english
stringlengths 2
3.06k
| non_english
stringlengths 1
2.84k
| language
stringclasses 52
values |
---|---|---|
People could not gather without getting busted and taken to jail.
|
Az emberek nem gyülekezhettek anélkül, hogy lebukjanak és börtönbe kerüljenek.
|
en-hu
|
But if they were together planting trees for the environment, it was okay -- creativity.
|
Ali kada su zajedno sadili drveće za okoliš, to je bilo u redu -- kreativnost.
|
en-hr
|
But it's not just iconic women like Shirin, like Aung Sun Suu Kyi, like Wangari Maathai -- it is other women in the world who are also struggling together to change this world.
|
De nem csak olyan ikonikus nők, mint Shirin mint Aun Sun Suu Kyi, mint Wangari Maathai; a világban sok más nő is közösen küzd azért, hogy megváltoztassa a világot.
|
en-hu
|
The Women's League of Burma, 11 individual organizations of Burmese women came together because there's strength in numbers.
|
Perserikatan Wanita Burma -- 11 organisasi individual dari wanita Burma yang bersatu karena akan memperbesar jumlahnya.
|
en-id
|
Working together is what changes our world.
|
Raditi zajedno je ono što mijenja naš svijet.
|
en-hr
|
The Million Signatures Campaign of women inside Burma working together to change human rights, to bring democracy to that country.
|
Mint a "millió aláírás kampány" amelyet burmai nők vezettek, együttműködve az emberi jogok megváltoztatásáért, és hogy demokráciát hozzanak az országnak.
|
en-hu
|
When one is arrested and taken to prison, another one comes out and joins the movement, recognizing that if they work together, they will ultimately bring change in their own country.
|
Když jedna z nich je zatčena a odvezena do vězení, jiná se přidá k hnutí a nastoupí na její místo -- vědoma toho, že pokud budou spolupracovat, podaří se jim nakonec změnit svou zemi.
|
en-cs
|
Mairead McGuire in the middle, Betty Williams on the right-hand side -- bringing peace to Northern Ireland.
|
Mairead McGuire në mes, Betty Williams në anën e djathtë, sjellin paqe në Irlandën e veriut.
|
en-sq
|
I'll tell you the quick story.
|
Рећи ћу вам кратку причу.
|
en-sr
|
An IRA driver was shot, and his car plowed into people on the side of the street.
|
一名爱尔兰共和军的驾驶员被打死了, 他的汽车朝街边的行人们 撞去。
|
en-zh-cn
|
There was a mother and three children.
|
어머니와 세 어린이들이 거기에 있었습니다.
|
en-ko
|
The children were killed on the spot.
|
Một đứa bé qua đời ngay tại hiện trường.
|
en-vi
|
It was Mairead's sister.
|
Era a irmã de Mairead.
|
en-pt
|
Instead of giving in to grief, depression, defeat in the face of that violence, Mairead hooked up with Betty -- a staunch Protestant and a staunch Catholic -- and they took to the streets to say, "No more violence."
|
Αντί να αφεθεί στη θλίψη, τη δυστυχία και την ήττα απέναντι σε αυτή τη βία, η Μέιρεντ ήρθε σε επαφή με τη Μπέτι, μια πιστή Προτεστάντισσα και μια πιστή Καθολική, και βγήκαν στους δρόμους φωνάζοντας "Όχι άλλη βία".
|
en-el
|
And they were able to get tens of thousands of, primarily, women, some men, in the streets to bring about change.
|
И те могли да съберат десетки хиляди, предимно жени - някои мъже - по улиците, за да доведат промяна.
|
en-bg
|
And they have been part of what brought peace to Northern Ireland, and they're still working on it, because there's still a lot more to do.
|
Y han sido parte de lo que devolvió la paz a Irlanda del Norte y todavía están trabajando en eso porque aún hay mucho por hacer.
|
en-es
|
This is Rigoberta Menchu Tum.
|
Das ist Rigoberta Menchu Tun.
|
en-de
|
She also received the Peace Prize.
|
她也是和平獎的得獎人
|
en-zh-tw
|
She is now running for president.
|
Está agora a candidatar-se a presidente.
|
en-pt
|
She is educating the indigenous people of her country about what it means to be a democracy, about how you bring democracy to the country, about educating, about how to vote -- but that democracy is not just about voting; it's about being an active citizen.
