translation
dict |
---|
{
"cs": "V jeho očích představuje rekonstrukce události dramatickou výzvu ke konání. Každoročně komunitě města Monroe připomíná, že spravedlnosti nebylo učiněno za dost.",
"en": "For him, the reenactment serves as a dramatic call to action and an annual reminder to the Monroe community that an injustice has never been corrected."
} |
{
"cs": "„Požadujeme soudní stíhání a uzavření případu, chceme klid v mysli a usmíření, ale spravedlnost především,“ uvedl Brooks.",
"en": "\"We want prosecution, we want closure, we want healing, we want reconciliation, but we have to have justice first,\" he said."
} |
{
"cs": "„Do té doby nemůže být zahájen proces uzdravení a usmíření.“",
"en": "\"We can't get to healing and reconciliation until we get justice.\""
} |
{
"cs": "Soudní lékař přikrývá 27. července 1946 jedno z těl obětí lynčování u Moore's Ford.",
"en": "A coroner places a sheet over the body of one of the victims of the Moore's Ford lynching on July 27, 1946."
} |
{
"cs": "Dle spisů FBI, které získalo zpravodajství NBC News, se lynčování mělo zúčastnit až 50 mužů z Monroe a okolních okresů.",
"en": "According to FBI files obtained by NBC News, more than 50 men from Monroe and the surrounding counties were suspected in the lynching."
} |
{
"cs": "Nikdo však nebyl dosud soudně stíhán.",
"en": "But not one was ever prosecuted."
} |
{
"cs": "Přesto, že podezřelí zůstávají po desítky let na svobodě, přívrženci občanských práv tvrdí, že oba důvody lynčování - politika a sex - byly známy všem obyvatelům města.",
"en": "Though the suspects have remained at large for decades, civil rights activists say the twin motivations for the lynchings were always well known throughout town: politics and sex."
} |
{
"cs": "V dubnu 1946 získali na základě rozhodnutí nejvyššího soudu obyvatelé černé pleti státu Georgia vůbec poprvé právo účastnit se voleb, které byly naplánovány na léto.",
"en": "In April 1946, a Supreme Court ruling enabled black citizens in Georgia to cast ballots for the first time during the primary race later that summer."
} |
{
"cs": "A právě v období letních voleb měl podle FBI zemědělec černé pleti Roger Malcom během potyčky bodnout majitele pozemků bílé pleti Barnetta Hestera - údajně kvůli své ženě.",
"en": "Around the same time of the election, according to the FBI, black sharecropper Roger Malcom stabbed Barnett Hester, a white landowner, during a fight - ostensibly over a woman."
} |
{
"cs": "Ve městě se podle Brookse tradovalo, že Hester obcoval s Malcomovou ženou Dorothy a přivedl ji do jiného stavu.",
"en": "Brooks said the town rumor was that Hester had been sleeping with Malcom's wife, Dorothy, and that the baby she was carrying was not her husband's."
} |
{
"cs": "Dle vyjádření FBI složil 25. července 1946 tehdejší významný majitel pozemků bílé pleti Loy Harrison za Malcoma kauci ve výši 600 $.",
"en": "On July 25, 1946, Loy Harrison, a prominent white landowner, paid $600 to bail Malcom out of jail, according to the FBI."
} |
{
"cs": "Do věznice ho doprovázela Dorothy a bratranci Mae Murray a George Dorsey.",
"en": "He was accompanied to the prison by Dorothy, and their cousins, Mae Murray and George Dorsey."
} |
{
"cs": "Při návratu z věznice, zrovna před vjezdem na most Moore's Ford, jim cestu zahradila skupina podezřelých.",
"en": "But, driving away from the jail, as they approached Moore's Ford Bridge, a lynch mob surrounded the car."
} |
{
"cs": "„Jak se ukázalo, vraždy naplánoval a zorganizoval Harrison,“ vyvodila FBI.",
"en": "\"As it turns out it was Harrison who set up and ordered the murders,\" one FBI report concludes."
