translation
dict |
---|
{
"cs": "Zjistili, že Slunce funguje na stejném základním principu jako jiné hvězdy: aktivita všech hvězd v systému je zjevně určována jejich světelností, rotací a ničím jiným.",
"en": "They found the Sun operated on the same basic principles as other stars: The activity of all stars in the system was found to be driven by their luminosity, their rotation, and nothing else."
} |
{
"cs": "Na základě svítivosti a rotace se určuje Rossbyho číslo hvězdy, které souvisí s tokem plazmatu.",
"en": "The luminosity and rotation are used together to determine a star's Rossby number, which is related to plasma flow."
} |
{
"cs": "Čím je Rossbyho číslo menší, tím méně aktivní je hvězda z hlediska magnetického obratu.",
"en": "The smaller the Rossby number, the less active the star with respect to magnetic reversals."
} |
{
"cs": "Během své cesty se Iwasaki mnohokrát dostal do potíží.",
"en": "During his trip, Iwasaki ran into trouble on many occasions."
} |
{
"cs": "Byl oloupen piráty, v Tibetu na něj zaútočil pes se vzteklinou, v Nepálu unikl sňatku a v Indii byl zatčen.",
"en": "He was robbed by pirates, attacked in Tibet by a rabid dog, escaped marriage in Nepal and was arrested in India."
} |
{
"cs": "Standard 802.11n operuje na frekvencích 2.4Ghz i 5.0Ghz.",
"en": "The 802.11n standard operates on both the 2.4Ghz and 5.0Ghz frequencies."
} |
{
"cs": "Tak bude možná zpětná kompatibilita s normami 802.11a, 802.11b a 802.11g za předpokladu, že základna má duální vysílač.",
"en": "This will allow it to be backwards compatible with 802.11a, 802.11b and 802.11g, provided that the base station has dual radios."
} |
{
"cs": "Rychlosti 802.11n jsou podstatně vyšší než v případě jeho předchůdců s maximální teoretickou propustností 600 Mbit/s.",
"en": "The speeds of 802.11n are substantially faster than that of its predecessors with a maximum theoretical throughput of 600Mbit/s."
} |
{
"cs": "Duvall, který je ženatý a má dvě dospělé děti, neudělal velký dojem na Millera, kterého se příběh týkal.",
"en": "Duvall, who is married with two adult children, did not leave a big impression on Miller, to whom the story was related."
} |
{
"cs": "Při dotazu na komentář Miller řekl: „Mike při slyšení mluví hodně... Připravoval jsem se, a tak jsem úplně neslyšel, co říkal.“",
"en": "When asked for comment, Miller said, \"Mike talks a lot during the hearing...I was getting ready so I wasn't really hearing what he was saying.\""
} |
{
"cs": "„Pokusíme se snížit emise oxidu uhličitého na jednotku HDP o význačný rozdíl z úrovně v roce 2005 do roku 2020,“ řekl Hu.",
"en": "\"We will endeavour to cut carbon dioxide emissions per unit of GDP by a notable margin by 2020 from the 2005 level,\" Hu said."
} |
{
"cs": "Ohledně omezení neuvedl žádné číslo a řekl, že bude stanoveno na základě ekonomického výkonu Číny.",
"en": "He did not set a figure for the cuts, saying they will be made based on China's economic output."
} |
{
"cs": "Hu povzbuzoval rozvojové země, aby „se vyhýbaly starým způsobům, kdy nejdříve dojde ke znečištění a až poté k čištění.“",
"en": "Hu encouraged developing countries \"to avoid the old path of polluting first and cleaning up later.\""
} |
{
"cs": "Dodal, že by „však neměli být žádáni o převzetí povinností, které přesahují jejich fázi vývoje, odpovědnost a schopnosti.“",
"en": "He added that \"they should not, however, be asked to take on obligations that go beyond their development stage, responsibility and capabilities.\""
} |
{
"cs": "Irácká studijní skupina představila svoji zprávu dnes v 12:00 GMT.",
"en": "The Iraq Study Group presented its report at 12.00 GMT today."
} |
{
"cs": "Varuje před nemožností zaručit, že jakkoliv cílená aktivita v současném Iráku zastaví sektářské boje, narůstající násilí nebo sklouzávání k chaosu.",
"en": "It warns No one can guarantee that any course of action in Iraq at this point will stop sectarian warfare, growing violence, or a slide toward chaos."
