english
stringlengths
2
66.1k
non_english
stringlengths
1
65k
language
stringclasses
39 values
But Spain is benefiting from improved labour cost competitiveness.
ولكن إسبانيا تستفيد من تحسين القدرة التنافسية لتكاليف العمالة.
en-ar
Most of these students were said to be born and raised in Norway.
La mayoría de estos estudiantes nacieron y fueron criados en Noruega.
en-es
As he lands on Earth after his last trip, he finds chaos and confusion.
كما انه على الأرض بعد رحلته الأخيرة، وقال انه يجد الفوضى والارتباك.
en-ar
RENAMO was able to carry out raids virtually anywhere in the country except for the major cities.
La RENAMO va ser capaç de dur a terme batudes arreu del país, excepte a les principals ciutats.
en-ca
The UN figures indicate that there is only one doctor per 34,744 people.
وتشير أرقام الأمم المتحدة إلى وجود طبيب واحد فقط لكل 34744 شخص.
en-ar
The Polish Government has disintegrated, and no longer shows any sign of life.
波蘭政府已經解體,不再顯示任何存在的跡象。
en-zh
However, these would not be the last attempts at control of Puerto Rico.
ومع ذلك، لن تكون هذه هي المحاولات الأخيرة للسيطرة على بورتوريكو.
en-ar
The radar is not affected by night or weather.
لا يتأثر الرادار بالليل أو الطقس.
en-ar
She eventually chose to sign with Next Model Management, who had called her daily for several weeks.
أختارت في النهاية التوقيع مع Next Model Management ، التي اتصلت بها يوميًا لعدة أسابيع.
en-ar
In that case, the decision goes to social workers.
في هذه الحالة، يذهب القرار إلى الأخصائيين الاجتماعيين.
en-ar
I have had three relationships that, from the outside, looked picture perfect, I suppose.
لقد كان لدي ثلاث علاقات، من الخارج، تبدو مثالية، على ما أفترض.
en-ar
In 1945, the country received the right to send three representatives to the French parliament.
В 1945 году страна получила право направлять трёх представителей в парламент Франции.
en-ru
An Iranian member of parliament said that one of his staff was among the victims.
Um membro iraniano do parlamento disse que uma de suas equipes estava entre as vítimas.
en-pt
Also a specified and regular means of income (i.e., drugs).
أيضا لديها وسيلة محددة ومنتظمة للدخل (أي المخدرات).
en-ar
St Andrews required no residence or examination for the MD.
سانت اندروز لم يكن يحتاج إلى الإقامة أو الفحص ل MD .
en-ar
Polish technology is cheaper than Japanese but has a smaller share of the market.
הטכנולוגיה הפולנית זולה יותר מאשר היפנית אולם ליפנים יש נתח גבוה יותר מהשוק.
en-he
The head librarian is intimidating and the library itself is a dangerous place.
مدير المكتبة مُخيف والمكتبة بحد ذاتها مكان خطر.
en-ar
He also said that it should not be up to a single nation to decide how to intervene in the conflict.
وقال أيضا إنه لا ينبغي أن يكون لأمة واحدة أن تقرر كيفية التدخل في الصراع.
en-ar
Parker said, "They did both look as though they had just stepped out of the sun; their youth was striking.
La Parker ricordò la coppia positivamente: «sembra che siano entrambi appena usciti del sole: la loro gioventù è impressionante.
en-it
He estimates his production at about 300 to 400 works during those years.
يقدر إنتاجه بنحو 300 إلى 400 عمل خلال تلك السنوات.
en-ar
Although Seward would serve another almost thirty years in public life, his name would never again pass before the voters.
على الرغم من أن سيوارد سيخدم ما يقرب من ثلاثين عاما في الحياة العامة، إلا أن اسمه لن يمر مرة أخرى قبل الناخبين.
en-ar
This can change over time: in 2005 the Scottish Government proposed to change the definition for purposes of compensation payments after deaths.
