english
stringlengths
2
3.06k
non_english
stringlengths
1
2.84k
language
stringclasses
52 values
By 2015, 0.7 percent.
Em 2015, era de 0,7%.
en-pt-br
I am a product of that success, and I am very happy to share that today, I have my own AI business, and I lead a very worldly and dynamic life, a path that was unimaginable when I was a kid in west China.
Sou produto desse sucesso, e estou muito feliz de compartilhar que hoje tenho meu próprio negócio de IA, e levo uma vida cosmopolita e dinâmica, uma trajetória inimaginável quando eu era criança no oeste da China.
en-pt-br
Of course, this prosperity came with a trade-off, with equality, the environment and freedom.
É claro que essa prosperidade veio com compromissos com a igualdade, o meio ambiente e a liberdade.
en-pt-br
And obviously I'm not here to argue that China has it all figured out.
E obviamente não estou aqui pra dizer que a China tem solução pra tudo.
en-pt-br
We haven't.
我们没有。
en-zh-cn
Nor that data is fully comparable to physical assets.
Tout comme les données ne sont pas comparables aux biens physiques.
en-fr
Currently, the public discourse is so focused on the regulatory and privacy issue when it comes to data ownership.
Actualmente, el discurso público está enfocado en el problema de regulación y privacidad cuando se trata de propiedad de datos.
en-es
But I want to ask: What if we look at data ownership in completely different ways?
Şunu sormak istiyorum: Veri mülkiyetine tamamen farklı yönlerden baksak ne olur?
en-tr
What if data ownership is, in fact, a personal, individual and economic issue?
¿Qué pasa si la propiedad de los datos es, de hecho, un asunto personal, individual y económico?
en-es
What if, in the new digital economy, we are allowed to own a piece of what we create and give people the liberty of private data ownership?
Ya yeni dijital ekonomide yarattığımız şeyin bir kısmına sahip olma ve özel veri mülkiyeti özgürlüğü insanlara verme hakkımız olsa?
en-tr
The legal concept of ownership is when you can possess, use, gift, pass on, destroy or trade it or sell your asset at a price accepted by you.
所有权的法律概念是, 你可以拥有、 使用、赠予、转让、销毁 或是以你愿意接受的价格 交易或出售你的资产。
en-zh-cn
What if we give that same definition to individuals' data, so individuals can use or destroy our data or we trade it at our chosen price?
如果我们用相同的定义来 定义个人数据, 这样个人可以使用或 销毁我们的数据, 或者可以以我们选定的价格 交易数据,那会怎样?
en-zh-cn
Now, I know some of you might say, "I would never, ever trade my data for any amount of money."
Sei que alguns vão dizer: "Eu não trocaria meus dados por dinheiro nenhum deste mundo".
en-pt-br
But that, let me remind you, is exactly what you're doing now, except you're giving your data away for free.
Pero eso, déjenme recordarles, es exactamente lo que hacen ahora, excepto que Uds. entregan los datos de forma gratuita.
en-es
Plus, privacy is a very personal and nuanced issue.
另外,隐私是一个非常个人 并且微妙的问题。
en-zh-cn
You might have the privilege to prioritize your privacy over money, but for millions of small business owners in China who can't get bank loans easily, using their data to gain rapid loan approval from AI-powered lenders can answer their more pressing needs.
L'accent sur la confidentialité financière peut vous paraître évidente mais pour des millions de petits entrepreneurs en Chine, incapables d'obtenir des prêts aisément, l'usage de leurs données pour obtenir rapidement ce prêt validées par un bailleur de fonds qui utilise l'IA est une question de survie.
en-fr
What's private to you is different from what's private to others.
lo que es privado para ti es diferente desde lo que es privado para otros.
en-es
What's private to you now is different from what was private when you were in college.
Lo que es privado para ti ahora es diferente a lo que era privado en la universidad.
en-es
Or, at least, I hope so.
O al menos eso espero.
en-es
(Laughter) We are always, although often subconsciously, making such trade-offs based on our diverse personal beliefs and life priorities.
