english
stringlengths
2
3.06k
non_english
stringlengths
1
2.84k
language
stringclasses
52 values
Now, how many of you have seen at least one of the following: a video of animal cruelty on factory farms, a documentary or news report on the environmental harms of animal agriculture, or a scientific article on the public health issues such as the overuse of antibiotics in animal feed?
Hoeveel van jullie zagen ten minste één van de volgende dingen: een video over dierenmishandeling in de bio-industrie, een documentaire of een nieuwsbericht over de milieuschade door intensieve veehouderij of een wetenschappelijk artikel over problemen voor de volksgezondheid door het teveel aan antibiotica in veevoeder?
en-nl
How many?
Hoeveel?
en-nl
Okay, almost everyone.
Oké, bijna iedereen.
en-nl
Probably over 95%.
Forse più del 95%.
en-it
Now, when I see that jump from 5%, I worry that I've made a huge mistake.
Quel 5% di scarto mi fa pensare di aver fatto un grosso sbaglio.
en-it
Full disclosure, I'm a vegan.
Bekentenis: ik ben een veganist.
en-nl
(Laughter) I'm even a preachy vegan, who tells everyone I meet about the problems of animal farming because I really do think it's one of the most important issues of our time.
(Gelach) Zelfs een prekerige veganist die iedereen vertelt over de problemen van de veehouderij omdat ik het zie als een van de belangrijkste vraagstukken van onze tijd.
en-nl
But my mistake, and the mistake of other food advocates, has been trying to fix these issues solely by telling you personally to go vegan, vegetarian, or to reduce your meat consumption.
Ma il mio errore, e l'errore di altri fautori del veganesimo, è stato cercare di risolvere il problema solo dicendo alla gente di diventare vegani, vegetariani o di ridurre il consumo di carne.
en-it
We need a bigger, better solution for our broken food system.
We hebben een grotere, betere oplossing nodig
en-nl
And you might wonder if our country has at least switched from factory farming to more humane practices.
voor ons gebroken voedselsysteem. Je kunt je afvragen of ons land ten minste is overgestapt van bio-industrie naar meer humane praktijken.
en-nl
I grew up in rural Texas.
Sono cresciuto in Texas.
en-it
I spent a lot of time around farmed animals lounging on green pastures.
Ik bracht veel tijd door rond vee op groene weiden.
en-nl
Back then, I thought all farmed animals lived that way.
Allora pensavo che tutti gli animali allevati vivessero così.
en-it
Unfortunately, according to USDA data, over 99% of farmed animals live on factory farms.
Purtroppo secondo i dati del USDA più del 99% degli animali allevati vive in capannoni industriali.
en-it
The situation is dire.
La situazione è drammatica.
en-it
There are over 100 billion animals in the global food system.
Er zitten meer dan 100 miljard dieren in het mondiale voedselsysteem.
en-nl
Many of them are confined in tiny cages, barely larger than their own bodies.
molti dei quali confinati in gabbie appena più grandi del loro corpo.
en-it
Their beaks and tails are cut off without anesthetic.
Hun snavels en staarten worden afgesneden zonder verdoving.
en-nl
They suffer, day and night, from infectious diseases and intense artificial selection that has them growing so much meat that they collapse under their own weight.
Ze lijden dag en nacht aan infectieziekten en intense kunstmatige selectie zodat ze zo veel vlees kweken dat ze bezwijken onder hun eigen gewicht.
en-nl
Animal farming pollutes our land and water, endangering the health and economies of rural Americans.
L'allevamento industriale inquina terra e acqua, mette in pericolo la salute e l'economia agricola dell'America rurale.
en-it
It's responsible for more greenhouse gas emissions than all planes, cars, trains and other transportation combined.
Ze is verantwoordelijk voor meer uitstoot van broeikasgassen dan alle vliegtuigen, auto's, treinen en ander transport tezamen.
en-nl
Eighty percent of all US antibiotics are fed to farmed animals, leading to dangerous, incurable human diseases.
