translation
dict |
---|
{
"cs": "Všichni se domnívají, že policie dostala tip od vrahových rodičů, kteří svého syna z hrůzného činu podezřívali.",
"en": "It is generally believed the police got a tip off from the murderer's parents, who suspected their son of the atrocity."
} |
{
"cs": "Dívčina matka, Jamileh, musela být hospitalizována po tom, co se dozvěděla, že tělo její dcery bylo nalezeno.",
"en": "Jamileh, the girl's mother, had to be hospitalised after she learned that her daughter's body had been found."
} |
{
"cs": "Rana si chodívala hrát ven s ostatními dětmi ze sousedství.",
"en": "Rana had gone out to play with the other children in the neighbourhood."
} |
{
"cs": "Po 10-15 minutách jsem se vyšla podívat, kde je.",
"en": "I went to see where she was 10-15 minutes later."
} |
{
"cs": "Hledali jsme všude, ale Rana byla pryč.",
"en": "We looked everywhere, but Rana was gone."
} |
{
"cs": "Chodili jsme kolem našeho bloku, naši přátelé vzali auta a jezdili po okolí, ale hledali jsme marně.",
"en": "We walked around our block. Our friends took their cars and drove around, but our search was in vain."
} |
{
"cs": "Obyvatelé Jemenu byli zločinem znechuceni a začali se shromažďovat před policejní stanicí, kde byl al Maghrabi držen, a požadovat okamžitý trest.",
"en": "The residents of Yemen were disgusted by the crime and began gathering in front of the police station where al Maghrabi was held, demanding immediate punishment."
} |
{
"cs": "Zástupce Ministerstva spravedlnosti přečetl přítomnému davu záznam vyšetřování, aby je uklidnil.",
"en": "A representative of the Ministry of Justice read out a report of the investigation into the crowd to appease them."
} |
{
"cs": "Obviněný podle všeho nad svým činem lítost neprojevoval.",
"en": "The accused apparently showed no regret for his actions."
} |
{
"cs": "Těsně před výkonem trestu mu policisté přečetli rozsudek, ale odsouzený se jen letmo podíval na svého popravčího.",
"en": "Police officers read out the sentence just before the deed was carried out, but the convict only glanced at his executioner briefly."
} |
{
"cs": "Celá událost byla natáčena pro národní televizi, ale na internetu se objevilo mnoho záznamů, které pořídil dav.",
"en": "The whole event was filmed for national television, but many recordings were also shared on the Internet."
} |
{
"cs": "Guvernér Západní Virginie oznámil změnu politické strany",
"en": "West Virginia governor announces he's switching parties"
} |
{
"cs": "Demokratický guvernér Západní Virginie Jim Justice ve čtvrtek večer oznámil na shromáždění prezidenta Trumpa, že přechází do jiné strany.",
"en": "The Democratic governor of West Virginia, Jim Justice, announced Thursday night at a rally with President Trump that he's switching parties."
} |
{
"cs": "„Ať se vám to líbí nebo ne, demokraté se ke mě obrátili zády,“ uvedl guvernér Justice.",
"en": "\"Like it or not like it, the Democrats walked away from me,\" Gov. Justice said."
} |
{
"cs": "„Dnes vám po dlouhé modlitbě a rozmýšlení oznamuji... dnes vám jako obyvatel Západní Virginie říkám, že vás nemohu již nadále podporovat z pozice demokratického guvernéra.“",
"en": "\"Today I will tell you with lots of prayers and lots of thinking ... today I will tell you as West Virginians, I can't help you anymore being a Democratic governor.\""
} |
{
"cs": "Zástup přihlížejících vybuchl v radost.",
"en": "The rally erupted in cheers."
} |
{
"cs": "„Zítra se přihlásím k republikánům,“ dodal Justice.",
"en": "\"So tomorrow, I will be changing my registration to Republican,\" Justice added."
} |
{
"cs": "„Jako trenér vám mohu říct, že je načase naskočit do jiného zápasu.“",
"en": "\"As a coach, I would tell you it's time to run another play.\""
} |
{
"cs": "Trump již dříve slíbil lidem na shromáždění v Západní Virginii důležité oznámení.",
"en": "Mr. Trump promised earlier a big announcement at the West Virginia rally."
