translation
dict |
---|
{
"cs": "Výhodou obývacího pokoje, který celému bytu propůjčuje dojem výrazně většího prostoru, je možnost oddělit jej od kuchyně, není-li používána.",
"en": "Giving the perception of a more glamorous space, the beauty of the living room is being able to close off the kitchen when it's not in use."
} |
{
"cs": "Sklopné kuchyně nejsou ničím novým.",
"en": "Foldaway kitchens are nothing new."
} |
{
"cs": "Co je však unikátního na tomto řešení, jsou sklápěcí dvířka.",
"en": "What's unique about this one is that it's a garage-style lift-up door."
} |
{
"cs": "„Museli jsme vyřešit technickou stránku,“ hovoří Erfan o vyztužených dýhovaných dvířkách.",
"en": "\"A bit of engineering went into that,\" explains Erfan of the steel-reinforced, veneered MDF door."
} |
{
"cs": "„Dvířka jsou opatřena protizávažím, aby se odhrnovala velmi snadno.“",
"en": "\"It's counter-weighted so that when you push the door up, it glides really easily.\""
} |
{
"cs": "Díky chytrému využití prostoru a skladovacím prostorům získala Joanne dalších 16 metrů čtverečních, druhý pokoj a lepší celkové rozvržení bytu.",
"en": "Thanks to clever use of space and storage, Joanne gained an additional 16sq m, an extra bedroom and an improved layout."
} |
{
"cs": "„Když na to přijde, tak to co prodáváte je obytná plocha - neboli ocenění vašeho majetku,“ řekl Erfan.",
"en": "\"At the end of the day, floor space is what you are going to sell - or how your property is valued,\" Erfan says."
} |
{
"cs": "„Realitní makléř v podstatě při vstupu do bytu spočítá odhadne jeho cenu na základě obytné plochy.“",
"en": "\"In a rudimentary form, a real estate agent will walk in and do a calculation based on floor size.\""
} |
{
"cs": "V tomto případě se podařilo navýšit obytnou plochu při zachování kvalitních materiálů, které propůjčují prostoru luxusní vzhled.",
"en": "Here they have managed to increase the floor space while using quality materials that give the space its luxurious edge."
} |
{
"cs": "„Materiál je velmi důležitý, protože se jej dotýkáte a vytváříte si emocionální pouto s domovem,“ dodal Erfan.",
"en": "\"The materials are the things that you touch and therefore help to create an emotional bond in a home,\" says Erfan."
} |
{
"cs": "„Nezamilujete si rozvody elektřiny ve stěnách.",
"en": "\"You don't fall in love with the electrical feeds in the walls."
} |
{
"cs": "Ano, jsou důležité, ale vaše srdce si nezískají.“",
"en": "These are important but they don't pull the heart strings.\""
} |
{
"cs": "Jak se ukázalo, kvalitní design a navýšení obytného prostoru dokáže proměnit obyčejný byt na výjimečné dílo.",
"en": "It goes to show that through good design and increased square metreage, a flat can turn from something standard into something quite amazing."
} |
{
"cs": "A stejně jako Joanne, i vy se nakonec můžete rozhodnout zůstat.",
"en": "In fact, like Joanne, you may choose not to leave."
} |
{
"cs": "Spojené státy se rozpojují.",
"en": "The United States are breaking apart."
} |
{
"cs": "Kulturní a politická propast mezi státy modrými a červenými se prohlubuje.",
"en": "The cultural and political divide between the blue and red states is widening."
} |
{
"cs": "Kalifornie vyhlásila zákaz cestování svých občanů do státu Tennessee a dalších sedmi států.",
"en": "California has declared a ban on its citizens traveling to Tennessee and seven other states."
} |
{
"cs": "Stát Tennessee jí to oplatil a vyhlásil odvetný zákaz cestování svých občanů do Kalifornie.",
"en": "The state of Tennessee has hit back and has issued a retaliatory ban on its citizens traveling to California."
} |
{
"cs": "Samozřejmě se nejedná o zákaz v plném slova smyslu, občané USA mohou po všech padesáti státech cestovat svobodně.",
"en": "Of course, this is not a ban in the full sense, and US citizens can travel freely across all 50 states."
} |
{
"cs": "Jedná se o to, že Kalifornie zakázala vynakládat státní peníze na cesty svých občanů do osmi jiných států, jimiž jsou Alabama, Jižní Dakota, Kansas, Kentucky, Mississippi, Severní Karolína, Tennessee a Texas.",
"en": "Rather, California has forbidden spending state money for its citizens to travel to eight other states, namely Alabama, South Dakota, Kansas, Kentucky, Mississippi, North Carolina, Tennessee and Texas."