} |
{
"cs": "Zpráva začíná prosbou o otevřenou debatu a vytvoření konsensu ve Spojených státech o politice vůči Blízkému východu.",
"en": "The Report opens with plea for open debate and the formation of a consensus in the United States about the policy towards the Middle East."
} |
{
"cs": "Zpráva je do velké míry kritická vůči téměř všem aspektům současného postupu exekutivy směrem k Iráku a vyžaduje okamžitou změnu směru.",
"en": "The Report is highly critical of almost every aspect of the present policy of the Executive towards Iraq and it urges an immediate change of direction."
} |
{
"cs": "První z jeho 78 doporučení je, že před koncem tohoto roku by měla být podniknuta nová diplomatická iniciativa za účelem zajistit hranice Iráku proti nepřátelským intervencím a obnovit diplomatické vztahy s jeho sousedy.",
"en": "First among its 78 recommendations is that a new diplomatic initiative should be taken before the end of this year to secure Iraq’s borders against hostile interventions and to re-establish diplomatic relations with its neighbors."
} |
{
"cs": "Současná senátorka a první dáma Argentiny Cristina Fernandez de Kirchner oznámila svou prezidentskou kandidaturu včera večer v La Plata, městě vzdáleném 50 kilometrů (31 mil) od Buenos Aires.",
"en": "Current senator and Argentine First Lady Cristina Fernandez de Kirchner announced her presidential candidacy yesterday evening in La Plata, a city 50 kilometers (31 miles) away from Buenos Aires."
} |
{
"cs": "Paní Kirchner oznámila svůj záměr ucházet se o prezidentský úřad v Divadle Argentina, tedy na stejném místě, kde v roce 2005 zahájila svou kampaň do Senátu jakožto členka delegace z provincie Buenos Aires.",
"en": "Mrs. Kirchner announced her intention to run for president at the Argentine Theatre, the same location she used to start her 2005 campaign for the Senate as member of the Buenos Aires province delegation."
} |
{
"cs": "\"Tuto diskuzi rozvířila kontroverze ohledně výdajů za pomoc a rekonstrukci po hurikánu Katrina; které někteří fiskální konzervativci humorně nazývali \"\"Bushův novoorleanský úděl.\"\"\"",
"en": "The debate was sparked by controversy over spending on relief and reconstruction in the wake Hurricane Katrina; which some fiscal conservatives have humorously labeled \"Bush's New Orleans Deal.\""
} |
{
"cs": "Liberální kritika snah o rekonstrukci se soustředila na to, že smlouvy o rekonstrukci vyhrávali domnělí washingtonští zasvěcenci.",
"en": "Liberal criticism of the reconstruction effort has focused on the awarding of reconstruction contracts to perceived Washington insiders."
} |
{
"cs": "Na pohřeb se do Říma vydalo více než čtyři miliony lidí.",
"en": "Over four million people went to Rome to attend the funeral."
} |
{
"cs": "Počet přítomných lidí byl natolik velký, že nebylo možné, aby se všichni dostali na pohřeb na náměstí svatého Petra.",
"en": "The number of people present was so large that it was not possible for everybody to gain access to the funeral in St. Peter's Square."
} |
{
"cs": "Na různých místech v Římě byly umístěny velké televizní obrazovky, aby lidé mohli sledovat ceremonii.",
"en": "Several large television screens were installed in various places in Rome to let the people watch the ceremony."
} |
{
"cs": "V mnoha dalších městech v Itálii a ve zbytku světa, zejména v Polsku, probíhala podobná promítání, na která se dívalo velké množství lidí.",
"en": "In many other cities of Italy and in the rest of the world, particularly in Poland, similar setups were made, which were viewed by a great number of people."
} |
{
"cs": "Historici kritizovali minulé postupy FBI za to, že soustředí zdroje na snadno vyřešitelné případy, obzvláště krádeže aut, s úmyslem zvednout statistickou úspěšnost agentury.",
"en": "Historians have criticized past FBI policies for focusing resources on cases which are easy to solve, especially stolen car cases, with the intent of boosting the agency's success rate."
