english
stringlengths
2
66.1k
non_english
stringlengths
1
65k
language
stringclasses
39 values
The Rape of Taraneh Mousavi.
زهراء الكاظمي The Rape of Taraneh Mousavi.
en-ar
After several years of planning and work, the designation was granted by UNESCO in November 1996.
Després de diversos anys de planejar i de treballar, el nomenament es va concedir al novembre de 1996 per la UNESCO.
en-ca
G-LOC - where consciousness is lost.
جي لوك - حيث يُفقد الوعي.
en-ar
In 2008 then-President George W. Bush stated that coal was the most reliable source of electricity.
في عام 2008 ذكر الرئيس جورج بوش أن الفحم هو المصدر الأكثر موثوقية للكهرباء.
en-ar
Clonaid Nothing But Double Talk?, CBS News.
Clonaid Nothing But Double Talk?, سي بي إس نيوز.
en-ar
At the end of April, most of western and southern Austria were still under Nazi rule.
La sfârșitul lui aprilie, mare parte din vestul și sudul Austriei erau însă încă sub control nazist.
en-ro
The Charter also addresses the non-payment of assessed contributions (Chapter IV, Article 19).
ويتناول الميثاق أيضا عدم دفع الاشتراكات المقررة (الفصل الرابع، المادة 19).
en-ar
It was pretty well established that the four missing Iranians were no longer alive.
كان من الثابت تماما أن الأربعة الإيرانيين المفقودين لم يعودوا على قيد الحياة.
en-ar
Another attempt to enforce this agreement was made on 19 January, which also quickly broke down.
وأجريت محاولة أخرى لإنفاذ هذا الاتفاق في 19 يناير، وسرعان ما انهارت أيضا.
en-ar
The missing victim is named ... .
الضحية المفقودة اسمها ... .
en-ar
The smoking rates among women alone are also a point of concern.
معدلات التدخين بين النساء وحدها أيضا مقلقة.
en-ar
"قتلى بشغب أعقب مظاهرات المغرب".
قتلى بشغب أعقب مظاهرات المغرب ..
en-ar
Today there are music and programmes in French and English for 17 hours a day.
اليوم هناك موسيقى وبرامج باللغتين الفرنسية والإنجليزية لمدة سبعة عشر ساعة في اليوم.
en-ar
Many economic issues could also be political questions.
Plusieurs enjeux économiques sont également des questions politiques.
en-fr
All three groups received the same test.
واستلمت المجموعات الثلاثة نفس الاختبار.
en-ar
Hours later, Turkey threatened unilateral sanctions, and announced war games along the border.
وبعد ساعات، هددت تركيا بعقوبات من جانب واحد، وأعلنت عن ألعاب حرب على طول الحدود.
en-ar
In 1948, Belgium allowed the region to form political parties.
في عام 1948، سمح بلجيكا المنطقة لتشكيل الأحزاب السياسية.
en-ar
In nearly all sources, she is described as the wife of the god Odin.
وصفت في جميع المصادر تقريبا بأنها زوجة الإله أودين.
en-ar
Because time and budget are fixed, the only remaining variables are the requirements.
Так как время и бюджет фиксированы, единственное, что можно поменять, - это требования.
en-ru
For example, his sister, just like Jamie, was never popular at school and always wore an ugly sweater.
على سبيل المثال، أخته، تماما مثل جيمي، لم يكن لديها أبدا شعبية في المدرسة وترتدي دائما سترة قبيحة.
en-ar
Argentina sends a profound, pained tribute to all of the children that have been killed in the last few weeks.
ترسل الأرجنتين تحية عميقة ومؤلمة لجميع الأطفال الذين قتلوا في الأسابيع القليلة الماضية.
en-ar
All remaining responsibilities are retained by the six States (previously separate colonies).
تحتفظ الدول الست جميع المسؤوليات المتبقية (مستعمرات منفصلة سابقا).
en-ar
The hospital requires 60 personnel, however the Minister said that the number of committed to the overall operation would not climb.
يحتاج المستشفى إلى 60 فردا بيد أن الوزير قال أن عدد الملتزمين بالعملية الشاملة لن يرتفع.
en-ar
(JP-8 accounts for nearly 90% of its fuels.)
(تستهلك الطائرة JP-8 ما يقرب من 90% من وقودها.)
en-ar
Divorce was not allowed socially, even if the husband was an alcoholic or abusive.