Negli USA l'80% di tutti gli antibiotici si trova nel cibo degli animali allevati, e questo porta nell'uomo malattie pericolose e incurabili.
en-it
Finally, animal farming is just incredibly expensive.
Infine, l'allevamento industriale è anche incredibilmente costoso.
en-it
It receives $38 billion in subsidies every year from the US government, and it sucks up massive amounts of natural resources that should be going to help people in need.
Ze krijgt jaarlijks $38 miljard subsidies van de Amerikaanse overheid, en ze krijgt grote hoeveelheden natuurlijke hulpbronnen die naar mensen in nood zouden moeten gaan.
en-nl
I think we can all agree that this is an urgent social issue that we desperately need to fix.
We zullen het er wel over eens zijn dat dit een urgent maatschappelijk probleem is
en-nl
And by "we," I don't just mean vegetarians.
dat we dringend moeten oplossen. Met 'we' bedoel ik niet alleen de vegetariërs.
en-nl
I mean everyone who cares about these problems.
Ik bedoel iedereen die zich deze problemen aantrekt.
en-nl
Finding a solution to this seemingly intractable issue is also a fascinating intellectual problem, one we can tackle with the tools of Effective Altruism ...
Het vinden van een oplossing voor dit schijnbaar onoplosbare probleem is ook een fascinerend intellectueel probleem dat we kunnen aanpakken via Effectief Altruïsme ...
en-nl
their growing mindset in charity, business and politics of using evidence-based research to find and implement the most effective solutions to the world's biggest problems.
Sviluppare nella beneficenza, gli affari e la politica, una mentalità di ricerca fondata sulle evidenze per trovare soluzioni efficaci ai grandi problemi del mondo.
en-it
The most powerful tool we have is innovation.
Lo strumento più potente che abbiamo è l'innovazione.
en-it
The amazing thing is that we don't have to give up meat, dairy, or eggs to end animal farming.
Sembra incredibile, ma non dobbiamo rinunciare a carne, uova e latticini per far chiudere gli allevamenti.
en-it
Think about it: what's meat?
Pensateci: cos'è la carne?
en-it
It's fat, protein, water and trace minerals.
Grasso, proteine, acqua e tracce di minerali.
en-it
All these ingredients are readily available in the plant kingdom.
Tutti ingredienti facilmente reperibili nel regno vegetale.
en-it
They're just not assembled in the architecture of meat.
Ze zijn gewoon niet geassembleerd in de architectuur van vlees.
en-nl
That's what a cow does.
La carne è prodotta dalla mucca.
en-it
But a cow also does a lot of stuff we don't need.
Insieme a tante altre cose che non ci servono.
en-it
She grows hair, teeth, bones.
Ze kweekt haar, tanden, botten.
en-nl
She walks around; she breathes, thinks, and feels.
La mucca si sposta, respira, pensa e sente.
en-it
These extra processes mean that for every 10 calories of plant-based food we feed a farmed animal, we get around 1 calorie of meat in return.
Questo significa che con 10 calorie di cibo vegetale con cui nutriamo l'animale allevato otteniamo una caloria di carne.
en-it
Even with the nutrient animal products are most known for, protein, for every 10 grams of plant-based, we get, at most, 2 grams of animal-based.
Zelf het bekendste dierlijke product, eiwit: elke 10 gram planteneiwit levert hooguit 2 gram dierlijk eiwit.
en-nl
So what if we assembled these ingredients ourselves with a more efficient, ethical process?
Als we deze ingrediënten nu eens zelf zouden assembleren via een efficiënter, ethischer proces?
en-nl
That's the approach of companies like Beyond Meat, Hungry Planet, and Impossible Foods.
Così hanno ragionato aziende come Beyond Meat, Hungry Planet e Impossible Foods.
en-it
They've already succeeded in making a beef burger made from plants.
Sono già riuscite a produrre un burger di manzo a base vegetale.
en-it
Many consumers can't even tell the difference.
