ES
stringlengths 12
636
⌀ | PT
stringlengths 12
630
⌀ |
---|---|
El nombre de esta playa tuvo origen en un antiguo monasterio que existió allí y se encuentra situada al final de una larga vereda, con aguas muy transparentes, donde es posible bañarse, observar pescados y descansar tranquilamente en el arenal. | O nome desta praia teve origem num antigo mosteiro que ali existiu e encontra-se situada no fundo de um comprido carreiro, com águas muito transparentes, onde é possível tomar banho, observar peixes e descansar tranquilamente no areal. |
"Situada a medio camino entre Sagres y Lagos, antiguamente, la playa de Salema sólo era utilizada por los pescadores que, aún hoy, la ocupan para realizar sus tareas, como podrá observar quien se acerque a la playa por la mañana temprano. | "Situada a meio do percurso entre Sagres e Lagos, a praia da Salema era antigamente apenas utilizada pelos pescadores, que ainda hoje se dedicam à sua faina, como é possível observar a quem tiver por hábito frequentar a praia de manhã cedo. |
"Abrigada entre acantilados, la playa de Burgau, antiguamente era un puerto de pesca que hoy en día está circunscrito a la zona oriental de la playa, estando actualmente, la zona Oeste del arenal reservada a los veraneantes. | "Abrigada entre falésias a praia do Burgau, era antigamente um porto de pesca, que hoje em dia está confinado à zona oriental da praia, estando hoje em dia a área oeste do areal reservada aos banhistas. |
A quien le gusten los deportes náuticos, aquí encontrará una serie de opciones que podrá complementar con la animación variada en los restaurantes y bares de la población, a 10 kms de Albufeira. " | Quem gosta de desportos náuticos encontra aqui uma série de opções, que poderá complementar com a animação variada nos restaurantes e bares da povoação, que dista cerca de 10kms de albufeira. " |
Con un amplio arenal y un mar de aguas cristalinas, la Isla de barreta es un auténtico paraíso, donde no existen más construcciones que las que sirven de apoyo a la playa y que ofrecen la posibilidad de practicar actividades como la vela, windsurf y paseos en barco. " | Com um vasto areal e um mar de águas límpidas, a Ilha da Barreta é um verdadeiro paraíso, onde não existem outras construções além das que servem de apoio á praia, e que oferecem a possibilidade de praticar actividades como a vela, windsurf e passeios de barco. " |
Esta playa es muy conocida entre los adeptos de la pesca deportiva que suelen realizar aquí concursos y campeonatos. " | Esta praia é bem conhecida dos adeptos da pesca desportiva que aqui costumam realizar concursos e campeonatos. " |
Las crestas de las olas son tan largas que crean espacios vacíos, auténticos tubos, que atraen a practicantes de estas modalidades procedentes de todas partes del mundo, a lo largo del todo el año. | As cristas das ondas são de tal modo longas que criam espaços vazios, verdadeiros tubos, que atraem praticantes destas modalidades oriundos de todas as partes do mundo, ao longo do ano inteiro. |
Muy cerca del puerto deportivo de Vilamoura, uno de los puntos de más animación del Algarve, esta playa se divide en dos áreas – Oeste y Este. | Muito perto da Marina de Vilamoura, um dos pólos de maior animação do Algarve, esta praia divide-se em duas áreas - Oeste e Leste. |
Considerada como una de las mejores para la práctica de surf y bodyboard, tanto a nivel nacional como internacional, la playa de Medão es conocida por sus olas perfectas y tubulares, siendo por ello también designada como Super-tubos. | Considerada uma das melhores para a prática de surf e bodyboard, tanto a nível nacional como internacional, a praia de Medão é conhecida pelas suas ondas de forma perfeita e tubular, sendo por isso também designada por Super-tubos. |
El mar tranquilo y las agradables temperaturas del aire y del agua, completan este escenario, ofreciendo el ambiente ideal para unas vacaciones de sol y mar, complementado por infraestructuras de apoyo y de alquiler de equipamientos de deportes náuticos. " | O mar calmo e as agradáveis temperaturas do ar e da água, completam este quadro, oferecendo o cenário ideal para umas férias de sol e mar, complementado por infra-estruturas de apoio e de aluguer de equipamentos de desportos náuticos. " |
"Antiguamente una pequeña aldea de pescadores, Armação de Pera es, hoy en día, una de las localidades más frecuentadas del Algarve, con equipamientos de animación y diversión muy diversificados. | "Antigamente uma pequena aldeia piscatória, armação de Pêra é hoje em dia uma das localidades mais concorridas do Algarve, com equipamentos de animação e diversão muito diversificados. |