El divorcio no era bien visto socialmente, incluso si el marido era un alcohólico o abusivo.
en-es
If Thou art requested thereby to remove the narrowness of the doors of the heaven, they will be opened wide.
فراحوا يطالبونه بأن يسقط عليهم كسفا من السماء إن كان من الصادقين، وراحوا يسألونه عن عذاب الله.
en-ar
Britain could not keep the advantages of the single market but at the same time cancel the "less pleasant rules".
イギリスは単一市場の利点を維持することはできないが、同時に「好ましくない規則」を取り消すことは出来た」と答えた。
en-ja
In addition, according to the "Imports and Exports Regulation Act", issuing import licenses for such products is also among the functions of the Ministry of Petroleum.
وبالإضافة إلى ذلك، ووفقا ل "قانون تنظيم الواردات والصادرات"، فإن إصدار تراخيص الاستيراد لهذه المنتجات هو أيضا من بين مهام وزارة النفط.
en-ar
Article 48 deals with the method of treaty amendment; specifically the ordinary and simplified revision procedures.
Член 48 се занимава со измени на договорот, а особено со обичните и поедноставените постапки за преглед.
en-mk
As of August 2013, Turkey has a total of 3,189 military personnel outside its territory.
واعتبارا من أغسطس 2013، كان لدى تركيا ما مجموعه 189 3 فردا عسكريا خارج أراضيها.
en-ar
There are also two memorials in Germany.
Németországban két emlékmű található.
en-hu
It was not feasible but could possibly be used in the future for a mission to Mars.
لم يكن ذلك ممكنًا ولكن أمكن استخدامه في المستقبل لبعثة إلى المريخ.
en-ar
Black secretaries could not work for white professionals.
لم يتمكن الأمناء السود من العمل للمهنيين البيض.
en-ar
The University was created by the law 11.151, in 2005.
أنشئت الجامعة بموجب القانون 11.151 في عام 2005.
en-ar
Israel relinquished the security zone and withdrew behind the Blue Line in May 2000.
تخلت إسرائيل عن المنطقة الأمنية وانسحبت خلف الخط الأزرق في مايو 2000.
en-ar
Although Bactec MGIT 960 System was accurate it was still slow at determining the level of resistance.
وعلى الرغم من أن نظام Bactec MGIT 960 كان دقيقًا، إلا أنه كان بطيئًا في تحديد مستوى المقاومة.
en-ar
It is made primarily from deceased human flesh.
وهي مصنوعة في المقام الأول من لحوم الأجساد البشرية الميتة.
en-ar
"Two Million Copies Of Deca Sports Shipped".
"Two Million Copies Of Deca Sports Shipped" (باللغة الإنجليزية).
en-ar
Also, people are 20 times more likely to repeat or rephrase themselves to dogs than they do to humans.
أيضا، الناس أكثر عرضة 20 مرة لتكرار أو إعادة صياغة أنفسهم للكلاب مما يفعلون مع البشر.
en-ar
"God has given us the earth for our life.
أرادنا الله أن نكون يد الإعمار لهذه الأرض".
en-ar
The wolves killed their last victim on November 18, 1881.
قتلت الذئاب ضحيتها الأخيرة في 18 نوفمبر 1881.
en-ar
After years of international campaigning from individuals and states, the United Nations General Assembly voted in 2006 to negotiate an Arms Trade Treaty in 2012.
وبعد سنوات من الحملات الدولية من الأفراد والدول، صوتت الجمعية العامة للأمم المتحدة في عام 2006 على التفاوض بشأن معاهدة تجارة الأسلحة في عام 2012.
en-ar
Imports, however, amount to €164 million, leading to a trade deficit.
Tuy nhiên, nhập khẩu lên tới $196 triệu (€164 triệu), dẫn tới tình trạng thâm hụt thương mại.
en-vi
Cambridge lost that year by five feet.
Те године Кембриџ је изгубио трку за 1,5m.
en-sr
Despite efforts, there are still environmental problems within the reserves.
على الرغم من الجهود ، لا تزال هناك مشاكل بيئية داخل الاحتياطيات.
en-ar
In December of that year, he revealed that he wanted to stay at Ajax.
En décembre de cette année, Mido révèle qu'il veut rester à l'Ajax.
en-fr
The Turkish national movement was not happy with possible agreement between the Soviets and Armenia.