(笑声) 尽管我们没有意识到这一点, 但我们总是基于各种各样的 个人理念和生活优先级 做着这样的权衡。
en-zh-cn
That is why data ownership would be incomplete without a pricing power.
这就是为什么在没有 定价权的情况下 数据所有权是不完整的。
en-zh-cn
By assigning pricing power to individuals, we gain a tool to reflect our personal and nuanced preferences.
Asignando a los individuos el poder de marcar los precios, ganamos una herramienta para reflejar nuestras preferencias personales y únicas.
en-es
So, for example, you could choose to donate your data for free if a contribution to a particular medical research is very meaningful for you.
Vous pourriez très bien faire don de vos données pour contribuer à une recherche médicale précise qui vous importe.
en-fr
Or, if we had the tools to set our behavior data at a price of, say, 100,000 US dollars, I doubt any political group would be able to target or manipulate your vote.
E, se tivéssemos ferramentas para vender dados comportamentais a um valor de, digamos, US$ 100 mil, duvido que qualquer grupo político conseguisse manipular nosso voto.
en-pt-br
You control. You decide.
Siz kontrol ediyorsunuz. Siz karar veriyorsunuz.
en-tr
Now, I know this sounds probably implausible, but trends are already pointing to a growing and very powerful individual data ownership movement.
Je suis consciente que cela semble peu plausible mais on voit émerger les tendances d'un mouvement croissant et puissant en faveur de la propriété des données personnelles.
en-fr
First, start-ups are already creating tools to allow us to take back some control.
Des start-ups sont en train de créer des outils qui nous permettent de reprendre partiellement le contrôle.
en-fr
A new browser called Brave empowers users with "Brave Shields" -- they literally call it that -- by aggressively blocking data-grabbing ads and trackers, and avoid leaking data like other browsers.
Brave denen yeni bir tarayıcı cesur kalkan anlamına gelen ''Brave Shields''le bize güç veriyor, bu uygulama, veri toplayıcı reklamları ve izleyicileri sürekli bloke ediyor ve diğer tarayıcılar gibi veri sızmasından kaçınıyor.
en-tr
In return, users can take back some bargaining and pricing power.
作为回报,用户可以夺回 一些议价和定价权。
en-zh-cn
When users opt in to accept ads, Brave rewards users with "basic attention tokens" that can redeem content behind paywalls from publishers.
Kullanıcı reklamları kabul ettiğinde Brave, yayıncı sitenin ödemeli içerikleriyle karşılık vererek kullanıcıları ''temel dikkat ödülleri''yle ödüllendiriyor.
en-tr
And I've been using Brave for a few months.
Y he estado usando Brave algunos meses.
en-es
It has already blocked more than 200,000 ads and trackers and saved hours of my time.
它已经屏蔽了 超过 20 万条广告和追踪, 节省了我数小时的时间。
en-zh-cn
Now, I know some of you interact with your browser more than with your partners, so -- (Laughter) you should at least find one that doesn't waste your time and is not creepy.
我知道你们中的一些人 和浏览器的互动 要高过与伴侣的互动,所以—— (笑声) 你们应当至少找一个 不那么浪费时间,也不奇怪的浏览器。
en-zh-cn
(Laughter) Do you think Google is indispensable?
(Risas) ¿Piensan que Google es indispensable?
en-es
Think again.
Pensem bem.
en-pt-br
Google just has the monopoly -- for now.
Google monopoli kurmuş -- şimdilik.
en-tr
A search engine called DuckDuckGo doesn't store your personal information or follow you around with ads or track your personal browsing history.
一个名为 DuckDuckGo 的搜索引擎 不会储存个人信息 或是使用广告轰炸, 或是追踪个人浏览历史。
en-zh-cn
Instead, it gives all users the same search results instead of based on your personal browsing records.