"Con su blanco conjunto de casas, que desciende hasta la orilla del río Arade, Ferragudo es una pintoresca población de pescadores, situada frente a Portimão, localidad con la que, en tiempos pasados, compartía la responsabilidad de la defensa de la costa. | "Com o seu casario branco, que desce até ás margens do rio Arade, Ferragudo é uma pitoresca povoação de pescadores, situada em frente a Portimão, localidade com a qual em tempos idos, partilhava a responsabilidade da defesa da costa. |
Es una cala acogedora que durante la época estival dispone de vigilancia y un bar de apoyo. Está protegida de los vientos por un muro de 40 metros de altura donde se sitúan diversos restaurantes y marisquerías. " | É uma enseada acolhedora que durante a época balnear dispõe de vigilância e bar de apoio, e que está abrigada dos ventos por um paredão de 40 metros de altura onde se situam diversos Restaurantes e marisqueiras. " |
En su superficie, algunas rocas forman pequeños islotes, donde se refugian varias especies marinas, que confieren una belleza diferente a este lugar. " | Ao largo, alguns rochedos formam como que pequenas ilhotas, onde se abrigam várias espécies marinhas, e conferem uma beleza diferente a este lugar. " |
Las playas, vigiladas, toman el nombre de los diversos concesionarios como Tarquínio, Dragão Vermelho o Nova Praia y son muy frecuentadas, por la proximidad de las paradas de transportes públicos. " | As praias, vigiadas, tomam o nome dos diversos concessionários como o Tarquínio, o Dragão Vermelho ou a Nova praia, e são muito concorridas, pela proximidade dos terminais de transportes públicos. " |
Más allá del área forestal, se encuentra la ría, cuyas aguas tranquilas son utilizadas por los practicantes de windsurf. " | Para lá da área florestal, encontra-se a Ria, cujas águas tranquilas são utilizadas pelos praticantes de windsurf. " |
El mar, que a veces presenta un oleaje fuerte, es excelente para el surf. " | O mar, que por vezes tem ondulação forte é excelente para surf. " |
Antes de iniciar el descenso, aprecie el deslumbrante paisaje. | Antes de iniciar a descida aprecie a paisagem, que é deslumbrante. |
Con un acceso muy fácil desde la localidad de Odeceixe, esta es una de las playas más conocidas de la región. " | Com um acesso muito fácil a partir da localidade de Odeceixe, esta é uma das praias mais conhecidas da região. " |
Aquí desemboca una ribera que, a veces, forma una laguna muy apreciada por los niños. | Aqui desagua uma Ribeira que por vezes forma uma lagoa, apreciada pelas crianças. |
Su arenal extenso que se prolonga a lo largo de kilómetros hasta las playas vecinas, es excelente para dar largos paseos, existiendo una amplia oferta deportiva y de ocio que incluye deportes náuticos, golf y tenis, en un espacio bien cuidado, entre pinos y zonas ajardinadas. " | O seu areal extenso que se prolonga por quilómetros ligando-a às praias vizinhas, é excelente para longas caminhadas, complementadas por uma vasta oferta desportiva e de lazer, que reúne desportos náuticos, golfe, ténis, num espaço bem cuidado, entre pinheiros e zonas ajardinadas " |
Con buenas condiciones para la práctica de surf y bodyboard, posee una Escuela que fomenta la afición a estos deportes. " | Com boas condições para a prática de surf e bodyboard, possui uma Escola que dinamiza a prática destes desportos. " |
La zona más buscada por los veraneantes, y donde se sitúan todas las infraestructuras de apoyo, se encuentra al sur y se denomina Barrinha. | A zona mais procurada pelos banhistas, e onde se situam todas as infra-estruturas de apoio, está localizada a sul e é designada por Barrinha. |
"Situada entre el pinar y mar, São Pedro de Moel es una playa espléndida, abrigada por un conjunto de casas que destacan por su buen gusto y aire aristocrático. | "Situada entre o Pinhal e o mar, São Pedro de Moel é uma praia esplêndida, abrigada numa concha de casario cheio de bom gosto e de ar aristocrático. |
En las inmediaciones, existen excelentes restaurantes especializados en pescado y marisco. " | Nas imediações, existem excelentes restaurantes especializados em peixe e marisco. " |
"En la Costa Sur de la isla de Porto Santo, situada a 40 km. al Nordeste de la isla principal, se encuentra la única playa con arena del archipiélago de Madeira que se extiende sin interrupción a lo largo de 9 Km. | "Na Costa Sul da Ilha de Porto Santo, situada a 40 kms para Nordeste da ilha principal, encontra-se a única praia com areia do arquipélago da Madeira, que se estende sem interrupção ao longo de 9 kms. |
"Separada de Nazaré por el Puerto de abrigo, la playa de Salgado está rodeada de un acantilado abrupto utilizado como rampa de lanzamiento por los practicantes de ala delta y parapente. | "Separada da Nazaré pelo Porto de abrigo, a praia do salgado está rodeada por uma arriba escarpada utilizada como rampa de lançamento pelos praticantes de asa delta e parapente. |