} |
{
"cs": "Kongres začal financovat iniciativu proti obscénnostem ve fiskálním roce 2005 a stanovil, že FBI musí vyhradit 10 agentů zabývajících se pornografií dospělých.",
"en": "Congress began funding the obscenity initiative in fiscal 2005 and specified that the FBI must devote 10 agents to adult pornography."
} |
{
"cs": "Robin Uthappa dosáhl nejvyššího skóre za směnu, kdy za 70 výpadů při pouhých 41 míčích hodil 11 čtyřek a 2 šestky.",
"en": "Robin Uthappa made the innings highest score, 70 runs in just 41 balls by hitting 11 fours and 2 sixes."
} |
{
"cs": "Střední odpalovači Sachin Tendulkar a Rahul Dravid si vedli dobře a uzavřeli stotisícové partnerství.",
"en": "Middle order batsmen, Sachin Tendulkar and Rahul Dravid, performed well and made a hundred-run partnership."
} |
{
"cs": "Po ztrátě branky kapitána však Indie získala pouze 36 bodů a ztratila 7 branek, čímž ukončila směnu.",
"en": "But, after losing the captain's wicket India only made 36 runs loosing 7 wickets to end the innings."
} |
{
"cs": "Americký prezident George W. Bush dorazil do Singapuru ráno 16. listopadu a zahájil týdenní cestu po Asii.",
"en": "U.S. President George W. Bush arrived in Singapore the morning of November 16, beginning a week-long tour of Asia."
} |
{
"cs": "Byl přivítán singapurským místopředsedou vlády Wong Kan Sengem a se singapurským premiérem Lee Hsien Loongem diskutoval otázky obchodu a terorismu.",
"en": "He was greeted by Singapore's Deputy Prime Minister Wong Kan Seng and discussed trade and terrorism issues with the Singapore Prime Minister Lee Hsien Loong."
} |
{
"cs": "Po ztrátovém týdnu při pololetních volbách Bush informoval publikum o rozšíření trhu v Asii.",
"en": "After a week of losses in the midterm election, Bush told an audience about the expansion of trade in Asia."
} |
{
"cs": "\"Předseda vlády Stephen Harper souhlasil, že vládní \"\"Vyhlášku o čistém vzduchu\"\" předloží ke kontrole výboru všech stran před jejím druhým čtením, a to po úterním 25minutovém setkání s lídrem NDP Jackem Laytonem v projektové kanceláři. \"",
"en": "Prime Minister Stephen Harper has agreed to send the government's 'Clean Air Act' to an all-party committee for review, before its second reading, after Tuesday's 25 minute meeting with NDP leader Jack Layton at the PMO."
} |
{
"cs": "Layton požádal při setkání s ministerským předsedou o změny konzervativci navrženého zákona o ochraně životního prostředí, konkrétně požadoval „naprosté a kompletní přepracování“ zákona o ochraně životního prostředí z dílny Konzervativní strany.",
"en": "Layton had asked for changes to the conservatives' environmental bill during the meeting with the PM, asking for a \"thorough and complete rewriting\" of the Conservative party's environmental bill."
} |
{
"cs": "Od doby, kdy federální vláda převzala financování nemocnice Mersey v Devonportu v Tasmánii, vláda státu a někteří federální poslanci kritizovali tento čin jako pouhé gesto předcházející federálním volbám, které měly být vyhlášeny v listopadu.",
"en": "Ever since the Federal Government stepped in to take over funding of the Mersey hospital in Devonport, Tasmania, the state government and some federal MPs have criticised this act as a stunt in the prelude to the federal election to be called by November."
} |
{
"cs": "Premiér John Howard ale uvedl, že cílem byla pouze ochrana zařízení nemocnice před snížením úrovně tasmánskou vládou, a to poskytnutím dalších 45 milionů AUD.",
"en": "But Prime Minister John Howard has said the act was only to safeguard the facilities of the hospital from being downgraded by the Tasmanian government, in giving an extra AUD$45 million."
} |
{
"cs": "Podle posledního bulletinu naznačovalo sledování mořské hladiny vznik tsunami. Jednoznačná aktivita tsunami byla zaznamenána poblíž Pago Pago a Niue.",
"en": "According to the latest bulletin, sea level readings indicated a tsunami was generated. There was some definite tsunami activity recorded near Pago Pago and Niue."