Molti non li distinguono dai normali burger.
en-it
Today, they're just perfecting that product and scaling up the process to lower costs and widen distribution.
Al momento stanno perfezionando il prodotto e lavorano per abbassare i costi e ampliare la distribuzione.
en-it
In fact, the Beyond Burger pictured here is already available in Mississippi.
Il Beyond Burger illustrato qui è già disponibile in Mississippi.
en-it
But let's be cautious.
Ma andiamoci piano.
en-it
What if consumers are really picky?
E se non fosse abbastanza?
en-it
What if they don't just want something that tastes like animal meat, but something that is actually made from animal cells?
Se i consumatori non volessero un surrogato della carne, ma un cibo fatto con vere cellule animali?
en-it
Well, there's good news.
Nou, dan is er goed nieuws.
en-nl
Scientists and chefs have been working on so-called clean meat, real meat made without the food safety and ethical cost of animal slaughter.
Wetenschappers en chef-koks werkten aan zogenaamd schoon vlees, echt vlees zonder gevaar voor de voedselveiligheid en ethische kosten van het slachten van dieren.
en-nl
To do this, they take a small sample of cells from a living animal and place those cells in a cultivator, which looks like one of the big tanks at a beer brewery.
Per farlo prelevano alcune cellule da un animale vivente e le mettono in un contenitore per colture simile a uno di quei grandi serbatoi nelle fabbriche della birra.
en-it
Inside, the cells mix with the nutrients they need to grow in the same process that happens inside an animal's body, and voila!
Daarin mengen de cellen zich met de nutriënten nodig om te groeien, net zoals het gaat in het lichaam van een dier, et voilà!
en-nl
You can have your cow and eat beef too.
Salvate la mucca e mangiate carne bovina.
en-it
(Laughter) But you might be thinking, "Not all beneficial technologies are widely adopted, right?
(Gelach) Maar je zou kunnen denken: niet alle nuttige technologieën worden op grote schaal aangenomen, toch?
en-nl
So what if something goes wrong?
E se qualcosa va storto?
en-it
What if the technology is fully developed, but perceived as just another food for vegetarians?
Wat als de technologie volledig wordt ontwikkeld, maar toch gezien wordt als gewoon een alternatief voor vegetariërs?
en-nl
Or what if an irresponsible company lets their product get contaminated, leading to a cascade of negative press that cripples the industry?"
E se un'azienda irresponsabile lasciasse contaminare i suoi prodotti portando a una serie di pubblicità negative che rovinerebbero il settore?"
en-it
With conventional meat, we see contamination scandals all the time, but for a young industry like clean meat, it could be fatal.
Bij conventioneel vlees zien we de hele tijd besmettingsschandalen, maar voor een jonge industrie zoals schoon vlees, kan het fataal zijn.
en-nl
It's like self-driving cars, where the industry needs to be especially careful about collisions, despite having an overall better safety record.
Net als de zelfrijdende auto's, waar de industrie ten zeerste moet oppassen voor botsingen, ondanks hun betere algemene veiligheid.
en-nl
So what social change will we see on our way to an animal-free food system?
Quali cambiamenti sociali vedremo nel percorso verso il cibo non animale?
en-it
The biggest one is a shift beyond the individual and towards institutional change.
Il più grande sarà un superamento del cambiamento individuale in direzione di un cambiamento istituzionale.
en-it
Like I said earlier, advocates have thus far focused heavily on one-by-one diet change, but I believe we'll see the biggest changes happen with changes to institutions like businesses, government, nonprofits and society as a whole.
Come ho detto prima, finora si è cercato di cambiare il modo di mangiare della gente uno a uno, ma credo che le cose cambieranno drasticamente quando cambieranno istituzioni come imprese, governi e no profit, così come la società nel suo complesso.
en-it
There's a lot of evidence that this strategy is more effective.
È ampiamente dimostrato che questa è una strategia più efficace.
en-it
Last year, I was at a protest, calling for a restaurant chain to reform its animal-welfare policies, just basic stuff, like choosing healthier breeds of chickens, or having windows in the chicken sheds.