} |
{
"cs": "Kdo zastaví to šílenství?",
"en": "Who will stop this madness?"
} |
{
"cs": "Kalifornie je silně pro LGBT a jakýkoli projev nesouhlasu s životním stylem LGBT považuje za diskriminaci.",
"en": "California is strongly pro LGBT, and any disagreement with the LGBT lifestyle is seen as discrimination."
} |
{
"cs": "Tennessee však přijalo zákon o výhradě svědomí, podle kterého psychoterapeut, který má morální problém s terapií pacientů z LGBT komunity, nemá povinnost jim ji poskytovat, má však povinnost těmto pacientům zajistit jiného terapeuta, který takový problém nemá.",
"en": "By contrast, Tennessee has issued an exception to the law stating that if a psychotherapist has a moral issue with treating patients from the LGBT community, they are not required to provide the therapy themselves and can find the patients another therapist who does not have a problem with it."
} |
{
"cs": "Texas a další státy zase přijaly zákony, podle kterých náboženské charitativní organizace, jež od matek dostaly děti po narození k adopci, nemají povinnost tyto děti k adopcím poskytnout stejnopohlavním párům.",
"en": "Texas and other states have in turn adopted laws under which religious charities that are given children for adoption by their mothers are not required to give these children to same-sex couples."
} |
{
"cs": "Kvůli těmto zákonům o výhradě svědomí Kalifornie zakázala financování cest svých občanů do osmi států unie ze svých prostředků.",
"en": "Because of these conscientious objection laws, California has placed a ban on funding its citizens' journeys to eight states from its own means."
} |
{
"cs": "V praxi to znamená, že kalifornští profesoři nesmějí mít cesty na vědecká sympozia například v Texasu proplaceny od svých univerzit, protože ty jsou spolufinancovány státem Kalifornie.",
"en": "In practice, this means that Californian professors are not allowed to travel to scientific symposiums in Texas with funding from their universities, for example, because they are co-financed by the state of California."
} |
{
"cs": "Obdobně školní sportovní týmy nemohou cestovat na turnaje či soutěže například do Tennessee s finanční podporou svých škol.",
"en": "Similarly, school sports teams cannot travel to tournaments or competitions in Tennessee, for example, with the financial support of their schools."
} |
{
"cs": "Na cesty si musejí získat buď federální granty, je ale absurdní, aby federální vláda financovala cesty občanů ze státu A do státu B, anebo soukromý sponzoring.",
"en": "To fund the trips, they must either get federal grants, although it is absurd for the federal government to finance the travels of citizens from State A to State B, or else private sponsorship."
} |
{
"cs": "Státu Tennessee došla trpělivost a jeho parlament přijal zákon s rezolucí, že jemu se taky nelíbí kalifornská politika vysokých daní, vysokých státních výdajů, vysokých deficitů a tolerance ilegálních imigrantů, ale přesto na Kalifornii kvůli tomu cestovní embargo neuvaluje.",
"en": "The state of Tennessee has suffered and its parliament has passed a law with a resolution that it doesn't like the Californian policies of high taxes, high government spending, high deficits and tolerance of illegal immigrants, yet it will not place an embargo on travelling to California because of it."
} |
{
"cs": "Uvaluje je jako odvetu za kalifornské cestovní embargo na Tennessee.",
"en": "It is placing the embargo as retaliation for the California embargo on Tennessee."
} |
{
"cs": "A stejné nastane vůči každému státu unie, který by na jiný stát obdobný zákaz cestování nařídil z jakéhokoli důvodu.",
"en": "It will do the same to any state of the Union that orders a similar travel ban to another state, whatever the reason."
} |
{
"cs": "Zároveň vyzval parlamenty všech států, ať se toto šílenství zastaví.",
"en": "At the same time, it called on the parliaments of all the states to stop this madness."
} |
{
"cs": "Toť fakta, nyní komentář.",
"en": "The above is all fact, and now for a commentary."
} |
{
"cs": "Situace je toxická.",
"en": "The situation is toxic."
} |
{
"cs": "Za prvé, vše z toho je ústavní, nic není protiústavní.",
"en": "First of all, all of this is constitutional. No part of it is unconstitutional."