Situada al sur de la playa de Carvalhal, y sin que exista ninguna separación en el arenal, a la playa de Pego se accede desde la misma carretera, pero disfruta de infraestructuras de apoyo propias y restaurante. | Situada a sul da praia do Carvalhal, e sem que exista qualquer separação no areal, a praia do Pego tem acesso a partir da mesma estrada, mas beneficia de infra-estruturas de apoio próprias e restaurante. |
Por estar expuesta a los vientos intensos y poseer fuerte oleaje, esta playa es muy buscada por los practicantes de bodyboard y surf. | Por estar exposta aos ventos fortes e possuir forte ondulação, esta praia é muito procurada pelos praticantes de bodyboard e surf. |
"En una región habitada desde tiempos muy antiguos, cuyos testimonios más evidentes fueron encontrados en el Castro do Monte da Guilheta, fechado en la Edad de Hierro, la playa de Castelo do Neiva se integra en un ambiente rural. | "Numa região habitada desde tempos muito antigos, cujos testemunhos mais evidentes foram encontrados no Castro do Monte da Guilheta originário da Idade do Ferro, a praia de Castelo do Neiva está inserida num ambiente rural. |
Frecuentada por los surfistas que aquí encuentran olas excelentes para la práctica de su deporte favorito, la playa de Lizandro posee mucha animación nocturna, garantizada por los bares que aquí se encuentran. " | Frequentada pelos surfistas que aqui encontram excelentes ondas para a prática do seu desporto favorito, a praia do Lizandro possui muita animação nocturna, garantida pelos bares que lhe dão apoio. " |
Siendo la más conocida del municipio de Lourinhã, ésta también es la playa más animada, debido a los numerosos bares y restaurantes situados en el Paseo marítimo que se extiende paralelo al amplio arenal, y por la presencia de numerosos jóvenes que se alojan en la Pousada de la Juventud aquí existente. " | Sendo a mais conhecida do concelho de Lourinhã, esta é também a praia mais animada, devido aos numerosos bares e restaurantes situados no passeio marítimo existente ao longo do extenso areal, e pela presença de numerosos jovens que ficam alojados na Pousada de Juventude aqui existente. " |
Por una parte, la Laguna, un lugar de gran belleza cuyas orillas están cubiertas de vegetación densa y que por, sus aguas tranquilas, es ideal para los niños y para la práctica de windsurf, beneficiándose del viento que normalmente sopla allí. | De um lado a Lagoa, um lugar de grande beleza cujas margens estão cobertas de vegetação densa, e que pelas águas tranquilas é ideal para as crianças e para a prática de windsurf, beneficiando do vento que normalmente aqui se faz sentir. |
"Enclavada en el Parque Natural del Sudoeste Alentejano y Costa Vicentina, la playa de Almograve marca la diferencia en una costa rocosa y recortada, por su extenso arenal cercado de escarpas y dunas rojizas. | "Inserida no Parque Natural do Sudoeste Alentejano e Costa Vicentina, a praia de Almograve faz a diferença numa costa rochosa e recortada, pelo seu extenso areal cercado de arribas e dunas avermelhadas. |
Separada de la localidad por la Avenida Marginal, un paseo marítimo muy agradable, la playa de Quarteira, bañada por un mar tranquilo, posee excelentes infraestructuras de apoyo que proporcionan agradables momentos de ocio a los veraneantes. " | Separada da localidade pela Avenida Marginal, um passeio marítimo muito agradável, a praia da Quarteira é banhada por um mar tranquilo e possui excelentes infra-estruturas de apoio que proporcionam, agradáveis momentos de lazer aos veraneantes. " |
El paseo marítimo que rodea la playa en toda su extensión, es aprovechado por los más deportistas para pasear en bicicleta, patines en línea o patinete. | Ao longo de toda a extensão da praia, existe um passeio marítimo que os mais desportistas aproveitam para andar de bicicleta, patins em linha ou trotineta. |
Antiguo puerto de pescadores, esta playa también es conocida por haber sido el lugar de desembarco de las tropas británicas que vinieron a combatir en la batalla de Vimeiro, en la época de la primera invasión napoleónica. | Antigo porto piscatório, esta praia é também conhecida por ter sido o local de desembarque das tropas britânicas que viriam a combater na batalha do Vimeiro, aquando da primeira invasão napoleónica. |
"Situada en una bahía rodeada por escarpas altas, en la que el conjunto de casas se desliza armoniosamente hasta el mar, la playa de Arrifana es una excelente visión de equilibrio entre la ocupación humana y la naturaleza, de la que se puede contemplar una de las mejores perspectivas desde las ruinas de la antigua Fortaleza. | "Situada numa baía rodeada por arribas altas, em que o casario se dispõe harmoniosamente quase até ao mar, a praia da Arrifana é uma excelente visão de equilíbrio entre a ocupação humana e a natureza, de que se poderá ter uma das melhores perspectivas a partir das ruínas da antiga Fortaleza. |