Yerine, tüm kullanıcılara aynı sonuçları gösteriyor, sizin kişisel tarama kayıtlarınıza uygun sonuçları değil.
en-tr
In London, a company called digi.me offers an app you can download on your smartphone that helps to import and consolidate your data generated by you from your Fitbit, Spotify, social media accounts ...
À Londres, une entreprise appelée digi.me propose une appli téléchargeable sur les smartphones qui permet l'importation et la consolidation des données que nous générons sur nos comptes Fitbit, Spotify, nos réseaux sociaux...
en-fr
And you can choose where to store your data, and digi.me will help you to make your data work for you by providing insights that used to be exclusively accessible by large data companies.
Daí, podemos escolher onde armazenar esses dados, e o digi.me nos ajuda a utilizá-los para nós mesmos, fornecendo informações que estavam acessíveis exclusivamente a grandes empresas de dados.
en-pt-br
In DC, a new initiative called UBDI, U-B-D-I, Universal Basic Data Income, helps people to make money by sharing anonymous insights through their data for companies that can use them for market research.
在华盛顿,一个新的项目 UBDI, U-B-D-I, 全民基本数据收入 (Universal Basic Data Income), 通过共享针对用户数据的匿名见解 来帮助用户赚钱, 这些公司可以将其结论用于市场研究。
en-zh-cn
And whenever a company purchases a study, users get paid in cash and UBDI points to track their contribution, potentially as much as 1,000 US dollars per year per their estimation.
E, sempre que uma empresa compra um estudo, usuários recebem em dinheiro e pontos UBDI para rastrear sua contribuição, podendo chegar a pagar US$ 1 mil por ano pelo cálculo deles.
en-pt-br
UBDI could be a very feasible path for universal basic income in the AI economy.
UBDI 可以在 AI 经济中 作为全民基本收入的 一条可行性道路。
en-zh-cn
Further, individual awareness of privacy and data ownership is growing fast as we all become aware of this monster we have unleashed in our pocket.
更进一步,个人对隐私和 数据所有权的意识 正在快速觉醒, 因为我们都开始意识到了 我们口袋中的这个猛兽。
en-zh-cn
I'm a mother of two preteen girls, and trust me, the single biggest source of stress and anxiety as a parent, for me, is my children's relationship with technology.
J'ai deux filles pré-adolescentes. Croyez-moi, ma source principale de stress et d'anxiété en tant que parent est la relation de mes enfants avec la technologie.
en-fr
This is a three-page agreement my husband and I make them sign before they receive their first [mobile phone].
Bu, kızlarım ilk telefonlarını almadan önce eşimle onlara imzalattığımız 3 sayfalık bir sözleşme.
en-tr
(Laughter) We want to help them to become digital citizens, but only if we can make them become smart and responsible ones.
(Gülme sesleri) Dijital vatandaş olmalarına yardım ediyoruz ama yalnızca biz onları akıllı ve sorumlu bir fert yapabiliriz.
en-tr
I help them to understand what kind of data should never be shared.
Las ayudo a entender que clase de datos nunca deben ser compartidos
en-es
So if you Google me, in fact -- actually, sorry -- if you DuckDuckGo me, you will find maybe a lot about me and my work, but you may find no information about my daughters.
所以如果你们谷歌我, ——对不起, 如果你们 DuckDuckGo 我, 你们会发现很多 关于我和我的工作的信息, 但是你们不会找到关于 我女儿的信息。
en-zh-cn
When they grow up, if they want to put themselves out there, it's their choice, not mine, despite that I insist they're the most beautiful, smartest and most extraordinary kids in the world, of course.
Onlar büyüdüklerinde kendilerini açığa çıkarmak isterlerse bu onların seçimi, benim değil, buna rağmen hala onların en güzel, akıllı ve muhteşem olduklarına dair ısrar ederim.
en-tr
And I know many people are having similar conversations and making similar decisions, which gives me hope that a truly smart data-rich future will be here soon.
我知道很多人都有过相似的对话, 做了相似的决定, 这让我坚信 一个真正的信息丰富的未来 即将到来。
en-zh-cn
But I want to highlight the Clause 6 of this agreement.
