english
stringlengths
2
66.1k
non_english
stringlengths
1
65k
language
stringclasses
39 values
He was enthroned on 22 November 2005, despite Israeli objection.
Ia dilantik pada 22 November 2005, disamping objeksi Israel.
en-id
Unemployment reached as high as 27% as a result of the military dissolution according to some figures.
بلغت نسبة البطالة 27٪ نتيجة للحل العسكري وفقا لبعض الأرقام.
en-ar
Hidemaru - TV Tokyo Forza!
Hidemaru - تلفزيون طوكيو Forza!
en-ar
During the first months of 1961 state control over Syrian economy was greatly increased.
خلال الأشهر الأولى لعام 1961 ازدادت سيطرة الدولة على الاقتصاد السوري بشكل كبير.
en-ar
From the rest of Europe and America there were only a few immigrants.
ولكن من باقي أوروبا وأمريكا لم يكن هناك سوى عدد قليل من المهاجرين.
en-ar
But markets sometimes fail, requiring direct government intervention through instruments such as industry policy.
لكن الأسواق تفشل أحيانا، الأمر الذي يتطلب التدخل الحكومي المباشر من خلال أدوات مثل سياسة الصناعة.
en-ar
On 13 February 2012, Israeli embassy staff in Georgia and India were targeted.
Il 13 febbraio del 2012 lo staff delle ambasciate israeliane in Georgia e in India è stato preso di mira.
en-it
After Taif the Prime Minister was responsible to the legislature, as in a traditional parliamentary system.
بعد الطائف كان رئيس الوزراء مسؤولا أمام السلطة التشريعية، كما هو الحال في نظام برلماني تقليدي .
en-ar
The General never leaves South America.
ولم يرحل الجنرال أبدا عن أمريكا الجنوبية.
en-ar
It also has provided subsidies to Korean schools in Japan and other community activities.
كما قدمت الدعم إلى المدارس الكورية في اليابان وغيرها من الأنشطة المجتمعية.
en-ar
"أحدث استطلاعات الرأي: "الطبيب" و"الدبلوماسي" مؤهلان لانتخابات الإعادة في الرئاسة".
أحدث استطلاعات الرأي: «الطبيب» و«الدبلوماسي» مؤهلان لانتخابات الإعادة في الرئاسة.
en-ar
The Bosnian Christian communities also experienced major changes.
Les comunitats cristianes de Bòsnia també van experimentar canvis importants.
en-ca
A young immigrant such as I was then does not begin his career until he has spent all the money which he has brought with him.
Mladi doseljenik, kao što sam tada bio ja i ne počinje ništa dok ne potroši sav novac koji je ponio sa sobom.
en-hr
The latter also became the 38th Governor of California.
كما أصبح هذا الأخير حاكم كاليفورنيا 38.
en-ar
After 6 months he/she has to change it to a Turkish licence.
بعد 6 أشهر يجب عليه تغييرها إلى رخصة تركية.
en-ar
They may have two, four or no eyes.
להם עשויות להיות 2 או 4 עיניים, או כלל לא.
en-he
Female genital mutilation is practiced among some Pakistani communities, according to sources dated to the 1990s and 2000s.
يمارس تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية بين بعض المجتمعات الباكستانية، وفقًا لمصادر مؤرخة في التسعينات وعام 2000.
en-ar
Protests took place in the night, which also followed his return.
استمرت الاحتجاجات في الليل، والتي أعقبت عودته أيضا.
en-ar
He was buried in Zimbabwe in late November 2003.
הוא נקבר בזימבבואה בסוף נובמבר 2003.
en-he
These statistics can be very helpful in comprehending the problems faced by Pakistan in its educational sector.
وقد تكون هذه الاحصائيات جدا مساعدة لفهم المشاكل التي تواجهها باكستان في قطاعها التعليمي.
en-ar
It is estimated that over 50 million Europeans are at risk.
وتشير التقديرات إلى أن أكثر من 50 مليون أوروبيٍ معرضون للخطر.
en-ar
At that time, the 2007 Gas rationing plan will come to an end (the quota system will remain in place while gasoline prices will be increased).