وهو ما يمكن أن يتغير بمرور الوقت: اقترحت الحكومة الأسكتلندية في عام 2005 تغيير التعريف لأغراض دفع التعويضات بعد الوفاة.
en-ar
In 2005, Azerbaijan and UNICEF signed a 5-year country program.
وفي عام 2005، وقعت أذربيجان واليونيسيف برنامجا قطريا مدته خمس سنوات.
en-ar
Four Days in September: The Battle of Teutoburg.
Four Days in September: The Battle of Teutoburg (باللغة الإنجليزية).
en-ar
"Nation's Foreign-Born Population Nears 37 Million".
تثاقف تفاعلي تنافر ثقافي الهجرة "Nation's Foreign-Born Population Nears 37 Million".
en-ar
"الموشح الأشهر «لما بدا يتثنى» إبداعٌ تعبيريٌ غير مسبوق!" .
"الموشح الأشهر «لما بدا يتثنى» إبداعٌ تعبيريٌ غير مسبوق!".
en-ar
Pequeña enciclopédia para descobrir o Brasil.
Pequena enciclopédia para descobrir o Brasil.
en-pt
Jordan’s Water Strategy 2008-2022 acknowledges that water scarcity will increase in the future.
تقر استراتيجية المياه الأردنية 2008-2022 بأن ندرة المياه ستزداد في المستقبل.
en-ar
The government at the time presented this analysis as an indicator that their policies to promote cleaner energy are working.
وعرضت الحكومة في ذلك الوقت هذا التحليل كمؤشر على أن سياساتها الرامية إلى تعزيز الطاقة الأنظف تعمل .
en-ar
The Report gives no details but notes that both towns remained in Hizbullah hands.
لا يقدم التقرير أي تفاصيل لكنه يشير إلى أن كلا المدينتين بقيتا في أيدي حزب الله.
en-ar
"Syrian diplomats expelled in coordinated Western action".
"Syrian diplomats expelled in coordinated Western action" (باللغة الإنجليزية).
en-ar
At the end of the competition, the best pizza overall is selected.
في نهاية المسابقة، يتم اختيار أفضل بيتزا بشكل عام.
en-ar
Ultimately the robot must be able to act in the real world.
وفي النهاية لا بد أن يكون الروبوت قادرًا على التصرف في العالم الواقعي.
en-ar
According to another source, the Islamic State was still in control of the gas field, despite efforts of the Army.
Según otra fuente, Estado Islámico todavía tenía el control del campo de gas, a pesar de los esfuerzos del Ejército.
en-es
Second, in both countries revolutionary socialist movements gained power.
ثم في كلا البلدين ، الحركات الاشتراكية الثورية اكتسبت السلطة.
en-ar
There are policies of the Colombian Government to help Colombians with housing loans.
هناك سياسات الحكومة الكولومبية للمساعدة الكولومبيين مع قروض الإسكان .
en-ar
The film also looks into the nature of violence in the United States.
ينظر الفيلم أيضا في طبيعة العنف في الولايات المتحدة.
en-ar
"This Alt-Right Blogger Said Sweden Is Crime-Ridden And Now People Are Trolling Him With Memes".
اطلع عليه بتاريخ 20 أغسطس 2017.  "This Alt-Right Blogger Said Sweden Is Crime-Ridden And Now People Are Trolling Him With Memes".
en-ar
"UNITED under James WEST".
المراجع "UNITED under James WEST".
en-ar
So, the use of any other small number than 2 does not provide an advantage.
Por lo tanto, el uso de cualquier otro número pequeño que 2 no proporciona una ventaja.
en-es
Officials say the cards will reduce the possibility of a black market in fuel.
ويقول المسؤولون إن البطاقات ستقلل من إمكانية وجود سوق سوداء في الوقود.
en-ar
Let's work together to try to save this planet and protect the middle class."