لم تكن الحركة الوطنية التركية سعيدة باتفاق ممكن بين السوفييت و أرمينيا.
en-ar
Additionally, there are nine magazines.
بالإضافة إلى ذلك هناك تسع مجلات.
en-ar
I don’t know how to explain it, but I knew if this or that person was sick.
لا أعرف كيف أشرح ذلك، لكنني أعرف إذا كان هذا الشخص أو ذاك الشخص مريضًا.
en-ar
As with eight other "punished peoples" of the Soviet Union, the Chechens were put into the regime of special settlements.
كما هو الحال مع ثماني "شعوب معاقبة" أخرى في الاتحاد السوفييتي ، تم وضع الشيشان في نظام المستوطنات الخاصة.
en-ar
The Syrian government has said it would agree to foreign observers but with conditions.
وقالت الحكومة السورية انها ستوافق على مراقبين اجانب ولكن بشروط.
en-ar
The influenza virus and HIV use this strategy.
Il virus influenzale e quello dell'HIV usano questa strategia.
en-it
Shooting sports have also proven to be among Bulgaria's strongest disciplines.
كما أثبتت رياضة الرماية أنها من بين أقوى التخصصات في بلغاريا.
en-ar
Reliability is just one requirement among many for a complex part or system.
الوثوقية هي مجرد شرط واحد من بين العديد من أجل جزء أو نظام معقد.
en-ar
Total: 217 Norway One new confirmed case.
المجموع: 217 النرويج  حالة جديدة مؤكدة.
en-ar
"On the contrary, many of our successes, including access to the nuclear fuel cycle and producing of heavy water, have been achieved under sanctions."
"على العكس من ذلك، فإن العديد من النجاحات التي حققناها، بما في ذلك الوصول إلى دورة الوقود النووي وإنتاج الماء الثقيل، قد تحققت في ظل العقوبات."
en-ar
In the country since the spring of 2014 it is 8% and is already included in the price of the goods.
في البلد منذ ربيع عام 2014 هو 8٪ ويتم تضمينها بالفعل في سعر البضاعة.
en-ar
This has seemingly resulted in confusion regarding the number of states that have officially recognized the state declared in 1988.
يبدو أن هذا قد خلق بعض الارتباك حول عدد الدول التي اعترفت رسميًا بالدولة المعلنة في عام 1988.
en-ar
The text contains some claims that appear to be errors.
يحتوي النص على بعض الادعاءات التي تبدو أنها من الأخطاء.
en-ar
Portugal 5,123 cases officially confirmed Malaysia One more death confirmed.
البرتغال 5,123 حالة رسميا ماليزيا حالة وفاة أخري مؤكدة.
en-ar
The child is able to form stable concepts as well as magical beliefs.
Dítě je schopno vytvářet si ustálené představy a magická přesvědčení.
en-cs
In 1863, she established a secretarial bureau which became a successful employment agency.
في عام 1863، أنشأت مكتب سكرتارية التي أصبحت وكالة توظيف ناجحة.
en-ar
He continued to speak out on health matters but never worked in a laboratory again.
واستمر في الحديث عن المسائل الصحية ولكن لم يعمل أبدا في المختبر مرة أخرى.
en-ar
They have, however, always stressed that they consider the use of force as a last resort.
ومع ذلك أكدت دائما أنها تنظر في استخدام القوة كملاذ أخير.
en-ar
Four decades later, a similar difference of opinion remains.
بعد أربعة عقود، لا يزال هناك اختلاف مماثل في الرأي.
en-ar
We can't find the interrogation rooms.
لا نستطيع إيجاد غرف الاستجواب.
en-ar
Similar movements have remained active in Germany since 1945 outside mainstream educational and social structures.
وقد ظلت حركات مشابهة نشطة في ألمانيا منذ 1945 بعيداً عن التيار العام للهياكل التعليمية والاجتماعية.
en-ar
Alliance for Excellent Education, "Tapping The Potential: Retaining and Developing High-Quality New Teachers", 2005.
إصلاح التعليم تعليم تقليدي نشاط مكافحة التعليم المدرسي Alliance for Excellent Education, "Tapping The Potential: Retaining and Developing High-Quality New Teachers", 2005.
en-ar
"Who's the Irish woman in the new series of the Walking Dead?".
تمت أرشفته من الأصل في 23 November 2011.  "Who's the Irish woman in the new series of the Walking Dead?".
en-ar
In Croatia and Greece, a little over 70% of working citizens say that they are too tired to do household jobs at least several times a month because of work.