في ذلك الوقت، سوف تنتهي خطة ترشيد البنزين لعام 2007 (سيبقى نظام الحصص كما هو في حين ستزداد أسعار البنزين).
en-ar
There are 7 types of warships, 5 civilian and one service ship.
Sunt 7 tipuri de nave de luptă, 5 civile și o navă de serviciu.
en-ro
Between 1949 and 1955 there was also a huge effort to build a big Hungarian army.
بين عامي 1949 و1955 كان هناك أيضا جهد كبير لبناء جيش كبير الهنغارية.
en-ar
"Emma Stone: Before She Was Famous".
إيما ستون "Emma Stone: Before She Was Famous".
en-ar
However we can safely say that God is not ignorant.
ومع ذلك يمكننا القول بأمان أن الله ليس جاهلاً.
en-ar
"Air Force leads the way as Green Power Partner".
اطلع عليه بتاريخ 02 أغسطس 2011.  "Air Force leads the way as Green Power Partner".
en-ar
Today the reasons for suicide are many, and the ways to achieve it are broad.
اليوم أسباب الانتحار كثيرة، والطرق لتحقيق ذلك هي واسعة.
en-ar
The rest of the committee either resigned or became inactive.
أما بقية أعضاء اللجنة إما استقالوا أو أصبحوا غير نشطين.
en-ar
However, they accepted that the oriental countries were constantly in a stagnant state.
ومع ذلك، فقد قبلوا بأن الدول الشرقية كانت دائمًا في حالة ركود.
en-ar
If we are a constitutional regime functioning in accordance with constitutional law we can't do this.
إذا كنا نظامًا دستوريًا يعمل وفقًا للقانون الدستوري، فلا يمكننا فعل ذلك.
en-ar
When it was adopted in 1975, it replaced seven business taxes, including a corporate income tax.
जब इसे 1975 में अपनाया गया, इसने एक कंपनी आयकर सहित सात व्यापार कर को प्रतिस्थापित किया।
en-hi
Thus, the Atlantic at some point in the future would be larger than the Pacific.
I så fall kommer Atlanten i framtiden att bli större än Stilla havet.
en-sv
Most members of the HHSh’s governing board are also under arrest.
معظم أعضاء مجلس إدارة HHSh هم أيضا قيد الاعتقال.
en-ar
Similarly, many Jewish women cover their hair after marriage.
Podobnie, wiele Żydówek zakrywa włosy po ślubie, sygnalizując w ten sposób, że jest zajęta.
en-pl
It issued laws earlier, such as the law of June 14 that created the Imperial Fleet.
Вона видала перші закони, наприклад закон від 14 червня про створення Імперського флоту.
en-uk
The state imposes some control on non-core groups.
تفرض الدولة بعض السيطرة على الجماعات غير الأساسية.
en-ar
Established on 27 December 1979, the bureau collects, analyzes and publishes data relating to crime in the United States.
تأسست في 27 ديسمبر عام 1979، يقوم المكتب بجمع وتحليل ونشر البيانات المتعلقة بالجريمة في الولايات المتحدة.
en-ar
"Where does 96 DPI come from in Windows?".
دقة الشاشة دقة تفاصيل الصورة Where does 96 DPI come from in Windows?
en-ar
In the 1960s, they would be replaced by refugees from Algeria.
في الستينات، سيحل محلهم لاجئون من الجزائر.
en-ar
Many Russian entrepreneurs and some Russian municipalities have invested or plan to invest in Abkhazia.
العديد من رجال الأعمال الروس، وبعض البلديات الروسية استثمرت أو خطت للاستثمار في أبخازيا.
en-ar
Portugal has arguably the most liberal laws concerning possession of illicit drugs in the Western world.
Portugal tem, indiscutivelmente, as leis mais liberais em matéria de posse de drogas ilícitas no mundo ocidental.
en-pt
This can be a subtle way of segregating black people on Twitter.