دعونا نعمل معًا لمحاولة إنقاذ هذا الكوكب وحماية الطبقة الوسطى».
en-ar
This does not provide an understanding of why the coach did not use the defense in a different role, on the flank.
هذا لا يوفر فهمًا لماذا لم يستخدم المدرب الدفاع في دور مختلف ، على الجناح.
en-ar
As of that year the students originate from the United States, France, and 48 other countries.
截至该年,学生来自美国,法国和其他48个国家。
en-zh
However, there was a shortage of both men and horses on the land by late 1915.
ومع ذلك، كان هناك نقص في كل من الرجال والخيول على الأرض في أواخر عام 1915.
en-ar
Techniques: describes 50 of the most common techniques used by business analysts.
التقنيات: يصف 50 من التقنيات الأكثر شيوعا المستخدمة من قبل محللي الأعمال.
en-ar
In Africa, there are several countries that use the death penalty.
وفي أفريقيا، هناك عدة بلدان تستخدم عقوبة الإعدام.
en-ar
"Will Miss World Taťána Kuchařová be succeeded by another Czech?".
اطلع عليه بتاريخ 17 أبريل 2009.  "Will Miss World Taťána Kuchařová be succeeded by another Czech?".
en-ar
However, many athletes choose to do it because they wish to gain an advantage in their sport.
ومع ذلك ، يختار العديد من الرياضيين القيام بذلك لأنهم يرغبون في اكتساب ميزة في رياضتهم.
en-ar
The 2007 report stressed the need for judicial systems to remain “clean” and maintain integrity, accountability and transparency.
وقد أكد تقرير عام 2007 على حاجة النظم القضائية أن تبقى "نظيفة" وأن تحافظ على النزاهة وتحمل المسؤولية والشفافية.
en-ar
I went home more certain than ever that my mother was right: people were endlessly complicated and interesting.
Volví a casa más seguro que nunca de que mi madre tenía razón: la gente era infinitamente complicada e interesante.
en-es
The election turned on national issues, most importantly President Jackson's policies.
وتناولت الانتخابات القضايا الوطنية، وأهمها سياسات الرئيس جاكسون.
en-ar
As in China, cultural attitudes posed problems for family planning programs.
كما هو الحال في الصين، طرح المواقف الثقافية مشاكل لبرامج تنظيم الأسرة.
en-ar
No official languages were recorded in the Constitution of 1992.
ولم تسجل أي لغات رسمية في دستور عام 1992.
en-ar
Bell was in Boston on February 14 and did not know this happened until later.
كان بيل في بوسطن في 14 فبراير ولم يعرف أن هذا قد حدث حتى وقت لاحق.
en-ar
This is the equivalent of roughly 646 years of video calls per day.
هذا يعادل ما يقرب من 646 عامًا من مكالمات الفيديو كل يوم.
en-ar
553 Israeli citizens live in Norway and 260 Norwegians live in Israel.
553 израильтянина проживают в Норвегии, а 260 норвежца живут в Израиле.
en-ru
This plan was signed by all parties on May 6, 2002, in the so-called "Prague Agreement".
Този план е подписан от всички страни на 6 май 2002 г. и е известен като „Пражкия договор“.
en-bg
"Nissin Foods - About Nissin Foods".
(بالإنجليزية) Nissin Foods - About Nissin Foods.
en-ar
"Birthday" and "This Is How We Do" were the fourth and fifth singles, respectively.
"يوم ميلاد" و "هكذا نفعلها" كانوا الأغنيتين الرابعة والخامسة المنفردة.
en-ar
This was probably justified, but shows just how precarious Israeli control of the village was at the time.
ربما كان هذا مبررا ولكنه يظهر كيف كانت السيطرة الإسرائيلية غير المستقرة على القرية في ذلك الوقت.
en-ar
However, due to political and diplomatic considerations, all Israeli forces retreated from the Sinai on January 2, 1949.
