translation
dict |
---|
{
"cs": "Muž byl původně odsouzený na minimálně osm let vězení.",
"en": "The man was originally sentenced to at least eight years in prison."
} |
{
"cs": "Nicméně později se verdikt k úžasu Christopherosovy rodiny zásadně změnil.",
"en": "However, the verdict was later fundamentally altered, much to the astonishment of Christopher's family."
} |
{
"cs": "\"Tři soudci nakonec dospěli k závěru, že trest by měl být zrušen, neboť muž není považován za hrozbu pro veřejnost,\" uvedl Christopheros.",
"en": "\"Three judges eventually concluded that the sentence should be abolished because the man was not considered to be a threat to the public,\" said Christopheros."
} |
{
"cs": "Za posledních několik let počty napadení žíravými látkami značně vzrostly.",
"en": "The number attacks using corrosive substances has increased considerably over the past few years."
} |
{
"cs": "Tamní ministerstvo vnitra se k problematice vyjádřilo tak, že plánuje stanovit nové pokyny státním zástupcům ohledně klasifikace žíravin.",
"en": "The UK Ministry of the Interior has announced that it plans to tackle the issue by issuing new guidelines to prosecutors concerning the classification of corrosives."
} |
{
"cs": "Ty by měly být zařazeny mezi nebezpečné zbraně.",
"en": "They should be classified as dangerous weapons."
} |
{
"cs": "Oběti podobných útoků se však nehodlají vzdát.",
"en": "However, the victims of these attacks are unwilling to give up."
} |
{
"cs": "Požadují, aby vláda Velké Británie prosadila přísnější a delší tresty odnětí svobody lidem, kteří napadnou své okolí kyselinou či jinými žíravými látkami.",
"en": "They are demanding that the UK Government enforce stricter and longer prison sentences for people attacking their surroundings with acid or other corrosive substances."
} |
{
"cs": "Rovněž požadují, aby byly zpřísněné kontroly prodeje nebezpečných látek, které jsou často běžně k dostání v různých obchodech, neboť se jedná o různé čisticí prostředky.",
"en": "They are also calling for tighter controls on the sale of dangerous substances, which are often commonly available in many shops since they consist of various cleaning products."
} |
{
"cs": "V největším městě Spojených arabských emirátů Dubaji hořel v noci slavný mrakodrap The Torch, který patří k největším obytným budovám na světě.",
"en": "In Dubai, the biggest city in the United Arab Emirates, one of the tallest residential buildings in the world, the famous Torch skyscraper, caught fire during the night."
} |
{
"cs": "Podle dubajské civilní obrany se podařilo obyvatele osmdesátipatrové budovy evakuovat včas a nikdo nebyl zraněn.",
"en": "According to the Dubai civil defences, the inhabitants of the eighty-story building were evacuated in time and no one was injured."
} |
{
"cs": "Podle mluvčího dubajské policie vypukl požár v devátém patře a šířil se nahoru.",
"en": "According to a spokesman for the Dubai Police, a fire broke out on the ninth floor and spread upwards."
} |
{
"cs": "Podle několika obyvatel domu to však bylo naopak.",
"en": "Several residents of the building claim the opposite happened, however."
} |
{
"cs": "\"Začalo to v 67. patře, takhle nám to řekli,\" uvedl jeden z nájemníků.",
"en": "\"It started on the 67th floor, that's what they told us,\" said one of the tenants."
} |
{
"cs": "Také podle dalšího nájemníka, jehož citovala agentura Reuters, oheň vypukl v nejvyšších patrech a šířil se dolů s padajícími žhavými troskami.",
"en": "Moreover, according to another tenant quoted by Reuters, the fire broke out on the top floors and spread downwards, with glowing debris falling down."
} |
{
"cs": "Spali jsme.",
"en": "We were sleeping."
} |
{
"cs": "Probudil nás alarm, lidé křičeli.",
"en": "We were woken up by the alarm, people were yelling."