} |
{
"cs": "Trump vyhrál v Západní Virginii se 42 body a Justice nepodporoval demokratickou kandidátku Hillary Clinton.",
"en": "Mr. Trump won West Virginia by 42 points, and Justice did not endorse the Democratic nominee, Hillary Clinton."
} |
{
"cs": "Justice, který je podle časopisu Forbes jediným miliardářem v celé zemi, byl zvolen v roce 2016.",
"en": "Justice, who is the only billionaire in the state, according to Forbes, was elected in 2016."
} |
{
"cs": "Forbes dodává, že Justice zdědil velký majetek od svého otce a je majitelem několika uhelných dolů.",
"en": "Forbes notes that he owns coal mines in five states, having inherited a coal business from his father."
} |
{
"cs": "Hodnota jeho majetku je odhadována na 1,59 miliardy dolarů.",
"en": "He's worth about $1.59 billion."
} |
{
"cs": "Republikánský národní výbor mezitím ve čtvrtek večer vydal prohlášení, v němž stálo: „Přeběhnutí guvernéra Justice je další ranou pro demokratickou stranu, která nám staví překážky do cesty, místo aby se přičinila o pozvednutí naší země.“",
"en": "Meanwhile, the Republican National Committee released a statement Thursday night saying \"Governor Justice's party switch is another blow to a Democratic Party that would rather obstruct than work to make our country great again.\""
} |
{
"cs": "„Pro demokratickou stranu, která disponuje pouhými 15 guvernéry a ovládá nejméně zákonodárných orgánů v historii, je oznámení guvernéra Justice poslední kapkou pro již tak zbědovanou stranu bez vůdce, která marně usiluje o nalezení pozitivní a sjednocující zprávy,“ uvedla předsedkyně RNC Ronna McDanielová ve svém prohlášení pro CBS News.",
"en": "\"With only 15 governorships and control of the fewest state legislatures in history, Governor Justice's announcement is just the latest rejection of a party that is leaderless from top to bottom and unable to find a positive, unifying message,\" RNC chairwoman Ronna McDaniel said in a statement to CBS News."
} |
{
"cs": "Sebastian Coe chválí „upřímnou“ omluvu Ruska za dopingový skandál",
"en": "Coe praises 'candid' Russian apology for doping scandal"
} |
{
"cs": "Bývalý vynikající sportovec Sebastian Coe pochválil ve čtvrtek Rusko za upřímnou omluvu za dopingový skandál, ale znovu opakoval, že dosud nenastal pravý čas na návrat Ruska do sportovního světa.",
"en": "Global athletics boss Sebastian Coe praised what he described as a candid apology from Russia over a doping scandal on Thursday but reiterated it was not the moment for the country to be readmitted to the sport."
} |
{
"cs": "Šéf ruské atletiky Dmitry Shylakhtin řekl při příležitosti kongresu IAAF - který se konal v předvečer MS v atletice - že vyhoštění jeho země ze světa sportu byla správné a že je odhodlán bojovat s dopingem.",
"en": "Russia's athletics boss Dmitry Shylakhtin told an IAAF Congress, held on the eve of the World Athletics Championships, that his country's ban from the sport was correct and that he was determined to fight doping."
} |
{
"cs": "Omluvil se „všem atletům, kteří tímto způsobem přišli o zlaté a stříbrné medaile.“",
"en": "He said he was sorry to \"all athletes who have had gold and silver medals snatched from them at competitions.\""
} |
{
"cs": "Navzdory jeho komentářům členové kongresu IAAF hlasovali pro zachování zákazu, který vstoupil v platnost v listopadu 2015 poté, co ze zprávy Světové antidopingové agentury (WADA) vyplynulo, že Rusko podporovalo doping svých sportovců.",
"en": "Despite his comments, the IAAF Congress voted in favor of maintaining the ban, imposed in November 2015 after a World Anti-Doping Agency (WADA) report found evidence of state-sponsored doping in Russia."
} |
{
"cs": "„Myslím, že dnes jsme byli svědky velmi upřímné odpovědi a prezentace,“ uvedl novinářům prezident IAAF Sebastian Coe.",
"en": "\"I thought it was a very candid response today, a very candid presentation,\" IAAF president Coe told reporters."