} |
{
"cs": "V Tonze nebyly hlášeny žádné velké škody ani zranění, ale došlo k dočasnému výpadku energie, což údajně zabránilo tonžským orgánům, aby přijaly varování před tsunami vydané PTWC.",
"en": "No major damage or injuries have been reported in Tonga, but power was temporarily lost, which reportedly prevented Tongan authorities from receiving the tsunami warning issued by the PTWC."
} |
{
"cs": "Čtrnáct škol na Havaji nacházejících se na pobřeží nebo v jeho blízkosti bylo celou středu zavřeno i přesto, že varování byla odvolána.",
"en": "Fourteen schools in Hawaii located on or near coastlines were closed all of Wednesday despite the warnings being lifted."
} |
{
"cs": "Americký prezident George W. Bush toto oznámení uvítal.",
"en": "U.S. President George W. Bush welcomed the announcement."
} |
{
"cs": "Bushův mluvčí Gordon Johndroe nazval slib Severní Koreje „významným krokem k cíli dosažení ověřitelné denuklearizace Korejského poloostrova.“",
"en": "Bush spokesman Gordon Johndroe called North Korea's pledge \"a major step towards the goal of achieving the verifiable denuclearization of the Korean peninsula.\""
} |
{
"cs": "Dnes se v Atlantském oceánu zformovala desátá pojmenovaná bouře sezony atlantických hurikánů, subtropická bouře Jerry.",
"en": "The tenth named storm of the Atlantic Hurricane season, Subtropical Storm Jerry, formed in the Atlantic Ocean today."
} |
{
"cs": "Národní centrum pro hurikány (NHC) tvrdí, že v tuto chvíli Jerry nepředstavuje žádnou hrozbu pro pevninu.",
"en": "The National Hurricane Center (NHC) says that at this point Jerry poses no threat to land."
} |
{
"cs": "Americký technický sbor odhaduje, že 15 cm dešťových srážek by mohlo vést k protržení již poškozených hrází.",
"en": "The U.S. Corps of Engineers estimated that 6 inches of rainfall could breach the previously damaged levees."
} |
{
"cs": "Ninth Ward, které bylo během hurikánu Katrina zaplaveno do výšky 20 stop, má nyní vody po pás dospělého člověka, protože blízká protipovodňová hráz přetekla.",
"en": "The Ninth Ward, which saw flooding as high as 20 feet during Hurricane Katrina, is currently in waist-high water as the nearby levee was overtopped."
} |
{
"cs": "Přes hráz přetéká voda na úseku širokém 30 metrů.",
"en": "Water is spilling over the levee in a section 100 feet wide."
} |
{
"cs": "Správce Commons Adam Cuerden vyjádřil svou frustraci nad smazánými daty v rozhovoru pro Wikinews z minulého měsíce.",
"en": "Commons Administrator Adam Cuerden expressed his frustration over the deletions when he spoke to Wikinews last month."
} |
{
"cs": "„On [Wales] nám v podstatě lhal od začátku. Zaprvé tím, že jednal, jako by to bylo z právních důvodů. Zadruhé předstíráním, že nás poslouchá, až do smazání děl.“",
"en": "\"He [Wales] basically lied to us from the start. First, by acting as if this was for legal reasons. Second, by pretending he was listening to us, right up to his art deletion.\""
} |
{
"cs": "Rozhořčení komunity vedlo k současnému úsilí o přípravu pravidel týkajících se sexuálního obsahu pro webovou stránku, která obsahuje miliony médií s otevřenou licencí.",
"en": "The community irritation led to current efforts to draft a policy regarding sexual content for the site which hosts millions of openly-licensed media."
} |
{
"cs": "Práce byla většinou teoretická, ale byl napsán program s cílem simulovat pozorování galaxie Sagittarius.",
"en": "The work done was mostly theoretical, but the program was written to simulate observations made of the Sagittarius galaxy."
} |
{
"cs": "Tým pátral po jevu, který by byl způsoben přílivovými silami mezi temnou hmotou této galaxie a temnou hmotou Mléčné dráhy.",
"en": "The effect the team was looking for would be caused by tidal forces between the galaxy's dark matter and the Milky Way's dark matter."