يمكن أن تكون هذه طريقة ذكية لعزل السود على تويتر.
en-ar
Still, Armenia played a valuable role in aiding the allies both through industry and agriculture.
Porén, Armenia xogou un papel valorable axudando ós aliados coa súa industria e agricultura.
en-gl
He was also the only prisoner executed in the United States that year.
كما انه كان السجين الوحيد تنفيذها في الولايات المتحدة في ذلك العام.
en-ar
As President, Relander was politically inexperienced and young.
Como presidente, Relander mostrou-se politicamente inexperiente.
en-pt
He can also accept his resignation.
يمكنه أيضا قبول استقالته.
en-ar
However, global organizations such as the Clinton Foundation, are working to reduce the cost of HIV/AIDS medications in Africa and elsewhere.
ومع ذلك، المنظمات العالمية مثل مؤسسة كلينتون، تعمل على خفض تكلفة الأدوية لفيروس نقص المناعة المكتسب / الإيدز في أفريقيا وأماكن أخرى.
en-ar
The committee was constituted on 29 July 2010 and, according to its members, its work was to make proposals regarding the modernization of family law.
Komise zahájila svojí činnost už 29. července 2010 a podle dostupných zpráv měla spočívat její práce v modernizaci Zákona o rodině.
en-cs
All Member States of the Union endorsed the Programme of Action adopted at Cairo.
أقر جميع الدول الأعضاء في الاتحاد برنامج العمل المعتمد في القاهرة.
en-ar
Much of the damage from the 2014-2015 rain season can be attributed to the effects of El Niño.
ويمكن أن يعزى جزء كبير من الأضرار الناجمة عن موسم الأمطار 2014-2015 إلى آثار ظاهرة النينيو.
en-ar
All of these causes of maternal death, and the corresponding reasons, are very familiar among women in Angola.
كل هذه الأسباب لوفيات الأمهات ، والأسباب المقابلة لها ، معروفة لدى النساء في أنغولا.
en-ar
Her religion is just one aspect of the many ways she defines herself.
دينها هو مجرد جانب واحد من العديد من الطرق التي تعرفها بنفسها.
en-ar
However, the connections between civil resistance and other forms of power are not limited to the idea of a "mixed strategy".
ومع ذلك، فإن الصلات بين المقاومة المدنية وغيرها من أشكال السلطة لا تقتصر على فكرة" استراتيجية مختلطة ".
en-ar
Of 860 judges and prosecutors, 656 were reviewed and 176 were removed from their positions within the Ministry of Justice.
من بين 860 قاضيا ومدعيا عاما تمت مراجعة 656 قاضيا وتمت إزالة 176 منهم من مواقعهم داخل وزارة العدل.
en-ar
"Yandex launches its own browser targeting Russian market".
اطلع عليه بتاريخ 02 أكتوبر 2012.  "Yandex launches its own browser targeting Russian market".
en-ar
For this reason, to be a physician, one had to learn to identify approximately 6,000 possible demons that might cause health problems.
لهذا السبب، ليكون المرء طبيبًا، كان عليه أن يتعلم تحديد ما يقرب من 6000 من الشياطين المحتملة التي قد تسبب مشاكل صحية.
en-ar
They were shipped to Beirut via Syria later in the day.
تم شحنها إلى بيروت عبر سوريا في وقت لاحق من اليوم.
en-ar
(Note; this definition means that an independent media or citizen media project can also be a democratic media project, but being an independent media or citizen media project does not mean it is automatically a form of democratic media.
(ملاحظة: يعني هذا التعريف أن مشروع وسائل الإعلام المستقلة أو وسائل إعلام المواطنين يمكن أن يكون كذلك مشروعًا لوسائل الإعلام الديمقراطية، إلا أن كونه مشروعًا لوسائل الإعلام المستقلة أو لوسائل إعلام المواطنين لا يعني أنه يكون شكلاً تلقائيًا من أشكال وسائل الإعلام الديمقراطية.
en-ar
By 19 January it had become apparent to Iraqi leadership that they could not engage the coalition air forces openly.
