english
stringlengths 2
3.06k
| non_english
stringlengths 1
2.84k
| language
stringclasses 52
values |
---|---|---|
Some years ago, I was involved as a facilitator in some very tough talks between the leaders of Russia and the leaders of Chechnya. | Před pár lety jsem byl jako moderátor zapojen do velice těžkých rozhovorů mezi zástupci Ruska a zástupci Čečenska. | en-cs |
There was a war going on, as you know. | Como sabem, estava a decorrer uma guerra. | en-pt |
And we met in the Hague, in the Peace Palace, in the same room where the Yugoslav war-crimes tribunal was taking place. | Мы встретились в Гааге, во Дворце мира, в той же комнате, где проходил трибунал по военным преступлениям в Югославии. | en-ru |
And the talks got off to a rather rocky start when the vice president of Chechnya began by pointing at the Russians and said, "You should stay right here in your seats, because you're going to be on trial for war crimes." | A rozhovory od začiatku nabrali rýchly spád, keď viceprezident Čečenska ukázal na Rusov a povedal, "Mali by ste ostať sedieť na svojich miestach, pretože vás tu budú súdiť za vojnové zločiny." | en-sk |
And then he turned to me and said, "You're an American. | I onda je nastavio, i okrenuo se meni i rekao, "Vi ste Amerikanac. | en-hr |
Look at what you Americans are doing in Puerto Rico." | Veja o que os americanos fizeram em Porto Rico." | en-pt-br |
And my mind started racing, "Puerto Rico? What do I know about Puerto Rico?" | Mijn geest begon te razen: "Puerto Rico? Wat weet ik over Puerto Rico?" | en-nl |
I started reacting. | Počeo sam da reagujem, | en-sr |
(Laughter) But then, I tried to remember to go to the balcony. | ale przypomniałem sobie o wejściu na balkon. | en-pl |
And then when he paused and everyone looked at me for a response, from a balcony perspective, I was able to thank him for his remarks and say, "I appreciate your criticism of my country and I take it as a sign that we're among friends and can speak candidly to one another." | A pak, když se odmlčel, a všichni se dívali na mne a čekali odpověď, už z toho balkónového nadhledu jsem byl schopen mu poděkovat, a říci: "Vážím si vaší kritiky mé země, beru to jako signál toho, že jsme mezi přáteli, a můžeme spolu hovořit upřímně. | en-cs |
(Laughter) "And what we're here to do is not to talk about Puerto Rico or the past. | 我們在這裡不是為了討論波多黎各或是過去 | en-zh-tw |
We're here to see if we can figure out a way to stop the suffering and the bloodshed in Chechnya." | Ono što treba da uradimo ovde jeste da otkrijemo način da zaustavimo patnju i krvoproliće u Čečeniji." | en-sr |
The conversation got back on track. | Razgovor se vratio na pravi put. | en-sr |
That's the role of the third side, to help the parties go to the balcony. | 這就是第三方的角色 為了幫助任何一方走到陽台上 | en-zh-tw |
Now let me take you, for a moment, to what's widely regarded as the world's most difficult conflict, or the most impossible conflict, the Middle East. | Ora lasciate che vi porti per un po' in quello che è considerato il più difficile conflitto al mondo, il conflitto più impossibile. Quello in Medio Oriente. | en-it |
Question is: where's the third side there? | Pertanyaannya: di mana pihak ketiga di sana? | en-id |
How could we possibly go to the balcony? | Hogy tudunk egyáltalán kimenni az erkélyre? | en-hu |
Now, I don't pretend to have an answer to the Middle East conflict, but I think I've got a first step -- literally, a first step -- something that any one of us could do as third-siders. | אני לא מתיימר לדעת את התשובה לסכסוך במזרח התיכון אבל אני חושב שיש לי את הצעד הראשון פשוטו כמשמעו הצד הראשון דבר שכל אחד מאיתנו יכול לעשות כצד שלישי | en-he |
Let me just ask you one question first. | دعوني أطرح تساؤلاً في البداية | en-ar |
How many of you in the last years have ever found yourself worrying about the Middle East and wondering what anyone could do? | ¿Cuántos de Uds en los últimos años se han preocupado alguna vez por Oriente Medio y se han preguntado qué se podría hacer? | en-es |
Just out of curiosity, how many of you? | Só por curiosidade, quantos de vocês? | en-pt |
OK, so the great majority of us. | Як бачимо - більшість. | en-uk |
And here, it's so far away. | I to ovdje, tako daleko. | en-hr |
Why do we pay so much attention to this conflict? | 为什么我们要这样关注中东问题呢? | en-zh-cn |