Bañada por un oleaje marítimo fuerte y regular, Cordoama ofrece excelentes condiciones para la práctica de surf y bodyboard. " | Banhada por uma ondulação marítima forte e regular, a Cordoama oferece excelentes condições para a prática de surf e bodyboard. " |
El mar, normalmente tranquilo y atrayente, a veces tiene un oleaje más fuerte, propicio para la práctica de surf o bodyboard. | O mar normalmente tranquilo e convidativo, por vezes tem uma ondulação mais forte propícia à prática de surf ou bodyboard. |
"Rodeada por escarpas altas, la encantadora playa de Porto de Mós es una larga lengua de arena dorada, bañada por un mar de aguas tranquilas de tonos que varían entre los azules y los verdes. | "Ladeada por arribas altas, a encantadora praia de Porto de Mós é como que uma comprida língua de areia dourada, banhada por um mar de águas calmas de tons que esbatem entre os azuis e os verdes. |
Con buenos accesos, desde la rampa que sale del parking situado en la parte alta del barranco o por el paso subterráneo para quien llega en tren, esta playa es una de las más visitadas de la costa de Estoril durante el verano. " | Com bons acessos, pela rampa que parte do Parque de estacionamento localizado no alto da ravina, ou pela passagem subterrânea para quem chega de comboio, esta praia é uma das mais concorridas da linha do Estoril durante o Verão. " |
"Junto a Forte do Cão, la pequeña playa de Gelfa, tranquila y sin vigilancia, es muy agradable para paseos, sobre todo con los niños, que aquí pueden disfrutar de un pequeño parque infantil para jugar. | Junto ao Forte do cão, a pequena praia da Gelfa, tranquila e sem vigilância, é muito agradável para passeios, sobretudo com as crianças, que aqui encontram um pequeno Parque infantil para brincar. |
Con excelentes condiciones y buenas infraestructuras de apoyo, la playa de São Rafael es una excelente opción de vacaciones. " | Com excelentes condições e boas infra-estruturas de apoio, a praia de São Rafael é uma excelente opção de férias. " |
A quien le gusten los deportes náuticos, aquí encontrará una serie de opciones que podrá complementar con la animación variada en los restaurantes y bares de la población, a 10 kms de Albufeira. " | Quem gosta de desportos náuticos encontra aqui uma série de opções, que poderá complementar com a animação variada nos restaurantes e bares da povoação, que dista cerca de 10kms de albufeira. " |
Rodeada de escarpas doradas, la playa de Galé posee diversas formaciones rocosas, que añaden un tono pintoresco al paisaje. | Enquadrada por arribas douradas, a praia da Galé possui diversas formações rochosas, que acrescentam um tom pitoresco á paisagem. |
"Situada cerca del Club de Golf más antiguo de Portugal, la playa de Paramos posee un arenal enorme, al que sólo se podrá acceder después de cruzar la pista del Aero-Clube de Espinho, donde es necesario estar atento a la señalización. | "Situada perto do mais antigo Clube de Golfe de Portugal, a praia de paramos possui um areal enorme, a que só se pode aceder depois de atravessar a pista do Aero-Clube de Espinho, onde é necessário estar atento á sinalização. |
"Entre el pinar y el mar, el extenso arenal de la playa de Pedrogão se prolonga hacia el Norte por la desértica playa de Fausto y, hacia el Sur, por la playa de Foz do Rio Lis, perdiéndose de vista entre el silencio, las dunas y los pinares. | "Entre o Pinhal e o mar, o extenso areal da praia de Pedrogão prolonga-se para norte pela desértica praia do Fausto e para sul até á praia da foz do Rio Lis, sempre a perder de vista entre o silêncio, as dunas e os pinhais. |
Situada al norte de Figueira da Foz, la playa de Quiaios posee un amplio arenal, rodeado de dunas cubiertas de vegetación. | Situada a Norte da Figueira da Foz, a praia de Quiaios possui um longo areal, rodeado por dunas, cobertas de vegetação. |
Limitada al Este por acantilados altos y al Oeste por la Punta de Sagres, que la protege de los vientos más fuertes, esta playa es una especie de bahía, bañada por aguas tranquilas con buenas condiciones para la práctica de submarinismo. " | Limitada a Leste por falésias altas e a Oeste pela Ponta de Sagres que a protege dos ventos mais fortes, esta praia é como que uma baía, banhada por águas tranquilas, com boas condições para a prática de mergulho. " |