} |
{
"cs": "\"Běželi jsme dolů po schodech, trvalo nám to z 50. patra asi deset minut,\" popsal události nájemník George.",
"en": "\"We ran down the stairs, which took us about ten minutes from the 50th floor,\" tenant George described the scene."
} |
{
"cs": "Další ze svědků pro CNN odhadl, že plameny zachvátily asi 40 bytů.",
"en": "Other witnesses speaking to CNN estimated that the flames affected about 40 homes."
} |
{
"cs": "Na zemi požár zničil nejméně dvě auta, když na ně dopadly hořící části budovy.",
"en": "On the ground, the fire destroyed at least two cars when parts of the burning building crashed down on them."
} |
{
"cs": "Asi po dvou hodinách se podle sdělení civilní obrany podařilo požár dostat pod kontrolu.",
"en": "The fire was under control after about two hours, according to civil defence reports."
} |
{
"cs": "Příčina jeho vzniku zatím není známa.",
"en": "The cause of the outbreak is not yet known."
} |
{
"cs": "Podle svědků v okolních budovách vypadl proud.",
"en": "According to witnesses in the surrounding buildings, the electricity cut out."
} |
{
"cs": "Rozsáhlý požár poškodil dubajský mrakodrap The Torch rovněž v únoru 2015, zničil přes sto bytů.",
"en": "An extensive fire damaged the Torch skyscraper in Dubai in February 2015, ruining more than 100 apartments."
} |
{
"cs": "V celé budově je asi 680 bytů.",
"en": "The whole building has about 680 apartments."
} |
{
"cs": "Ani tehdy se nikomu nic nestalo, neboť se podařilo obyvatele včas evakuovat.",
"en": "Nothing happened to anyone then either, as the inhabitants were evacuated in time."
} |
{
"cs": "Mrakodrap The Torch byl postaven v roce 2011 a tehdy se stal se svými 352 metry nejvyšší obytnou budovou světa.",
"en": "The Torch skyscraper was built in 2011 and was then the highest residential building in the world, at 352 metres tall."
} |
{
"cs": "O rekord ho připravil hned následující rok jiný dubajský mrakodrap.",
"en": "Another skyscraper in Dubai took over the record the following year."
} |
{
"cs": "Kulturista měl v těle neuvěřitelných 14 dopingových látek.",
"en": "A bodybuilder had an unbelievable 14 doping substances in his body."
} |
{
"cs": "Stejně nevyhrál.",
"en": "And he still didn't win."
} |
{
"cs": "Podle listu Corriere della Serra se ve vzorku třiadvacetiletého Ippolita vyskytovala pestrá sbírka nedovolených prostředků - od steroidů přes diuretika po léky na Parkinsonovu chorobu či anorexii.",
"en": "According to the Corriere della Serra, a sample from 23-year-old Ippolita revealed a large collection of illicit aids - from steroids to diuretics and medicine for Parkinson's or anorexia."
} |
{
"cs": "Paradoxně ani tento divoký mix mu k titulu nepomohl, skončil čtvrtý.",
"en": "Paradoxically, this wild mixture did not help him, and he finished fourth."
} |
{
"cs": "Nyní kulturistovi hrozí čtyřletý distanc a trestní stíhání.",
"en": "Now the bodybuilder is facing a four-year ban and criminal prosecution."
} |
{
"cs": "Rekord byl 11.",
"en": "The record was 11."
} |
{
"cs": "Loni byl italský ragbista Davide Vasta pozitivně testován na 11 dopingových látek, což bylo do té doby rekordní množství u přistižených sportovců.",
"en": "Last year, Italian rugby player Davide Vasta tested positive for 11 doping substances, which was a record among all the athletes ever caught."
} |
{
"cs": "Třetiligový hráč začal podle svých slov brát steroidy rok předtím, když propadl kulturistice.",
"en": "The third league player apparently began to take steroids a year earlier, when he got addicted to bodybuilding."
} |
{
"cs": "Lucka Vondráčková v Česku.",
"en": "Lucka Vondráčková in the Czech Republic."