} |
{
"cs": "„Všichni členové rady a kongresu byli příjemně překvapeni, že Rusko přiznalo svou chybu a pracuje ze všech sil na nápravě a obnovení správné funkce celé federace.“",
"en": "\"The whole Council and the whole Congress was pleased ... that the Russian federation recognized themselves that they have been through some pretty torrid times and are doing everything possible to make sure the federation is reengineered.\""
} |
{
"cs": "Coe řekl, že byl rovněž „potěšen“, že Rusko přijalo kritéria pro svou reintrodukci.",
"en": "Coe said he was also \"pleased\" that Russia accepted the criteria for its reintroduction."
} |
{
"cs": "„Myslím, že dnešek se velmi podařil a postoupili jsme na další stupeň, ale kongres podporuje doporučení krizového štábu o zachování trestu, který byl na Rusko uvržen,“ dodal Coe.",
"en": "\"I think it was a very constructive day and I think progress is being made, but the Congress supports the recommendations of the task force that this was not the moment to reinstate Russia,\" said Coe."
} |
{
"cs": "„V nejbližších měsících musíme udělat vše pro to, abychom situaci stabilizovali.",
"en": "\"We need to do everything over the next few months to normalize this situation."
} |
{
"cs": "Naší snahou vždy bylo oddělit poctivé atlety od těch nepoctivých,“ ukončil svou řeč.",
"en": "The guiding principle has always been that we wanted to separate the clean athletes from the tainted system,\" he added"
} |
{
"cs": "Na MS v atletice, které začíná v pátek v Londýně, bude pod neutrální vlajkou soutěžit 19 ruských atletů, kteří splnili přísná pravidla IAAF.",
"en": "Nineteen Russian athletes will be competing as neutrals at the World Athletics Championships which start in London on Friday, having met strict IAAF criteria."
} |
{
"cs": "Šéf krizového štábu IAAF Rune Andersen v pondělí řekl, že Rusko stále musí plnit několik kritérií, než bude připuštěno zpět.",
"en": "The head of the IAAF's Task Force, Rune Andersen, said on Monday that Russia had yet to meet several of the criteria for reinstatement."
} |
{
"cs": "Testy na přítomnost drog jsou stále nevyhovující a vyloučení trenéři nadále provozují svou činnost, řekl reportérům v Londýně po skončení prezentace rady IAAF.",
"en": "Drug-testing was still insufficient and banned coaches were still operating freely, he told reporters in London after a presentation to the IAAF Council."
} |
{
"cs": "Státní zakázku CzechTrade získala firma Františka Savova, jehož stát stíhá.",
"en": "The CzechTrade national commission is won by František Savov's company, who is prosecuted by the state."
} |
{
"cs": "Veřejnou zakázku státní proexportní agentury CzechTrade získalo vydavatelství Mladá fronta Františka Savova.",
"en": "The public commission by the CzechTrade state export agency was given to František Savov's publishing house Mladá fronta."
} |
{
"cs": "Úředníci mu udělili ve všech kvalitativních kritériích sto procent bodů.",
"en": "The officials gave him full points for all the qualitative criteria."
} |
{
"cs": "Nevadilo jim přitom, že český stát stíhá Savova za daňové podvody a žádá jeho vydání do Česka.",
"en": "They did not mind the fact that the Czech state is prosecuting Savov for tax fraud and asking for his extradition to the Czech Republic."
} |
{
"cs": "Proexportní agentura ministerstva průmyslu a obchodu CzechTrade vypsala v dubnu veřejnou zakázku na čtyřleté zajišťování redakčního obsahu pro portál BusinessInfo.",
"en": "The export agency of the Ministry of Industry and Trade, CzechTrade, announced a public tender for the four-year provision of editorial content for BusinessInfo in April."
} |
{
"cs": "Zakázku v celkové hodnotě 30,8 milionu korun získalo vydavatelství Mladá fronta podnikatele Františka Savova.",
"en": "The commission was awarded to entrepreneur František Savov of the Mladá fronta publishing house and has a total value of 30.8 million crowns."
} |
{
"cs": "Toho přitom česká policie obvinila už v roce 2014 z daňových úniků a stíhá ho na útěku.",
"en": "However the Czech police accused him of tax evasion in 2014 and has been pursuing him in absentia."