} |
{
"cs": "„Je rovněž zřejmé, že došlo k tajné dohodě mezi státními a místními ochránci zákona, kteří se nejen účastnili lynčování, ale zbavili se též důkazů a zatajili identitu svědků.“",
"en": "\"It is also apparent that there was a conspiracy among state and local law enforcement, who not only took part in the murders, disposed of evidence and concealed the identity of witnesses.\""
} |
{
"cs": "Brooks se k celé záležitosti vyjádřil stručněji.",
"en": "Brooks put it more succinctly."
} |
{
"cs": "„Byl to masakr kvůli volebnímu právu,“ uvedl.",
"en": "\"It was a voting rights massacre,\" he said."
} |
{
"cs": "„Vraždy měly jasný podtext pro všechny místní obyvatele černé pleti: ‚takhle dopadnete, pokud se zaregistrujete a půjdete volit'.“",
"en": "\"They were all killed to send a message to black people in this community: 'If you register and if you vote, this is what will happen to you.'\""
} |
{
"cs": "Každoroční rekonstrukci události u mostu Moore's Ford organizuje téměř deset let Cassandra Greeneová.",
"en": "For nearly a decade, Cassandra Greene has directed the annual reenactment of the Moore's Ford Bridge lynchings."
} |
{
"cs": "Její představení je obrazné, poutavé a výstižné. Ukazuje hluboce zakořeněný rasismus, který by mnozí rádi považovali v moderní Americe za vyhynulý.",
"en": "Her performance is graphic, gripping and grounded in a kind of deep racism that many would like to believe no longer exists in America."
} |
{
"cs": "Sledovat tuto rekonstrukci není snadné a ještě obtížnější je odvrátit zrak, ale Greeneová říká, že to má svůj smysl.",
"en": "It's difficult to watch, and even more difficult to look away, but Greene said that's the point."
} |
{
"cs": "„Nikdo nechce mluvit o lynčování, protože při tom musíme čelit nepříjemným pocitům, které se ukrývají v každém z nás,“ řekla Greeneová.",
"en": "\"We don't want to talk about the lynching because it makes us face the ugliness in all of us,\" she said."
} |
{
"cs": "„Mezi námi však nemůže vzniknout vztah, pokud si nevyslechnete, čím jsem musela projít.“",
"en": "\"But I can't build a relationship with you, if you won't hear me, or hear what I've been through.\""
} |
{
"cs": "Hlavní zkoušky letošní rekonstrukce započaly v červnu a hned první den se přibližně 30 herců - tucet bělochů, zbytek černoši - nahrnulo do místnosti, kde je Greeneová seznámila s velmi pečlivě naplánovaným představením.",
"en": "Rehearsals for this year's production began in June, and on the first day nearly 30 actors - a dozen white and the rest black - crowded into a room and listened as Greene launched into a well-rehearsed overview of the play."
} |
{
"cs": "Wade Marbaugh vykonává pozici pomocného režiséra.",
"en": "Wade Marbaugh serves as Greene's co-director."
} |
{
"cs": "Mnoho let hrál vůdce Kukluxklanu, ale dle jeho slov je role vyčerpávající.",
"en": "He's played the part of the head Klansman for years, but he said the role never gets any easier."
} |
{
"cs": "„Mám z toho špatný pocit, protože to odporuje tomu, kým jsem,“ řekl Marbaugh.",
"en": "\"I feel dirty because this is not who I am,\" said Marbaugh."
} |
{
"cs": "„Myslím, že je velmi důležité si tuto část historie pravidelně připomínat, protože se do takové doby nikdy nechceme vrátit.“",
"en": "\"But I think it's very important to keep this history alive because we don't want to go back to those times.\""
} |
{
"cs": "Herci Darrius Bradshaw a Nick Rascona, kteří hrají roli Rogera Malcoma, potažmo Barnetta Hestera, nacvičují své role.",
"en": "Across the room, actors Darrius Bradshaw and Nick Rascona, who play Roger Malcom and Barnett Hester, rehearsed their lines."
} |
{
"cs": "Představení začíná potyčkou - Malcom se dohaduje s Hesterem a viní ho, že se vyspal s jeho ženou.",
"en": "The play begins with Malcom shouting and shoving Hester, livid that he's been sleeping with his wife, Dorothy."
} |
{
"cs": "„Táhni z mého pozemku n---e!“",
"en": "\"I said n---a, get off my property!\""
} |
{
"cs": "Rascona se nedá.",
"en": "Rascona fires back."