"Entre el pinar y el mar, el extenso arenal de la playa de Pedrogão se prolonga hacia el Norte por la desértica playa de Fausto y, hacia el Sur, por la playa de Foz do Rio Lis, perdiéndose de vista entre el silencio, las dunas y los pinares. | "Entre o Pinhal e o mar, o extenso areal da praia de Pedrogão prolonga-se para norte pela desértica praia do Fausto e para sul até á praia da foz do Rio Lis, sempre a perder de vista entre o silêncio, as dunas e os pinhais. |
Junto a la playa destaca el imponente Faro de Aveiro, construido hace más de un siglo y que, con 62 metros de altura, es el tercero más alto del mundo. " | Junto à praia destaca-se o imponente Farol de Aveiro, construído há mais de um século e que com 62 metros de altura, é o terceiro mais alto do mundo. " |
"Situada en la zona central del amplio arenal que se extiende frente a Albufeira, la playa de los Pescadores conserva un aire pintoresco que le confiere el colorido de los barcos de pesca artesanal que, normalmente, se alinean en su extremo Este. | "Estando situada na zona centro do extenso areal em frente a albufeira, a praia dos Pescadores conserva um ar pitoresco que lhe é dado pelo colorido dos barcos de pesca artesanal que normalmente se alinham no seu extremo leste. |
Muy frecuentada durante el verano, esta playa bañada por un mar con fuerte oleaje y, a veces peligroso, posee excelentes condiciones para la práctica de surf, teniendo lugar aquí diversas competiciones de esta modalidad. " | Muito concorrida durante o verão, esta praia banhada por um mar de ondulação forte e por vezes perigosa, possui excelentes condições para a prática de surf, tendo aqui lugar diversas competições desta modalidade. " |
Muy visitada durante el verano, esta playa posee infraestructuras completas de apoyo y es recomendada por los médicos por su riqueza en yodo. | Muito procurada durante o verão, esta praia possui completas infra-estruturas de apoio, e é recomendada pelos próprios médicos pela riqueza em iodo. |
Bastante tranquila, la playa posee un pequeño embarcadero en el extremo Norte, desde el que es posible apreciar los pequeños barcos que se dedican a la pesca tradicional. " | Bastante tranquila, a praia possui um pequeno cais no extremo Norte, de onde é possível apreciar os pequenos barcos que se dedicam à pesca tradicional. " |
A la playa sólo se puede acceder a pie y se llega a través de una escalinata desde el muro marítimo, que conecta directamente con la Estación de trenes de São João do Estoril. " | O acesso à praia, que é exclusivamente pedonal, faz-se através de uma escadaria a partir do paredão marítimo, que tem ligação directa à Estação de comboios de São João do Estoril. " |
En la isla existe una pequeña población de pescadores con restaurantes que confeccionan deliciosos platos de pescado y marisco, característicos de la gastronomía tradicional. " | Na ilha existe uma pequena povoação de pescadores, com restaurantes que confeccionam deliciosos pratos de peixe e marisco, característicos da gastronomia tradicional. " |
Muy frecuentada, esta playa es bastante apreciada por los niños debido a los pequeños charcos que se forman entre las rocas cuando hay marea baja. " | Muito concorrida, esta praia é bastante apreciada pelas crianças devido às pequenas poças que na maré baixa se formam entre as rochas. " |
"El Fuerte de la playa de Consolação la divide en dos zonas distintas. En la parte Sur, existe una zona de rocas muy rica en yodo con una excelente exposición solar que posee unas condiciones terapéuticas magníficas, siendo frecuentada por numerosas personas que aquí encuentran alivio para las enfermedades de los huesos. | O Forte da praia da Consolação divide-a em duas partes distintas, do lado sul uma zona de rochas muito rica em iodo, e com uma excelente exposição solar possui excelentes condições terapêuticas, sendo procurada por numerosas pessoas que aqui encontram alívio para doenças de ossos. |
"Poseyendo un arenal extenso y dorado, que contrasta con las laderas negras, del color de las rocas que la rodean, la playa de Pedra do Ouro es un lugar de gran belleza paisajística al que el molino abandonado, situado en la ladera Norte, añade un toque pintoresco. | "Possuindo um areal extenso e dourado, que contrasta com as encostas negras, cor das rochas que a rodeiam, a praia da Pedra do Ouro é um lugar de grande beleza paisagística, a que o moinho abandonado situado na encosta norte, acrescenta um toque pitoresco. |
En el extremo Norte de la playa Grande, se encuentra una de las mayores piscinas de agua salada de Europa, que tiene cerca de 100 metros de longitud y pertenece al Hotel de las Escarpas. | No extremo norte da praia Grande, encontra-se uma das maiores piscinas de água salgada da Europa, que tem cerca de 100 metros de comprimento e pertence ao Hotel das Arribas. |