} |
{
"cs": "Státy mají právo přijmout zákony o výhradě svědomí, jakož i rozhodnout, na co jejich peníze půjdou a na co nesmějí.",
"en": "States have the right to enforce conscientious objection laws, as well as to decide what their money can be spent on and what it cannot."
} |
{
"cs": "Za druhé, co je špatného na výhradě svědomí?",
"en": "Secondly, what's wrong with conscientious objection?"
} |
{
"cs": "Když má řezník náboženský problém prodávat vepřové, proč by nemohl nabízet jen hovězí, jehněčí, drůbeží a ryby?",
"en": "When a butcher has a religious problem selling pork, why couldn't they just offer beef, lamb, poultry and fish?"
} |
{
"cs": "Proč ho pod sankcí trestu nutit prodávat i vepřové, když řezníků nabízejících vepřové je dost?",
"en": "Why should they be forced to sell pork under penalty of punishment if there are already enough butchers offering pork?"
} |
{
"cs": "Ve státě Colorado jeden pekař čelí antidiskriminační žalobě a vysoké pokutě, protože odmítl upéct dort na homosexuální svatbu.",
"en": "In Colorado, one baker is facing an anti-discrimination lawsuit and a high fine because he refused to bake a cake for a homosexual wedding."
} |
{
"cs": "Odmítá ale taky péct dorty k Halloweenu či obsahující alkohol.",
"en": "But he also refuses to bake cakes for Halloween or cakes that contain alcohol."
} |
{
"cs": "Proč ho trestat a nenechat na pokoji a příslušné dorty si neobjednat u stovek pekařů ostatních?",
"en": "Why punish him and not just leave him alone and let the cakes be ordered from the hundreds of other bakers?"
} |
{
"cs": "Za třetí, krása federativního systému je v tom, že ústavní práva všech občanů federace jsou zaručena, ale jednotlivé státy si mohou vnitřní, domácí politiku v pravomocech, jež nejsou federální, upravit dle svého, tj. dle preferencí svých obyvatel.",
"en": "Thirdly, the beauty of the federal system is that the constitutional rights of all federal citizens are guaranteed, but individual states can adjust their internal, domestic policies with non-federal powers, that is, according to the preferences of their inhabitants."
} |
{
"cs": "Pak existují různorodost, rozmanitost, diverzita.",
"en": "Then there are variety, multiplicity and diversity."
} |
{
"cs": "Kalifornie může být Kalifornií a Texas může být Texasem.",
"en": "California can be California, and Texas can be Texas."
} |
{
"cs": "Jenže Kalifornie chce, aby Kalifornie byla Kalifornií a Texas a sedm dalších států byly taky Kalifornií!",
"en": "But California wants California to be California, and Texas and seven other states to also be California!"
} |
{
"cs": "Za čtvrté, členové LGBT komunity kdysi oprávněně usilovali o toleranci ke svému životnímu stylu.",
"en": "Fourthly, members of the LGBT community once legitimately fought for their lifestyle to be tolerated."
} |
{
"cs": "Dnes se mnozí členové této komunity řídí pravidlem žij a nech žít, jímž by se měli řídit všichni rozumní lidé, ale někteří aktivisté usilují nikoli o toleranci vůči sobě i ostatním, nýbrž o extrémní netoleranci vůči druhým.",
"en": "Today, many members of this community are guided by the rule of live and let live, which all reasonable people ought to follow, but some activists strive not for tolerance towards themselves and others, but for extreme intolerance towards others."
} |
{
"cs": "Dle nich už nikdo nikdy nesmí projevit morální, náboženský či filozofický nesouhlas s LGBT životním stylem, a pokud tak učiní, má být kriminalizován.",
"en": "According to them, no one should ever show moral, religious or philosophical disagreement with the LGBT lifestyle, and if they do, they should be criminalised."
} |
{
"cs": "Mentalita těchto aktivistů je totalitní.",
"en": "The mentality of these activists is totalitarian."
} |
{
"cs": "Jsou to novodobí nepřátelé svobody.",
"en": "They are the modern enemies of freedom."
} |
{
"cs": "Za páté, neznám situaci v americké historii, kdy si státy kvůli politickým otázkám takovéto naschvály dělaly, kromě případu jediného.",
"en": "Fifth, I do not know of any situation in US history when states have done this for political reasons except this case."
} |
{
"cs": "Ani v dobách zápasu za občanská práva černochů, kde Sever a západ byly na straně integrace a Jih na straně segregace, si státy na sebe sankce neuvalovaly.",
"en": "States did not even impose sanctions on one another in times of struggle for civil rights for black people, where the North and West were on the side of integration, and the South on the side of segregation."