} |
{
"cs": "Stejně jako Měsíc působí silou na Zemi a způsobuje příliv a odliv mořské hladiny, působí Mléčná dráha silou na Galaxii Střelce.",
"en": "Just like the moon exerts a pull on the earth, causing tides, so does the Milky Way exert a force on the Sagittarius galaxy."
} |
{
"cs": "Vědci dospěli k závěru, že temná hmota ovlivňuje jinou temnou hmotu stejným způsobem jako běžná hmota.",
"en": "The scientists were able to conclude that the dark matter affect other dark matter in the same way regular matter does."
} |
{
"cs": "Tato teorie říká, že většina temné hmoty v galaxii se nachází kolem galaxie v jakési „svatozáři“ a skládá se ze spousty malých částic.",
"en": "This theory says that most dark matter around a galaxy is located around a galaxy in a kind of halo, and is made of lots of small particles."
} |
{
"cs": "Televizní reportáže ukazují bílý kouř stoupající z elektrárny.",
"en": "Television reports show white smoke coming from the plant."
} |
{
"cs": "Místní úřady varují obyvatele v blízkosti továrny, aby nevycházeli z domů, vypnuli si klimatizaci a nepili kohoutkovou vodu.",
"en": "Local authorities are warning residents in the vicinity of the plant to stay indoors, turn off air-conditioners and not to drink tap water."
} |
{
"cs": "Podle japonské jaderné agentury bylo v závodě identifikováno radioaktivní cesium a jód.",
"en": "According to Japan's nuclear agency, radioactive caesium and iodine has been identified at the plant."
} |
{
"cs": "Podle spekulací úřadů by to mohlo být náznakem toho, že zdejší nádoby s uranovým palivem mohly prasknout a palivo nyní uniká.",
"en": "Authorities speculate that this indicates that containers holding uranium fuel at the site may have ruptured and are leaking."
} |
{
"cs": "Dr. Tony Moll objevil tuberkulózu (XDR-TB) extrémně odolnou vůči lékům v jihoafrickém regionu KwaZulu-Natal.",
"en": "Dr. Tony Moll discovered the Extremely Drug Resistant Tuberculosis (XDR-TB) in the South African region KwaZulu-Natal."
} |
{
"cs": "V rozhovoru uvedl, že nová varianta je „vysoce znepokojivá, až alarmující, z důvodu vysoké zhoubnosti.“",
"en": "In an interview, he said the new variant was \"very highly troubling and alarming because of the very high fatality rate.\""
} |
{
"cs": "Doktor Moll si myslí, že někteří pacienti mohli tento virus chytit v nemocnici, a nejméně dva z nich byli nemocniční zdravotníci.",
"en": "Some patients might have contracted the bug in the hospital, Dr. Moll thinks, and at least two were hospital health workers."
} |
{
"cs": "Za dobu jednoho roku může nakažený člověk nakazit 10 až 15 blízkých kontaktů.",
"en": "In one year's time, an infected person may infect 10 to 15 close contacts."
} |
{
"cs": "Avšak procento XDR-TB v celé skupině lidí s tuberkulózou se stále zdá nízké; 6 000 lidí z celého počtu 330 000 infikovaných v jeden určitý moment v Jižní Africe.",
"en": "However, the percentage of XDR-TB in the entire group of people with tuberculosis still seems to be low; 6,000 of the total 330,000 people infected at any particular moment in South Africa."
} |
{
"cs": "Satelity, které vážily přes 450 kg a cestovaly rychlostí přibližně 27 300 kilometrů za hodinu, se srazily 790 km nad Zemí.",
"en": "The satellites, both of which weighed in excess of 1,000 pounds, and traveling at approximately 17,500 miles per hour, collided 491 miles above the Earth."
} |
{
"cs": "Vědci uvádějí, že exploze způsobená nárazem byla masivní.",
"en": "Scientists say the explosion caused by the collision was massive."
} |
{
"cs": "Stále se pokoušejí určit, jak velký byl náraz a jaký bude mít vliv na Zemi.",
"en": "They are still trying to determine just how large the crash was and how the Earth will be affected."
} |
{
"cs": "Trosky sleduje oddělení United States Strategic Command Ministerstva obrany Spojených států amerických.",
"en": "The United States Strategic Command of the U.S. Department of Defense office is tracking the debris."