Bañada por un mar agitado, que puede esconder algunos peligros, esta playa ofrece la posibilidad de hacer largos paseos en la orilla o siguiendo los recorridos pedestres que desde aquí parten en dirección a la Lagoa da Sancha, área de Reserva Natural y flora y fauna diversificadas. | Banhada pelo mar agitado, que pode esconder alguns perigos, esta praia oferece a possibilidade de fazer longas caminhadas à beira-mar, ou seguindo os percursos pedestres que daqui partem em direcção à Lagoa da Sancha, área de Reserva Natural, que possui fauna e flora diversificadas |
"Junto a la aldea de Meco, de la que tomó el nombre que la popularizó, la playa de Moinho de Baixo fue una de las primeras que contó con una zona debidamente señalizada y autorizada para la práctica del naturismo, en un área que se extiende hacia las Playas de Tramagueira y del Rio da Prata, las últimas del largo arenal que comienza en la Costa de Caparica. | "Junto à aldeia do Meco, que lhe deu o nome que a popularizou, a praia do moinho de Baixo foi uma das primeiras a possuir uma zona devidamente assinalada e licenciada para a prática do naturismo, numa área que se estende para as praias da Tramagueira e do Rio da prata, as últimas do longo areal que tem início na Costa de Caparica. |
"Rodeada de dunas y pinares, como es característico en las playas de esta región, la playa de Cortegaça posee un amplio arenal con buenas infraestructuras de apoyo y un camping. | "Rodeada por dunas e Pinhal, como é característico nas praias desta região, a praia da Cortegaça possui um vasto areal com boas infra-estruturas de apoio e um Parque de campismo. |
"Con un arenal extenso y buenos accesos desde Sagres, la playa de Mareta es una de las más frecuentadas de esta zona durante el verano. | "Com um areal extenso e bons acessos a partir de Sagres, a praia da Mareta é uma das mais concorridas desta zona durante o verão. |
Frente a la playa, al otro lado de la carretera, existe una amplia área de dunas de gran belleza natural, cuyo origen y mutación se debe a los vientos fuertes, tan característicos de Guincho. | Para lá da estrada do guincho, existe uma vasta área de dunas de grande beleza natural, cuja origem e mutação se deve aos ventos fortes, tão característicos do guincho. |
En la isla existe una pequeña población de pescadores con restaurantes que confeccionan deliciosos platos de pescado y marisco, característicos de la gastronomía tradicional. " | Na ilha existe uma pequena povoação de pescadores, com restaurantes que confeccionam deliciosos pratos de peixe e marisco, característicos da gastronomia tradicional. " |
Como complemento de un día de playa, a los niños les encantará realizar una visita al Centro de Educación Ambiental de las riberas de Gaia, situado en Miramar, donde podrán participar en juegos educativos relacionados con la conservación de la naturaleza. " | Como complemento a um dia de praia, as crianças irão apreciar uma visita ao Centro de Educação Ambiental das ribeiras de Gaia, situado em Miramar, onde poderão participar em jogos educativos relacionados com a conservação da natureza. " |
En estas formaciones rocas, existen curiosos bancales desde los que, los días de atmósfera cristalina, se puede admirar un amplio panorama que alcanza el faro del Cabo Carvoeiro y las Berlengas. | Sobranceiros a estes rochedos, existem curiosos socalcos, de onde em dias de atmosfera límpida, se pode admirar um vasto panorama que abrange o farol do Cabo Carvoeiro e as Berlengas. |
Siendo la más cercana a la ciudad de Gaia, la playa de Lavadores es la primera de un arenal continuo que se prolonga a lo largo de muchos kilómetros hacia el sur, siempre acompañada de un paseo marítimo, excelente para agradables paseos junto a la costa. | Sendo a mais próxima da cidade de Gaia, a praia de lavadores marca o início de um areal contínuo que se prolonga por muitos quilómetros para Sul, sempre ladeado por uma Avenida Marginal, excelente para agradáveis passeios junto à costa. |
"El extenso arenal de la playa de Matosinhos está bañado por un mar de oleaje fuerte, muy apreciado por los practicantes de surf, bodyboard y kitesurf, realizándose aquí campeonatos de estas modalidades. | "O extenso areal da praia de Matosinhos é banhado pelo mar de ondulação forte, muito apreciada pelos praticantes de surf, bodyboard e kitesurf, realizando-se aqui campeonatos destas modalidades. |
Esta playa está muy protegida y sus aguas cristalinas y tranquilas son excelentes para la práctica de submarinismo, actividad que se ve favorecida por las infraestructuras que aquí existen. " | Com acesso a partir de uma escadaria, esta praia é muito abrigada, e as suas águas límpidas e tranquilas, são excelentes para a prática de mergulho, actividade que é apoiada pelas infra-estruturas que aqui existem. " |