|
Ea educă indigenii din ţara ei despre ce înseamnă o democraţie, despre cum se instaurează democraţia în ţară, despre cum se votează -- dar şi că democraţia nu e doar legată de votare, ci înseamnă să fii un cetăţean activ.
|
en-ro
|
That's what I got stuck doing -- the landmine campaign.
|
然后这是我从事的工作- 国际反地雷组织。
|
en-zh-cn
|
One of the things that made this campaign work is because we grew from two NGOs to thousands in 90 countries around the world, working together in common cause to ban landmines.
|
Una delle cose che fa funzionare questa campagna è l'essere partita da due ONG arrivando a migliaia di ONG in 90 Paesi al mondo, lavorando insieme per bandire le mine.
|
en-it
|
Some of the people who worked in our campaign could only work maybe an hour a month.
|
有的工作人員 一個月只做義工一個小時
|
en-zh-tw
|
They could maybe volunteer that much.
|
стільки часу вони б могли потратити і на волонтерську роботу.
|
en-uk
|
There were others, like myself, who were full-time.
|
Были другие, как я, которые работали полный рабочий день.
|
en-ru
|
But it was the actions, together, of all of us that brought about that change.
|
Ali akcije svih nas zajedno su dovele do promijene.
|
en-hr
|
In my view, what we need today is people getting up and taking action to reclaim the meaning of peace.
|
Na minha perspetiva, o que precisamos hoje é que as pessoas se mexam e ajam, para reivindicarem o significado de "Paz".
|
en-pt
|
It's not a dirty word.
|
این کلمه زشتی نیست این کار سخت هر روزه است.
|
en-fa
|
It's hard work every single day.
|
To żmudna, codzienna praca.
|
en-pl
|
And if each of us who cares about the different things we care about got up off our butts and volunteered as much time as we could, we would change this world, we would save this world.
|
e se ciascuno di noi che abbia a cuore diverse cose importanti alzasse il proprio didietro e si mettesse in azione per quanto tempo ha a disposizione... cambieremmo il mondo, salveremmo il mondo.
|
en-it
|
And we can't wait for the other guy. We have to do it ourselves.
|
No podemos esperar que otro lo haga; tenemos que hacerlo nosotros mismos.
|
en-es
|
When you think about resilience and technology it's actually much easier.
|
把弹性和技术放在一起考虑,是非常容易的
|
en-zh-cn
|
You're going to see some other speakers today, I already know, who are going to talk about breaking-bones stuff, and, of course, with technology it never is.
|
Dnes uvidíte další přednášející, a já už vím, že budou mluvit o přelomových věcech, ale technologie taková nikdy není.
|
en-cs
|
So it's very easy, comparatively speaking, to be resilient.
|
Entonces, comparativamente hablando, es muy fácil ser resistente.
|
en-es
|
I think that, if we look at what happened on the Internet, with such an incredible last half a dozen years, that it's hard to even get the right analogy for it.
|
Если мы посмотрим, что произошло в интернете за последние 6 безумных лет, то им трудно подобрать какое-то сравнение.
|
en-ru
|
A lot of how we decide, how we're supposed to react to things and what we're supposed to expect about the future depends on how we bucket things and how we categorize them.
|
إن كثيراً مما نقرره، من الكيفية المفترضة للتعامل مع الأشياء، والمفترض في ما نتوقعه عن المستقبل، والذي يعتمد على كيفية جمعِنا للأشياء، وكيفية تصنيفنا لها.
|
en-ar
|
And so I think the tempting analogy for the boom-bust that we just went through with the Internet is a gold rush.
|
所以從我們剛剛經歷這大起大落的網際網路中 我想到一個不盡相同的比喻:淘金熱。
|
en-zh-tw
|
It's easy to think of this analogy as very different from some of the other things you might pick.
|
קל לחשוב על האנלוגיה הזאת כשונה מאוד מכמה מהדברים האחרים שהייתם בוחרים.
|
en-he
|
For one thing, both were very real.
|
Bir kere, ikisi de oldukça gerçek.
|
en-tr
|
In 1849, in that Gold Rush, they took over $700 million worth of gold out of California. It was very real.
|
ב-1849, בבהלה לזהב, הם השתלטו על למעלה מ 700 מליון דולר שווי זהב מקליפורניה. זה היה מאוד אמיתי.
|
en-he
|
The Internet was also very real. This is a real way for humans to communicate with each other. It's a big deal.
