english
stringlengths
2
3.06k
non_english
stringlengths
1
2.84k
language
stringclasses
52 values
And I will very quickly show you how it works.
Vou muito rapidamente mostrar-vos como funciona.
en-pt
They are not disturbed anymore.
Deixam de ficar perturbadas.
en-pt
What will happen is economic growth.
O que acontecerá é o crescimento económico.
en-pt
And you just feel the anger and you feel the fear.
Só sentiriam raiva e medo.
en-pt
That's the warm-up.
Isto é o aquecimento.
en-pt
Look, you don't live in a wealthy country.
Видите, не живите у богатој земљи.
en-sr
And you feel something about this.
Осећате нешто према овоме.
en-sr
I mean, this is serious. You're afraid.
Ви боїтеся.
en-uk
Of course you're going to think this.
Claro que vão pensar assim.
en-pt
For you, this is like, all Christians.
Para vocês isto é como são todos os cristãos.
en-pt
Which one?
Шта од тога?
en-sr
It's also understanding.
E é também compreensão.
en-pt
And I say, because.
А ја кажем зато... зато.
en-sr
Richard Feynman was a very complex man.
Richard Feynman era um homem muito complexo.
en-pt
That interpretation is quite possible and feasible.
Essa interpretação é possível e está ao nosso alcance.
en-pt
The contexts have changed.
Kontekst se promenio.
en-sr
I said, "I have no idea."
Disse: "Não faço ideia."
en-pt
It's actually not life, it's a crystal.
Na verdade, não é vida, é um cristal.
en-pt
That's Charles Ofria on the left, Titus Brown on the right.
Este é o Charles Offria, à esquerda, e o Titus Brown, à direita.
en-pt
It doesn't matter whether it writes about politics or about science.
Não importa se o texto é sobre política ou ciência.
en-pt
One might've had the impression we knew a lot about brains.
Ficávamos com a impressão de saber muito sobre cérebros.
en-pt
And I said, I'll go in from the biological side.
E disse: "Vou para a secção de biologia".
en-pt
And the girl's going to notice me right here.
Şi fata mă va observa imediat.
en-ro
We'll act as though we don't know each other.
Ne purtăm ca şi cum nu ne-am cunoaşte,
en-ro
And watch her make eye contact with them right about now.
I pogledajte kako ona ostvaruje kontakt očima sa njima upravo sada.
en-sr
A total of seven guys enter anonymously in their underwear.
Urcă în total 7 anonimi în chiloţi.
en-ro
So I got inspired by that.
Izgledalo je kao da je bila izazvana da to uradi.
en-sr
This was completely unauthorized.
A fost complet neautorizat.
en-ro
This is the Best Buy in New York City.
Este la Best Buy din New York.
en-ro
They're wearing either a yellow shirt or a black shirt.
Usam camisolas amarelas ou camisolas pretas.
en-pt
That would be bad.
E seria muito mau.
en-pt
You've probably heard about the asteroid Apophis.
Devem ter ouvido falar do asteroide Apophis.
en-pt
And this is the part -- it's the part I just love.
Esta é a parte que eu adoro.
en-pt
Instead you get near it.
Em vez disso, aproximamo-nos.
en-pt
What will happen in the Arab world?
O que vai acontecer no mundo árabe?
en-pt
So this is an example from the Yahoo registration page.
Este exemplo é da página de registo do Yahoo.
en-pt
Actually, it was a forum post.
Tratava-se de um post de um fórum.
en-pt
So we need people to translate the whole web.
Precisamos de pessoas que traduzam toda a web.
en-pt
We could pay professional translators to translate the whole web.
Podíamos pagar a tradutores profissionais para traduzir toda a web.
en-pt
So let me show you one example.
Vou mostrar-vos um exemplo.
en-pt
Remember, this is 50 million dollars' worth of value.
Lembrem-se, isto vale 50 milhões de dólares.
en-pt
That spike was all Victoria.
Este pico foi em Victoria.
en-pt
The next two years were the years they studied -- 2001, 2002.
Estes são os dois anos que estudaram a seguir — 2001, 2002.
en-pt
A thousand is getting better.
Это уже ближе к истине.
en-ru
So, Chechens had come in and taken control of the theater.
Chuyện là người Chechen đã xông vào và chiếm nhà hát.
en-vi
And you have to kind of reconstruct the path.
A onda je na nama da rekonstruišemo njihovu putanju.
en-sr
And here's a couple of maps that we've done.
Ovo su karte koje smo izradili.
en-sr
There's only 8,000 basking shark females in the world?
Há apenas 8000 fêmeas de tubarão-frade no mundo?
en-pt
We were getting quite a few caught in surface drift nets.
Conseguimos muito poucos apanhados nas redes de superfície.
en-pt
That wasn't going to work.
Znali smo da to neće uspeti.
en-sr
It became known as "Simon's shark slime."
Od tada sluz nosi naziv "sluz Simonove ajkule".
en-sr
If you're more interested, we have a basking shark website now set up.
Ako želite da saznate nešto više, posetite sajt o golemim ajkulama
en-sr
And she gets cucumber again.
Și primește castravete din nou.
en-ro
Four and a half hours on the table, and everything was done.
