english
stringlengths
2
3.06k
non_english
stringlengths
1
2.84k
language
stringclasses
52 values
This is a house that is a wood frame covered in different types of foam.
É uma casa que é uma estrutura de madeira coberta de diversos tipos de espuma.
en-pt
(Laughter) So, and finally, they are disrespectful.
(Risos) Por último, são insolentes.
en-pt
(Laughter) So, you have to feel really bad for the poor folks in these little houses who on longer have any natural light in their homes.
(Śmiech) Naprawdę trzeba współczuć biednym mieszkańcom tych domków, do których już nie dociera naturalne światło.
en-pl
It is a dark time for them as it is for all of us.
(Śmiech) Nastały mroczne czasy, dla nich i dla nas wszystkich.
en-pl
So, basically they are fundamentally bad architecture.
Basicamente, são exemplos de má arquitetura.
en-pt
Now, even though I'm dressed impeccably well, I'm not the gatekeeper of what is and is not good aesthetic architecture.
Mimo że jestem nienagannie ubrana, nie ja decyduję, co jest, a co nie jest przykładem estetycznej architektury.
en-pl
But, we've been talking about these things in architectural history for thousands of years starting with Vitruvius, the great-great-great -granddaddy of architecture.
Ale w historii architektury omawiamy tę kwestię od tysięcy lat, poczynając od Witruwiusza, prapradziadka architektury.
en-pl
Sorry art history majors, this is going to be boring.
Desculpem os entendidos em História da Arte,
en-pt
So, Vitruvius said that architecture should be three things, right?
isto vai ser aborrecido. Vitrúvio disse que a arquitetura devia ser três coisas.
en-pt
It should be durable, it should be useful or functional, and it should be beautiful.
Powinny być trwałe, użyteczne, czyli funkcjonalne, i piękne.
en-pl
And McMansions are well, you know, none of these things.
As McMansions não são nenhuma destas três coisas.
en-pt
So, let's start with durable.
Zacznijmy od trwałości.
en-pl
So, through most of human history houses were built to last generations, that means that you were born in the house, had kids in your house, died in your house, and then your kids had kids in your house and died in your house.
Przez większą część historii ludzkości domy miały stać przez pokolenia. Oznaczało to, że rodziło się w domu, wychowywało i umierało, a potem nasze dzieci miały tam dzieci i umierały w tym samym domu.
en-pl
AKA, they were permanent.
Innymi słowy domy były na stałe.
en-pl
That changed in the 1980s with access to cheaper construction methods and materials and also in deregulation economies, etc, causing a huge housing bubble, right? That we all know of.
Isso mudou nos anos 80, com o acesso a métodos e materiais de construção mais baratos e também com uma economia sem regulamentação, etc. que provocou uma enorme bolha imobiliária, como todos sabemos.
en-pt
And basically these houses weren't built to last 15 years, because they were built to have the most amount of space for the lowest price, and people didn't really care about how long they'd last anyway because they were going to live there for maybe six years, maybe less because they were going to flip that house and make, like, a million dollars.
Te domy nie mają stać 15 lat, bo wzniesiono je, żeby uzyskać największą przestrzeń najniższym kosztem, no i nikogo nie obchodziło, jak długo mają stać, bo właściciele mieli mieszkać w nich najwyżej 6 lat, może mniej, bo zamierzali dom szybko sprzedać i zarobić milion dolarów.
en-pl
A million dollars.
Milion dolarów.
en-pl
(Laughter) And they would be on the next house before you ever knew it, so it was not their problem anymore, but we all know how that ended.
(Śmiech) Przeprowadziliby się, zanim zdążylibyście się zorientować, więc nie byłby to już ich problem, ale wiemy, jak to się skończyło.
en-pl
So that brings me to another part of durability- they are not aesthetically durable.
Isso leva-me a outro aspeto da duração: não são esteticamente duradouras.
en-pt
That means that certain house designs like you know, you have the box, and the box has a roof and the roof looks like this, and this is the house that every child draws, this is your idea of the house.
Quer dizer, certas casas, como vocês sabem, são uma caixa, e a caixa tem um telhado e o telhado é assim. Isto é a casa que todas as crianças desenham, é a nossa ideia duma casa.
en-pt
These houses, of course, as you can see in this case, this is a house that is got water damage, and the balconies don't lay anywhere, you can actually go out open those doors, you will fall into your yard.
Estas casas, claro, como vemos neste caso, esta é uma casa que sofreu danos de humidade e as varandas não têm suporte. De facto, se abrirmos estas portas, caímos no jardim.
en-pt
(Laughter) These were just trends.
(Śmiech) To tylko moda.
en-pl
People saw stuff like this on TV and said, "I want that on my house."