|
Internet was ook heel concreet. Het laat mensen met elkaar communiceren. Erg belangrijk.
|
en-nl
|
Huge boom. Huge boom. Huge bust. Huge bust.
|
O imensă explozie. O imensă explozie, Um imens declin.
|
en-ro
|
You keep going, and both things are lots of hype.
|
Un imens declin. Continui şi ambele lucruri au parte de mult circ mediatic
|
en-ro
|
I don't have to remind you of all the hype that was involved with the Internet -- like GetRich.com.
|
Ich muß sie nicht an all den Hype erinnern, den das Internet ausgelöst hat - zum Beispiel GetRich.com.
|
en-de
|
But you had the same thing with the Gold Rush. "Gold. Gold. Gold."
|
Тоже самое было и во время Золотой лихорадки.
|
en-ru
|
Sixty-eight rich men on the Steamer Portland. Stacks of yellow metal.
|
"Altın. Altın. Altın." Portland buharlısında altmış sekiz zengin adam.
|
en-tr
|
Some have 5,000. Many have more.
|
У кого-то 5 000 долларов. У многих других больше.
|
en-ru
|
A few bring out 100,000 dollars each.
|
有人賺到十萬美金。
|
en-zh-tw
|
People would get very excited about this when they read these articles.
|
Ludzie bardzo się ekscytowali kiedy o tym czytali.
|
en-pl
|
"The Eldorado of the United States of America: the discovery of inexhaustible gold mines in California."
|
美利坚合众国之黄金城 加州发现取之不尽的金矿
|
en-zh-cn
|
And the parallels between the Gold Rush and the Internet Rush continue very strongly.
|
淘金熱跟網路熱兩者可相提併論。
|
en-zh-tw
|
So many people left what they were doing.
|
Bir çok insan işini bıraktı.
|
en-tr
|
And what would happen is -- and the Gold Rush went on for years.
|
A ono što će se dogoditi -- a Zlatna groznica je trajala godinama.
|
en-hr
|
People on the East Coast in 1849, when they first started to get the news, they thought, "Ah, this isn't real."
|
初めてニュースが東海岸に広まった1849年には 誰もそんな話を信じませんでした
|
en-ja
|
But they keep hearing about people getting rich, and then in 1850 they still hear that. And they think it's not real.
|
Pero seguían oyendo de personas haciéndose ricas, y en 1850 aún lo oyen. Y creen que no es real.
|
en-es
|
By about 1852, they're thinking, "Am I the stupidest person on Earth by not rushing to California?" And they start to decide they are.
|
وهم يظنون أنه غير حقيقي. لكن في عام 1852م تقريباً، فكروا: "هل أنا الأكثر غباءً على وجه الأرض لعدم ذهابي إلى كاليفورنيا؟!" ثم بدأوا بالتفكير في التدفق إلى هناك.
|
en-ar
|
These are community affairs, by the way.
|
To su poslovi zajednice, usput.
|
en-hr
|
Local communities on the East Coast would get together and whole teams of 10, 20 people would caravan across the United States, and they would form companies.
|
Các cộng đồng địa phương ở Bờ Đông tập hợp với nhau, và các nhóm gồm 10,20 người... trên khắp đất Mỹ, và họ lập ra những công ty,
|
en-vi
|
These were typically not solitary efforts. But no matter what, if you were a lawyer or a banker, people dropped what they were doing, no matter what skill set they had, to go pan for gold.
|
대게는 단독으로 일하지 않았어요. 당신 직업이 무엇이었든 간에, 변호사였든 은행가였든, 사람들은 자기가 하고 있던 직업을 버렸어요. 무슨 능력과 기술을 가지고 있었던지간에, 모두 금을 캐러 나선 것이지요.
|
en-ko
|
This guy on the left, Dr. Richard Beverley Cole, he lived in Philadelphia and he took the Panama route.
|
Acest tip din stânga, Dr. Richard Beverly Cole, a trăit în Philadelphia şi a plecat pe ruta Panama.
|
en-ro
|
They would take a ship down to Panama, across the isthmus, and then take another ship north.
|
배를 타고 파나마로 내려가서 지협을 건넌 후에, 다시 배를 타고 북쪽으로 올라갔던 것이죠.
|
en-ko
|
This guy, Dr. Toland, went by covered wagon to California.