} |
{
"cs": "Vášnivě se objímala s bývalým milencem!",
"en": "She passionately embraced her former lover!"
} |
{
"cs": "Sotva Lucka Vondráčková vkročila na území Česka, je v jednom kole.",
"en": "As soon as Lucka Vondráčková sets foot in the Czech Republic, she's on the go."
} |
{
"cs": "A také poutá pozornost, kamkoliv přijde.",
"en": "And she also attracts attention wherever she turns up."
} |
{
"cs": "Naposledy jí padl do náruče její bývalý milenec Michal Dlouhý, s nímž žila tři roky.",
"en": "Last time, her former lover Michal Dlouhý, who lived with her for three years, fell into her arms."
} |
{
"cs": "Herec byl tehdy o 12 let starší a už toužil po rodině.",
"en": "The actor was 12 years older and longed for a family."
} |
{
"cs": "Lucii bylo tehdy pouhých 19 let a rozhodně netoužila po tom, pověsit svou kariéru na hřebík.",
"en": "At that time, Lucie was only 19 years old, and she definitely did not want put the brakes on her career."
} |
{
"cs": "Šli tedy od sebe, ale přáteli zůstali dodnes.",
"en": "They separated back then, but remain friends to this day."
} |
{
"cs": "Což také dokázali na tiskové konferenci TV Prima, kde se po delší době setkali.",
"en": "They proved this at a press conference at TV Prima, where they met after a long time."
} |
{
"cs": "Shodou náhod se oba sladili do modré barvy.",
"en": "By coincidence, they both matched with blue colours."
} |
{
"cs": "Nejdřív si sebe nevšímali, pak se ale sblížili a Lucie se smála Michalovým žertíkům, až se za břicho popadala.",
"en": "At first they ignored each other, but then they got closer, and Lucie laughed at Michal's jokes, to the point where she ended up clutching her belly."
} |
{
"cs": "Pak už se objali a fotografům ochotně pózovali.",
"en": "Then they hugged and willingly posed for the photographers."
} |
{
"cs": "Jejich setkání však nebyla náhoda, zahrají si totiž spolu milenecký pár v novém seriálu Primy Kapitán Exner.",
"en": "Their encounter was not a coincidence, however, as they will play a loving couple in the new Prima series Kapitán Exner."
} |
{
"cs": "Islamisté dostali ve Velké Británii doživotí za přípravu atentátu.",
"en": "Islamists receive a life sentence in the UK for planning an attack."
} |
{
"cs": "Britský soud ve čtvrtek poslal na doživotí za mříže čtyři členy islamistické buňky, která si říkala Tři mušketýři a podle prokuratury plánovala teroristický útok proti policii a armádě.",
"en": "On Thursday, the British court issued life sentences to four members of the Islamist cell that called itself Three Musketeers, which planned a terrorist attack against the police and the army."
} |
{
"cs": "Čtveřice mužů, z nichž dva se zúčastnili výcvikového tábora v Pákistánu a už dříve byli odsouzeni za podobné skutky, byla zatčena loni v srpnu.",
"en": "The four men, two of whom attended a training camp in Pakistan and had previously convicted for similar acts, were arrested last August."
} |
{
"cs": "Úřady se tehdy domnívaly, že se chystá bezprostředně zaútočit.",
"en": "The authorities then thought they were about to attack very soon."
} |
{
"cs": "V autě jednoho z mužů našli bezpečnostní agenti částečně hotovou trubkovou bombu, nože s nápisy, které v arabštině znamenají \"nevěřící\", a maketu pistole.",
"en": "Security agents found a partially finished tubular bomb in one of the men's cars, along with knives with inscriptions in Arabic meaning \"infidels\" and a fake gun."
} |
{
"cs": "Stalo se tak ve chvíli, kdy agent tajné služby MI5 umisťoval do vozu odposlouchávací zařízení.",
"en": "This happened when the MI5 secret service officer placed a listening device in the car."