بحلول 19 يناير أصبح من الواضح للقيادة العراقية أنها لا تستطيع إشراك قوات التحالف الجوية علنا.
en-ar
They were primarily seamen and New York City was their destination.
كانوا في المقام الأول البحارة و نيويورك كانت وجهتهم.
en-ar
Jerome Horsey wrote that it took more than a year to clear away all the bodies.
كتب جيروم هورسيي أن الأمر استغرق أكثر من عام لإزالة جميع الجثث.
en-ar
"99ers set up the Defense" (in German).
"99ers set up the Defense" (باللغة الألمانية).
en-ar
This might be why Americans are bound to work more than people in other countries.
قد يكون هذا هو السبب في أن الأميركيين ملزمون بالعمل أكثر من الناس في البلدان الأخرى.
en-ar
"The Death of Ensemble Studios".
"The Death of Ensemble Studios" (باللغة الإنجليزية).
en-ar
Eight days later, the Council convenes once more.
După încă opt zile, consiliul se întrunește din nou.
en-ro
"Taking up the Christian banner".
"Taking up the Christian banner" (باللغة الإنجليزية).
en-ar
"Iowa Man Found Not Guilty of Sexually Abusing Wife With Alzheimer's".
"Iowa Man Found Not Guilty of Sexually Abusing Wife With Alzheimer's" (باللغة الإنجليزية).
en-ar
This strategy has the highest chance of preserving hearing for the longest time possible.
هذه الاستراتيجية لديها أعلى فرصة للحفاظ على السمع لأطول وقت ممكن.
en-ar
Of these names, Werner's views become internationally influential around 1800.
من هذه الأسماء، أصبحت وجهات نظر فيرنر مؤثرة دوليا في حوالي 1800.
en-ar
After their marriage, she accompanied him on one of his journeys west.
وقالت بعد زواجهما انها رافقته في واحدة من رحلاته إلى الغرب.
en-ar
Some 45 cases were reportedly treated between November 7 and 9.
وقد أفيد علاج حوالي 45 حالة بين 7 و9 نوفمبر.
en-ar
And, "it is no wonder the eye has evolved at least forty times independently around the animal kingdom."
و "ليس من العجيب أن العين قد تطورت بالفعل أربعين مرة على الأقل بشكل مستقل في المملكة الحيوانية".
en-ar
Since then, the library operates in this building.
منذ ذلك الحين، تعمل المكتبة في هذا المبنى.
en-ar
The Polish border guards trained 72 Palestinian policemen in 2016.
وقام حرس الحدود البولندي بتدريب 72 من رجال الشرطة الفلسطينية في عام 2016.
en-ar
FIBA Asia: Iran to begin title defense in Group B; China opt for Gr.
اطلع عليه بتاريخ 19 سبتمبر 2011.  الوسيط |وصلة مكسورة= تم تجاهله (مساعدة) FIBA Asia: Iran to begin title defense in Group B; China opt for Gr.
en-ar
He also said this attack was the third against him in five years.
وقال أيضا إن هذا الهجوم هو الثالث ضده في غضون خمس سنوات.
en-ar
According to them, the gains are legitime since the recovered area should remain under Ukrainian control, as agreed in Minsk II.
ووفقا لهم، فإن المكاسب شرعية لأن المنطقة المستعادة يجب أن تبقى تحت السيطرة الأوكرانية، على النحو المتفق عليه في مينسك الثاني.
en-ar
Watts found that the average (though not maximum) number of intermediaries was around six.
وجدَ واتس أن المتوسط (وليس الحد الأقصى) لعدد الوسطاء كان بحوالي الستة.
en-ar
When divided by political ideology, 58.5% considered themselves either "very liberal" or "liberal".
عندما تم تقسيمهم حسب الأيديولوجية السياسية، اعتبر 58.5% أنفسهم إما "ليبراليين جدا" أو "ليبراليين".
en-ar
Since he understood how mechanical and electrical systems worked, he applied these principles to human systems.
