Unnamed: 0
int64 0
124k
| text
stringlengths 11
583
|
---|---|
109,175 | Nød og trengsel fant mig; dine bud er min lyst. |
57,346 | When he had said these words unto them, he abode still in Galilee. |
11,370 | Moreover the king made a great throne of ivory, and overlaid it with pure gold. |
44,638 | For this is an heinous crime; yea, it is an iniquity to be punished by the judges. |
75,939 | Har vel villoksen lyst til å tjene dig? Vil den bli natten over ved din krybbe? |
7,978 | But David pursued, he and four hundred men; for two hundred stayed behind, who were so faint that they couldn't go over the brook Besor. |
33,505 | And he said, It is not the voice of them that shout for mastery, neither is it the voice of them that cry for being overcome: but the noise of them that sing do I hear. |
92,074 | For vi går inn til hvilen, vi som er kommet til troen, således som han har sagt: Så jeg svor i min vrede: Sannelig, de skal ikke komme inn til min hvile - enda gjerningene var fullført fra verdens grunnvoll blev lagt. |
20,522 | You, son of man, take a sharp sword; You shall take it as a barber's razor to you, and shall cause it to pass on your head and on your beard: then take balances to weigh, and divide the hair. |
91,015 | For om hjelpen til de hellige har jeg ikke nødig å skrive til eder; |
57,162 | He that hath received his testimony hath set to his seal that God is true. |
4,462 | But ships shall come from the coast of Kittim. They shall afflict Asshur, and shall afflict Eber. He also shall come to destruction." |
109,378 | Bakfra og forfra omgir du mig, og du legger din hånd på mig. |
49,552 | This people have I formed for myself; they shall shew forth my praise. |
80,545 | Se, de skal bli til spott og skam alle de som harmes på dig; de skal bli til intet og gå til grunne de menn som tretter med dig; |
35,617 | And he shall stand before Eleazar the priest, who shall ask counsel for him after the judgment of Urim before the LORD: at his word shall they go out, and at his word they shall come in, both he, and all the children of Israel with him, even all the congregation. |
82,245 | Og jeg vil la fire vinder fra himmelens fire hjørner komme over Elam og sprede dem for alle disse vinder, og det skal ikke være noget folk som de bortdrevne fra Elam ikke kommer til. |
43,324 | Of the sons of Hashum; Mattenai, Mattathah, Zabad, Eliphelet, Jeremai, Manasseh, and Shimei. |
84,924 | Og Herren vakte slik iver hos Serubabel, Sealtiels sønn, stattholderen over Juda, og hos Josva, Jehosadaks sønn, ypperstepresten, og hos hele det folk som var blitt igjen, at de kom og arbeidet på Herrens, sin Guds, hærskarenes Guds hus; |
84,423 | da vil jeg samle alle hedningefolk og føre dem ned i Josafats* dal, og jeg vil der gå i rette med dem for mitt folks og min arvs, Israels skyld, fordi de spredte dem blandt hedningene og delte mitt land; / {* Josafat betyr: Gud dømmer; JOE 3, 17. 19.} |
100,041 | Og Gud hørte Manoahs bønn; og Guds engel kom atter til kvinnen, mens hun satt ute på marken, og Manoah, hennes mann, ikke var med henne. |
17,703 | the headdresses, the ankle chains, the sashes, the perfume bottles, the charms, |
88,696 | Men før påskehøitiden, da Jesus visste at hans time var kommet da han skulde gå bort fra denne verden til Faderen - likesom han hadde elsket sine egne, som var i verden, så elsket han dem inntil enden. |
101,479 | Men derefter fattet Amnon et sterkt hat til henne - det hat han fikk til henne, var større enn den kjærlighet han hadde hatt til henne. Og Amnon sa til henne: Stå op og gå din vei! |
13,046 | He shakes the earth out of its place. Its pillars tremble. |
21,925 | But the saints of the Most High shall receive the kingdom, and possess the kingdom forever, even forever and ever. |
6,631 | Gilead lived beyond the Jordan. Why did Dan remain in ships? Asher sat still at the haven of the sea, and lived by his creeks. |
29,790 | If we are faithless, he remains faithful. He can't deny himself." |
119,320 | Jesus sa da til ham: Uten at I ser tegn og under, tror I ikke. |
83,384 | Og Herrens hånd var kommet over mig om aftenen, før flyktningene kom, og han oplot min munn, innen de kom til mig om morgenen; min munn blev oplatt, og jeg var ikke lenger målløs. |
83,555 | Derfor sier Herren, Israels Gud, så: Nu vil jeg gjøre ende på Jakobs fangenskap og forbarme mig over hele Israels hus, og jeg vil vise mig nidkjær for mitt hellige navn. |
15,383 | For he will put his angels in charge of you, to guard you in all your ways. |
74,798 | og hvorledes det skulde være med avgivelsen av ved til fastsatte tider og med førstegrøden. Kom mig det i hu, min Gud, og regn mig det til gode! |
76,051 | Når jeg roper, da svar mig, min rettferdighets Gud! I trengsel har du gitt mig rum; vær mig nådig og hør min bønn! |