} |
{
"cs": "\"Nedávné atentáty ukázaly, jakou hrůzu mohli obžalovaní způsobit, pokud by nebyli zastaveni,\" uvedla zástupkyně prokuratury Sue Hemmingová.",
"en": "\"Recent attacks have shown the panic the defendants could have caused if they had not been stopped,\" said Sue Hemming from the prosecutor's office."
} |
{
"cs": "Tři odsouzení ve věku 28, 25 a 33 let mohou po dvaceti letech požádat o propuštění.",
"en": "Three of the men sentenced are aged 28, 25 and 33, and they may file for release after 20 years."
} |
{
"cs": "Čtvrtý odsouzený, kterému je 38 let, tak může učinit už po 15 letech za mřížemi.",
"en": "The fourth convict is 38 years old, and can make the request after 15 years behind bars."
} |
{
"cs": "Muži během procesu v Londýně prohlašovali, že jsou nevinní a že zbraně nalezené v autě tam umístil agent MI5.",
"en": "During the trial in London, the men claimed that they were innocent and that the MI5 agent planted the weapons found in the car."
} |
{
"cs": "Soud jej také vyslechl, ale pak tvrzení obžalovaných zamítl.",
"en": "The court also heard their claims, but the defendants' allegations were dismissed."
} |
{
"cs": "Čtvrtek byl nejteplejším dnem v roce.",
"en": "Thursday was the hottest day of the year."
} |
{
"cs": "Na Hodonínsku naměřili 38,3 °C.",
"en": "38.3°C was recorded in Hodonín."
} |
{
"cs": "Úterní teplotní rekord 37,3 stupňů Celsia zůstal na špici jen dva dny.",
"en": "Tuesday's record temperature of 37.3 degrees Celsius only stayed in the top spot for two days."
} |
{
"cs": "S 38,3 stupni Celsia, které byly zaznamenány ve Strážnici na Hodonínsku, jej překonal čtvrtek, který se tak stal dosud nejteplejším dnem v letošním roce.",
"en": "When 38.3 degrees Celsius was recorded in Strážnice, Hodonín, Thursday surpassed the previous peak, making it the hottest day this year."
} |
{
"cs": "Potvrdili to pracovníci Českého hydrometeorologického ústavu.",
"en": "This was confirmed by the Czech Hydrometeorological Institute."
} |
{
"cs": "Oproti úterý ale ve čtvrtek nepadlo mnoho teplotních rekordů.",
"en": "Elsewhere, however, many of the temperature records set on Tuesday did not fall on Thursday."
} |
{
"cs": "V úterý byly překonány nebo vyrovnány rekordy na 35 ze 145 meteorologických stanic měřících přes 30 let.",
"en": "On Tuesday, records were beaten or matched in 35 of the 145 meteorological stations, which have been measuring the weather for over 30 years."
} |
{
"cs": "Ve čtvrtek zaznamenalo rekordní teploty jen devět dlouhodobě měřících stanic.",
"en": "Only nine long-term measuring stations saw new record temperatures set on Thursday."
} |
{
"cs": "Třeba ve Strážnici byla čtvrteční teplota stejná jako předchozí rekord z roku 2013.",
"en": "For example, in Strážnice the temperature during the day on Thurday was the same as the previous record set in 2013."
} |
{
"cs": "V Lednici na Břeclavsku čtvrtečních 37,4 stupně překonalo původní maximum o čtyři desetiny stupně a v Pohořelicích na Brněnsku aktuálních 37,1 stupně převýšilo rekord o tři desetiny.",
"en": "In Lednice, near Břeclav, the temperature on Thursday reached 37.4 degrees, surpassing the original maximum by four tenths of a degree, and in Pohořelice near Brno the current temperature of 37.1 degrees exceeded the record by three tenths."
} |
{
"cs": "Oba rekordy stejně jako u Strážnice pocházely z roku 2013.",
"en": "Both records was last broken in 2013, like in Strážnice."
} |
{
"cs": "Na západě bylo o deset stupňů méně.",
"en": "In the west, it was about 10 degrees less."