Понимая, как работают механические и электрические системы, он применял эти принципы к организациям .
en-ru
In his first public statement he declared, This honourable distinction is not for me, it is for all the victims of the conflict.
وفي أول تصريح علني له أعلن، وهذا التمييز الشرفي ليس لي، بل هو لجميع ضحايا النزاع .
en-ar
According to the International Crisis Group, Palestinian police and security forces succeeded in effectively "preventing, prosecuting and reducing crime" in the late 1990s.
وفقًا لمجموعة الأزمات الدولية، نجحت الشرطة وقوات الأمن الفلسطينية في "منع الجريمة ومحاكمتها وخفضها" بشكل فعال في أواخر التسعينيات.
en-ar
These strange symptoms eventually began to appear in people, too.
وفي نهاية المطاف، بدأت هذه الأعراض الغريبة في الظهور على البشر أيضًا.
en-ar
Both companies have created programs that encourage recycling from the general public.
ولقد أنشأت الشركتان برامج تشجع على إعادة التدوير من عامة الناس.
en-ar
The "voluntary digital solidarity fund" was a proposal put forth by the president of Senegal, but it was not one that the United States could currently endorse, Gross said.
"Доброволниот дигитален солидарен фонд" беше предлог поставен од страна на претседателот на Сенегал, но тоа не беше еден што САД би можеле да поддржат во моментов, рече Грос.
en-mk
These interpretations, however, do not reflect the consensus reached at the Conference.
Меѓутоа, овие толкувања не го отсликуваат консензусот којшто беше постигнат на Конференцијата.
en-mk
The crisis in Argentina also affected its neighboring country Uruguay.
كما أثرت الأزمة في الأرجنتين على جارتها أوروغواي.
en-ar
Three years later he gave it the title of "city" and used its militias against Rome.
بعد ثلاث سنوات أعطاها صفة "المدينة" واستخدم الميليشيات ضد روما.
en-ar
With the reunification of Germany, the site was bought by a West German investment firm and a new hotel was built between 1995 and 1997.
مع إعادة توحيد ألمانيا، تم شراء الموقع من قبل شركة استثمار من ألمانية الغربية وتم بناء فندق جديد بين عامي 1995 و 1997.
en-ar
"Suo papà, il sosia di Dustin Hoffman" (in Italian).
"Suo papà, il sosia di Dustin Hoffman" (باللغة الإيطالية).
en-ar
Israeli newspaper did not acknowledge his existence before 2013.
لم تقر صحيفة إسرائيلية بوجوده قبل عام 2013.
en-ar
Also, the French had a long-standing alliance with Poland since 1921.
أيضا، كان للفرنسيون تحالف طويل الأمد مع بولندا منذ عام 1921.
en-ar
On January 10, 2006, Israeli officials announced that a limited number of Palestinians in East Jerusalem would be able to cast votes at post offices, as they did in 1996.
في 10 يناير 2006 أعلن مسؤولون إسرائيليون أن عددا محدودا من الفلسطينيين في القدس الشرقية سيكونون قادرين على الإدلاء بأصواتهم في مكاتب البريد كما فعلوا في عام 1996.
en-ar
In 1980, the Duchess lost the power of speech.
وفي عام 1980 فقدت الدوقة القدرة على الكلام.
en-ar
Russian persecution of Jews was also a factor.
كان الاضطهاد الروسي لليهود أيضا عاملا.
en-ar
Still, many Vietnamese are without Czech citizenship.
ومع ذلك، العديد من الفيتناميين دون المواطنة التشيكية.
en-ar
For most of Greek history, education was private, except in Sparta.
I store dele af den græske verden, bortset fra Sparta, var uddannelse et privat anliggende.
en-da
"Nigeria 'do not have A and B teams' says Oliseh ahead of Nations Championship".
اطلع عليه بتاريخ 19 يونيو 2016.  "Nigeria 'do not have A and B teams' says Oliseh ahead of Nations Championship".
en-ar
Palestine is in the night, deprived of light as freedom.
La Palestine est dans la nuit, privée de lumière comme de liberté.
en-fr