في كرواتيا واليونان ، يقول ما يزيد قليلاً عن 70٪ من المواطنين العاملين أنهم متعبون جداً للقيام بأعمال منزلية عدة مرات في الشهر على الأقل بسبب العمل.
en-ar
If it exists, it remains undiscovered.
إذا كانت موجودة، فإنها لا تزال غير مكتشفة.
en-ar
Nigihayahi-no-mikoto (饒速日命), legendary figure who is said to have ruled Yamato before the conquest of Emperor Jimmu.  ┃ Umashimaji-no-mikoto (可美真手命)  ┇ (5 generations missing)  ┇ Mononobe no Toochine (物部十千根), known as the founder of the clan.  ┃ Mononobe no Ikui (物部胆咋)  ┃ Ikoto (物部五十琴)  ┣━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┳━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓ Ikofutsu (物部伊莒弗) Mukiri (麦入) Iwamochi (石持)  ┣━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┳━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓ ┣━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓ ┃ Me (目) Futsukuru (布都久留) Makura (真椋) Oomae (大前) Omae (小前) Ushiro (菟代)  ┃ Arayama (荒山)  ┃ Okoshi (尾輿)  ┣━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┳━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓ Mikari (御狩) Moriya (守屋) Nieko (贄子), his daughter married Soga no Umako  ┃ Me (目)  ┃ Umaro (宇麻呂)  ┃ Isonokami no Maro (石上麻呂), changed his surname and founded the Isonokami clan (石上氏) Descendants of Mononobe no Futsukuru (物部布都久留), see above tree.
Dumnicë (serbisht: Дубница/Dubnica) është fshat në komunën e Vranjës, Serbi. vendndodhja Komuna e Vranjës Qyteti: Vranja dhe fshatrat: Barbarušince | Barelić | Belibregu | Bojin Del | Breznica e Epërme | Buljesovce | Bushtrani | Ćukovac | Ćurkovica | Davidoci | Dobranjca | Donje Punoševce | Dragobuzhda | Drenoci | Dumnica | Dulan | Dupuleva | Golemo Selo | Gornja Otulja | Gornje Punoševce | Gradnja | Gumerište | Katundi | Kllashnica | Kopanjane | Koćura | Kruševa Glava | Kupini | Lepčince | Llallinca | Llukova | Maçkoci | Margance | Mijakovce | Mijovce | Milanovo | Milivojca | Moshtanica | Nastavce | Nerodoci i Epërm | Nerodoci i Poshtëm | Nesvrta | Nova Brezovica | Oblička Sena | Ostrogllava | Otulla e Poshtme | Pavlloci | Plaçkovica | Preobrazhenja | Ranutoci | Rataj | Ribinca | Ristovac | Roždace | Rusce | Sikirje | Smileviqi | Soderca | Srednji Del | Stance | Stara Brezovica | Strešak | Stopska | Struganica | Studena | Surdul | Suvidolli | Tesovište | Tërstena | Tubuzhda | Trepeshinja e Epërme | Trepeshinja e Poshtme | Tumba | Urmanica | Ushi | Viševce | Vllasi | Vratagoshi i Epërm | Zllatokopi | Zhapska e Epërme | Zhapska e Poshtme
en-sq
Avery has also predicted that the next 20 to 30 years will bring cooling temperatures.
كما توقع أفيري أن السنوات العشرين أو الثلاثين القادمة ستجلب درجات حرارة باردة.
en-ar
And such independence requires proper funding of the courts and their activities.
ويتطلب مثل هذا الاستقلال توفير التمويل المناسب للمحاكم وأنشطتها.
en-ar
The 9/11 Commission's report was published in 2004 and has been read by millions of readers worldwide.
وقد نشر تقرير اللجنة 11/09 في عام 2004، وقد تم قراءتها من قبل الملايين من القراء في جميع أنحاء العالم.
en-ar
In other countries such as the UK, nuclear plants have not been claimed to be absolutely safe.
في بلدان أخرى مثل المملكة المتحدة لم يزعموا أن المحطات النووية آمنة تماما.
en-ar
Their principal purpose is to defend Tokyo-3 from the Angels.
هدفها الرئيسي هو حماية طوكيو-3 من الملائكة.
en-ar
Other SCM tools, such as Darcs, are particularly strong in this area.
Otras herramientas, como Darcs, son particularmente potentes en este aspecto.
en-es
Another important organization is Women in Development Europe (WIDE).
