english
stringlengths
2
66.1k
non_english
stringlengths
1
65k
language
stringclasses
39 values
Most of the armed groups were liquidated by March ...
أغلب المجموعات المسلحة تم تصفيتها بحلول شهر مارس...
en-ar
During the second parliament, three parties (Free Trade, Protectionist and Labor) had roughly equal representation in the House of Representatives.
במהלך כהונת הפרלמנט השני, לשלוש מפלגות (מפלגת הסחר החופשי, מפלגת הפרוטקשניסטים והלייבור) היה ייצוג שווה בערך בבית הנבחרים.
en-he
He died on 16 October 1851 (or on 16 November according to other sources).
Il meurt le 16 octobre 1851 (ou le 16 novembre selon d'autres sources).
en-fr
Moreover, the Duchess was living in Portugal, not abroad, and was not underage, but 40 years old.
Inoltre la duchessa viveva in Portogallo e non all'estero, e non era minorenne, ma aveva già 40 anni.
en-it
Twenty-four U.S. firms were involved in exporting materials to Baghdad.
Среди них было 24 американских фирмы, задействованных в экспорте товарно-материальных ценностей в Багдад.
en-ru
It progressively lost its overall importance as Dutch became recognized as well.
Treptat, ea și-a pierdut importanța, neerlandeza fiind și ea recunoscută.
en-ro
In some countries, the M114A1 still remains in service.
I nogle lande er M114 stadig i tjeneste.
en-da
As a result, cultural geography was long dominated by American writers.
Como resultado, a geografia cultural foi dominada por escritores norte-americanos.
en-pt
However, the NATO and European Union countries do not feel the same way, and "Europe" can be seen as merely a construction in the mind of Eastern Europe.
و مع ذلك، فإن حلف الناتو و دول الاتحاد الأوروبي لا يشعران بذلك، و من الممكن أن يُنظر إلى "أوروبا" على أنها مجرد إنشاءات في الأذهان في أوروبا الشرقية.
en-ar
The whole-cell vaccines should not be used after seven years of age.
ويجب عدم استخدام اللقاحات كاملة الخلية بعد سبع سنوات من العمر.
en-ar
(In World Cup years, dates may be adjusted to reflect the World Cup results.)
(Pada tahun-tahun Piala Dunia, tanggal pengeluaran mungkin saja disesuaikan supaya lebih menggambarkan hasil Piala Dunia.)
en-id
It is clear, then, that in the science of nature as elsewhere, we should try first to determine questions about the first principles.
ومن الواضح إذن أنه في علم الطبيعة كما في أماكن أخرى، ينبغي أن نحاول أولا تحديد المسائل المتعلقة بالمبادئ الأولى.
en-ar
In recent years, more women are working for pay.
في السنوات الأخيرة، والمزيد من النساء يعملن مقابل أجر.
en-ar
Joseph spent time in France before travelling to the United States (where he sold the jewels he had taken from Spain).
ジョゼフはフランスで過ごした後に渡米した(そこでスペインで手に入れた宝石類を売った)。
en-ja
To prevent this you let the enemy believe he still has a chance for freedom.
لمنع هذا أن تدع العدو يعتقد انه لا يزال لديه فرصة للحرية.
en-ar
"Japanese 'K' Computer Is Ranked Most Powerful".
الجين الأزرق توب 500 عداء الطريق حاسوب فائق "Japanese 'K' Computer Is Ranked Most Powerful".
en-ar
The Emerald Network could also be launched in Tunisia, at the request of the national authorities.
كما يمكن إطلاق شبكة الزمرد في تونس، بناء على طلب السلطات الوطنية.
en-ar
However, the French revolution made this impossible.
ومع ذلك، جعلت الثورة الفرنسية هذا مستحيل.
en-ar
In Africa, human rights and Third World issues are among the central topics treated.
Afrika'da, insan hakları ve Üçüncü Dünya konuları ana konular arasındaydı.
en-tr
The funds began initially with providing basic services for victims.
بدأت الأموال مبدئيًا بتقديم الخدمات الأساسية للضحايا.
en-ar
At 52 weeks after successful withdrawal, a 22% improvement in cognitive status was found, as well as improved social functioning.
A las 52 semanas de la suspensión exitosa se detectó una mejora del estatus cognitivo del 22% tanto como un mejor funcionamiento social.
en-es
Much “boosa” or Sudanese beer is given out, and everyone turned up at the 12th Sudanese quarters at 6.30.
يتم إعطاء الكثير من "البوزا" أو البيرة السودانية، والجميع ظهر في الأحياء السودانية 12th في 6.30.
en-ar
The World Motor Sport Council meets three or four times a year to consider proposals from specialist FIA Commissions.