Ama bu sözleşmenin 6’ncı maddesini vurgulamak istiyorum.
en-tr
It says, "I will never, ever search for any information online if I would be embarrassed if seen by Grandma Dawnie."
写着,“我永远不会在网上分享任何 如果奶奶道恩妮看到, 我会感到尴尬的信息。”
en-zh-cn
(Laughter) Try it. It's really effective.
» (Rires) Essayez ça. C'est super efficace.
en-fr
(Laughter) Throughout history, there has always been a trade-off between liberty and equality in the pursuit of prosperity.
(笑声) 纵观历史, 在追求繁荣时, 总会有着自由和平等的取舍。
en-zh-cn
The world has constantly been going through the circle of wealth accumulation to wealth redistribution.
El mundo siempre se ha movido a través del círculo de la acumulación de riqueza al de redistribución de riqueza.
en-es
As the tension between the haves and have-nots is breaking so many countries, it is in everyone's interest, including the large data companies, to prevent this new form of inequality.
随着穷人和富人之间的紧张关系 在许多国家内爆发, 防止新型的不平等 是每个人的利益所在, 包括大型数据公司。
en-zh-cn
Of course, individual data ownership is not the perfect nor the complete answer to this profoundly complex question of what makes a good digital society.
Tabii ki bireysel veri mülkiyeti dijital bir toplumu neyin oluşturduğuna dair son derece karmaşık bir soruya kusursuz ya da tamamlanmış bir cevap değil.
en-tr
But according to McKinsey, AI will add 13 trillion US dollars of economic output in the next 10 years.
Pero de acuerdo con McKinsey, la IA generará USD 13 billones a la economía emergente en los próximos 10 años.
en-es
Data generated by individuals will no doubt contribute to this enormous growth.
Les données générées par les personnes contribueront sans l'ombre d'un doute à cette croissance énorme.
en-fr
Shouldn't we at least consider an economic model that empowers the people?
我们不应该至少考虑下 赋权给人们的经济模型吗?
en-zh-cn
And if private ownership helped to lift more than 850 million people out of poverty, it is our duty and we owe it to future generations to create a more inclusive AI economy that will empower the people in addition to businesses.
E, se a propriedade privada ajudou a tirar mais de 850 milhões de pessoas da pobreza, é nosso dever, e devemos isso às gerações futuras, criar uma economia de IA mais inclusiva que empodere as pessoas, além das empresas.
en-pt-br
If you happened to be in the town of Lubec, Maine in July of 2016, you may have seen something a little curious on the horizon when you looked out across the bay.
如果 2016 年七月時, 你剛好在緬因州的盧貝克, 你往外看向海灣時,可能會看到 地平線上有個稀奇古怪的小東西。
en-zh-tw
In the distance, on an otherwise uninhabited island, loomed large black letters that spelled the word "FOREVER."
À distância, numa ilha desabitada, apareciam enormes letras pretas que desenhavam a palavra "ETERNAMENTE".
en-pt
The sign was 15 feet tall and 50 feet wide, large enough so that on a clear day, you really could see "FOREVER," the word perfectly visible and legible in the distance.
Papan tanda yang berukuran 15 kaki tinggi dan 50 kaki lebar, saiznya besar supaya pada hari yang cerah, anda memang dapat melihat "FOREVER," perkataannya dapat dilihat dengan jelas dan mudah dibaca dari jarak jauh.
en-ms
But on some days, a thick white fog would roll in off the ocean, erasing the word and the view altogether.
Dar în unele zile, o ceață densă ieșea din ocean, ștergând cuvântul și imaginea împreună.
en-ro
And sometimes, like in this video, you could barely see "FOREVER" peeking out of the shifting fog, accompanied only by the rhythmic warning sounds of fog horns.