Ludzie widzą coś w telewizji i mówią: "Chcę takie coś u nas".
en-pl
And so they're not really aesthetically durable because they were built on these trends, and when the trends ran out, they would be onto the third house or the fourth house because they were flipping and making millions of dollars.
Te rezydencje nie są więc trwałe pod względem estetycznym, bo budując je, kierowano się modą, a gdy w momencie, gdy moda się zmieniła, mieszkańców brak, bo dawno już kupili trzeci dom z rzędu, bo chodzi tu o kupno i sprzedaż z zyskiem po odnowieniu.
en-pl
So, according to Bloomberg now, these houses aren't selling well.
Segundo a Bloomberg Now estas casas não se estão a vender bem.
en-pt
And houses that are smaller, you know, like normal people houses, built for normal people not giant cars to live in, are appreciating at a much higher and faster rate.
Mniejsze domy, budowane dla normalnych ludzi, a nie olbrzymich samochodów, zyskują na wartości znacznie bardziej i szybciej.
en-pl
And so we are gonna move on to useful. What does it mean for house to be useful?
Przejdźmy do użyteczności. Co to znaczy, że dom jest użyteczny?
en-pl
So there are primary uses for a house.
Há usos principais para uma casa.
en-pt
One is to keep us, you know, out of the elements.
Um é proteger-nos dos elementos.
en-pt
Like you saw in the last example, it's not doing a good job of that with the water damage in the missing deck.
Como viram no último exemplo, aquela não faz um bom trabalho com a humidade e a varanda em falta.
en-pt
Oh, speaking of the elements, imaging trying to heat and cool that house.
Skoro mowa o żywiołach, wyobraźcie sobie ogrzewanie i chłodzenie tego domu.
en-pl
So you can't even stay warm or cool without spending millions of dollars.
Nie dałoby się nawet utrzymać temperatury bez wydawania milionów dolarów.
en-pl
(Laughter) But most of all, a house is suppose to be our home.
(Risos) Mas, sobretudo, uma casa deve ser o nosso lar,
en-pt
It's a place for our sanctuary, community, and being one with our families.
o nosso santuário, a nossa comunidade, onde estamos com a família.
en-pt
And in a space that is designed where everyone has their own room, and their own living room, and their own dining room, and their own pool table?
A w tak zaprojektowanej przestrzeni, gdzie każdy ma swój pokój, swój salon i swoją jadalnię, a nawet własny stół bilardowy?
en-pl
You don't have to interact with any members of your family.
não temos de interagir com nenhum membro da família.
en-pt
So trust me I would have loved that in the seventh grade.
Acreditem, eu teria adorado isso no sétimo ano
en-pt
But I think most of us are the well-adjusted people that we are, because we've had to fight with our siblings in our parents, and all these things that come from living in a smaller-knit space.
Ale myślę, że większość z nas umie funkcjonować w społeczeństwie, bo musieliśmy kłócić się z rodzeństwem i z rodzicami i mieszkać z innymi na małej przestrzeni.
en-pl
And when you rob that sense of community from our homes, what real purpose do they have?
A gdy to poczucie wspólnoty znika z naszych domów, jaką rolę pozostaje im pełnić?
en-pl
But McMansions ignore both of these purposes to focus on a new purpose, and that purpose was the house is an asset, the house was now becoming through series of, you know, deregulatory economic policies, etc, a liquid asset, it was money, it was no longer a place to live, and it was seperated from the sense of place and space that we know and consider our homes, and so beautiful.
W przypadku McDomów te funkcje się nie liczą, bo McDom pełni inną: jest kapitałem. Przez deregulacyjną politykę gospodarczą domy stały się aktywami płynnymi, pieniędzmi, a nie mieszkaniami. Istnieją w oderwaniu od poczucia miejsca i przestrzeni, którą postrzegamy jako dom, a więc coś pięknego.
en-pl
McMansions don't follow the rules of traditional architecture, but really love to use the icons and the symbols, and shapes of the traditional architecture like columns in windows styles, and the box with the roof, though the roof is three times as big as the box.
As McMansions não seguem as regras da arquitetura tradicional mas adoram usar os ícones, os símbolos e as formas da arquitetura tradicional, como colunas e estilos das janelas, e a caixa com o telhado, embora o telhado seja três vezes maior do que a caixa.
en-pt
And in this case, you can see none of the windows actually match.
Neste caso, vemos que nenhuma das janelas condiz com outra.
en-pt
Some have muntains which is the bits that separate the panes of glass, and some don't, and most of all it looks like it is a screaming animal.
Umas têm travessas a separar as vidraças e outras não têm. A maior parte parece um animal a gritar.
en-pt
(Laughter) So, there's no regard for basic matching, scale, you know, the rules of architecture, because they were designed mostly from the inside out, and mommy really needed her cathedral ceilings in the bathroom.