} |
{
"cs": "Savov uprchl do Velké Británie a Česko žádá o jeho vydání.",
"en": "Savov fled to Great Britain and the Czech Republic has called for his extradition."
} |
{
"cs": "Na případ upozornil server Aktuálně.cz.",
"en": "The case was noted on the server Aktualne.cz."
} |
{
"cs": "O udělení zakázky měla podle původních kritérií CzechTrade rozhodovat ze 60 procent nabídnutá cena a ze zbývajících 40 soutěž krásy, tedy kvalita projektu.",
"en": "According to CzechTrade's basic criteria, 60% of the decision to award the contract was based on the price offered and the 40% on the appeal and quality of the proposal."
} |
{
"cs": "Přičemž právě Savovově firmě výrazně pomohlo ono druhé kritérium.",
"en": "Savov's company was substantially helped by the second criterion."
} |
{
"cs": "Podle informací Dotyk.cz obdržela ve všech dílčích kritériích kvality sto bodů.",
"en": "According to information from Dotyk.cz, it received 100 points in all the parts referring to the qualitative criteria."
} |
{
"cs": "Právě to ji ve výsledku posunulo před dalšího kandidáta, vydavatelství Vltava Labe Media VLM, které přitom nabídlo lepší cenu.",
"en": "It was this result that put it ahead of the second-best candidate, the Vltava Labe Media VLM publishing house, which offered a better price."
} |
{
"cs": "Zatímco Mladá fronta operovala s částkou 404 900 korun měsíčně, VLM nabídlo 324 350 korun.",
"en": "While Mladá fronta operated on the basis of 404,900 crowns a month, VLM offered 324,350 crowns."
} |
{
"cs": "Na rozdíl od Mladé fronty ale získalo od posuzovatelů ve všech kvalitativních kritériích podprůměrné hodnocení, celkem 62 bodů.",
"en": "Unlike Mladá fronta, however, it received below-average scores from the judges for all qualitative criteria, with a total of 62 points."
} |
{
"cs": "Tendru se dále zúčastnily konzultantská firma BDO Advisory a digitální agentura R-Media, která spadá stejně jako server Aktuálně.cz pod vydavatelství Economia.",
"en": "Other organisations that took part in the tender include the consulting firm BDO Advisory and the digital agency R-Media, which is part of the Economia publishing house, like the Aktuálně.cz server."
} |
{
"cs": "Vydavatelství VLM podalo proti výsledku tendru několik námitek s tím, že jeho vyhodnocení považuje nza neférové a nedostatečně zdůvodněné.",
"en": "The VLM publishing company has issued several objections to the outcome of the tender, considering its assessment to be unfair and insufficiently substantiated."
} |
{
"cs": "Po jejich zamítnutí se rozhodlo napadnout soutěž u Úřadu pro ochranu hospodářské soutěže ÚOHS.",
"en": "After their rejection, they decided to contest the outcome with the ÚOHS Úřadu pro ochranu hospodářské soutěže (Office for the Protection of Competitions)."
} |
{
"cs": "Domnívá se, že CzechTrade postupoval v rozporu se zákonem.",
"en": "It believes that CzechTrade acted in violation of the law."
} |
{
"cs": "\"Navrhovatel je přesvědčen, že zadavatel dospěl k rozhodnutí o výběru dodavatele veřejné zakázky na základě ryze subjektivního hodnocení, jednoznačně favorizujícího účastníka Mladá fronta, a.s., na úkor navrhovatele a dalších dodavatelů,\" píše se v návrhu na zahájení řízení podaného na ÚOHS tento týden, který zveřejnil server Aktuálně.",
"en": "\"The claimant is convinced that the contracting authority made the decision on the selection of a public procurement contractor on the basis of a purely subjective assessment, clearly favouring the participant Mladá fronta at the expense of the claimant and other suppliers,\" reads the motion for the opening of proceedings submitted to the ÚOHS this week, which was published by the server Aktuálně."