而有时,就似这短片里的一样, 你只能从不断变化的雾里 勉强望见若隐若现的“永远”, 伴随着提醒船只的大雾警报声, 有节奏地鸣响着。
en-zh-cn
(Sound of fog horn) (Sound of fog horn) It started out as a fairly simple idea, albeit a little strange, to put the word "FOREVER" in the landscape so it could appear and disappear in the fog.
(Som de buzina) (Som de buzina) Começou com uma ideia muito simples, apesar de um pouco estranha, para pôr a palavra "ETERNAMENTE" na paisagem para poder aparecer e desaparecer no meio da neblina.
en-pt
But it took over a year to plan and execute, and it required the help of so many people, like the lobster boat captain, who helped transport all of the materials to the island.
Pero la planificación y ejecución nos llevó más de un año, y se necesitó de la ayuda de muchas personas, como el capitán del barco de langostas, que nos ayudó a transportar todos los materiales a la isla.
en-es
And the volunteers, who helped carry thousands of pounds of wood and steel to the top of the hill through waist-high shrubs.
Binlerce kilo ağırlığında olan odun ve çelikleri tepeye bel yüksekliğinde olan çalıların arasında götürmeye yardım eden gönüllelere.
en-tr
And in the end, "FOREVER" only lasted for three weeks.
No final, "ETERNAMENTE" só durou três semanas.
en-pt
(Laughter) So if you're wondering why I did it at all, as I often did during that process, it might help for you to know a little bit more about me and my upbringing.
(笑聲) 如果你很納悶我幹嘛還要做這件事, 我自己在那過程中也常如此納悶, 如果你稍微了解我 和我被養育的方式, 可能可以協助你解惑。
en-zh-tw
I grew up in an evangelical Christian family.
我在一个基督教福音派的家庭长大。
en-zh-cn
And although I'm an atheist today, I've realized that my religious upbringing has played a really important role in shaping the person that I've become.
Dan walaupun saya merupakan seorang ateis hari ini, saya telah menyedari bahawa pendidikan agama saya telah memainkan peranan sangat penting dalam pembentukan diri saya.
en-ms
In 1986, when I was five years old, my parents became missionaries to South Africa.
在 1986 年,我五岁那年, 我的父母以传教士的身份 移居南非。
en-zh-cn
And that was during the last few years of the apartheid, so we lived in an all-white neighborhood, and I attended an all-white public school, while my parents helped found a multiracial church in downtown Cape Town.
那是种族隔离的最后几年, 所以我们住在全是白人的社区, 我读的也是全白人的公立学校, 而我父母协助成立了 一座位于开普敦市中心 的多种族教堂。
en-zh-cn
Because I was so young, it was impossible for me to understand the magnitude of what was happening in South Africa at that time.
Como eu era muito nova, era impossível entender a magnitude do que estava acontecendo na África do Sul naquela época.
en-pt-br
I witnessed the racism and oppression of people of color I knew and loved on a daily basis, but because of my own skin color, there was no way I could fully comprehend it.
Presenciei o racismo e a opressão de negros que eu conhecia e amava, diariamente, mas, por causa da minha própria cor de pele, não havia como eu compreender isso completamente.
en-pt-br
But I had the privilege to experience, firsthand, one of the most influential social movements of the 20th century.
Ama 20. yüzyılın en etkili sosyal harekatını deneyimleme ayrıcılığına sahiptim.
en-tr
And the thing that left a long-lasting impression on me was how the people I met in South Africa could envision a better future for themselves and their country.
而让我久久难以忘怀的 是我在南非所遇见的人们 如何能为他们自己和他们的国家 展望一个更好的未来,
en-zh-cn
A future they really believed was possible.
um futuro que acreditavam ser possível.
en-pt
And then they worked together, relentlessly, for decades, until they achieved that extraordinary historic change.
Y así, trabajaron juntos, sin descanso, durante décadas hasta que alcanzaron ese extraordinario cambio histórico.
en-es
I was there to see Nelson Mandela released from prison, and I watched an entire country begin a major transformation.
我在那里看到了尼尔森·曼德拉 ( Nelson Mandela)从监狱被释放, 我见证了整个国家的重要转型。
en-zh-cn
And that transformed me as a person.