Is it the number of deaths? | 是因為死亡人數嗎? | en-zh-tw |
There are a hundred times more people who die in a conflict in Africa than in the Middle East. | صدها مرتبه مردم بیشتر در درگیرهای آفریقا میمیرند تا در خاور میانه. نه، به دلیل این موضوع است، | en-fa |
No, it's because of the story, because we feel personally involved in that story. | perché siamo personalmente coinvolti in questa storia. | en-it |
Whether we're Christians, Muslims or Jews, religious or non-religious, we feel we have a personal stake in it. | Ob wir Christen, Moslems oder Juden, religiös oder nicht religiös sind, wir fühlen uns, als ob für uns persönlich davon was abhinge. | en-de |
Stories matter; as an anthropologist, I know that. | Cerita itu penting. Sebagai seorang antropolog, saya mengerti itu. | en-id |
Stories are what we use to transmit knowledge. | Priče nam služe da prenesemo znanje. | en-sr |
They give meaning to our lives. | Értelmet adnak az életünknek. | en-hu |
That's what we tell here at TED, we tell stories. | Sono ciò che raccontiamo qui a TED, delle storie. | en-it |
Stories are the key. | Estórias são a chave. | en-pt-br |
And so my question is -- yes, let's try and resolve the politics there in the Middle East, but let's also take a look at the story. | Deci întrebarea mea este da, haideţi să încercăm să rezolvăm politicile acolo în Orientul Mijlociu, dar haideţi să privim şi povestea. | en-ro |
Let's try to get at the root of what it's all about. | בואו ננסה להגיע לשורש העניין | en-he |
Let's see if we can apply the third side to it. | 거기에 제 3자를 적용할 수 있을지 살펴보죠. 그것이 무엇을 의미할까요? | en-ko |
Now, as anthropologists, we know that every culture has an origin story. | Bây giờ, với tư cách là những nhà nhân chủng học, chúng ta biết rằng mọi nền văn hóa đều có một câu chuyện về nguồn gốc của nó. | en-vi |
What's the origin story of the Middle East? | Wat is het scheppingsverhaal van het Midden-Oosten? | en-nl |
In a phrase, it's: Four thousand years ago, a man and his family walked across the Middle East, and the world has never been the same since. | 한 말로 하면, 4,000년 전, 한 남자와 그의 가족들은 중동을 가로질러 걸었고, 그 이후로 세상은 전과 달라졌습니다. | en-ko |
That man, of course, was Abraham. | Tým mužom bol, samozrejme, Abrahám. | en-sk |
And what he stood for was unity, the unity of the family; he's the father of us all. | Và cái mà ông ta đi là vì sự đoàn kết, sự kết gia đình. Ông ta là cha của tất cả chúng ta. | en-vi |
But it's not just what he stood for, it's what his message was. | De nemcsak képviselte, ki is állt érte. | en-hu |
His basic message was unity too, the interconnectedness of it all, the unity of it all. | بعلاوه پیام اصلی او وحدت بود پیوستگی در همه آن و وحدت در همه آن. | en-fa |
And his basic value was respect, was kindness toward strangers. | Su valor esencial era el respeto, la amabilidad hacia el desconocido. | en-es |
That's what he's known for, his hospitality. | Era por isso que ele era conhecido, pela sua hospitalidade. | en-pt |
So in that sense, he's the symbolic third side of the Middle East. | خوب در این معنی، او یک جناح سوم نمادین برای خاورمیانه است. | en-fa |
He's the one who reminds us that we're all part of a greater whole. | انه الذي يذكرنا اننا جزء من ذلك الجمع حينها | en-ar |
Now, think about that for a moment. | Πώς λοιπόν θα- σκεφτείτε το λίγο για ένα λεπτό. | en-el |
Today, we face the scourge of terrorism. | Oggi siamo di fronte al flagello del terrorismo. | en-it |
What is terrorism? | ¿Qué es el terrorismo? | en-es |
Terrorism is basically taking an innocent stranger and treating them as an enemy whom you kill in order to create fear. | Khủng bố cơ bản là lấy người lạ và đối xử với họ như là kẻ thù mà bạn muốn tiêu diệt để gây ra sợ hãi. | en-vi |
What's the opposite of terrorism? | Що є противагою тероризму? Це коли ви ставитеся до невинного незнайомця | en-uk |
It's taking an innocent stranger and treating them as a friend whom you welcome into your home, in order to sow and create understanding or respect, or love. | É pegarmos num desconhecido inocente e tratá-lo como um amigo a quem damos as boas vindas a nossa casa para semear e criar compreensão, ou respeito, ou amor. | en-pt |