5,787 | Which ate the fat of their sacrifices, And drank the wine of their drink offering? Let them rise up and help you! Let them be your protection. |
90,514 | Og I er opblåst, mens I langt heller skulde sørge, så den som har gjort denne gjerning, kunde bli støtt ut fra eder. |
107,708 | Du drev hedningene ut med din hånd, men dem plantet du; du ødela folkene, men dem lot du utbrede sig. |
57,244 | Verily, verily, I say unto you, The hour is coming, and now is, when the dead shall hear the voice of the Son of God: and they that hear shall live. |
116,412 | For dersom I forlater menneskene deres overtredelser, da skal eders himmelske Fader også forlate eder; |
53,605 | Pass ye away, thou inhabitant of Saphir, having thy shame naked: the inhabitant of Zaanan came not forth in the mourning of Beth-ezel; he shall receive of you his standing. |
72,657 | Hans* sønn var Refa, og hans sønner var Resef og Telah, og hans sønn var Tahan, / {* Berias, 1KR 7 23.} |
84,685 | Så sier Herren om de profeter som fører mitt folk vill, som roper når de har noget å tygge med sine tenner: Fred! Men mot den som intet gir dem i deres munn, roper de ut en hellig krig. |
46,733 | And he led them forth by the right way, that they might go to a city of habitation. |
66,668 | Da talte Moses til Herren og sa: |
62,879 | til din brors vrede har vendt sig fra dig, og han har glemt det du har gjort mot ham! Da skal jeg sende bud og hente dig derfra. Hvorfor skulde jeg miste eder begge på én dag! |
8,078 | Now Saul had a concubine, whose name was Rizpah, the daughter of Aiah: and Ishbosheth said to Abner, "Why have you gone in to my father's concubine?" |
18,788 | For our transgressions are multiplied before you, and our sins testify against us; for our transgressions are with us, and as for our iniquities, we know them: |
66,853 | Og Rubens barn bygget op igjen Hesbon og El'ale og Kirjata'im |
47,128 | Have mercy upon us, O LORD, have mercy upon us: for we are exceedingly filled with contempt. |
79,815 | Dine menn skal falle for sverdet, og dine helter i krigen. |
108,138 | Han skal dømme de elendige blandt folket, han skal frelse den fattiges barn og knuse voldsmannen. |
81,964 | og kaldeerne skal komme igjen og stride mot denne by, og de skal innta den og brenne den op med ild. |
83,263 | Og ikke skal det for Israels hus mere være nogen stikkende torn eller brennende tistel blandt alle dem som bor rundt omkring dem, og som forakter dem, og de skal kjenne at jeg er Herren, Israels Gud. |
70,139 | Forkynn det ikke i Gat, meld det ikke på gatene i Askalon, at ikke filistrenes døtre skal glede sig, de uomskårnes døtre juble! |
120,990 | Da nu hverken sol eller stjerner lot sig se på flere dager, og et svært uvær var over oss, var det fra nu av forbi med alt håp om redning. |
67,042 | Mat skal I kjøpe av dem for penger, så I kan ete, og vann skal I også kjøpe av dem for penger, så I kan drikke; |
100,684 | Da tok en mann av folket til orde og sa: Din far har latt folket sverge og sagt: Forbannet være den mann som nyter mat idag! Og således er folket blitt utmattet. |
71,119 | Når det kommer hungersnød i landet, når det kommer pest, når det kommer brand og rust på kornet, gresshopper og gnagere*, når deres fiender trenger inn i deres land og kringsetter deres byer, når det kommer nogen plage eller nogen sykdom - / {* et slags gresshopper.} |
116,019 | Da spurte jeg: Hvad kommer disse her for? Han svarte: Hornene har adspredt Juda, således at ingen vågde å løfte sitt hode, og nu er disse kommet for å forferde dem og slå av hornene på de hedningefolk som har løftet horn mot Juda land for å adsprede det. |
20,137 | Thus says Yahweh of Armies: Behold, I will break the bow of Elam, the chief of their might. |
32,178 | And Onan knew that the seed should not be his; and it came to pass, when he went in unto his brother's wife, that he spilled it on the ground, lest that he should give seed to his brother. |
14,892 | The mountains of Bashan are majestic mountains. The mountains of Bashan are rugged. |
96,905 | Alteret* skal de rense for asken og bre et klæde av purpurrød ull over det. / {* brennoffer-alteret.} |
22,934 | It has come to pass that, as he called, and they refused to listen, so they will call, and I will not listen," said Yahweh of Armies; |
37,224 | And Moses gave inheritance unto the half tribe of Manasseh: and this was the possession of the half tribe of the children of Manasseh by their families. |
70,490 | Så sa Absalom: Bare de vilde sette mig til dommer i landet! Da skulde hver mann som hadde en trette eller sak, komme til mig, og jeg skulde hjelpe ham til sin rett. |
80,864 | For ikke til evig tid går jeg i rette, og ikke for alle tider er jeg vred; for da måtte ånden vansmekte for mitt åsyn, de sjeler som jeg har skapt. |