} |
{
"cs": "Vysoké teploty se ve čtvrtek objevily hlavně na jihu a východě Moravy.",
"en": "The high temperatures on Thursday mainly occurred in the south and east of Moravia."
} |
{
"cs": "Po Strážnici bylo největší vedro v Dyjákovicích na Znojemsku a Brodě nad Dyjí na Břeclavsku, kde se shodně vyšplhala rtuť na 37,8 stupně, ale rekord nepřekonala.",
"en": "After Straznice, the biggest heat was in Dyjakovice, near Znojmo, and Brod nad Dyje, near Břeclav, where the mercury climbed to 37.8 degrees, but did not beat the record."
} |
{
"cs": "Naproti tomu například v západních a severozápadních Čechách byly podle webu ČHMÚ zatím čtvrteční nejvyšší teploty jen kolem 22 stupňů Celsia.",
"en": "On the other hand, according to the Czech Hydrometeorological Institute (ČHMÚ), on Thursday the highest temperatures in western and northwest Bohemia were only about 22 degrees Celsius."
} |
{
"cs": "\"Teploty tam začaly růst až teď později odpoledne,\" sdělili meteorologové.",
"en": "\"Temperatures started growing there later in the afternoon,\" the meteorologists said."
} |
{
"cs": "Současná vedra v Česku budou podle ČHMÚ postupně odeznívat a v neděli by mohly přijít i výraznější deště.",
"en": "According to the Czech Hydrometeorological Institute (ČHMÚ), the current heat in the Czech Republic will fade erode and there could be heavy rain on Sunday."
} |
{
"cs": "Na většině míst Moravy ale zůstanou vysoké teploty ještě v pátek a na jihovýchodě Moravy i v sobotu.",
"en": "However, temperatures in Moravia will mostly remain high on Friday, and also on Saturday in the southeast of Moravia."
} |
{
"cs": "Číně chybí turisté.",
"en": "China is lacking tourists."
} |
{
"cs": "Peking kvůli vízové politice přichází o miliardy.",
"en": "Beijing is losing billions because of the national visa policies."
} |
{
"cs": "Čína se po desetiletí snaží uplatňovat svůj vliv bez použití silových prostředků.",
"en": "For decades, China has been trying to exert its influence without the use of force."
} |
{
"cs": "Ročně vynaloží deset miliard dolarů na podporu jazykových škol a výstavbu univerzit v zahraničí, tlačí svůj zábavní průmysl na zahraniční trhy a snaží se přilákat západní turisty.",
"en": "It spends 10 billion dollars a year to support language schools and establish universities abroad, pushing its entertainment industry towards foreign markets and trying to attract Western tourists."
} |
{
"cs": "To se ale Pekingu nedaří.",
"en": "It isn't doing anything for Beijing, however."
} |
{
"cs": "Tamní státní média hovoří o plánu udělat z turismu hnací sílu ekonomické proměny a modernizace.",
"en": "The local state media has been talking about a plan to make tourism a driving force for economic transformation and modernisation."
} |
{
"cs": "Počet příchozích však loni vzrostl jen o 3,8 procenta a zhruba 80 procent turistů do Číny přišlo z Hongkongu, Macaa a Tchaj-wanu.",
"en": "However, the number of visitors grew by only 3.8 percent last year, and about 80 percent China's tourists came from Hong Kong, Macao and Taiwan."
} |
{
"cs": "Způsobeno je to mimo jiné tím, že i přes všechny své globální aspirace nevítá Čína cizince zrovna s otevřenou náručí, hodnotí situaci v nejlidnatější zemi světa profesor ekonomie z pekingské univerzity Christopher Balding v článku pro agenturu Bloomberg.",
"en": "Among other things, this is due to the fact that, despite all its global aspirations, the Chinese Foreign Minister does not welcome foreigners with open arms. At least this is how Christopher Balding, Professor of Economics at Beijing University, assessed the situation in the most populous country of the world in an article for Bloomberg."
} |
{
"cs": "Příkladem, který mluví za vše, je čínská vízová politika.",
"en": "One particularly indicative example is the Chinese visa policy."