So what if, then, you took the story of Abraham, which is a third-side story, what if that could be -- because Abraham stands for hospitality -- what if that could be an antidote to terrorism? | И что, если теперь вы посмотрите на историю Авраама, т.е. на историю третьей стороны, что, если бы эта история - поскольку Авраам для нас - это синоним гостеприимства - что, если эта история может стать противоядием терроризму? | en-ru |
What if that could be a vaccine against religious intolerance? | انها تبدو كعقار ضد التطرف الديني | en-ar |
How would you bring that story to life? | Wie würden Sie diese Geschichte zum Leben erwecken? | en-de |
Now, it's not enough just to tell a story. | Δεν αρκεί πια να πει κανείς μια ιστορία | en-el |
That's powerful, but people need to experience the story. | to je sice silné -- ale lidé potřebují příběhy zažívat. | en-cs |
They need to be able to live the story. | Precisam de poder viver a história. | en-pt |
And that was my thinking of how would you do that. | 私が考えた実践方法 -- | en-ja |
And that's what comes to the first step here. | Och det är det som kommer i det första steget. | en-sv |
Because the simple way to do that is: you go for a walk. | Parce que le moyen simple de faire ça c'est d'aller faire un tour. | en-fr |
You go for a walk in the footsteps of Abraham. | Krenite u šetnju Avramovim stopama. | en-sr |
You retrace the footsteps of Abraham. | Prejsť tadiaľ, kadiaľ šiel on. | en-sk |
Because walking has a real power. | Çünkü yürümek gerçek bir güce sahiptir. | en-tr |
You know, as an anthropologist, walking is what made us human. | Eu sei, como antropólogo, andar é o que nos faz humanos. | en-pt-br |
It's funny -- when you walk, you walk side-by-side, in the same common direction. | Zanimljivo, kada hodate, hodate jedan kraj drugog, u istom pravcu. | en-sr |
Now if I were to come to you face-to-face and come this close to you, you would feel threatened. | Αν ερχόμουν μπροστά σου κατά πρόσωπο κι ερχόμουν τόσο κοντά σου, θα αισθανόσουν απειλούμενος. | en-el |
But if I walk shoulder-to-shoulder, even touching shoulders, it's no problem. | 但如果我們是肩並肩同行 就會碰觸到彼此的肩膀 也不成問題 | en-zh-tw |
Who fights while they walk? | Kto bojuje, keď kráča? | en-sk |
That's why in negotiations, often, when things get tough, people go for walks in the woods. | To je dôvod, prečo po vyostrení vyjednávania, idú ľudia na prechádzku do lesa. | en-sk |
So the idea came to me of, what about inspiring a path, a route -- think the Silk Route, think the Appalachian Trail -- that followed in the footsteps of Abraham? | Zo kreeg ik het idee waarom niet een pad, een route op hem te inspireren -- zoals de zijderoute, zoals de Appalachian trail -- een pad dat in de voetstappen zou treden van Abraham. | en-nl |
People said, "That's crazy. You can't. | Мені казали: "Це божевілля. Ти не зможеш. | en-uk |
You can't retrace the footsteps of Abraham -- it's too insecure, you've got to cross all these borders, it goes across 10 different countries in the Middle East, because it unites them all." | "Não podes refazer os passos de Abraão. "É demasiado perigoso. Tens de passar todas essas fronteiras. "Passar por 10 países diferentes no Médio Oriente, "porque os une a todos." | en-pt |
And so we studied the idea at Harvard. | עשינו את בחינת הישום שלנו | en-he |
And then a few years ago, a group of us, about 25 of us from 10 different countries, decided to see if we could retrace the footsteps of Abraham, going from his initial birthplace in the city of Urfa in Southern Turkey, Northern Mesopotamia. | و سپس چند سال پیش، یک گروه از ما، تقریبا" ٢٥ نفر از حدود ١۰ کشور مختلف ، تصمیم گرفتیم ببینیم آیا می توانیم مسیر ابراهیم را دوباره برویم، نخست از محل تولد او در شهر اورفا شروع کردیم در جنوب تر کیه، شمال بین النهرین. | en-fa |
And we then took a bus and took some walks and went to Harran, where, in the Bible, he sets off on his journey. | Apanhámos um autocarro, andámos a pé e fomos para Harran, onde, na Bíblia, ele começa a sua jornada. | en-pt |
Then we crossed the border into Syria, went to Aleppo, which, turns out, is named after Abraham. | Потом мы пересекли границу Сирии, дошли до Алеппо, который, как оказалось, назван в честь Авраама. | en-ru |
We went to Damascus, which has a long history associated with Abraham. | הלכנו לדמשק שיש לה היסטוריה ארוכה הקשורה לאברהם | en-he |