ومن المنظمات الهامة الأخرى منظمة المرأة في تنمية أوروبا (Women in Development Europe (WIDE.
en-ar
The "Battle of Banquan" may actually only refer to the third of a series of three battles.
La batalla de Banquan puede que realmente se refiera a la tercera de una serie de tres batallas.
en-es
He claims this type of person is usually university-age when they begin promoting conspiracies.
يدعي أن هذا النوع من الأشخاص عادة ما يكون في سن الجامعة عندما يبدأون في الترويج للمؤامرات.
en-ar
The museum is offering a $100,000 reward for this piece alone.
يعرض المتحف مكافأة قدرها 100,000 دولار لهذه القطعة وحدها.
en-ar
The first full program was launched that summer, serving 63 children.
أُطلق أول برنامج كامل بذلك الصيف وقدم خدماته إلى 63 طفلاً.
en-ar
Integrity: Doing the Right Thing for the Right Reason.
صدق إخلاص استقامة (إسلام) Integrity: Doing the Right Thing for the Right Reason.
en-ar
"NO CONCESSIONS TO MEDIA AS INDISCRIMINATE REPRESSION CONTINUES IN COUNTRIES WITH PRO-DEMOCRACY PROTESTS".
اطلع عليه بتاريخ 02 مايو 2012.  "NO CONCESSIONS TO MEDIA AS INDISCRIMINATE REPRESSION CONTINUES IN COUNTRIES WITH PRO-DEMOCRACY PROTESTS".
en-ar
They may have difficulty concentrating, making decisions, or doing everyday tasks.
Elle peut avoir des difficultés à se concentrer, à prendre des décisions, à accomplir des tâches quotidiennes.
en-fr
17 June - At least 180 Twitter accounts of the Venezuelan government were suspended.
17 يونيو - تم تعليق 180 حساب على تويتر على الأقل للحكومة الفنزويلية.
en-ar
Due to competition between private players, Switzerland was covered with more than 1000 km of track by 1860.
بسبب المنافسة بين اللاعبين الخاصين، كانت سويسرا تغطي أكثر من 1000 كم من المسار بحلول عام 1860.
en-ar
The vaccines can be used in people more than one or three years of age depending on the formulation.
Vaksin ini dapat diberikan kepada anak berusia satu hingga tiga tahun, tergantung pada formulasinya.
en-id
The pace of Slovak economic growth has continued to exceed that of Czech growth to the present day (2003).
واصلت وتيرة النمو الاقتصادي ليتجاوز السلوفاكية أن النمو التشيكية وحتى يومنا هذا (2003).
en-ar
Therefore, due to its flexibility, money could purchase everything, as long as sufficiently available.
Portanto, devido à sua flexibilidade, o dinheiro pode comprar tudo, desde que esteja suficientemente disponível.
en-pt
In 1971, they married with none of Johnson's children in attendance.
وفي عام 1971، تزوجا بدون من حضور أي من أبناء جونسون.
en-ar
Kamar (ყამარი) The daughter of the god of the sky.
وهي حفيدة آية الله الخميني.
en-ar
His assistant James Henry King was the first to taste the new drink.
Seu assistente James Henry King foi o primeiro a provar a nova bebida.
en-pt
This is usually done in order to reduce individual risks of the lenders.
وعادة ما يتم هذا من أجل الحد من المخاطر الفردية للمقرضين.
en-ar
While "66 Minutes in Damascus" was a response to the current events in Syria, his work has often been a response to political circumstances.
Apesar de 66 Minutos em Damasco ter sido uma resposta aos acontecimentos actuais na Síria o seu trabalho, com frequência, tem sido uma resposta às circunstâncias políticas.
en-pt
He devoted the rest of his life to this effort, despite warnings and death threats.
وكرس بقية حياته في هذا الجهد، على الرغم من تحذيرات وتهديدات بالقتل.
en-ar
There is evidence that life began much earlier.
Існують докази, що життя почало існувати набагато раніше.
en-uk
The Roma community is growing, while there is also a growing Vietnamese community.
مجتمع الروما آخذ في النمو، في حين أن هناك أيضا المجتمع الكبير الفيتنامية.
en-ar
The individual, rather than the community or institutions, was the point of reference.
Το άτομο, και όχι η κοινωνία ή οι θεσμοί, ήταν το σημείο αναφοράς.
en-el