} |
{
"cs": "Dochází k potyčce.",
"en": "There's a beat."
} |
{
"cs": "V ten moment všichni (alespoň tedy každý herec černé pleti) vybuchnou v smích.",
"en": "And then everyone (at least all the black actors) bursts into laughter."
} |
{
"cs": "Greeneová se směje ze všech nejvíc.",
"en": "Greene laughs the hardest."
} |
{
"cs": "„Co se stalo?“ otáže se Rascona.",
"en": "\"What?!,\" Rascona asked."
} |
{
"cs": "Je zmatený.",
"en": "He's alarmed, confused."
} |
{
"cs": "Byl jsem moc hrubý?",
"en": "Did I go too hard?"
} |
{
"cs": "„Ne,“ odvětí Greeneová vesele.",
"en": "\"No,\" Greene said through chuckles."
} |
{
"cs": "„Jenom si nemyslím, že tehdy běloši říkali ‚n--r' takovým tónem.“",
"en": "\"I just don't think white people back then said 'n---a.'\""
} |
{
"cs": "„Přesně,“ vyhrkne jeden z herců černé pleti.",
"en": "\"Yea,\" one of the other black cast members quipped."
} |
{
"cs": "„Musíš klást větší důraz na R.“",
"en": "\"You have to hit the hard 'R.'\""
} |
{
"cs": "Energie v místnosti je najednou lepší; nepřátelství nahradí pocit sblížení.",
"en": "And just like that the energy in the room shifts; a sense of camaraderie replaces the discomfort."
} |
{
"cs": "Všichni chtějí, aby bylo představení autentické. Už jen pro to, aby bylo učiněno za dost čtyřem obětem masakru.",
"en": "Everyone is dedicated to getting this right, not only for the sake of the play, but also for the memory of the four people killed."
} |
{
"cs": "Herci scénu opakují.",
"en": "The scene begins again."
} |
{
"cs": "Rascona tentokrát klade důraz na správné vyslovení slova na N.",
"en": "This time, when Rascona says the N-word, it's sharp and emphatic."
} |
{
"cs": "Teď už se nikdo nesměje.",
"en": "Absolutely no one laughs."
} |
{
"cs": "Představení končí násilně a rychle.",
"en": "The reenactment ends violently and quickly."
} |
{
"cs": "Řev, výstřely... a nastalé ticho.",
"en": "There's screams, gunfire and then, silence."
} |
{
"cs": "Žena oblečená v černém stojí nad těly herců a pěje truchlivou píseň Billie Holidayové „Strange Fruit“.",
"en": "A woman dressed in funeral black, stands over the actors bodies and performs Billie Holiday's mournful eulogy, \"Strange Fruit.\""
} |
{
"cs": "S každým slovem je v místnosti cítit smutek.",
"en": "Her voice breaks on every other word."
} |
{
"cs": "Na pozadí toho všeho si asi tucet přihlížejících utírá pot a slzy z očí.",
"en": "A hundred yards back, a group of about four dozen spectators wipe sweat and tears away from their eyes."
} |
{
"cs": "V obecenstvu se nachází prakticky stejný počet černochů a bělochů.",
"en": "The audience is almost evenly split between black and white."
} |
{
"cs": "Jeden pár přicestoval až z newyorské Ithacy, mnoho přihlížejících je z blízkého okolí.",
"en": "One couple has traveled from Ithaca, New York, to see the performance, many are from just down the road."
} |
{
"cs": "Každý z nich snáší místní vlhké podnebí téměř osm hodin a Brooks je v zástupu vede k hrobům Malcolma a Dorsey.",
"en": "They've all weathered Georgia's oppressive humidity for the nearly eight hours as Brooks lead them on a pilgrimage to the grave sites of the Malcoms and Dorseys."
} |
{
"cs": "Až do této chvíle mohlo být na vraždy pohlíženo s odstupem, ale nyní, stojíc na stejném místě, kde došlo k lynčování, je atmosféra strašidelná.",
"en": "Up until this point, the murders have remained an anecdote, but now, standing on the same land where the lynchings took place, the air feels haunted."
} |
{
"cs": "S posledními slovy písně vyzve Greeneová dav přihlížejících k inspekci těl.",
"en": "As the final notes of the song fade, Greene invites the crowd to move closer and inspect the bodies."