Sin embargo, debido a consideraciones políticas y diplomáticas, todas las fuerzas israelíes se retiraron del Sinaí, el 2 de enero de 1949.
en-es
The number of cases and deaths for Port Loko during the same period is 2,806 and 45, respectively.
بينما وصل عدد الحالات والوفيات في بورت لوكو خلال نفس الفترة إلى 2،806 و45 حالةعلى التوالي.
en-ar
"I was rugby-tackled by a Yowie, man claims".
اطلع عليه بتاريخ 19 أكتوبر 2013.  "I was rugby-tackled by a Yowie, man claims".
en-ar
They were also the subjects of an ongoing mini-reality series on the website Russia.ru.
Tamén son obxecto dunha mini-serie no sitio web Russia.ru.
en-gl
Pre-Zionist resettlement in Palestine met with various degrees of success.
التقى إعادة التوطين ما قبل الصهيونية في فلسطين مع درجات مختلفة من النجاح.
en-ar
Due to the undercover nature of her operations, no one is looking for her at the time.
بسبب طبيعة عملياتها السرية التي تقوم بها، لا يبحث عنها أحد في ذلك الوقت.
en-ar
However, the degree of political control over Teacher Education varies.
ومع ذلك، فإن درجة السيطرة السياسية على تعليم المعلمين يختلف.
en-ar
Between 2004 and 2005, he was unable to establish himself in the first team.
بين عامي 2004 و2005 لم يتمكن من تأسيس نفسه في الفريق الأول.
en-ar
She returned twice to France to seek financial support for the hospital.
عادت مرتين إلى فرنسا للحصول على دعم مالي للمستشفى.
en-ar
In terms of military and naval power, few places have a more strategic location than Gibraltar."
ومن حيث القوة العسكرية والبحرية، فهناك مناطق محدودة تتمتع بموقع استراتيجي يفوق جبل طارق."
en-ar
"Transformice! ≫ Vote for Transformice on "Indie Games of the Year"!".
اطلع عليه بتاريخ 14 أبريل 2011.  "Transformice! ≫ Vote for Transformice on "Indie Games of the Year"!".
en-ar
The unit had four to six encounters with the Israelis from August through the end of the war.
La unitat va lluitar en 4 ó 6 combats contra els israelians des d'agost i fins al final de la guerra.
en-ca
Katsuva has been raped four times by soldiers and members of militia.
تعرضت كوتسوفا للاغتصاب أربع مرات من قبل الجنود وأعضاء المليشيات.
en-ar
EPN's mission is to fulfill their vision through: (1) Partnering with other organizations to support communities in need.
مهمة EPN هي تحقيق رؤيتهم من خلال: (1) الشراكة مع المنظمات الأخرى لدعم المجتمعات المحتاجة.
en-ar
The events of October 2000 caused many Arabs to question the nature of their Israeli citizenship.
وتسببت أحداث أكتوبر 2000 للكثير من العرب إلى التشكيك في طبيعة جنسيتهم الإسرائيلية.
en-ar
It was founded on 26 July 1954 in Geneva, Switzerland as an organisation representing 42 national societies.
تأسست في 26 يوليو 1954 في جنيف ، سويسرا كمنظمة تمثل 42 جمعية وطنية.
en-ar
Alex has two brothers, who works as banker and Agronomy respectively .
لدى أليكس أخوين يعملان كمصرفي ومهندس زراعي على التوالي.
en-ar
If you don't understand this, I can explain it: to beat them with a rubber stick”.
إذا كنت لا تفهم هذا ، يمكنني أن أشرح له: ضربهم بعصا مطاطية”.
en-ar
Therefore, a co-ordinated international response was important.