} |
{
"cs": "Výsledek vykreslovací analýzy bude zveřejněn na veřejně přístupném webu.",
"en": "The result of plotting analysis will be posted to a public website."
} |
{
"cs": "Doktor, který pracoval v Dětské nemocnici v Pittsburghu, bude podle úřadů v Ohiu souzen za vraždu s přitěžujícími okolnostmi poté, co byla jeho matka ve středu nalezena mrtvá v kufru svého auta.",
"en": "A doctor who worked at Children's Hospital of Pittsburgh, Pennsylvania will be charged with aggravated murder after her mother was found dead in the trunk of her car Wednesday, authorities in Ohio say."
} |
{
"cs": "29letý Dr. Malar Balasubramanian byl nalezen v Blue Ash v Ohiu, předměstí vzdáleném zhruba 15 mil na sever od Cincinnati. Ležel vedle cesty v tričku a spodním prádle, zjevně pod vlivem silných léků.",
"en": "Dr. Malar Balasubramanian, 29, was found in Blue Ash, Ohio, a suburb approximately 15 miles north of Cincinnati lying on the ground beside the road in a T-shirt and underwear in an apparently heavily medicated state."
} |
{
"cs": "Zavedla policisty ke svému černému vozidlu Oldsmobile Intrigue, které se nacházelo zhruba 150 metrů daleko.",
"en": "She directed officers to her black Oldsmobile Intrigue which was 500 feet away."
} |
{
"cs": "Tam našli tělo třiapadesátileté Saroji Balasubramanianové zakryté zakrvácenými přikrývkami.",
"en": "There, they found the body of Saroja Balasubramanian, 53, covered with blood-stained blankets."
} |
{
"cs": "Policie řekla, že tělo vypadalo, jako by tam bylo zhruba den.",
"en": "Police said that the body appeared to have been there for about a day."
} |
{
"cs": "První případy nemoci se v této sezóně objevily na konci července.",
"en": "The first cases of the disease this season were reported in late July."
} |
{
"cs": "Tato nemoc je přenášena vepři a k lidem se dostává skrze komáry.",
"en": "The disease is carried by pigs, which then migrates to humans through mosquitos."
} |
{
"cs": "Nákaza přiměla indickou vládu k přijetí opatření, jako je rozmístění lovců prasat ve vážně zasažených oblastech, distribuce tisíců záclon proti komárům a postřik pesticidy.",
"en": "The outbreak has prompted the Indian government to undertake such measures as deployment of pig catchers in seriously affected areas, distributing thousands of mosquito curtains and spraying pesticides."
} |
{
"cs": "Vláda také slíbila několik milionů dávek vakcíny proti encefalitidě, které pomohou připravit zdravotnické agentury na příští rok.",
"en": "Several million vials of encephalitis vaccine have also been promised by the government, which will help prepare health agencies for next year."
} |
{
"cs": "Plány vakcinace určené k doručení do historicky nejohroženějších oblastí za tento rok byly odloženy kvůli nedostatku prostředků a nízké prioritizaci oproti ostatním chorobám.",
"en": "Plans for vaccines to be delivered to the historically most affected areas this year were delayed due to lack of funds and low prioritisation relative to other diseases."
} |
{
"cs": "V roce 1956 se Słania přestěhoval do Švédska, kde o tři roky později zahájil práci pro Švédskou poštu a stal se jejím hlavním rytcem.",
"en": "In 1956 Słania moved to Sweden, where three years later he began work for the Swedish Post Office and became their chief engraver."
} |
{
"cs": "Vyrobil více než 1 000 známek pro Švédsko a 28 dalších zemí.",
"en": "He produced over 1,000 stamps for Sweden and 28 other countries."
} |
{
"cs": "Kvalita a detaily jeho práce jsou natolik uznávány, že je jedním z mála „zavedených jmen“ mezi filatelisty. Někteří lidé se specializují jen na sbírání jeho práce.",
"en": "His work is of such recognized quality and detail that he is one of the very few \"household names\" among philatelists. Some specialize in collecting his work alone."