} |
{
"cs": "Podle generálního ředitele a předsedy představenstva VLM Michala Klímy se bodování výběrové komise jeví jako nevěrohodné a stoprocentní hodnocení projektu Mladé fronty u všech jejích členů jako mimořádně podezřelé.",
"en": "According to Michal Klíma, CEO and Chairman of VLM, the selection committee's scores appear unjustified, and the 100% evaluation of Mladá fronta by all its members extremely suspicious."
} |
{
"cs": "\"Každý nezávislý pozorovatel musí takový zázračný úspěch jednoho ze soutěžitelů považovat za nepravděpodobný a podezřelý,\" uvedl pro Aktuálně Klíma.",
"en": "\"Every independent observer must consider such miraculous success on the part of one of the competitors unlikely and suspicious,\" said Klima."
} |
{
"cs": "CzechTrade se ke vzniklé situaci zatím nevyjádřil.",
"en": "CzechTrade has not yet commented on the situation."
} |
{
"cs": "Agentura CzechTrade zásadně nekomentuje veřejné zakázky před jejich uzavřením.",
"en": "The CzechTrade agency will not comment on the public commissions until they are closed, on principle."
} |
{
"cs": "Veškeré informace o vámi zmiňované zakázce jsou v souladu se zákonem uveřejněny v Profilu zadavatele a ve Věstníku veřejných zakázek.",
"en": "All the information about the above contract is lawfully published in the Profile of the contracting authority and in the public tender notice."
} |
{
"cs": "\"Po ukončení zakázky bude zveřejněna úplná písemná zpráva, ovšem v průběhu trvání zakázky se nemůžeme k jejímu průběhu vyjadřovat,\" uvedl pro Dotyk.cz mediální zástupce agentury Štěpán Dlouhý.",
"en": "\"A full written report will be published after the completion of the contract, but during the term of the contract we can not express our opinion about it,\" said Štěpán Dlouhý, media agent for Dotyk.cz."
} |
{
"cs": "Mladá fronta reagovala prohlášením, podle nějž považuje za mimořádně problematické, že vydavatelství Economia zasáhlo článkem v Aktuálně.cz do soutěže, kde má svoje vlastní obchodní zájmy.",
"en": "Mladá fronta responded with a statement that it considers it extremely problematic for Economia publishing house to release an article on Aktuálně.cz relating to a competition concerning its own business interests."
} |
{
"cs": "Tato skutečnost však byla ve zmíněném článku uvedena.",
"en": "However, that fact was mentioned in the article."
} |
{
"cs": "V tendru jí mohlo pomoci to, že právě ona poskytovala portálu BusinessInfo redakční služby v předchozích čtyřech letech.",
"en": "They may have been helped in the tender by the fact that they provided editorial services to the BusinessInfo portal for the previous four years."
} |
{
"cs": "Zakázku poprvé vysoutěžila v roce 2013, kdy ministerstvo průmyslu a obchodu vedl Martim Kuba ODS.",
"en": "The competition was first launched in 2013 when the Department of Industry and Trade was led by Martim Kuba of the ODS party."
} |
{
"cs": "Františka Savova viní policie z daňových úniků v souvislosti s nadměrnými odpočty DPH jeho firem, jimiž způsobil českému státu údajnou škodu až 770 miliónů korun.",
"en": "The police accuses František Savov of tax evasion in connection with excessive VAT deductions for his companies, which caused the Czech state damages of up to 770 million crowns."
} |
{
"cs": "Česko žádá Velkou Británii o jeho vydání už od roku 2014.",
"en": "The Czech Republic has been requesting Great Britain for his extradition since 2014."
} |
{
"cs": "Podle Savova stojí za jeho kriminalizací šéf hnutí ANO Andrej Babiš, pod jehož vliv spadá vydavatelství Mafra.",
"en": "According to Savov, the person behind his criminalisation is head of the ANO movement, Andrej Babiš, whose sphere of influence includes the Mafra publishing house."
} |
{
"cs": "Londýnský soud loni Savovovo odvolání proti vydání zamítl, podnikatel se ale odvolal.",
"en": "Last year a London court dismissed Savov's claim against the extradition, but the businessman appealed."
} |
{
"cs": "\"Z našeho pohledu se případ od loňska nikam neposunul, z Velké Británie jsme ve věci nabytí právní moci rozsudku dodnes nedostali žádné vyrozumění,\" uvedla pro Aktuálně.cz mluvčí pražského městského státního zastupitelství Štěpánka Zenklová.",
"en": "\"From our point of view, the case has not moved since last year, and we have not received any notification from the UK yet,\" Štěpánka Zenklová, a spokesman for the Prague City Prosecutor's Office, told Aktuálně.cz."