|
Este cara, Dr. Toland, chegou à Califórnia em um vagão fretado.
|
en-pt-br
|
This has its parallels, too. Doctors leaving their practices.
|
Esto también tiene sus similitudes. Doctores dejando sus prácticas.
|
en-es
|
These are both very successful -- a physician in one case, a surgeon in the other.
|
Ces deux-là ont réussi. Un médecin dans un cas; un chirurgien dans l'autre.
|
en-fr
|
Same thing happened on the Internet. You get DrKoop.com.
|
Hetzelfde gebeurde op internet. Daar krijg je DrKoop.com.
|
en-nl
|
(Laughter) In the Gold Rush, people literally jumped ship.
|
(Gelach) Mensen deserteerden tijdens de goudkoorts hun schepen.
|
en-nl
|
The San Francisco harbor was clogged with 600 ships at the peak because the ships would get there and the crews would abandon to go search for gold.
|
Port w San Francisco był w szczycie gorączki zapchany ponad 600 statkami ponieważ załogi porzucały statki po przybyciu do portu, aby zająć się poszukiwaniem złota.
|
en-pl
|
So there were literally 600 captains and 600 ships.
|
Więc dosłownie było tam 600 kapitanów i 600 okrętów.
|
en-pl
|
They turned the ships into hotels, because they couldn't sail them anywhere.
|
他們把船變成了旅館,因為沒船員也開不了船。
|
en-zh-tw
|
You had dotcom fever. And you had gold fever.
|
닷컴 열풍과 황금 열풍.
|
en-ko
|
And you saw some of the excesses that the dotcom fever created and the same thing happened.
|
Láttunk pár szélsőséget, amit a dotcom generált, és a történet ugyanaz volt.
|
en-hu
|
The fort in San Francisco at the time had about 1,300 soldiers.
|
Pevnost v San Franciscu měla toho času okolo 1,300 vojáků.
|
en-cs
|
Half of them deserted to go look for gold.
|
La metà di questi disertarono per andare a caccia di oro.
|
en-it
|
And they wouldn't let the other half out to go look for the first half because they were afraid they wouldn't come back.
|
Và người ta không cho phép số còn lại đi tìm họ vì người ta sợ họ sẽ không quay lại.
|
en-vi
|
(Laughter) And one of the soldiers wrote home, and this is the sentence that he put: "The struggle between right and six dollars a month and wrong and 75 dollars a day is a rather severe one."
|
(Kahkahalar) Ve askerlerden biri eve yazmış, ve bu da kurduğu cümle: "Doğru ve ayda altı dolar ile yanlış ve günde 75 dolar arasındaki çekişme oldukça sıkı."
|
en-tr
|
They had bad burn rate in the Gold Rush. A very bad burn rate.
|
Imali su jako loše stope izgaranja u Zlatnoj groznici.
|
en-hr
|
This is actually from the Klondike Gold Rush. This is the White Pass Trail.
|
רמת שחיקה רעה מאוד. זה למעשה מבהלת הזהב בקלונדייק. זהו נתיב המעבר הלבן.
|
en-he
|
They loaded up their mules and their horses.
|
ラバや馬に重量オーバーになる程 荷物を積んで
|
en-ja
|
And they didn't plan right.
|
והם לא תיכננו נכון.
|
en-he
|
And they didn't know how far they would really have to go, and they overloaded the horses with hundreds and hundreds of pounds of stuff.
|
Họ không ước lượng đúng quãng đường cần đi, và họ đã khiến đàn ngựa phải chở quá tải hàng trăm cân.
|
en-vi
|
In fact it was so bad that most of the horses died before they could get where they were going.
|
Hatta durum o kadar kötüydü ki atların çoğu gittikleri yere varamadan öldü.
|
en-tr
|
It got renamed the "Dead Horse Trail."
|
Nó được đổi tên thành "đường mòn Ngựa chết."
|
en-vi
|
And the Canadian Minister of the Interior wrote this at the time: "Thousands of pack horses lie dead along the way, sometimes in bunches under the cliffs, with pack saddles and packs where they've fallen from the rock above, sometimes in tangled masses, filling the mud holes and furnishing the only footing for our poor pack animals on the march, often, I regret to say, exhausted, but still alive, a fact we were unaware of, until after the miserable wretches turned beneath the hooves of our cavalcade.