} |
{
"cs": "Jeho tisící známkou byla nádherná známka „Velké skutky švédských králů“ Davida Klöckera Ehrenstrahla z roku 2000, což je uvedeno v Guinnessově knize světových rekordů.",
"en": "His 1,000th stamp was the magnificent \"Great Deeds by Swedish Kings\" by David Klöcker Ehrenstrahl in 2000, which is listed in the Guinness Book of World Records."
} |
{
"cs": "Zabýval se také vytvářením rytin pro bankovky mnoha zemí, k nedávným příkladům jeho práce patří portréty premiérů na přední straně nových kanadských bankovek v hodnotě 5$ a 100$.",
"en": "He was also engaged in engraving banknotes for many countries, recent examples of his work including the Prime Ministerial portraits on the front of the new Canadian $5 and $100 bills."
} |
{
"cs": "Po nehodě byl Gibson převezen do nemocnice, ale krátce na to zemřel.",
"en": "After the accident occurred, Gibson was transported to a hospital but died shortly afterwards."
} |
{
"cs": "Řidič nákladního vozu, kterému je 64 let, nebyl při srážce zraněn.",
"en": "The truck driver, who is aged 64, was not injured in the crash."
} |
{
"cs": "Samotné vozidlo bylo odvezeno z místa nehody přibližně ve 12:00 greenwichského času ve stejný den.",
"en": "The vehicle itself was taken away from the scene of the accident at approximately 1200 GMT on the same day."
} |
{
"cs": "Jedna z osob pracující v garáži poblíž místa nehody uvedla: „Děti čekaly, až budou moci přejít silnici, a všechny křičely a plakaly.“",
"en": "A person working in a garage near where the accident occurred said: \"There were children waiting to cross the road and they were all screaming and crying.\""
} |
{
"cs": "Všichni běželi zpět z místa, kde se odehrála nehoda.",
"en": "They all ran back from where the accident had happened."
} |
{
"cs": "Další témata programu na Bali zahrnují záchranu zbývajících světových lesů a sdílení technologií s cílem pomoci růst rozvojovým národům méně znečišťujícími způsoby.",
"en": "Other subjects on the agenda in Bali include saving the world's remaining forests, and sharing technologies to help developing nations grow in less-polluting ways."
} |
{
"cs": "OSN také doufá v dokončení fondu na pomoc zemím ohroženým globálním oteplováním pro zvládání jeho dopadů.",
"en": "The U.N. also hopes to finalize a fund to help countries affected by global warming to cope with the impacts."
} |
{
"cs": "Peníze se mohou využít na protipovodňové zabezpečení domů, lepší hospodaření s vodou a diverzifikaci plodin.",
"en": "The money could go toward flood-proof houses, better water management, and crop diversification."
} |
{
"cs": "Fluke napsala, že snahy některých lidí o umlčení žen v otázce ženského zdraví byly neúspěšné.",
"en": "Fluke wrote that the efforts by some to drown out women from speaking out about women’s health were unsuccessful."
} |
{
"cs": "K tomuto závěru došla díky množství pozitivních komentářů a povzbuzení, které ji zasílali ženy i muži a naléhali, aby byly antikoncepční léky považovány za medicínsky nezbytné.",
"en": "She came to this conclusion due to the multitude of positive comments and encouragement sent to her by both female and male individuals urging that contraception medication be considered a medical necessity."
} |
{
"cs": "Když po transportu raněných do nemocnice boje ustaly, asi 40 zbylých vězňů zůstalo na dvoře a odmítlo se vrátit do svých cel.",
"en": "When the fighting ceased after the wounded were transported to the hospital, about 40 of the other remaining inmates stayed in the yard and refused to return to their cells."
} |
{
"cs": "Vyjednavači se snažili napravit situaci, ale požadavky vězňů nejsou jasné.",
"en": "Negotiators tried to rectify the situation, but the prisoners' demands are not clear."
} |
{
"cs": "Mezi 22:00–23:00 MDT byl vězni na dvoře založen požár.",
"en": "Between 10:00-11:00 pm MDT, a fire was started by the inmates in the yard."
} |
{
"cs": "Brzy poté do prostoru vstoupili těžkooděnci a rozehnali vězně slzným plynem.",
"en": "Soon, officers equipped with riot gear entered the yard and cornered the inmates with tear gas."
} |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.