} |
{
"cs": "Pouze 13 zemí má s Čínou bezvízový styk, občané těch ostatních si musejí vízum vyřídit s předstihem.",
"en": "Only 13 countries have visa-free entry to China, while the citizens of the others have to organise visas in advance."
} |
{
"cs": "Na čínských úřadech v USA jsou proto davy srovnatelné s oslavami čínského nového roku.",
"en": "As such, the Chinese offices in the US have crowds comparable to the Chinese New Year celebrations."
} |
{
"cs": "Vízum stojí 140 dolarů, ale pokud na něj člověk nechce čekat dlouhé hodiny ve frontě, musí si připlatit 100 dolarů a více za dodatečné služby.",
"en": "The visa costs 140 dollars, but if you do not want to wait in the queue for hours, you have to pay 100 dollars or more for additional services."
} |
{
"cs": "Taková omezení budují významné ekonomické překážky.",
"en": "These kinds of restrictions create significant economic barriers."
} |
{
"cs": "Studie Journal of Economics and Finance ukázala, že potřeba víza snižuje dané zemi počet návštěvníků o 70 procent.",
"en": "A study by the Journal of Economics and Finance showed that the need for visas reduces the visitor numbers by 70 percent."
} |
{
"cs": "V roce 2015 navštívilo pevninskou Čínu jen dva miliony Američanů, zatímco Hongkong, který se na hrubém domácím produktu Číny podílí méně než třemi procenty a žije tam méně než jedno procento všech obyvatel, navštívilo 1,8 milionu Američanů.",
"en": "In 2015, only two million Americans visited mainland China, while 1.8 million Americans went to Hong Kong, which accounts for less than three percent of China's gross domestic product and is home to less than one percent of its population."
} |
{
"cs": "Čína často tento problém sama prohlubuje, když turistický ruch využívá k realizaci svých politických cílů, například ve sporech s Tchaj-wanem a Jižní Koreou.",
"en": "China often worsens this problem when it uses tourist activities to pursue its political goals, for example in disputes with Taiwan and South Korea."
} |
{
"cs": "Když Čína na jaře omezila dopravu do Jižní Koreje v rámci roztržky kolem jihokorejského protiraketového systému, Jihokorejci jí to oplatili a Číně se vyhýbali.",
"en": "When China restricted transportation to South Korea during a rift concerning the South Korean missile defence system, the South Koreans retaliated by avoiding China."
} |
{
"cs": "V květnu se počet návštěv propadl meziročně o 42 procent, zatímco Japonsko zaznamenalo narůst o 85 procent.",
"en": "In May, the number of visits fell by 42 percent from the previous year, whereas in Japan the same figure grew by 85 percent."
} |
{
"cs": "To vše ovlivňuje makroekonomickou stabilitu.",
"en": "All this affects macroeconomic stability."
} |
{
"cs": "Podle nedávno publikované zprávy americké centrální banky Fed mohlo Čínu v důsledku zahraničních cest Číňanů opustit až 190 miliard dolarů, zatímco Čína v rámci prodeje měny příchozím turistům ročně získá asi 35 miliard dolarů.",
"en": "According to a recently published report by the Fed (the American Federal Reserve), up to 190 billion dollars may have left China as a result of foreign trips by Chinese people, while China only gains around 35 billion dollars a year through sales of foreign currency to incoming tourists."
} |
{
"cs": "Podle oficiálních čísel o vývoji platební bilance pak Čína za loňský rok měla v turismu deficit 217 miliard dolarů, což se rovná 44 procentům celého čínského přebytku v obchodu se zbožím.",
"en": "According to the official figures for the development of the balance of payments, last year China had a deficit of 217 billion dollars in terms of tourism, equivalent to 44 percent of the entire Chinese surplus in commodities trading."
} |
{
"cs": "Malý počet turistů tedy zemi, která úzkostlivě brání odlivu kapitálu, zasazuje velmi bolestivou ránu.",
"en": "This small number of tourists comes as a very painful blow to a country that has anxiously protected the flow of capital."
} |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.