(Risos) Não há respeito pela escala, pelo conjunto, pelas regras da arquitetura, porque foram concebidas de dentro para fora. E a mãe queria um teto tipo catedral na casa de banho.
en-pt
You know sometimes that meant you had a roof on that looked like this.
Czasami przez to dach wygląda tak.
en-pl
Okay what's the point, right?
Więc co w tym wszystkim chodzi?
en-pl
Why do I even care about McMansions if they are so horrible, and why do I write about them? Well, it's about education.
Porque é que me preocupo com as McMansions, se elas são tão horríveis? Porque é que escrevo sobre elas? Bom, é uma questão de educação.
en-pt
60 percent of people according to the U.S. census bureau live in the suburbs, and not all of us have access to the fabric of our cities that have buildings from different eras, and all their beautiful details, all interwoven into an urban fabric.
60% das pessoas, segundo o censo dos EUA, vivem nos subúrbios e nem todos temos acesso ao tecido das nossas cidades que têm edifícios de diferentes eras e todos os seus belos pormenores, entrelaçados num tecido urbano.
en-pt
Most of us have to live with, you know, McMansions.
Muitos de nós temos de viver com as McMansions.
en-pt
And so it's about teaching with what you have, and also they're politically charged.
Uczę więc, używając tego, co mam pod ręką. McDomy mają także wymiar polityczny.
en-pl
They're sort of the poster child of the recession, and they are attached to concepts like urbanism and sustainability and other things that make up a better world.
São uma espécie do póster da criança da recessão e estão ligadas a conceitos como urbanismo e sustentabilidade e a outras coisas que constituem um mundo melhor.
en-pt
You might be still asking, "Okay, well, why not talk about you know good architecture?"
Ainda podem estar a pensar: "Ok, mas porque não falar da boa arquitetura?
en-pt
Well why so negative?
"Porquê ser tão negativa?"
en-pt
I started writing about architecture in high school to defend buildings like this.
Eu comecei a escrever sobre arquitetura, no liceu para defender edifícios como este.
en-pt
This is the Goshen Government Centre by Paul Rudolph, in Goshen, New York which is undergoing, what I like to call 'a murder.' (Laughter).
Budynek rządowy projektu Paula Rudolpha w Goshen w Nowym Jorku, obecnie, moim zdaniem, mordowany. (Śmiech)
en-pl
I discovered, in the fight for preservation of late modernist and post-modernist architecture which is the part that I like, if you were on the side of "I don't like this," you have the advantage.
Walcząc o ochronę architektury późnego modernizmu i postmodernizmu, którą lubię, odkryłam, że stając po stronie ludzi, którzy mówią: "To mi się nie podoba", ma się przewagę.
en-pl
People say, "Oh, I like this," and like, okay, but if you say, "I don't like this," then like why?
Ktoś mówi: "Podoba mi się to", i wszystko OK, ale jeśli powiesz: "To mi się nie podoba", ludzie pytają, dlaczego.
en-pl
And if you don't know why you're pretty much a jerk - but that gets people talking and starts a disscusion and so in McMansion hell I saw this opportunity to explore, because a lof people hate McMansions but they have no idea why.
Jak nie wiesz, dlaczego, to jesteś wredny, ale przynajmniej zaczyna się dyskusja. Założyłam blog, żeby badać ten temat, bo ludzie nie cierpią McDomów, ale nie wiedzą, czemu.
en-pl
They're like, "I hate that, it's big and it's ugly!", but they don't know what is so ugly about it or why it seems so big, and that's sort of where I come in, and it brings me to my final point.
Mówią o domu: "Nie podoba mi się, jest wielki i brzydki!" Ale nie wiedzą, czemu jest brzydki i czemu wydaje się taki wielki. I tu się włączam, co pozwala mi przejść do ostatniego argumentu.
en-pl
It's about the greater purpose.
Trata-se do objetivo supremo.
en-pt
So my professor at Peabody where I study acoustics has this saying that says, "The first step to good design is avoiding the bad, then you can design the good, and the first step to avoiding the bad is recognizing the bad."
Moja profesor z Peabody, gdzie studiuję akustykę, mawia: "Dobre projektowanie zaczyna się od unikania złych projektów. Wtedy można stworzyć dobre. A żeby uniknąć złych projektów, trzeba je najpierw rozpoznać".
en-pl
It's about looking at the world through a critical eye, and the best part about being snarky is that you are automatically critical.
Chodzi o krytyczne spojrzenie na świat, a kiedy się jest złośliwym, jest się automatycznie krytycznym.
en-pl
And so people can say, avoiding the bad, right?
Assim, as pessoas podem dizer: "Evitar o que é mau?"
en-pt
You don't want a house thet looks like the ginormous thing that's on the screen here.