} |
{
"cs": "Tím jediným případem byla 50. léta 19. století, politickou kauzou bylo otrokářství a schylovalo se k válce Severu proti Jihu.",
"en": "The only case was the in 1950s, and the political cause was slavery, and the war by the North against the South."
} |
{
"cs": "Samozřejmě nic takového nyní nenastane, ale situace je přesto toxická.",
"en": "Of course, nothing like that is happening now, but the situation is still toxic."
} |
{
"cs": "Kulturní a politická propast mezi státy modrými demokratickými a státy červenými republikánskými se prohlubuje a USA se mentálně vnitřně rozpojují.",
"en": "The cultural and political divide between the blue Democratic states and the red Republican states is widening, and the US is disconnecting internally on a mental level."
} |
{
"cs": "Nepovolená agitace.",
"en": "Illegal agitation."
} |
{
"cs": "Kritik Putina dostal mastnou pokutu.",
"en": "A critic of Putin received a hefty fine."
} |
{
"cs": "Ruský opoziční politik Alexej Navalnyj dostal pokutu 300 tisíc rublů za porušení pravidel kampaně před prezidentskými volbami, které se uskuteční příští rok.",
"en": "Russian opposition politician Alexei Navalny received a fine of 300 thousand roubles for violating campaign rules ahead of next year's presidential elections."
} |
{
"cs": "Soud mu pokutu uložil za to, že vyzýval lidi k účasti na nepovolených demonstracích.",
"en": "A court imposed a fine on him for calling on people to participate in unauthorised demonstrations."
} |
{
"cs": "Navalnyj v posledních dvou měsících zorganizoval dva velké protivládní pouliční protesty a oznámil, že se v březnu příštího roku chce ucházet o post hlavy státu.",
"en": "Navalny has organised two large anti-government street protests over the past two months, and announced that he is setting his sights on the head of state position in March next year."
} |
{
"cs": "Úřadující šéf Kremlu Vladimir Putin zatím svou kandidaturu neohlásil, ale všeobecně se očekává, že tak učiní a znovu vyhraje.",
"en": "Current head of the Kremlin Vladimir Putin has not yet announced his candidacy, but he is generally expected to do so and win again."
} |
{
"cs": "Navalnyj řekl, že policie ráno přišla k němu domů a odvedla ho soudu.",
"en": "Navalny said that the police came to his house in the morning and took him to court."
} |
{
"cs": "Ten mu pokutu udělil za to, že vyzýval lidi k demonstracím prostřednictvím videí umístěných na internetovém portálu YouTube.",
"en": "He was fined for calling people to demonstrations through videos on the YouTube internet portal."
} |
{
"cs": "Pokuta je tři sta tisíc.",
"en": "The fine is 300 thousand."
} |
{
"cs": "\"Později je strhneme z platu soudce,\" žertoval na twitteru kritik Kremlu.",
"en": "\"Later, we'll take it off the judge's salary,\" the Kremlin critic joked on Twitter."
} |
{
"cs": "Ruská volební komise nedávno dospěla k závěru, že Navalnyj se prezidentských voleb nemůže účastnit, protože byl dříve usvědčen ze zpronevěry.",
"en": "The Russian electoral commission recently concluded that Navalny could not take part in the presidential elections because he was previously convicted of embezzlement."
} |
{
"cs": "Navalnyj, který je považován za bojovníka proti korupci, však příslušný rozsudek pokládá za politicky motivovaný.",
"en": "However, Navalny, who is considered to be a fighter against corruption, believes the judgment to be politically motivated."
} |
{
"cs": "Pokuty ve výši 300 tisíc rublů, potažmo 25 tisíc rublů soud ve čtvrtek uložil také dvěma členům Navalného předvolebního týmu, Leonidu Volkovovi a Nikolaji Ljaskinovi.",
"en": "In addition to the 300,000 roubles, on Thursday the court also imposed fines 25,000 roubles on two members of Navalny's pre-election Team, Leonid Volkov and Nikolai Ljaskin."
} |
{
"cs": "Navalnyj vstoupil do ruské politiky jako protikorupční bloger a postupně se na roztříštěné opoziční scéně stal dominantní osobností.",
"en": "Navalny entered Russian politics as an anti-corruption blogger and gradually became the dominant figured on the fragmented opposition scene."