Vorig jaar was ik bij een protest dat bij een restaurantketen aandrong om haar dierenwelzijnsbeleid te hervormen, gewone dingen, zoals het kiezen van gezondere rassen van kippen of voor vensters in de kippenloodsen.
en-nl
A pedestrian walked up and thanked me profusely for helping these poor animals.
Een voorbijganger bedankte me uitgebreid voor het helpen van deze arme dieren.
en-nl
I told him he was welcome to join us, as bystanders sometimes do, and he said, "Oh no, no, no. I can't. I'm not a vegetarian."
Lo invitai a unirsi a noi, come a volte succede in questi casi, ma lui disse: "Oh no, no no. Non posso.
en-it
I insisted that he was welcome to join us without being vegetarian.
Ik ben geen vegetariër." Ik stond erop dat hij welkom was om mee te doen zonder vegetariër te zijn.
en-nl
We were just calling for better treatment for these animals.
Il nostro scopo era che gli animali fossero trattati meglio.
en-it
But he was unconvinced.
Ma non lo convinsi.
en-it
He saw vegetarianism as a prerequisite to helping farmed animals because advocates have conflated the two for so long.
Credeva che per aiutare gli animali dovessi essere vegetariano perché per tanto tempo le due cose sono state confuse.
en-it
If we had, instead, used an institutional framing, that bystander might have joined us and maybe become vegetarian along the way.
Als we echter een institutioneel kader hadden gebruikt, had die omstaander zich bij ons aangesloten en was hij misschien ook vegetariër geworden.
en-nl
This strategy also helps people avoid what psychologists call "the collapse of compassion," the feeling of apathy that comes when we encounter a big problem without clearly seeing the big solution.
È una strategia che aiuta anche a evitare ciò che gli psicologi definiscono "il crollo della compassione", il senso di apatia che ci viene quando, di fronte a un grosso problema, non riusciamo a trovare una soluzione adeguata.
en-it
The institutional framing puts that solution, changing society as a whole, front and center in our messaging.
L'inquadramento istituzionale mette quella soluzione, cambiare la società nel suo complesso, proprio al centro del nostro messaggio.
en-it
This strategy is also well-evidenced by historical social movements, which is what I spend most of my time researching.
Deze strategie is ook goed bewezen door historische sociale bewegingen, waar ook het grootste deel van mijn onderzoek over gaat.
en-nl
Virtually no movements - from environmentalism, children's rights, antislavery, feminism to antiwar movements - have succeeded with the heavy, individual focus that we see in the farmed-animal movement.
In pratica nessun movimento, dall'ambientalismo ai diritti dell'infanzia, antischiavismo, femminismo o pacifismo, ha ottenuto risultati puntando sul singolo individuo, come fece il movimento per i diritti degli animali.
en-it
Consumer advocacy like boycotts have succeeded when used as tools for institutional change, but failed when treated as an end goal.
Gebruikersactivisme, zoals boycots, slaagden als instrumenten voor institutionele verandering, maar mislukten als einddoel.
en-nl
We need to learn from the past.
We moeten leren van het verleden.
en-nl
The second big change is a shift beyond opposition to factory farming alone and towards opposition to animal farming as whole.
De tweede grote verandering is een verschuiving voorbij verzet tegen de industriële veeteelt en in de richting van oppositie tegen veehouderij als geheel.
en-nl
There's a lot of evidence for this strategy too.
Si è visto che anche questa strategia funziona.
en-it
First, numerous investigations have shown that so-called humane farms are rarely humane in practice.
Ten eerste hebben talloze onderzoeken aangetoond dat de zogenaamde humane boerderijen zelden humaan zijn in de praktijk.
en-nl
The most picturesque farm I've ever been on was an award-winning California egg farm.
La fattoria più caratteristica che ho visto è una premiata azienda avicola californiana.
en-it
But because of the farm's natural and organic policies, they didn't vaccinate the birds or give them antibiotics, like factory farms do.