Con acceso directo desde el centro de la ciudad, esta es una playa muy frecuentada y dotada de completas infraestructuras de apoyo, contando con la amplia oferta de restaurantes y bares de Albufeira. " | Com acesso directo a partir do centro da cidade, esta é uma praia muito concorrida e dotada de completas infra-estruturas de apoio, a que se junta a vasta oferta de restaurantes e bares de albufeira. " |
Muy frecuentada durante el verano, la población junto a la playa posee animación para todos los gustos y restaurantes donde se pueden saborear deliciosos platos de pescado fresco. " | Muito concorrida durante o verão, a povoação junto à praia possui animação para todos os gostos, e restaurantes onde se pode saborear deliciosos pratos de peixe fresco. " |
En la zona sur del arenal de Francelos, y con características muy semejantes, se suceden las Playas de Francemar y de Sãozinha, que deben sus nombres a los concesionarios existentes. " | Na parte sul do areal de Francelos, e com características em tudo semelhantes, sucedem-se as praias de Francemar e da Sãozinha, que devem os seus nomes aos concessionários existentes. " |
Más allá del área forestal, se encuentra la ría, cuyas aguas tranquilas son utilizadas por los practicantes de windsurf. " | Para lá da área florestal, encontra-se a Ria, cujas águas tranquilas são utilizadas pelos praticantes de windsurf. " |
Con acceso desde el centro del pueblo, esta es una de las playas más frecuentadas de la región, con una afluencia muy diversa. | Tendo acesso a partir do centro da vila, esta é uma das praias mais concorridas da região, com uma frequência muito diversificada. |
"Accesible mediante el servicio regular de barcos desde Faro, la isla del Farol es una de las que integran la barrera arenosa entre el mar y la Ría Formosa, formando parte de su Parque Natural. | "Acessível por carreiras regulares de barco a partir de Faro, a Ilha do Farol é uma das que formam a barreira arenosa entre o mar e a Ria Formosa, fazendo parte integrante do Parque Natural. |
Con buenas infraestructuras de apoyo, la playa de Mindelo es muy frecuentada por las familias del norte que poseen aquí sus residencias de verano. " | Com boas infra-estruturas de apoio, a praia do Mindelo é muito procurada pelas famílias do norte que aqui mantêm as suas casas de férias. " |
Muy cerca y con acceso desde la misma carretera, se sitúa la Punta de Piedade, una formación rocosa impresionante, con formas recortadas y grutas excavadas por el mar. | Muito próximo, e com acesso a partir da mesma estrada, situa-se a Ponta da Piedade, uma formação rochosa impressionante, com formas recortadas e grutas escavadas pelo mar. |
Con oleaje fuerte, excelente para la práctica de surf, la playa también posee magníficas infraestructuras de apoyo que garantizan el confort de los veraneantes. " | Com ondulação forte, excelente para a prática de surf, a praia tem também óptimas infra-estruturas de apoio, qeu garantem o conforto dos banhistas. " |
"El Cabo Mondego, que es como una prolongación hasta al mar de las montañas de la Sierra de Boa Viagem, protege el extenso arenal de la playa de Buarcos de los fuertes vientos del norte, haciendo el mar más tranquilo y con buenas condiciones para la práctica de windsurf. | "O Cabo Mondego que é como que o prolongamento até ao mar das montanhas da Serra da Boa Viagem, protege o extenso areal da praia de Buarcos dos fortes ventos de Norte, tornando o mar mais calmo, e com boas condições para a prática de windsurf. |
Hoy en día, a pesar de haber perdido parte de esa notoriedad, sigue siendo una ciudad cosmopolita y con mucho movimiento. | Hoje em dia, apesar de ter perdido parte desse fulgor, continua a ser uma cidade agitada e cosmopolita. |
El mar tranquilo, que invita al relax o a la práctica de deportes náuticos como el windsurf y el submarinismo, se complementa con el ambiente nocturno de los diversos bares, restaurantes y discotecas, donde lo único difícil es elegir. " | O mar tranquilo que convida ao relax ou à prática de desportos náuticos como o windsurf e o mergulho, é complementado pela agitação nocturna de muitos bares, restaurantes e discotecas, em que difícil é só mesmo a escolha. " |
En las inmediaciones, no deje de visitar los tres Molinos de viento de Montedor, que han sido restaurados recientemente. " | Nas imediações, não deixe de visitar os três Moinhos de vento de Montedor, que foram recentemente restaurados. " |
Más allá de esta zona, el arenal es extenso y está dotado de infraestructuras de apoyo completas, que hacen más agradable la estancia de los veraneantes. " | Para lá desta zona, o areal é extenso e está dotado de completas infra-estruturas de apoio, que tornam a estada dos banhistas mais agradável. " |