} |
{
"cs": "Úřady se snaží Navalnému v kampani všemožně bránit.",
"en": "The authorities are trying to defend themselves against Naval any way they can."
} |
{
"cs": "V únoru byl odsouzen k pětiletému podmíněnému trestu kvůli tomu, že okradl lesnický podnik Kirovles.",
"en": "In February, he was sentenced to a five-year suspended sentence for stealing from the Kirovles forestry company."
} |
{
"cs": "V květnu verdikt potvrdil odvolací soud.",
"en": "The verdict was upheld by the Court of Appeals in May."
} |
{
"cs": "Rozsudek je tak pravomocný, což Navalnému podle ruských zákonů brání kandidovat.",
"en": "The ruling is so final that it prevents Navalny from nominating himself under Russian law."
} |
{
"cs": "Bratři bojují o impérium v hodnotě přes 500 milionů dolarů",
"en": "Brothers fight over $500 million property empire"
} |
{
"cs": "Dva bratři se nyní, více než čtyři dekády po založení impéria jejich italskou rodinou, přetahují o jednu z nejdražších viktoriánských nemovitostí v hodnotě přesahující 500 milionů dolarů.",
"en": "Two brothers are at war over one of Victoria's biggest real estate empires, worth more than $500 million, four decades after their Italian family founded the dynasty."
} |
{
"cs": "Bývalý ředitel Carlton Football Club a developer Colin De Lutis přebývá na panství Toorak, jen tři místnosti od svého mladšího bratra Paula, který dohnal spor o společný majetek a obchodní jmění až k nejvyššímu soudu.",
"en": "Former Carlton Football Club director and developer Colin De Lutis lives in a Toorak mansion three doors from younger brother Paul, who has taken him to the Supreme Court over how their property and business assets will be sliced up."
} |
{
"cs": "Paul chtěl rodinný byznys opustit již v roce 2014, ale ostrý spor je neustále propírán před nejvyšším soudem.",
"en": "Paul has wanted out of the family business since 2014 but an acrimonious argument is playing out in the Supreme Court over the break-up."
} |
{
"cs": "Spolu se svou matkou Annou vlastní bratři celkem 38 nemovitostí v hodnotě více než půl miliardy dolarů. První obchod koupila rodina v roce 1973 na Smith Street v Collingwoodu.",
"en": "Together with their mother Anna the brothers own 38 properties worth more than half a billion dollars, amassed since the family bought a Smith Street, Collingwood, shop in 1973."
} |
{
"cs": "Na tomto místě založila rodina společnost Westco Jeans, která se rozrostla do řetězce se 160 kamennými obchody.",
"en": "There, the family founded Westco Jeans and grew it into a chain of 160 retail outlets."
} |
{
"cs": "V roce 1999 prodala rodina celou společnost v přepočtu za 85 milionů dolarů.",
"en": "It sold in 1999 for $85 million."
} |
{
"cs": "Za peníze se nakoupili další nemovitosti a portfolio rodiny De Lutis nyní zahrnuje kanceláře, stavební pozemky v Brunswicku a Sorrentu, byty na Gold Coast a Mt Buller a obchodní centra na předměstí.",
"en": "That money was sunk into property and the De Lutis portfolio now includes city offices, Brunswick and Sorrento development sites, Gold Coast and Mt Buller apartments, and suburban shopping centres."
} |
{
"cs": "Paul vlastní přibližně jednu třetinu aktiv společnosti, zatímco jeho otec Colin, který je dle Paulových slov „významnou hnací sílou a dominantní osobností“ rodiny De Lutis, vlastní necelé dvě třetiny aktiv.",
"en": "Under an agreement with their late father, Colin - described by Paul as \"the major driving force and the dominant personality\" in the De Lutis family - owns about two-thirds of the company assets and Paul about one-third."
} |
{
"cs": "Soudní spisy uvádí, že Colin vlastní nemovitosti v hodnotě 316 milionů dolarů, zatímco Paul spravuje nemovitosti za 176 milionů dolarů.",
"en": "A court filing says this translates to Colin owning property worth $316 million and Paul $176 million."
} |
{
"cs": "Pro Paula se problémovým stalo právě rozdělení majetku a finančních prostředků.",
"en": "Dividing the properties and cash has proved the sticking point for Paul."
} |
{
"cs": "„Colinův návrh vyzněl v mých očích výrazně v jeho prospěch,“ napsal Paul v místopřísežném prohlášení u soudu v roce 2015.",
"en": "\"The splits proposed by Colin left him with what I considered to be the best properties,\" he wrote in an initial court affidavit in 2015."
