english
stringlengths 2
3.06k
| non_english
stringlengths 1
2.84k
| language
stringclasses 52
values |
---|---|---|
And I will very quickly show you how it works. | Vou muito rapidamente mostrar-vos como funciona. | en-pt |
They are not disturbed anymore. | Deixam de ficar perturbadas. | en-pt |
What will happen is economic growth. | O que acontecerá é o crescimento económico. | en-pt |
And you just feel the anger and you feel the fear. | Só sentiriam raiva e medo. | en-pt |
That's the warm-up. | Isto é o aquecimento. | en-pt |
Look, you don't live in a wealthy country. | Видите, не живите у богатој земљи. | en-sr |
And you feel something about this. | Осећате нешто према овоме. | en-sr |
I mean, this is serious. You're afraid. | Ви боїтеся. | en-uk |
Of course you're going to think this. | Claro que vão pensar assim. | en-pt |
For you, this is like, all Christians. | Para vocês isto é como são todos os cristãos. | en-pt |
Which one? | Шта од тога? | en-sr |
It's also understanding. | E é também compreensão. | en-pt |
And I say, because. | А ја кажем зато... зато. | en-sr |
Richard Feynman was a very complex man. | Richard Feynman era um homem muito complexo. | en-pt |
That interpretation is quite possible and feasible. | Essa interpretação é possível e está ao nosso alcance. | en-pt |
The contexts have changed. | Kontekst se promenio. | en-sr |
I said, "I have no idea." | Disse: "Não faço ideia." | en-pt |
It's actually not life, it's a crystal. | Na verdade, não é vida, é um cristal. | en-pt |
That's Charles Ofria on the left, Titus Brown on the right. | Este é o Charles Offria, à esquerda, e o Titus Brown, à direita. | en-pt |
It doesn't matter whether it writes about politics or about science. | Não importa se o texto é sobre política ou ciência. | en-pt |
One might've had the impression we knew a lot about brains. | Ficávamos com a impressão de saber muito sobre cérebros. | en-pt |
And I said, I'll go in from the biological side. | E disse: "Vou para a secção de biologia". | en-pt |
And the girl's going to notice me right here. | Şi fata mă va observa imediat. | en-ro |
We'll act as though we don't know each other. | Ne purtăm ca şi cum nu ne-am cunoaşte, | en-ro |
And watch her make eye contact with them right about now. | I pogledajte kako ona ostvaruje kontakt očima sa njima upravo sada. | en-sr |
A total of seven guys enter anonymously in their underwear. | Urcă în total 7 anonimi în chiloţi. | en-ro |
So I got inspired by that. | Izgledalo je kao da je bila izazvana da to uradi. | en-sr |
This was completely unauthorized. | A fost complet neautorizat. | en-ro |
This is the Best Buy in New York City. | Este la Best Buy din New York. | en-ro |
They're wearing either a yellow shirt or a black shirt. | Usam camisolas amarelas ou camisolas pretas. | en-pt |
That would be bad. | E seria muito mau. | en-pt |
You've probably heard about the asteroid Apophis. | Devem ter ouvido falar do asteroide Apophis. | en-pt |
And this is the part -- it's the part I just love. | Esta é a parte que eu adoro. | en-pt |
Instead you get near it. | Em vez disso, aproximamo-nos. | en-pt |
What will happen in the Arab world? | O que vai acontecer no mundo árabe? | en-pt |
So this is an example from the Yahoo registration page. | Este exemplo é da página de registo do Yahoo. | en-pt |
Actually, it was a forum post. | Tratava-se de um post de um fórum. | en-pt |
So we need people to translate the whole web. | Precisamos de pessoas que traduzam toda a web. | en-pt |
We could pay professional translators to translate the whole web. | Podíamos pagar a tradutores profissionais para traduzir toda a web. | en-pt |
So let me show you one example. | Vou mostrar-vos um exemplo. | en-pt |
Remember, this is 50 million dollars' worth of value. | Lembrem-se, isto vale 50 milhões de dólares. | en-pt |
That spike was all Victoria. | Este pico foi em Victoria. | en-pt |
The next two years were the years they studied -- 2001, 2002. | Estes são os dois anos que estudaram a seguir — 2001, 2002. | en-pt |
A thousand is getting better. | Это уже ближе к истине. | en-ru |
So, Chechens had come in and taken control of the theater. | Chuyện là người Chechen đã xông vào và chiếm nhà hát. | en-vi |
And you have to kind of reconstruct the path. | A onda je na nama da rekonstruišemo njihovu putanju. | en-sr |
And here's a couple of maps that we've done. | Ovo su karte koje smo izradili. | en-sr |
There's only 8,000 basking shark females in the world? | Há apenas 8000 fêmeas de tubarão-frade no mundo? | en-pt |
We were getting quite a few caught in surface drift nets. | Conseguimos muito poucos apanhados nas redes de superfície. | en-pt |
That wasn't going to work. | Znali smo da to neće uspeti. | en-sr |
It became known as "Simon's shark slime." | Od tada sluz nosi naziv "sluz Simonove ajkule". | en-sr |
If you're more interested, we have a basking shark website now set up. | Ako želite da saznate nešto više, posetite sajt o golemim ajkulama | en-sr |
And she gets cucumber again. | Și primește castravete din nou. | en-ro |