Quatro horas e meia na mesa de operações e estava feito.
en-pt
You have an equivalent in Poland, no doubt.
Sem dúvida, na Polónia há um equivalente.
en-pt
This is a woman from Canada.
Asta e o femeie din Canada.
en-ro
It's good to get gifts for people you know.
Lepo je davati poklone ljudima koje poznajete.
en-sr
I know you're looking at the red country in the middle.
Ortadaki kırmızı ülkeye baktığınızı biliyorum.
en-tr
And is there something that the rest of us can learn from this?
Ali se iz tega ostali kaj naučimo?
en-sl
And I'm a journalist, I need something to write about.
Eu sou um jornalista, preciso de algo sobre que escrever.
en-pt
And so, the games that I do, I think of really more as modern Montessori toys.
são uma versão moderna dos brinquedos de Montessori.
en-pt
OK, well, we fight.
Tudo bem, lutamos.
en-pt
Eventually they would go out into space, and start colonizing and exploring the universe.
As criaturas acabam por lançar-se na exploração e colonização do Universo.
en-pt
So, this is the planet that the player evolved on.
Este é o planeta em que o jogador evoluiu.
en-pt
We actually have a couple of other planets in this solar system.
Por acaso, temos outros planetas neste sistema solar.
en-pt
This planet actually has some life on it.
Este planeta tem vida.
en-pt
So we're flying over here to what looks like a black hole.
Estamos a voar para o que parece ser um buraco negro.
en-pt
Chris was wondering what kind of gods the players would become.
O Chris interrogava-se sobre em que deuses os jogadores se tornariam.
en-pt
Champion sounds so goofy, but it's what it was, right?
Campeão soa tão pateta, mas é mesmo assim, não é?
en-pt
A little indulgent, I understand.
Svestan sam da sam malo popustljiv.
en-sr
Disaster relief is essentially a backwards political campaign.
A ajuda a desastres é o contrário de uma campanha política.
en-pt
These tools are obvious and people want them.
Estas ferramentas são claras e as pessoas querem-nas.
en-pt
The effectiveness of phototherapy is a function of light intensity.
A eficácia da fototerapia depende da intensidade da luz.
en-pt
This is working on the stored wind in the bottles.
Ця конструкція працює за рахунок припасеного в пляшках вітру.
en-uk
And it must feel the water of the sea.
Ele tem de sentir a água do mar.
en-pt
So if it doesn't feel, it will be drowned, OK?
Se não a sentir, irá afogar-se.
en-pt
Yellow mustard seeds, turmeric, and paprika.
Seminţe de muştar galben, şofran indian şi paprica.
en-ro
I started getting interested in this.
comecei a ficar interessado.
en-pt
Because ultimately, the mystery box is all of us.
chiếc hộp bí ẩn chính là chúng ta.
en-vi
So we took his hand and we painted it to look a little bit more like Eddie's.
Тож ми загримували його руку так, щоб вона була схожою на руку Едді.
en-uk
There's another version there that sends retaliatory strikes at the Soviet Union.
Còn phiên bản khác thực hiện đợt công kích trả đũa nhằm vào Liên Xô.
en-vi
I love photography, I love rockets.
Adoro fotografia, adoro foguetes.
en-pt
And it flies straight as an arrow.
e voa a direito como uma seta.
en-pt
SJ: I'll just be quiet.
Vozes: Não!
en-pt
A burning metal hunk coming back.
e voltou um pedaço de metal em chamas.
en-pt
And he said that was impossible.
Ele disse que era impossível.
en-pt
So I spent the next 10 years reading about crows in my spare time.
Por isso, passei os 10 anos seguintes a ler sobre corvos nos meus tempos livres.
en-pt
We're seeing a population boom with crows.
Assistimos a uma explosão da população dos corvos.
en-pt
And she hadn't had the opportunity to do this before.
Ela nunca tinha feito isto antes.
en-pt
But she did it all on her own.
Mas ela fê-lo por si mesma.
en-pt
The point being, they've developed cultural adaptation.
A questão é que eles desenvolveram uma adaptação cultural.
en-pt
or what's left of a house.
o que resta de uma casa;
en-pt
And the grandmother had never let any Westerners see her.
A avó nunca tinha deixado nenhum ocidental vê-la.
en-pt
Her mother was still alive.
A mãe dela ainda estava viva.
en-pt
This is the morning assembly outside her school.
Isto é a concentração matinal à porta da escola.
en-pt
I started explaining who I was, and he interrupted.
Comecei a explicar quem era e ele interrompeu.
en-pt
And so I went to the hotel, and I found two older Amerasians.
Fui para o hotel e encontrei dois amerasiáticos mais velhos.
en-pt
So his son said, "I have a sleeping bag, I'll sleep on the floor."
O Tim disse: "Pai, eu tenho o saco-cama, eu durmo no chão".
en-pt
We're lying in bed, and Gene and I are talking about how cool we are.
ตอนนอนอยู่ จีนกับผมคุยกันว่า พวกเราเจ๋งแค่ไหน
en-th
So we're trying to get Natasha up, and we can't talk to her.
Tentámos acordar a Natasha, mas não conseguíamos falar com ela.
en-pt