Een gecoördineerde internationale reactie was van belang.
en-nl
It is one of four environmental research centers established in 1991 by the U.S. Environmental Protection Agency (R819658 & R825433)
It is one of four environmental research centers established in 1991 by the وكالة حماية البيئة الأمريكية (R819658 & R825433)
en-ar
The role of the United Nations in the country would be reviewed if there were no prospects for peace during the mandate period.
El paper de les Nacions Unides al país seria revisat si no hi havia perspectives de pau durant el període del mandat.
en-ca
Palestinian reactions were also divided.
الردود الفلسطينية كانت منقسمة أيضا.
en-ar
We are confident that the second season will also be a tremendous commercial success.
ونحن على ثقة بأن الموسم الثاني سيكون أيضا نجاحا تجاريا هائلا.
en-ar
2004 My Grandma's Stories.
2004 حكايات جدتي.
en-ar
Prior to 1950, urban planning was seldom considered a unique profession in Canada.
قبل عام 1950، كان التخطيط الحضري نادرا ما يعتبر مهنة فريدة من نوعها في كندا.
en-ar
These studies were based on work by Brown (1973) on child first-language acquisition.
هذه الدراسات كانت مبنية على عمل Brown (1973) في اكتساب الطفل للغة الأولى.
en-ar
The first five articles of the constitution discuss General Provisions.
المواد الخمس الأولى من الدستور مناقشة أحكام عامة.
en-ar
For most macerates, 10 hours is used.
بالنسبة لمعظم macerates يستخدم 10 ساعات.
en-ar
There are three main models of uncertain data in databases.
Существует три основных модели неуверенных данных в базах данных.
en-ru
Major cities like Beijing and Shanghai already require Euro-3 emission standards.
تتطلب المدن الكبرى مثل بكين وشنغهاي بالفعل معايير الانبعاثات Euro-3.
en-ar
October 2005 - US offers to make big cuts in agricultural subsidies if other countries, notably EU do the same.
أكتوبر 2005 - الولايات المتحدة تقدم إجراء تخفيضات كبيرة في الدعم الزراعي إذا كانت الدول الأخرى، ولا سيما الاتحاد الأوروبي ستفعل الشيء نفسه.
en-ar
It is unclear that there is any way to establish what constitutes "knowledge" in a particular area, as opposed to mere opinion or theory.
Non è chiaro se esista un modo per stabilire cosa costituisce "conoscenza" in una particolare area, al contrario di semplice opinione o teoria.
en-it
Government officials said that the park could now be used publicly after the violent storm-out that took place on 15 June.
وقال مسؤولون حكوميون إن الحديقة يمكن أن تُستخدم الآن علنُا بعد العاصفة العنيفة التي وقعت في 15 حزيران / يونيه.
en-ar
As humans, we have the best chance to produce good behavior.
كبشر، لدينا أفضل فرصة لإنتاج سلوك جيّد.
en-ar
As of June 2011, nothing had been done to address the problem.
واعتباراً من يونيو 2011، لم يتم فعل شيئاً لمعالجة هذه المشكلة.
en-ar
In Canada, eco-industrial parks exist across the country and have enjoyed some success.
În Canada, eco-parcuri industriale există în întreaga țară, acestea bucurându-se de un oarecare succes.
en-ro
"14 Titles Across Wii U and 3DS Were Million Sellers in the Last Year".
"14 Titles Across Wii U and 3DS Were Million Sellers in the Last Year" (باللغة الإنجليزية).
en-ar
Even after the establishment of the Palestinian National Authority in 1994, most Israeli mainstream politicians were opposed to the idea.
حتى بعد إنشاء السلطة الوطنية الفلسطينية في عام 1994، اعترض معظم السياسيين الإسرائيليين على هذه الفكرة.
en-ar
On the other hand, the job creating effect of product innovation could only be observed in the United States, not Italy.
من ناحية أخرى، لا يمكن ملاحظة الوظيفة التي تخلق تأثير ابتكار المنتجات إلا في الولايات المتحدة، وليس إيطاليا.
en-ar