El Consejo Mundial de Automovilismo se reúne tres o cuatro veces al año para examinar las propuestas de las comisiones especializadas de la FIA.
en-es
In May 1959, a third star was added.
في مايو 1959، تم إضافة نجمة ثالثة.
en-ar
By 1985, vaccine manufacturers had difficulty obtaining liability insurance.
وبحلول عام 1985، واجه مصنعو اللقاحات صعوبة في الحصول على تأمين المسؤولية.
en-ar
This will become a bridge between Iraq and Turkey.
سوف تصبح جسرا بين العراق وتركيا.
en-ar
Also, there were numerous foreign merchants, especially from Greece.
أيضا، كان هناك العديد من التجار الأجانب، وخاصة من اليونان.
en-ar
In 1984 she was taken to cell "C".
وفي عام 1984، تم نقلها إلى الزنزانة "C".
en-ar
The number of grids for 16×16 Sudoku is not known.
عدد الشبكات لمدة 16 × 16 سودوكو غير معروف.
en-ar
Leaders should avoid focusing on qualitative data.
ينبغي أن يتجنب المديرون التركيز على البيانات النوعية.
en-ar
"Auch die Wowereits waren Migranten" (in German).
"Auch die Wowereits waren Migranten" (باللغة الألمانية).
en-ar
Furthermore, the same form of protest appeared in Stockholm earlier in the same month and in Helsinki during September.
علاوة على ذلك، ظهر نفس شكل الاحتجاج في ستوكهولم في وقت سابق من نفس الشهر وفي هلسنكي خلال شهر سبتمبر.
en-ar
Since 1909, Corn School has opened on Tuesday and continued for a week.
منذ عام 1909، افتتحت مدرسة الذرة في يوم الثلاثاء واستمرت لمدة أسبوع.
en-ar
(The distance between Earth and Sun also varies, but the effect is slight in comparison.)
(المسافة بين الأرض والشمس تتفاوت أيضا، ولكن تأثيرها طفيف في المقارنة.)
en-ar
Mason was attacked again on 12 October and on 15 October.
تعرضت ماسون لهجوم مرة أخرى في 12 أكتوبر وفي 15 أكتوبر.
en-ar
This section of the report will mention what has been cleaned up and the future prevention.
هذا القسم من التقرير يذكر ما تم تنظيفه والوقاية في المستقبل.
en-ar
MAD uses the term "mode" for its data types.
MAD يستخدم مصطلح "mode" لأنواع البيانات الخاصة به.
en-ar
The closest records are returned.
Các hồ sơ gần nhất được trả về.
en-vi
At pH 7, however, its half-life is only a few days.
في حين أنه عند pH 7 تكون فترة منتصف العمر له هي أيام قليلة فقط.
en-ar
The economy of Cambodia at present follows an open market system (market economy) and has seen rapid economic progress in the last decade.
اقتصاد كمبوديا في الوقت الحاضر يتبع نظام السوق المفتوحة (اقتصاد السوق)، وشهد تقدماً اقتصادياً سريعاً خلال العقد الماضي.
en-ar
A new mechanic called Rebel Drop was introduced.
تم إدخال ميكانيكي جديد يدعى Rebel Drop.
en-ar
She rescued several Jewish children and Spanish refugees from arrest.
وقامت بإنقاذ العديد من الأطفال اليهود واللاجئين الإسبان من الاعتقال.
en-ar
The name and structure of the two ministries were changed.
تم تغيير اسم وهيكل الوزارتين.
en-ar
Its term expired on 31 December 2009; this was Costa Rica's third time on the Security Council.
انتهت فترة ولايتها في 31 ديسمبر عام 2009؛ كان هذا الوقت كوستاريكا الثالث في مجلس الأمن.
en-ar
Articles 31A and Article 31B are added by First constitutional amendment in 1951.
أضيفت المادتان 31 أ و31 ب بموجب التعديل الدستوري الأول في عام 1951.
en-ar
(33%, France) and Scandinavian Broadcasting System (23%, Luxembourg).
(33 في المائة، فرنسا) ونظام الإذاعة الاسكندنافية (23 في المائة، لكسمبرغ).
en-ar
After nearly four years of work, the committee presented its findings to the city council.
Efter nästan fyra års arbete presenterade kommittén sitt resultat för stadsfullmäktige.
en-sv
Adding 100 fighters jets to its military presence in Syria.
إضافة 100 طائرة مقاتلة إلى وجودها العسكري في سوريا.
en-ar
"FAR BEYOND THE CURVE: HRW'S BIAS AND LACK OF CREDIBILITY IN 2012".
اطلع عليه بتاريخ 19 أغسطس 2009.  "FAR BEYOND THE CURVE: HRW'S BIAS AND LACK OF CREDIBILITY IN 2012".
en-ar
Two people from the same flight as patient in Hamburg were also infected.