Moi-même, j'ai été aussi transformée.
en-fr
It instilled in me a sense of wonder and optimism and possibility that permeates everything I create.
灌輸我一種驚奇感以及樂觀, 以及可能性,我的每件 作品中都充滿這種感覺。
en-zh-tw
I make sculptures like "FOREVER" as a way of giving physical, tangible forms to language and time.
Ben dile ve zamana fiziksel, somut biçimler verme yoluyla “FOREVER” gibi heykeller yapıyorum.
en-tr
Those powerful but invisible forces that shape the way we perceive and experience our realities.
Kuasa berkeupayaan tinggi yang tidak dapat dilihat yang membentuk cara kita melihat dan mengalami realiti kita.
en-ms
And in doing so, I try to give other people the opportunity to reflect on their own perception of reality and inspire them to wonder and imagine what else might be possible.
Ao fazer isso, tento dar oportunidade a outras pessoas para refletirem sobre a sua perceção da realidade e inspirá-las a maravilhar-se e a imaginar o que poderá ser possível.
en-pt
I often use signs to do this, because of how simply and effectively they're able to grab our attention and communicate information.
Saya selalu guna papan tanda untuk ini, kerana betapa sederhana dan berkesan mereka boleh menarik perhatian kita dan menyampaikan matlumat.
en-ms
They often point out things we would otherwise overlook, like this sign on the side of the highway in Texas.
Muitas vezes destacam coisas que, de outro modo, ignoramos, como este sinal ao lado de uma autoestrada no Texas
en-pt
[TEMPTATIONS] They can often signify things that we can't see at all, like the distance to our destination.
[TENTAÇÕES] Por vezes, podem significar coisas que nunca vemos, como a distância até ao nosso destino.
en-pt
Signs often help to orient us in the world [You are on an island] by telling us where we are now and what's happening in the present moment, but they can also help us zoom out, shift our perspective and get a glimpse of the bigger picture.
İşaretler sıklıkla dünyada nerede olduğumuzu [Bir adadasın] ve neler olduğunu söyleyerek yolumuzu bulmaya yardım eder ama ayrıca bizlere uzaklaşmaya, kendi bakış açımızdan çıkmaya ve büyük resme göz atmaya yardım edebilir.
en-tr
Imagine, for example, you're walking down the street in Philadelphia.
Imaginez, par example, que vous marchiez dans Philadelphie,
en-fr
A city in the US that contains so much history, the birthplace of our constitution.
Sebuah bandar di Amerika Syarikat yang mempunyai banyak sejarah, tempat lahirnya perlembagaan kita.
en-ms
But imagine you're walking down the street in an area that's undergoing a huge transformation due to gentrification.
Pero imaginen estar caminado por la calle en una zona que está pasando por una enorme transformación debido a la gentrificación,
en-es
And as you walk down that street, you notice something flashing up above you.
Dan sedang anda berjalan di jalan itu, anda terlihat sesuatu pancaran cahaya di atas anda.
en-ms
So you look up and you see this.
Olham para cima e veem isto.
en-pt
A flashing neon sign that says "All the light you see is from the past," and then "All you see is past," before turning off completely for a brief moment.
Yanıp sönen neon işarette “Gördüğünüz tüm ışıklar geçmişten” yazıyor ve tam sönmeden önce “Tüm gördüğünüz geçmiş” yazısını kısa süreliğine görüyorsunuz.
en-tr
It asks you to stop and notice the history embedded in everything that you see.
Ela pede a vocês que parem e observem a história por trás de tudo que vocês veem.
en-pt-br
And it reminds you that because light takes time to travel across space, even from just across the street or across the room, everything you're seeing in the present moment is technically an image of the past.
Și vă reamintește că, din cauză că luminii îi trebuie timp pentru a traversa spațiul, chiar și să traverseze strada sau camera, tot ceea ce vedeți în momentul prezent este de fapt o imagine din trecut.
en-ro