} |
{
"cs": "Kromě vlastnictví Mladé fronty figuroval Savov ve firmě Harvestor Limited se sídlem na Kypru, která ovládala českobudějovický pivovar Samson, a v kyperské společnosti Maraflex, která se profiluje jako investiční fond, nakupující ohrožená aktiva.",
"en": "In addition to the ownership of Mladá Fronta, Savov was part of the Harvestor Limited firm, based in Cyprus, which controlled the Samson brewery in České Budějovice, and the Cypriot company Maraflex, which is profiled as an investment fund and buys up failing businesses."
} |
{
"cs": "Ovládat by měl i zkrachovalou firmu Heavy Machinery Services, dříve Legios, která dluží přes tři miliardy korun.",
"en": "It should also control Heavier Machinery Services, formerly Legios, which owes over three billion crowns."
} |
{
"cs": "V minulosti byl Savov spojován i s vyvedením majetku z někdejšího Socialistického svazu mládeže.",
"en": "In the past Savov was also associated with the seizing of property from the former Socialist Youth Organisation."
} |
{
"cs": "Motorkář ujížděl po chodnících i parkem, skončil v kotrmelcích.",
"en": "A biker riding around the pavements and park and ends up flipping over."
} |
{
"cs": "Motorkář na sebe upoutal pozornost bezohlednou jízdou po ulicích, chodnících i parkových cestičkách v Úšovicích.",
"en": "The biker aroused attention with a reckless ride along the streets, pavements and parks in Úsovice."
} |
{
"cs": "Když ho začala hlídka pronásledovat, rozhodl se jí ujet ve směru na Stanoviště.",
"en": "When the patrol began to follow him, he decided to drive in the direction of Stanoviště."
} |
{
"cs": "\"Policisté muže se zvýšenou opatrností pronásledovali městem, když na jedné z vedlejších cest za Mariánskými Lázněmi nezvládl řízení a s motocyklem vjel do pole, kde havaroval,\" uvedl policejní mluvčí Daniel Dvořák.",
"en": "\"Police officers were combing the city very carefully when he lost control while driving on one of paths to Mariánské Lázně. He entered a field with the motorcycle, and then crashed,\" said police spokesman Daniel Dvořák."
} |
{
"cs": "K nehodě nakonec musel přiletět i záchranářský vrtulník, který zraněného motorkáře transportoval do plzeňské nemocnice.",
"en": "Finally, a rescue helicopter had to come to the accident, and carried the injured biker to a hospital in Pilsen."
} |
{
"cs": "Posléze policisté zjistili, že motorkář nevlastní řidičský průkaz, registrační značky na motocyklu byly odcizené, jeho výrobní číslo vybroušené a samotný výrobní štítek odstraněný.",
"en": "Eventually the police discovered that the biker did not have a driving license, and that the licence plate on the motorcycle had been stolen, its serial number rubbed off and the manufacturing label removed."
} |
{
"cs": "Je tak možné, že stroj byl ukradený.",
"en": "As such, it is possible that the vehicle was stolen."
} |
{
"cs": "Původ motocyklu je předmětem dalšího šetření.",
"en": "The origin of the motorcycle is subject to further investigation."
} |
{
"cs": "\"Provedenou dechovou zkouškou byla na místě přítomnost alkoholu u řidiče vyloučena, testem byl ale zjištěn pozitivní výsledek na látku metamfetamin,\" dodal policejní mluvčí.",
"en": "\"A breath test did not reveal any alcohol in the driver's system, but a positive result was found for methamphetamine,\" the police spokesman added."
} |
{
"cs": "Jak finanční pravidla fotbalu ovlivní přesun Neymara do Paříže",
"en": "How soccer's financial rules impact Neymar's move to Paris"
} |
{
"cs": "Pravidla omezující financování evropských fotbalových klubů nijak nenaruší Neymarův rekordní přestup ze španělské Barcelony do francouzského Paris-Saint Germain.",
"en": "Rules aimed at preventing unfettered spending by European soccer clubs will not disrupt Neymar's world-record transfer from Spain's Barcelona to France's Paris-Saint Germain."