121,874 | Én glans har solen, og en annen månen, og en annen stjernene; for den ene stjerne skiller sig fra den andre i glans. |
110,938 | Og det skal bli så på den tid at hvor det nu er tusen vintrær, verd tusen sekel sølv, der skal det overalt bare vokse torn og tistel. |
46,331 | Glorious things are spoken of thee, O city of God. Selah. |
7,298 | The Philistines fought, and Israel was struck, and they fled every man to his tent: and there was a very great slaughter; for there fell of Israel thirty thousand footmen. |
48,087 | Yea, my reins shall rejoice, when thy lips speak right things. |
122,857 | Menighets-tjenerne skal være hver én kvinnes mann og styre vel sine barn og sine egne hus. |
85,727 | Da svarte Jesus og sa til henne: Kvinne! din tro er stor; dig skje som du vil! Og hennes datter blev helbredet fra samme stund. |
26,513 | Therefore when Mary came to where Jesus was, and saw him, she fell down at his feet, saying to him, "Lord, if you would have been here, my brother wouldn't have died." |
88,269 | Jesus sa da til ham: Uten at I ser tegn og under, tror I ikke. |
79,867 | Og det blev meldt til Davids hus: Syrerne har slått sig ned i Efra'im. Da skalv hans hjerte og hans folks hjerte, likesom trærne i en skog skjelver for vinden. |
109,957 | Bedre er lite med Herrens frykt enn en stor skatt med uro. |
119,032 | Og Jesus sa til yppersteprestene og høvedsmennene over tempel-vakten og de eldste som var kommet imot ham: I er gått ut som mot en røver med sverd og stokker; |
94,703 | Og kongen i Egypten sa til de hebraiske jordmødre - den ene av dem hette Sifra og den andre Pua - : |
118,509 | Jesus svarte og sa: En mann gikk ned fra Jerusalem til Jeriko, og han falt iblandt røvere, som både klædde ham av og slo ham og gikk bort og lot ham ligge halvdød. |
45,226 | Thine hand shall find out all thine enemies: thy right hand shall find out those that hate thee. |
112,633 | De sier atter og atter til dem som forakter mig: Herren har sagt: I skal ha fred. Og til hver den som følger sitt hårde hjerte, sier de: Det skal ikke komme ulykke over eder. |
80,873 | Se, for å kives og strides faster I, og for å slå med ugudelighets neve; I faster ikke nu således at eders røst kan høres i det høie. |
94,905 | Og Farao sendte bud, og da var det ikke død et eneste liv av Israels fe; men Faraos hjerte blev hårdt, og han lot ikke folket fare. |
102,065 | Hele huset klædde han med gull fra ende til annen; og hele alteret som hørte til koret, klædde han med gull. |
17,937 | The burden of Moab: for in a night, Ar of Moab is laid waste, and brought to nothing; for in a night Kir of Moab is laid waste, and brought to nothing. |
65,059 | Så sa Moses til Aron: Tred frem til alteret og ofre ditt syndoffer og ditt brennoffer og gjør soning for dig og for folket, og ofre så folkets offer og gjør soning for dem, således som Herren har befalt! |
87,995 | Da det nu blev dag, samledes folkets eldste og yppersteprestene og de skriftlærde, og de førte ham frem i sitt rådsmøte |
48,807 | And the LORD have removed men far away, and there be a great forsaking in the midst of the land. |
97,407 | Da sa Herren til Aron: Du og dine sønner og hele din fars hus skal bære skylden for overtredelser mot helligdommen, og du og dine sønner skal bære skylden for overtredelser mot eders presteembede. |
2,853 | or any thing about which he has sworn falsely; he shall restore it even in full, and shall add a fifth part more to it. To him to whom it belongs he shall give it, in the day of his being found guilty. |
104,903 | Han gjorde hvad rett var i Herrens øine, aldeles som hans far Ussias hadde gjort; men han gikk ikke inn i Herrens helligdom*. Men folket vedblev med å gjøre hvad ondt var. / {* 2KR 26, 16.} |
32,726 | And the sons of Uzziel; Mishael, and Elzaphan, and Zithri. |
67,509 | som når en går med sin næste ut i skogen for å hugge tømmer og han hugger til med øksen for å felle et tre, men øksen farer av skaftet og treffer hans næste, så han dør, da kan han fly til en av disse byer og berge livet. |
41,566 | And out of the tribe of Issachar; Kedesh with her suburbs, Daberath with her suburbs, |
35,880 | The prince of the children of Joseph, for the tribe of the children of Manasseh, Hanniel the son of Ephod. |
84,132 | Og den som rykker mot ham, skal gjøre som han vil, og ingen skal kunne stå sig mot ham; han skal feste fot i det fagre land* og føre ødeleggelse med sig. / {* DNL 8, 9.} |
54,388 | And, behold, the whole city came out to meet Jesus: and when they saw him, they besought him that he would depart out of their coasts. |
404 | I will establish my covenant between me and you and your seed after you throughout their generations for an everlasting covenant, to be a God to you and to your seed after you. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.