Maar door het natuurlijke en biologische beleid van de boerderij vaccineerden ze de vogels niet of gaven ze geen antibiotica zoals in de bio-industrie.
en-nl
This led to atrocious health.
Dit leidde tot afschuwelijke gezondheidsproblemen.
en-nl
I saw many cases of Marek's, a highly contagious disease that often leads to blindness and missing eyes; fluid belly, some birds with over a pound of fluid buildup inside their less than five-pound bodies; fungal infections; lice on almost all of them; and many birds crippled by eggs that had gotten stuck inside them on the way out.
Molti avevano la malattia di Marek, una malattia contagiosa che spesso causa cecità e perdita degli occhi, liquido nell'addome, ovvero circa mezzo chilo di liquidi in un corpo che pesa non più di due chili, infezioni da funghi e molto spesso parassiti, molti sono menomati da uova rimaste incastrate all'interno del corpo.
en-it
I've been dismayed that the reality of these farms is nearly as bad as factory farming.
Ik was verbijsterd dat de toestand in deze bedrijven bijna net zo slecht was als in de bio-industrie.
en-nl
While reduction in suffering is something we should applaud, and it can be a step towards abolition, the unmitigated suffering is still a moral catastrophe.
Se ridurre la sofferenza è un passo apprezzabile, per puntare alla sua abolizione, ignorarla completamente è invece una catastrofe morale.
en-it
Second, simply the idea that there are humane ways to raise and kill animals for food is a huge roadblock, even if you just oppose factory farming.
Seconda cosa, l'idea che si possa allevare e uccidere in modo non violento rappresenta un ostacolo, anche se si è contro l'allevamento industriale.
en-it
Seventy-five percent of people think they usually eat meat from animals who were treated humanely, but as we saw earlier, less than 1% of farmed animals actually live on non-factory farms.
Il 75% delle persone pensa di mangiare carne di animali trattati in modo umano, ma come abbiamo visto prima, meno dell'1% degli animali allevati vive davvero nelle fattorie.
en-it
Why are consumers so confused?
Perché i consumatori sono così confusi?
en-it
Well, when we eat animals, there's a cognitive dissonance that claws at us because deep down, we care about animals too.
Als we dieren eten, ervaren we een knagende cognitieve dissonantie, want diep van binnen geven we om dieren.
en-nl
What seems to happen is that our subconscious protects us from this dissonance by creating a psychological refuge.
Wat lijkt te gebeuren is dat ons onderbewustzijn ons beschermt tegen deze dissonantie door het creëren van een psychologisch toevluchtsoord.
en-nl
It tells us that, actually, everything is okay, that farmed animals are treated well, even when the facts point in the opposite direction.
Ci dice che, in realtà, va tutto bene, che gli animali sono trattati bene, perfino quando la cosa è smentita dai fatti.
en-it
This mistaken belief protects us from the conflict between our values and our behavior.
Dit verkeerde geloof beschermt ons tegen het conflict tussen onze waarden en ons gedrag.
en-nl
And the misleading labels on animal products, like pictures of green pastures on cartons of factory farm eggs, exacerbate this issue.
Le immagini fuorvianti sulle confezioni, come quelle dei prati verdi sui cartoni delle uova, aggravano il problema.
en-it
Finally, these farms are just too expensive to feed this hungry planet.
Infine, saziare questo pianeta con gli allevamenti costa troppo.
en-it
So-called humane animal products are already several times the normal price.
Zogenaamde humane dierlijke producten zijn al een paar keer de normale prijs.
en-nl
Many of us just can't afford that.
Molti di noi non possono permetterseli.
en-it
And the demand on natural resources is just too much for this planet to bear, especially when we can get the same foods from more sustainable sources.
La domanda di risorse naturali è troppo gravosa per il nostro pianeta visto che possiamo produrre lo stesso cibo con fonti più sostenibili.
en-it