Four and a half hours on the table, and everything was done. | Quatro horas e meia na mesa de operações e estava feito. | en-pt |
You have an equivalent in Poland, no doubt. | Sem dúvida, na Polónia há um equivalente. | en-pt |
This is a woman from Canada. | Asta e o femeie din Canada. | en-ro |
It's good to get gifts for people you know. | Lepo je davati poklone ljudima koje poznajete. | en-sr |
I know you're looking at the red country in the middle. | Ortadaki kırmızı ülkeye baktığınızı biliyorum. | en-tr |
And is there something that the rest of us can learn from this? | Ali se iz tega ostali kaj naučimo? | en-sl |
And I'm a journalist, I need something to write about. | Eu sou um jornalista, preciso de algo sobre que escrever. | en-pt |
And so, the games that I do, I think of really more as modern Montessori toys. | são uma versão moderna dos brinquedos de Montessori. | en-pt |
OK, well, we fight. | Tudo bem, lutamos. | en-pt |
Eventually they would go out into space, and start colonizing and exploring the universe. | As criaturas acabam por lançar-se na exploração e colonização do Universo. | en-pt |
So, this is the planet that the player evolved on. | Este é o planeta em que o jogador evoluiu. | en-pt |
We actually have a couple of other planets in this solar system. | Por acaso, temos outros planetas neste sistema solar. | en-pt |
This planet actually has some life on it. | Este planeta tem vida. | en-pt |
So we're flying over here to what looks like a black hole. | Estamos a voar para o que parece ser um buraco negro. | en-pt |
Chris was wondering what kind of gods the players would become. | O Chris interrogava-se sobre em que deuses os jogadores se tornariam. | en-pt |
Champion sounds so goofy, but it's what it was, right? | Campeão soa tão pateta, mas é mesmo assim, não é? | en-pt |
A little indulgent, I understand. | Svestan sam da sam malo popustljiv. | en-sr |
Disaster relief is essentially a backwards political campaign. | A ajuda a desastres é o contrário de uma campanha política. | en-pt |
These tools are obvious and people want them. | Estas ferramentas são claras e as pessoas querem-nas. | en-pt |
The effectiveness of phototherapy is a function of light intensity. | A eficácia da fototerapia depende da intensidade da luz. | en-pt |
This is working on the stored wind in the bottles. | Ця конструкція працює за рахунок припасеного в пляшках вітру. | en-uk |
And it must feel the water of the sea. | Ele tem de sentir a água do mar. | en-pt |
So if it doesn't feel, it will be drowned, OK? | Se não a sentir, irá afogar-se. | en-pt |
Yellow mustard seeds, turmeric, and paprika. | Seminţe de muştar galben, şofran indian şi paprica. | en-ro |
I started getting interested in this. | comecei a ficar interessado. | en-pt |
Because ultimately, the mystery box is all of us. | chiếc hộp bí ẩn chính là chúng ta. | en-vi |
So we took his hand and we painted it to look a little bit more like Eddie's. | Тож ми загримували його руку так, щоб вона була схожою на руку Едді. | en-uk |
There's another version there that sends retaliatory strikes at the Soviet Union. | Còn phiên bản khác thực hiện đợt công kích trả đũa nhằm vào Liên Xô. | en-vi |
I love photography, I love rockets. | Adoro fotografia, adoro foguetes. | en-pt |
And it flies straight as an arrow. | e voa a direito como uma seta. | en-pt |
SJ: I'll just be quiet. | Vozes: Não! | en-pt |
A burning metal hunk coming back. | e voltou um pedaço de metal em chamas. | en-pt |
And he said that was impossible. | Ele disse que era impossível. | en-pt |
So I spent the next 10 years reading about crows in my spare time. | Por isso, passei os 10 anos seguintes a ler sobre corvos nos meus tempos livres. | en-pt |
We're seeing a population boom with crows. | Assistimos a uma explosão da população dos corvos. | en-pt |
And she hadn't had the opportunity to do this before. | Ela nunca tinha feito isto antes. | en-pt |
But she did it all on her own. | Mas ela fê-lo por si mesma. | en-pt |
The point being, they've developed cultural adaptation. | A questão é que eles desenvolveram uma adaptação cultural. | en-pt |
or what's left of a house. | o que resta de uma casa; | en-pt |
And the grandmother had never let any Westerners see her. | A avó nunca tinha deixado nenhum ocidental vê-la. | en-pt |
Her mother was still alive. | A mãe dela ainda estava viva. | en-pt |
This is the morning assembly outside her school. | Isto é a concentração matinal à porta da escola. | en-pt |
I started explaining who I was, and he interrupted. | Comecei a explicar quem era e ele interrompeu. | en-pt |
And so I went to the hotel, and I found two older Amerasians. | Fui para o hotel e encontrei dois amerasiáticos mais velhos. | en-pt |
So his son said, "I have a sleeping bag, I'll sleep on the floor." | O Tim disse: "Pai, eu tenho o saco-cama, eu durmo no chão". | en-pt |
We're lying in bed, and Gene and I are talking about how cool we are. | ตอนนอนอยู่ จีนกับผมคุยกันว่า พวกเราเจ๋งแค่ไหน | en-th |
So we're trying to get Natasha up, and we can't talk to her. | Tentámos acordar a Natasha, mas não conseguíamos falar com ela. | en-pt |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.