} |
{
"cs": "Děti si klekají k hlavám obětí, sledují falešnou krev a nehybná těla a šeptají si něco do ucha.",
"en": "Children crouch by their heads, take in the fake blood and still bodies, and whisper to each other."
} |
{
"cs": "„Nejsou mrtví,“ utrousí malý chlapec.",
"en": "\"They're not really dead,\" one little boy mutters, as if to remind himself."
} |
{
"cs": "Uběhne pár minut a Greeneová poděkuje obecenstvu. Je konec.",
"en": "After a few minutes Greene thanks the crowd, and suddenly it's over."
} |
{
"cs": "Herci uklízejí lano a stírají si slzy.",
"en": "The actors throw off the lynching rope and wipe away tears."
} |
{
"cs": "Bradshaw objímá Marbaugha, muže v obleku, který si zahrál vůdce Kukluxklanu.",
"en": "Bradshaw hugs Marbaugh, the man in the suit who played the head Klansman."
} |
{
"cs": "Nick Rascona obejme své dva kamarády-herce a rozpláče se v jejich náručí; nakonec na něj doléhají emoce.",
"en": "Nick Rascona hugs two of his castmates, and then breaks down crying in their arms; the emotional toll of the performance finally getting to him."
} |
{
"cs": "„To je v pořádku,“ šeptá jedna z žen.",
"en": "\"It's okay,\" one of the women whispers."
} |
{
"cs": "„Víme, že se ti ta role příčí.",
"en": "\"We know that's not what's in your heart."
} |
{
"cs": "Ale měl jsi pro to důvod.“",
"en": "You did this for a reason.\""
} |
{
"cs": "Později téhož dne zasedá obecenstvo spolu s herci k večeři.",
"en": "Later, the audience sits down to dinner with the actors."
} |
{
"cs": "U jednoho stolu mladý bělošsky pár se zaujetím hovoří o představení s černým párem, se kterým se dnes seznámili.",
"en": "At one table, a white couple from Atlanta chats animatedly about the reenactment with a black couple they just met."
} |
{
"cs": "Denise Duplinskiová sotva nacházela slova, která by vyjádřila její pocit z dnešního představení.",
"en": "Denise Duplinski struggled to find words for how the performance made her feel."
} |
{
"cs": "„Je obtížné poslouchat ta ošklivá slova a dívat se na ty ohyzdné skutky... které konají lidé, jež vypadají jako vy a dělají to proto, že vypadají jako vy,“ řekla k rekonstrukci.",
"en": "\"It's hard to hear those horrible awful words, and deeds ... come out of people that look like you and who do it because they look like you,\" she said."
} |
{
"cs": "„Nutí mě to uvědomit si, že lynčování je stále aktuální téma,“ dodala k tomu, „jenom se mu říká policejní potyčky“.",
"en": "\"What this really does to me is make me think that lynchings are still going on,\" she added, \"they're just called police shootings now.\""
} |
{
"cs": "Na druhé straně místnosti sedí Tyrone Brooks v soudní síni. Vychutnává si večeři a mluví přitom o občanských právech.",
"en": "Across the room, Tyrone Brooks holds court at his table, eating and reminiscing about civil rights."
} |
{
"cs": "Dle vlastních slov už začal plánovat představení na další rok.",
"en": "He said he's already begun planning for next year's performance."
} |
{
"cs": "„Rekonstrukce těchto událostí je inspirující, jelikož popisuje strach, který jsme museli prožít - je to však zároveň moment k zamyšlení,“ řekl.",
"en": "\"The reenactment is inspirational in a way because it describes the horror of what we endured, but it also is a teaching moment,\" he said."
} |
{
"cs": "„Pokud se z toho nepoučíme, kdo ví... mohlo by se to stát znovu.",
"en": "\"It's like, if you don't learn from this, it can happen again."
} |
{
"cs": "Lidé, kteří neznají a nestudují historii své země jsou odsouzeni k jejímu opakování.“",
"en": "Those who don't study their history, those who do not know their history, are doomed to repeat it.\""
} |
{
"cs": "Miluji návody k použití.",
"en": "I love user instructions."