} |
{
"cs": "Jakákoliv penalizace pro Paris Saint-Germain bude realizována organizací EUFA, která dohlíží na evropské fotbalové týmy a má pravomoc zakázat týmům účast v prestižní Lize mistrů.",
"en": "Any consequences will come further down the line for Paris Saint-Germain from UEFA, the governing body overseeing the European game which has the power to ban teams from the prestigious Champions League tournament."
} |
{
"cs": "Pravidla finanční fair play (FFP) , která zavedla UEFA v roce 2011 stanovují, že PSG bude muset prokázat, že Neymarův přestup nebyl financován bez velkých ztrát.",
"en": "Financial Fair Play rules launched by UEFA in 2011 mean that PSG will eventually have to show that Neymar's transfer was funded without incurring huge losses."
} |
{
"cs": "Barcelona zaplatila v přepočtu 222 milionů EUR jen za to, aby vykoupila Neymara z jeho smlouvy a Neymar bude požadovat plat ve výší několika desítek milionů dolarů ročně.",
"en": "Barcelona has been paid 222 million euros ($262 million) just to buy the Brazilian out of his contract and Neymar will command a salary that will run to tens of millions of dollars a year."
} |
{
"cs": "Následuje několik finančních podmínek Neymarova přestupu do Francie.",
"en": "Here are some of the financial aspects of Neymar's move to France."
} |
{
"cs": "Vzhledem k tomu, že tým PSG je financován bohatou katarskou rodinou, která zbohatla na prodeji energií, může si dovolit přivést Neymara do již tak hvězdné fotbalové rodiny.",
"en": "PSG can certainly stump up the cash to sign Neymar and add him to a galaxy of other stars, given the team's funding from the energy-rich ruling family of Qatar."
} |
{
"cs": "Kluby mohou utrácet za nákup hráčů obrovské částky, ale na druhou stranu musejí prokázat zákonné zdroje příjmů, což jim umožňuje pokrýt režijní náklady obchodních činností souvisejících s fotbalem.",
"en": "Clubs are allowed to spend heavily on acquiring players but they have to counterbalance that with legitimate sources of income, allowing them to approach break-even on their football-related business."
} |
{
"cs": "FFP zavedl Michel Platini po dosazení do křesla ředitele UEFA v roce 2007.",
"en": "FFP was conceived by Michel Platini after his election as UEFA president in 2007."
} |
{
"cs": "Bývalý francouzský hráč věřil, že kluby, které se v honbě za novými posilami zadluží, v konečném důsledku podvádějí a riskují bankrot, pokud je banky nebo majitelé odmítnou zajistit.",
"en": "The former France player believed that clubs who ran up huge debts in their pursuit of success were effectively cheating and risking ruin if banks or owners withdrew their support."
} |
{
"cs": "V roce 2011 přesměrovala pravidla FFP svou pozornost z klubových dluhů na monitoring jejich ztrát.",
"en": "In 2011, FFP shifted from focusing on clubs' debts to monitoring their losses instead."
} |
{
"cs": "Tato změna znamenala, že obchodní model, který používal Roman Abramovič s Chelsea v roce 2003 - koupit klub s potenciálem a utratil horentní sumy za hráče y vybudovat globální značku - najednou nebyl tak výhodný.",
"en": "The change meant that the business model Roman Abramovich initially used at Chelsea in 2003 - buy a club with potential, and then spend heavily to improve the squad and build a global brand - become a tougher proposition."
} |
{
"cs": "V rámci současné tříletého zkušebního období, které skončí v roce 2018, mohou kluby vykázat ztrátu do výše 30 milionů EUR.",
"en": "During the current three-year FFP assessment period that runs through 2018, clubs can incur losses of 30 million euros."
} |
{
"cs": "A navzdory tomu, že Platini musel v roce 2015 svůj post opustit, jeho nástupce Aleksander Čeferin je odhodlán obhajovat zákaz nadměrného utrácení.",
"en": "And despite Platini being ousted in disgrace from the presidency in 2015, his UEFA successor Aleksander Ceferin is still committed to deterring excessive spending."
} |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.