كما أصيب شخصان من نفس الرحلة كمريض في هامبورغ.
en-ar
Outside the Internet, the response was less positive.
Außerhalb des Internets war die Reaktion weniger positiv.
en-de
But Islam is the only religion that save mankind."
ولكن الإسلام هو الدين الوحيد الذي يمكن أن ينقذ البشرية".
en-ar
For the students, the main issue is not politics but justice.
بالنسبة للطلاب ، القضية الرئيسية ليست السياسة بل العدالة.
en-ar
In that capacity, he visited Pakistan and Afghanistan in April and August of that year in order to continue the negotiations initiated by the Secretary-General some months earlier.
Con esta condición viaxou a Afganistán e Paquistán durante abril e agosto daquel ano para proseguir as negociacións de paz iniciadas polo subsecretario xeral meses antes.
en-gl
Not only for things, he stands on things.
Non seulement il soutient des choses, mais il se tient aussi SUR des choses.
en-fr
Staff had to go to another building.
كان يجب على الموظفين الذهاب إلى مبنى آخر.
en-ar
Nevertheless, it is Leo who has the idea of how to make money from a failed play.
ومع ذلك فهو ليو صاحب فكرة كيفية جني المال من مسرحية فاشلة.
en-ar
The end of the book mentions that Tom lived to be a very old man, whereas Edward tragically died at the age of 15.
تشير نهاية الكتاب إلى أن توم عاش ليصبح رجلاً مسنًا للغاية، في حين توفي إدوارد بشكل مأساوي في سن الخامسة عشرة.
en-ar
As Israel does not recognize the State of Palestine, Jordan's borders with Israel remain unclear.
Como Israel não reconhece o Estado da Palestina, suas fronteiras com a Jordânia também permanecem pouco definidas.
en-pt
Early and modern studies also differ because the treatment protocol has changed.
كما تختلف الدراسات المبكرة والحديثة لأن بروتوكول العلاج قد تغير.
en-ar
In two long and ambitious theoretical papers in 1900 and 1901, Lewis tried to provide a solution.
En dos treballs teòrics llargs i ambiciosos en 1900 i 1901, Lewis va tractar d'oferir una solució.
en-ca
He particularly criticised the double standards of Western nations.
انتقد بشكل خاص المعايير المزدوجة للدول الغربية.
en-ar
Lastly, the person's social behavior and executive functions begin to improve.
Enfin, le comportement social et les fonctions exécutives du sujet commencent à s'améliorer.
en-fr
Against 50 reports in the past, companies had only 36 taxation reports to be filled.
ومقابل 50 تقريراً في الماضي، كان لدى الشركات 36 تقريرًا للضرائب فقط.
en-ar
"Extras needed for 'Contraband' in New Orleans".
"Extras needed for 'Contraband' in New Orleans" (باللغة الإنجليزية).
en-ar
The media distribution industry has been growing rapidly since 2006.
وقد تم صناعة توزيع وسائل الاعلام منذ عام 2006 نموا سريعا.
en-ar
There are several uses for employing economic weapons against one country or another.
هناك العديد من الاستخدامات لتوظيف الأسلحة الاقتصادية ضد دولة وأخرى.
en-ar
Units 05 and 06 were made in Germany; Unit 08 was produced in China.
صنعت الوحدتان 05 و06 في ألمانيا؛ وأنتجت الوحدة 08 في الصين.
en-ar
The task force usually comprises 14 or 15 ships.
La task force si compone solitamente di 14 o 15 navi.
en-it
In the absence of a central government, Somalia became a "failed state".
وبانعدام وجود حكومة مركزية، أصبحت الصومال "دولة فاشلة".
en-ar
There were shortages of machinery, not all of which was made in Pakistan.
Había escasez de maquinaria, no todos los cuales se hizo en Pakistán.
en-es
For instance, since 2004, when one partner is entitled to social benefits, the income of the other partner is also taken into consideration.
على سبيل المثال، منذ عام 2004، عندما يحق لأحد الشركاء الحصول على منافع اجتماعية، يتم أيضًا أخذ دخل الشريك الآخر في الاعتبار.
en-ar
On the other hand, positive or concrete rights that require resources for its realisation.
من ناحية أخرى، حقوق إيجابية أو ملموسة تتطلب موارد لتحقيقها.
en-ar
Various EU leaders said that they would not start any negotiation before the UK formally invokes Article 50.
EU首脳陣は、英国が正式に第50条を発動するまではいかなる交渉も開始しないと述べた。
en-ja
Other natural resources can be conserved.
يمكن الحفاظ على الموارد الطبيعية الأخرى.
en-ar
But a 1991 report from the state found gross mismanagement.