} |
{
"cs": "Jeden můj přítel říká, že návody k použití čte jen srab.",
"en": "One of my friends says that only quitters read user instructions."
} |
{
"cs": "Nesouhlasím, naopak.",
"en": "I completely disagree."
} |
{
"cs": "Jde o jednu z moderních forem umění, často ryzí surrealismus.",
"en": "It is a form of modern art, and often pure surrealism."
} |
{
"cs": "S nostalgií vzpomínám na doby dávno minulé, kde návod k použití čehokoliv byl spíše raritním úkazem.",
"en": "I look back with nostalgia on the distant past, when user instructions for anything were a rare phenomenon."
} |
{
"cs": "Tak třeba můj první gramofon obsahoval jen jeden papír, na němž byly hieroglyfy zobrazující zapojení nějakých součástek, u všech byly nějaké tajné značky.",
"en": "For example, my first gramophone only came with one sheet of paper with hieroglyphs showing how to connect certain components, all depicted through secret signs."
} |
{
"cs": "Když se mi po letech pokazilo cosi uvnitř, nabídl jsem onu listinu šamanovi, který se nebál odšroubovat zadní desku.",
"en": "When an internal part broke years later, I offered the paper to a shaman who wasn't afraid to unscrew any panel."
} |
{
"cs": "S úšklebkem mi poradil, k čemu je onen papír s labyrintem čar vhodný.",
"en": "With a grin, he advised me what the labyrinthine paper was suitable for."
} |
{
"cs": "Ano, šlo o zvyklou pomůcku při chronické depleci toaletního papíru.",
"en": "It was a well-established aid during a chronic lack of toilet paper."
} |
{
"cs": "Hravě nalezl rozpojený drátek a umožnil mi opět poslouchat drahé vinylové placky.",
"en": "He playfully found the broken wire and allowed me to listen to my dear records again."
} |
{
"cs": "Nová doba přinesla nové návody.",
"en": "The new age brought new instructions."
} |
{
"cs": "I relativně jednoduchý odšťavňovač ovoce, kde se prostě přidržel překrojený grep, vyžadoval asi deset obrázků.",
"en": "Even a relatively simple fruit juicer which just needed a grapefruit pressed down on it required about ten pictures."
} |
{
"cs": "Zvláště povedený byl náčrtek s popisem, jak zasunout jeden díl do druhého.",
"en": "The drawing with a description of how to insert one piece into another was especially charming."
} |
{
"cs": "Souprava byla dvoudílná a jiný postup prostě nebyl možný.",
"en": "It came in two parts, and there was no other possible procedure."
} |
{
"cs": "Dát ho opačně vyžadovalo značné úsilí s nutností odlomení jistých plastových součástí.",
"en": "Doing it the other way round required a considerable effort and involved breaking the plastic parts."
} |
{
"cs": "Mé pohrdání návody skončilo u mého samohybu značky Seat Leon.",
"en": "My contempt for instructions ended with my Seat Leon."
} |
{
"cs": "Rok výroby 2003 ještě měl takovou knížečku s návodem drobných oprav, mezi které patřila mimo jiné výměna žárovky blinkru.",
"en": "The 2003 production year still had a booklet with instructions for minor repairs, including replacing the indicator light."
} |
{
"cs": "Bylo to jednoduché.",
"en": "It was simple."
} |
{
"cs": "Celkem tři kroky a dílo mělo být hotovo.",
"en": "After a total of three steps, the job should have been done."
} |
{
"cs": "Bohužel, autor návodu opomněl uvést, že zatímco žárovka vpravo šla vyměnit opravdu jen ve třech krocích.",
"en": "Unfortunately, the author of the manual failed to state that, while the light bulb was was replaced in just three steps:"
} |
{
"cs": "1. oddělej kryt.",
"en": "1. Remove the cover."
} |
{
"cs": "2. vyšroubuj prasklou žárovku a našroubuj novou.",
"en": "2. Unscrew the broken bulb and screw in a new one."
} |
{
"cs": "3. nasuň kryt.",
"en": "3. Put the cover back."
} |
{
"cs": "Žárovka vlevo měla problém v podobě umístění krytu baterie.",
"en": "the bulb on the left had a problem in the form of the battery cover."
} |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.