} |
{
"cs": "Minulý pátek se, po několika neúspěšných pokusech o smír, konalo první zasedání nejvyššího soudu.",
"en": "Last Friday, after several failed mediations, the first Supreme Court hearing was held."
} |
{
"cs": "Bratři nyní soupeří také o to, kdo bude ovládat existující byznys - od kterého Paula podle jeho vyjádření Colin odřízl.",
"en": "The brothers are also now fighting over who controls the existing business - which Paul alleges Colin has locked him out of."
} |
{
"cs": "Colin odporuje tím, že to není pravda a obviňuje Paula z nesprávného nakládání s některými nemovitostmi.",
"en": "Colin argues this is not true, but accuses Paul of incompetently managing some properties."
} |
{
"cs": "V předešlém místopřísežném prohlášení Colin uvedl, že věří ve zdárné vyřešení konfliktu.",
"en": "In an early affidavit filed by Colin, he says he hopes to resolve the dispute."
} |
{
"cs": "„Můj italský původ mi diktuje, že rodina je ze všeho nejdůležitější,“ napsal.",
"en": "\"My Italian heritage dictates that family is the most important priority,\" he wrote."
} |
{
"cs": "Náklady na soudní stání stoupají. Stovky stránek místopřísežných prohlášení, e-maily a zprávy od společností, včetně Deloitte, Pitcher Partners a Charter Keck Cramer zaplavují advokáty, včetně Allana Myerse, QC a obhájců obou stran.",
"en": "Costs are mounting in the case, with hundreds of pages of affidavits, emails and reports by companies including Deloitte, Pitcher Partners and Charter Keck Cramer filed and top barristers including Allan Myers, QC, and senior solicitors retained by both sides."
} |
{
"cs": "Paní De Lutisová a její zesnulý manžel Luigi byli italští přistěhovalci, jenž provozovali mléčné bary a lahůdky od 50. let 20. století a v 70. letech si koupili obchůdek v Brunswicku.",
"en": "Ms De Lutis and her late husband Luigi were Italian immigrants who ran milk bars and delicatessens from the late 1950s and in the early 1970s bought a shop in Brunswick."
} |
{
"cs": "Za peníze získané zastavěním majetku koupili nemovitost v Collingwoodu, kde Colin otevřel první rodinný podnik s džíny.",
"en": "They used the collateral to buy the Collingwood property where Colin opened the family's first jeans store."
} |
{
"cs": "Colin řekl, že když zakládal Westco „v posledním ročníku vysoké školy, Paul byl ještě malý, asi 10letý kluk.“",
"en": "Colin says he started Westco there when he was \"in my final years of high school, when Paul was a young child (around 10 years old).\""
} |
{
"cs": "Anna De Lutisová uvedla, že spolu s Luigim, který zemřel v roce 2012, doufali, že převod majetku na syny proběhne po dobrém.",
"en": "Anna De Lutis says she and Luigi, who died in 2012, hoped to pass down their properties to their sons amicably."
} |
{
"cs": "„Luigi často říkával, že nikdy nechtěl, aby jeho synové skončili u soudu,“ napsala.",
"en": "\"Luigi often said to me that he never wanted the brothers to end up in court,\" she wrote."
} |
{
"cs": "Další dva bratři, Mark a Luke, již nejsou součástí skupiny společností rodiny De Lutis. Colin uvedl, že Mark byl při svém odchodu odškodněn částkou 10 milionů dolarů a Luke částkou 26 milionů dolarů.",
"en": "Two other brothers, Mark and Luke, are no longer part of the De Lutis group of companies, with Colin saying that Mark was paid $10 million when he left the business, and Luke $26 million."
} |
{
"cs": "Jak uvedl Paul, Luke i Mark „nebyli spokojeni s podmínkami svého finančního odškodnění“.",
"en": "Both Luke and Mark had become, Paul says, \"bitter about the terms of their financial separation.\""
} |
{
"cs": "Colin se od té doby drží zpátky, navzdory faktu, že je bývalým členem představenstva klubu AFL, jak uvedl ve své autobiografii z roku 2015 Eddie McGuire, známá televizní osobnost a nejlepší přítel Colina.",
"en": "Colin has kept a low profile despite being a former AFL club board member and, according to a 2015 biography of Eddie McGuire, the television star's best friend."
} |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.