|
當時加拿大的內政部記載: "數以千計的馬在途中死去, 有時成堆的在懸崖下, 身旁可見馬鞍與跟它們一起從山上掉落的包裹, 有時扭曲的屍身,填補了泥坑 為路上同樣可憐的貨運動物們鋪路, 經常,我不情願說,很累,但是還活著, 直到這些可憐的馬蹄倒下 我們才意識到的一個事實
|
en-zh-tw
|
The eyeless sockets of the pack animals everywhere account for the myriads of ravens along the road.
|
Die leeren Augenhöhlen der Packtiere überall zeugen von den Myriaden von Raben entlang des Weges.
|
en-de
|
The inhumanity which this trail has been witness to, the heartbreak and suffering which so many have undergone, cannot be imagined. They certainly cannot be described."
|
这条路见证的不人道 那些心碎和痛苦的经历,是难以想象的 更是难以用文字描述的
|
en-zh-cn
|
And you know, without the smell that would have accompanied that, we had the same thing on the Internet: very bad burn rate calculations.
|
Các bạn biết đấy, dù không bốc mùi như vụ vừa rồi, ta có chuyện tương tự trên internet: số vốn mất đi là vô cùng lớn.
|
en-vi
|
I'll just play one of these and you'll remember it.
|
Ще ви пусна един видеоклип и ще си спомните.
|
en-bg
|
This is a commercial that was played on the Super Bowl in the year 2000.
|
這是2000年超級盃中的一個廣告片
|
en-zh-tw
|
(Video): Bride #1: You said you had a large selection of invitations. Clerk: But we do.
|
- Anh nói có nhiều mẫu thiệp mời lắm mà?
|
en-vi
|
Bride #2: Then why does she have my invitation?
|
二号新娘:那为什么她会有我的邀请函?
|
en-zh-cn
|
Announcer: What may be a little thing to some ... Bride #3: You are mine, little man.
|
Speaker: Quello che può essere un dettaglio per alcuni...Sposa 3: Tu sei mio, piccolo uomo.
|
en-it
|
Announcer: Could be a really big deal to you. Husband #1: Is that your wife?
|
3: Benimsin küçük adam. Dış Ses: Sizin için çok önemli olabilir. Koca No.
|
en-tr
|
Husband #2: Not for another 15 minutes. Announcer: After all, it's your special day.
|
1: Bu sizin karınız mı? Koca No. 2: Bir 15 dakika daha değil. Dış Ses: Sonuçta, bu sizin özel gününüz.
|
en-tr
|
OurBeginning.com. Life's an event. Announce it to the world.
|
OurBeginning.com. Život je událost.
|
en-cs
|
Jeff Bezos: It's very difficult to figure out what that ad is for.
|
Jeff Bezos: É muito difícil descobrir do que é este comercial.
|
en-pt-br
|
(Laughter) But they spent three and a half million dollars in the 2000 Super Bowl to air that ad, even though, at the time, they only had a million dollars in annual revenue.
|
(ضحك) لكنهم أنفقوا ثلاثة ملايين ونصف من الدولارات لأجل بثّ إعلان السوبر بول 2000 هذا على الهواء! على الرغم من ذلك - وفي الوقت نفسه -، كانت الإيرادات السنويّة مليون دولارٍ فقط.
|
en-ar
|
Now, here's where our analogy with the Gold Rush starts to diverge, and I think rather severely.
|
Ez az a pont, ahol kezdünk eltérni az Aranyláz-analógiától, méghozzá elég jelentősen.
|
en-hu
|
And that is, in a gold rush, when it's over, it's over.
|
Şi asta este, în goana după aur, când se termină, se termină.
|
en-ro
|
Here's this guy: "There are many men in Dawson at the present time who feel keenly disappointed.
|
Como disse esse cara: "Há muitos em Dawson, agora, sentindo-se ansiosamente desapontados.
|
en-pt-br
|
They've come thousands of miles on a perilous trip, risked life, health and property, spent months of the most arduous labor a man can perform and at length with expectations raised to the highest pitch have reached the coveted goal only to discover the fact that there is nothing here for them."
|
Ils ont parcouru des milliers de miles dans un périple dangereux, ils ont risqué leur vie, leur santé et leur propriété, passé des mois à un travail des plus laborieux et finalement, leur attentes poussées au plus haut point, ont atteint le but convoité pour découvrir qu'il n'y avait rien pour eux là-bas."
|
en-fr
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.