ولكن، كشف أحد التقارير التي أصدرتها الولاية عام 1991 عن سوء إدارة ضخم جدًا.
en-ar
No specific recommendations were given for Albania due to the extremely complex nature of the situation there.
لم تُقدّم أي توصياتٍ محدّدة لألبانيا بسبب الطبيعة المعقّدة للغاية للوضع هناك.
en-ar
Wilson had entered power at a time when unemployment stood at around 400,000.
قد دخل ويلسون السلطة في وقت وصلت فيه البطالة إلى حوالي 400,000.
en-ar
Stopia (as was still common in Sweden at the time, she would not have used the name of her spouse), accompanied him to his office in Moscow.
Стопиа (как в то время было распространено в Швеции, она не использовала имя супруга), поехала вместе с ним на службу в Москву.
en-ru
The second is to develop new positions where no policy previously existed.
الثاني هو تطوير مواقف جديدة لا توجد فيها سياسة من قبل.
en-ar
"Fritz Walter – A Footballing Grandmaster : "I was there in 1942.
ملعب فريتز فالتر "Fritz Walter – A Footballing Grandmaster : "I was there in 1942.
en-ar
This part of the law in particular attracted protest from some German conservatives.
هذا الجزء من القانون على وجه الخصوص اجتذب احتجاج من بعض المحافظين الألمان.
en-ar
It means that the State will treat people in the same circumstances alike.
يعني أن الدولة تعامل الناس في نفس الظروف على حد سواء.
en-ar
Seven million additional Buddhists are found outside Asia.
فضلًا عن سبعة ملايين من البوذيين خارج آسيا.
en-ar
Women in different areas are willing to show the support that in some cases, they never had.
النساء في مناطق مختلفة على استعداد لإظهار الدعم الذي في بعض الحالات، لم يكن لديهم.
en-ar
A study in 2007 found that this number is increasing.
وجدت دراسة في عام 2007 أن هذا العدد في تزايد.
en-ar
They required a third of the volume of water we presently take from rivers.
Abban az időben kevesebb mint harmadát használtuk fel annak a vízmennyiségnek, amelyet ma elvonunk a folyókból.
en-hu
Not all of the 25 cases were confirmed.
لم يتم تأكيد جميع الحالات ال 25.
en-ar
The park cost US$30,000 and is now connected to the grid as well.
وصلت التكلفة إلى 30.000 دولار وهو حالياً متصل بالشبكة أيضاً.
en-ar
After successful implementation in Delhi and Mumbai, the system will be used to cover other major cities in the country.
दिल्ली और मुंबई में सफल क्रियान्वयन के बाद, इस प्रणाली का उपयोग देश के अन्य प्रमुख शहरों को कवर करने के लिए किया जाएगा।
en-hi
In Canada, the Charter of Rights and Freedoms outlines four Fundamental Freedoms.
في كندا ، يحدد ميثاق الحقوق والحريات أربع حريات أساسية.
en-ar
Outside of Europe this practice was more common such as "theta" links from India.
أما خارج أوروبا، فقد كانت هذه الممارسة أكثر شيوعًا مثل حلقات "ثيتا" من الهند.
en-ar
In some areas you have people pushing cars by hand through obstacles made by a rocket or a bomb.”
في بعض المناطق يكون هناك أشخاص يدفعون سياراتهم باليد من خلال العقبات التي يصنعها صاروخ أو قنبلة".
en-ar
None of them were transported to the National Museum of Iraq in Baghdad.
Nessuno di essi è stato trasportato al Museo nazionale iracheno a Baghdad.
en-it
Israel has been a member of the United Nations since 11 May 1949, but a number of United Nations member states do not recognize Israel and question its legitimacy or right to exist.
إسرائيل عضو في الأمم المتحدة منذ 11 مايو 1949، لكن عدداً من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة لا يعترفون بإسرائيل ويشككون في شرعيتها أو حقها في الوجود.
en-ar
The computer system is later partially destroyed.
يتم لاحقاً تدمير نظام الحاسوب جزئياً.
en-ar
As a result, there were two separate, fully independent companies operating hotels under the Hilton name.
ونتيجة لذلك كان هناك شركتين منفصلتين ومستقلتين عن بعضهما بشكل كامل تشغلان فنادق تحت اسم "هيلتون".
en-ar
During these years, the ship's port of registration changed several times, before reverting to Boston.
Näiden vuosien aikana laivan rekisteröintisatama vaihtui useaan kertaan ennen sen palautumista Bostoniin.
en-fi
The issue of multi-airport proprietor rules was also raised by the Congressmen.
وقد أثيرت مسألة قواعد ملكية المطارات المتعددة أيضاً من قبل أعضاء الكونجرس.
en-ar
Following her death on 14 October 1910, hundreds attended her funeral.
وعند وفاتها في 14 أكتوبر 1910، حضر المئات جنازتها.
en-ar