El arenal de gran extensión junto a Ferragudo se denomina, precisamente, playa Grande y posee excelentes infraestructuras para la práctica de deportes náuticos, incluyendo escuelas de surf y windsurf. " | Junto a Ferragudo, o areal de grande extensão é justamente designado por praia Grande, e possui óptimas estruturas para a prática de desportos náuticos, que incluem escolas de surf e windsurf. " |
Quien prefiera aguas tranquilas, puede optar por la piscina de Marés, una bellísima piscina de agua salada, diseñada por Siza vieira. | Quem prefere águas calmas, pode optar pela piscina das marés, uma belíssima piscina de água salgada, projectada por Siza vieira. |
"El Cabo Mondego, que es como una prolongación hasta al mar de las montañas de la Sierra de Boa Viagem, protege el extenso arenal de la playa de Buarcos de los fuertes vientos del norte, haciendo el mar más tranquilo y con buenas condiciones para la práctica de windsurf. | "O Cabo Mondego que é como que o prolongamento até ao mar das montanhas da Serra da Boa Viagem, protege o extenso areal da praia de Buarcos dos fortes ventos de Norte, tornando o mar mais calmo, e com boas condições para a prática de windsurf. |
La enorme playa, bañada por un fuerte oleaje atlántico, cuenta con buenas condiciones para el surf. | A praia enorme, é banhada pela forte ondulação atlântica e tem boas condições para o surf. |
Praia da Mata (Terras da Costa Sul) | Praia da Mata (Terras da Costa Sul) |
Muy frecuentada por jóvenes, esta zona tiene mucho movimiento que se prolonga durante toda la noche en los bares y discotecas de los alrededores. | Muito frequentada por jovens, esta área regista grande animação, que se prolonga pela noite dentro, nos bares e discotecas das redondezas. |
La playa, con buenas condiciones para la práctica de bodyboard, está integrada en la pintoresca población de pescadores, cuyo conjunto de casas se esparce por la ladera, añadiendo un colorido característico al paisaje. " | A praia com boas condições para a prática de bodyboard, está integrada na pitoresca povoação de pescadores, cujo casario se espalha pela encosta, acrescentando um colorido pitoresco à paisagem. " |
Muy frecuentada por los veraneantes, esta es una zona con mucho movimiento durante el verano y la diversión se prolonga la noche entera en los diversos bares y fiestas. | Muito procurada pelos banhistas, esta é uma zona bastante agitada durante o verão, com a animação a prolongar-se noite dentro, nos muitos bares e festas. |
Durante el verano, diversos barcos proporcionan visitas a la Isla, atravesando el canal que fue usado como puerto de abrigo por los romanos y cartagineses, y que hoy en día ofrece excelentes condiciones para la práctica de deportes náuticos como el windsurf, el piragüismo y el submarinismo. " | Durante o verão, diversos barcos proporcionam visitas à Ilha, atravessando o canal que foi usado como porto de abrigo pelos romanos e cartagineses, e que hoje em dia oferece excelentes condições para a prática de desportos náuticos como o windsurf, a canoagem e o mergulho." |
Muy visitada durante el verano, esta playa posee infraestructuras completas de apoyo y es recomendada por los médicos por su riqueza en yodo. | Muito procurada durante o verão, esta praia possui completas infra-estruturas de apoio, e é recomendada pelos próprios médicos pela riqueza em iodo. |
"Protegida por escarpas altas, la playa de São Julião posee un arenal muy extenso, que comienza a 8,5 kms de Ericeira y se prolonga hacia la localidad de Sintra, al Sur, a la que, además, pertenece la mayor parte del arenal. | "Protegida por arribas altas, a praia de São Julião possui um areal muito extenso, que tem início a cerca de 8,5 kms da Ericeira e se prolonga para o concelho de Sintra, a Sul, a que aliás pertence a maior parte do areal. |
Con acceso difícil por una carretera de tierra batida que atraviesa el pinar y una entrada directa para los huéspedes del Sheraton Pine Cliffs, esta es una playa tranquila y preservada, donde se puede encontrar una oferta variada de actividades y deportes acuáticos. " | Com acesso difícil por uma estrada de terra batida que atravessa o Pinhal, e uma entrada directa para os hóspedes do Sheraton Pine Cliffs, esta é uma praia tranquila e preservada, onde se pode encontrar uma diversificada oferta de desportos e divertimentos aquáticos. " |
Con buenas infraestructuras de apoyo, la playa de Mindelo es muy frecuentada por las familias del norte que poseen aquí sus residencias de verano. " | Com boas infra-estruturas de apoio, a praia do Mindelo é muito procurada pelas famílias do norte que aqui mantêm as suas casas de férias. " |
Subsets and Splits