We then came to Northern Jordan, to Jerusalem -- which is all about Abraham -- to Bethlehem, and finally, to the place where he's buried, in Hebron. | Dan gingen we naar Noord-Jordanië, naar Jeruzalem, dat geheel over Abraham gaat, naar Bethlehem, en tenslotte naar de plaats waar hij begraven werd in Hebron. | en-nl |
So effectively, we went from womb to tomb. | Mondhatni az anyaméhtől a sírig követtük. | en-hu |
We showed it could be done. | Nous avons montré que c'était faisable. | en-fr |
Let me ask you a question. | Dozvolite da vam postavim pitanje. | en-sr |
How many of you have had the experience of being in a strange neighborhood or strange land, and a total stranger, perfect stranger, comes up to you and shows you some kindness -- maybe invites you into their home, gives you a drink, gives you a coffee, gives you a meal? | いったい何人ぐらいの方が 見知らぬ隣国に行き 見知らぬ地を訪れ 全く誰かも分からない人が近づいてきて 親切にしてくれて 家に招待してくれて 飲物をくれて コーヒーや食事を出されたことがあるでしょうか? そんな経験をされた方は何人いますか? | en-ja |
How many of you have ever had that experience? | Itulah esensinya | en-id |
That's the essence of the Abraham Path. | пути Авраама. | en-ru |
That's what you discover as you go into these villages in the Middle East where you expect hostility, and you get the most amazing hospitality, all associated with Abraham: "In the name of Father Ibrahim, let me offer you some food." | A to nájdete, keď pôjdete do dedín na Strednom Východe. Na mieste, kde by ste očakávali nepriateľstvo, sa vám dostane úžasnej pohostinnosti, ktorá je tak spojená s Abrahámom. "V mene otca Abraháma, vám ponúkam svoje jedlo." | en-sk |
So what we discovered is that Abraham is not just a figure out of a book for those people; he's alive, he's a living presence. | Vì vậy cái mà chúng tôi đã khám phá là Abraham không phải chỉ là một hình tượng trong sách đối với những người ở đó, Ông ta sống, ông ta là một hình tượng sống. | en-vi |
And to make a long story short, in the last couple of years now, thousands of people have begun to walk parts of the path of Abraham in the Middle East, enjoying the hospitality of the people there. | 긴 이야기를 축약하기 위해서, 지난 수 년 동안, 수 많은 사람들이 그곳 사람들의 환대를 누리면서 중동의 각 지역에서 아브라함의 길을 걷기 시작했습니다. | en-ko |
They've begun to walk in Israel and Palestine, in Jordan, in Turkey, in Syria. | Έχουν ξεκινήσει να περπατούν στο Ισραήλ και την Παλαιστίνη, στην Ιορδανία, την Τουρκία, τη Συρία. | en-el |
It's an amazing experience. | To niesamowite przeżycie. | en-pl |
Men, women, young people, old people -- more women than men, actually, interestingly. | Pria, wanita, muda, tua -- yang menarik, ada lebih banyak wanita daripada pria. | en-id |
For those who can't walk, who are unable to get there right now, people started to organize walks in cities, in their own communities. | Pentru cei care nu pot merge, care nu pot ajunge chiar acum acolo, oamenii au început să organizeze plimbări în oraşe, în propriile comunităţi. | en-ro |
In Cincinnati, for instance, they organized a walk from a church to a mosque to a synagogue and all had an Abrahamic meal together. | В Синсинати, например, бе организирана разходка през църква, джамия и синагога и всички заедно похапнаха Авраамова храна. | en-bg |
It was Abraham Path Day. | İbrahim yolu günüydü. | en-tr |
In São Paulo, Brazil, it's become an annual event for thousands of people to run in a virtual Abraham Path Run, uniting the different communities. | A San Paolo, in Brasile, è diventato un evento annuale per migliaia di persone che corrono in un percorso virtuale di Abramo, che unisce le diverse comunità. | en-it |
The media love it; they really adore it. | Media älskar det, de avgudar det. | en-sv |
They lavish attention on it because it's visual and it spreads the idea, this idea of Abrahamic hospitality, of kindness towards strangers. | Mereka memberikan banyak perhatian pada acara itu karena dapat dilihat, dan hal ini menyebarkan ide, ide tentang keramahan Ibrahim yang berbaik hati kepada orang asing. | en-id |
And just a couple weeks ago, there was an NPR story on it. | Μόλις πριν μερικές εβδομάδες, η εθνική ραδιοφωνία κάλυψε το θέμα. | en-el |
Last month, there was a piece in the Manchester Guardian about it, two whole pages. | Minulý měsíc vyšel článek v Guardianu v Manchesteru, na celé dvě stránky. | en-cs |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.