Nie chcemy domu, który wygląda jak ten olbrzym na ekranie.
en-pl
This is literally the McMansion, it is a house that someone took to their little mouth and blew up into a balloon.
To jest dosłownie McDom - dom, który ktoś przystawił do usteczek i nadmuchał jak balon.
en-pl
It's like they took the nice house with the cable and (Puffs) Now if you know I don't like that, and here's why I don't like that then I can start thinking about encouraging other people and educating them about why I don't like that and they don't like that.
Parece que agarraram na bonita casa com um cabo e "pfffff". Se já sei que não gosto disto e porque é que não gosto disso posso começar a pensar em encorajar outras pessoas e dizer-lhes porque é que não gosto disto e porque é que elas não gostam disto.
en-pt
And maybe through this sort of education and design, getting people who don't care about design to talk about design is another really huge step in perpetuating better design.
Może tego typu nauczanie, zachęcanie niezainteresowanych do rozmawiania o projektowaniu budynków, to kolejny wielki krok na drodze do upowszechnienia dobrego projektowania.
en-pl
And so through using America's ugliest and most hated houses, I mean, I'm sorry.
Możemy wykorzystać najbrzydsze i najbardziej znienawidzone domy... Serio, przykro mi...
en-pl
We can...
Możemy...
en-pl
(Laughter) In talking about them in a way that introduces humor so it's not, "I'm shoving my good design down your throat, dang you!"
(Risos) eu falo-lhes de forma humorística não é "Vou enfiar-vos o meu 'design' bom pela boca abaixo, bolas!"
en-pt
We can encourage people through discussion, through education, through empowerment, to be a greater force for change, and a change towards a more beautiful, a more sustainable, a more inclusive, and you know, a better-looking world.
możemy zachęcić innych, poprzez rozmowę i edukowanie, dając im narzędzia, aby stali się siłą napędową zmian zmierzających do piękniejszego, rozwijającego się w sposób zrównoważony, bardziej zintegrowanego i ładniejszego świata.
en-pl
(Laughter) Or at least, prevent them from building more McMansions.
(Risos) Pelo menos, impedi-las de construir mais McMansions.
en-pt
And after summer break.
I po wakacjach.
en-pl
This is a TriStar, and so they let Natasha actually sit in the jump seat.
E eles deixaram a Natasha sentar no assento ejetor.
en-pt-br
Never mind that it doesn't affect our lives at all.
Bez obzira na to što to nema uticaja na naše živote.
en-sr
Predicated on plumb level, square and centered.
Perfeito!" Assente em fio-de-prumo, enquadrada e centrada.
en-pt
I feature blemish.
Ja ističem nesavršenost.
en-sr
And that's what happened there.
Foi o que aconteceu.
en-pt
The problem is we can't afford it.
Problem je što ne možemo da je priuštimo.
en-sr
How disgusting.
Odvratno.
en-sr
The first son took his half -- half of 18 is nine.
O primeiro filho levou a sua metade — metade de 18 é 9.
en-pt
We did our due diligence.
Fizemos as devidas diligências.
en-pt
Let me just show you one thing.
Vou mostrar-vos uma coisa.
en-pt
Now we'll experience the interpretation.
Agora vamos experimentar a interpretação.
en-pt
(Drum sounds) Experimented with the head.
Experimentar com a membrana,
en-pt
(Drum sounds) Experimented with jewelry.
experimentar com as joias.
en-pt
So who should you invite to lunch?
Quem é que deviam convidar para almoçar?
en-pt
This is a different kind of boy and a different kind of girl.
Ово је један другачији дечак и другачија девојчица.
en-sr
"Now I have to write what she tells me to write."
"Agora tenho que escrever o que ela me diz."
en-pt
Are there moms who've raised boys around that table?
Estão mães que criaram rapazes nessa mesa?
en-pt
Indirectly, that's what she tells them.
Индиректно, то је оно што говори.
en-sr
We need to meet them where they are.
Морамо се наћи на њиховој територији.
en-sr
So we need to design better games.
Por isso, precisamos de criar melhores jogos.
en-pt
Other people who are poor don't have those choices.
Остали људи који су сиромашни немају те изборе.
en-sr
We have a moral challenge in this movement.
Temos um problema moral, neste momento.
en-pt
Why you were banned from the marathon before the 1980s?
Zašto vam je bilo zabranjeno da trčite maratone pre 80-ih?
en-sr
So how do we get back to that again?
Pa kako onda da se ponovo vratimo tome?
en-sr
Well actually, I've been whistling since the age of four, about four.
Па, заправо ја звиждим од кад сам имао око четири године.
en-sr
So I immediately called her up, of course.
Наравно, одмах сам је назвао.
en-sr
And actually, I earn my money whistling, at the moment.
Neste momento, ganho a vida a assobiar.
en-pt