Datasets:

text
stringlengths
1
2.38k
en_topic
stringclasses
10 values
يمكن أن تكون الثقافة من منظور الدولة أسلوبًا للسيطرة الاجتماعية؛ فإدارة المعاني وبناء منظومة الرموز لخدمة الأيديولوجيا التي لا تهدف إلى تقديم المعرفة وإنما - وفقًا لجيمس كافاناغ (James H
Art-and-Literature
لذلك كان على النظام أن يسيطر على منظومة الرموز الموجودة لدى السوريين كي تزدهر العبودية
Art-and-Literature
سخر كثير من الكتّاب، منهم الشاعر محمد الماغوط، من خطاب النظام الكاذب وولعه بالشعارات، في عدد من المسرحيات والأفلام والروايات
Art-and-Literature
أولئك الذين يصفقون ويصرخون ويندفعون ضمن أجندتهم الاحتفالية لا يفهمون، ولا يبالون أنهم لا يفهمون، وهم بذلك يجعلون أنفسم عرضة الوقوع في الفخ الإسرائيلي؛ إنهم مثل سائق مسرع يرد على دورية الشرطة بالشعارات:
Art-and-Literature
- «لماذا تتجاوز السرعة القانونية؟»
Art-and-Literature
- «سجّل: أنا عربي»، مقتبسًا الجملة الشهيرة للشاعر الفلسطيني المعروف محمود درويش التي يتعلمها كل طفل فلسطيني مع كلماته الأولى
Art-and-Literature
عندما طلب منه أن يكون أكثر تحديدًا، يورد السائق قائمة من سبعة وأربعين مَعلَمًا على طول الطريق إلى البيت: شوارع، ومدارس، وأحزابٍ سياسية، ومقارّ، ومسؤولين حكوميين، ونقابات عمالية، ومن ثمّ المحالّ، والمسارح، والحدائق العامة، وكلُّ مَعلمٍ منها كان يحمل اسم أحد أبطال الاستقلال أو إحدى المعارك أو اسم واحدٍ من آلاف المؤتمرات والقمم التي عُقدت لتعزيز الوحدة العربية والتضامن العربي، وهما أكثر الشعارات فراغًا بمعنيهما بين شعارات المعالم السابقة الفارغة كلها
Art-and-Literature
كانت القضايا والشعارات كثيرة وفي كلّ مكان، ولكثرتها لا يعرف حتى أولئك الذين دفعوا أغلى الأثمان في سبيل أي قضية ضحّوا
Art-and-Literature
كان معظم المقالات التي يحتويها كتاب سأخون وطني أقرب في أسلوبها إلى ملفٍ في قسم الشرطة
Art-and-Literature
لكنّ الجميع - الشعب والدولة - يخشون من الحريّة
Art-and-Literature
عندما تقرأ دليل المواطنة لحسان عباس وأحمد معلا، يمكنك أن تجد إشارة إلى صورة الأفواه المغلقة بشرائط فيه، حيث يشرح هذا الدليل الاستثنائي حقوق المواطنين في الحياة والحرية في صفحات يحتوي كل منها على نصوص من تأليف عباس وصور أعمال صلصالية لأحمد معلا
Art-and-Literature
هكذا يجب أن تكمم الأفواه عند الشهادة في المحكمة أو عند مناقشة الحريّة، لأن الحرية والحقيقة يدفعان في الاتجاه المعاكس
Art-and-Literature
يرى الماغوط أنّ الحرية أصبحت بغيضة ومنفرة بسبب كبتها الطويل
Art-and-Literature
أجبرني الماغوط في فضحه خلوّ الشعارات من أي قيمة حقيقيّة على النظر مرة أخرى إلى الشعار الذي اخترته لحديثي في المعهد الفرنسي: «الثقافة هي الحاجة العليا للبشريّة»
Art-and-Literature
يتمثل مفتاح فهم الشعار في التفكير في ما سقط منه: الفاعل والفعل والمفعول به
Art-and-Literature
هكذا ألقيتُ كلمتي في أيار/مايو في المعهد الفرنسي، وركزتُ فيها على المرأة ودورها في بناء الثقافة السورية
Art-and-Literature
كان هدف زيارتي إلى سورية مقابلة الأديبات السوريات، من دون معرفة مسبقة لما يمكن أن أجده في هذا الصدد
Art-and-Literature
شخصيًا كنت أعرف كاتبتين سوريتين غادرتا دمشق في الستينيات، واستقرتا في بيروت: غادة السمان (المولودة في عام 1942)، وهي من أشهر الروائيين في العالم العربي، والشاعرة الصوفية هدى نعماني (المولودة في عام 1930)
Art-and-Literature
حصلت على رقم هاتف غادة من أحد الأصدقاء واتصلت بها
Art-and-Literature
عرضت علي قائلة: «ما رأيك أن نتقابل الليلة لتناول العشاء في مطعم الباشا؟»
Art-and-Literature
الليلة؟ لكن هناك حظر تجوّل! لماذا كل هذا التوتر؟ ثم أخبرتني أنها سوف تصطحبني من شقتي في كليمنصو في الساعة السادسة مساء
Art-and-Literature
لا تزال صورة العشاء الذي تناولناه في ذلك المطعم الفارغ المطلّ على البحر الأبيض المتوسط، والطعام الذي كان موضوعًا من أجلنا من دون أن يلمسه أحدٌ قبلنا
Art-and-Literature
- «ما هي رمزية طائر البوم في أعمالك؟»
Art-and-Literature
اختارت غادة طائر البوم رمزًا لدار النشر المعروفة «الطليعة»، التي كان يملكها زوجها بشير الداعوق، وقد كانت حديثة التأسيس آنذاك
Art-and-Literature
- «البوم؟ لا شيء
Art-and-Literature
جولة من العَرَق
Art-and-Literature
- «هل كانت الكوابيس التي تحدّثتِ عنها في كتابك كوابيس بيروت هي الكوابيس نفسها التي رأيتها، وأنت محتجزة في أثناء تبادل إطلاق النار؟»
Art-and-Literature
كانت الفيلا التي تسكنها غادة تقع في الحي الذي احتلته الميليشيات المعارضة في معارك الفنادق المعروفة في تشرين الثاني/نوفمبر 1975
Art-and-Literature
- «ماذا تقصدين؟ الرواية لم تكن عني
Art-and-Literature
لكنّ ما حصل هو أنني فعلت ذلك وهي لم تفعل
Art-and-Literature
أما هدى نعماني فكانت شأنًا مختلفًا تمامًا
Art-and-Literature
دعتني هدى إلى منزلها كثيرًا لندرس قصائدها، ونحاول ترجمة بعضٍ منها إلى اللغة الإنكليزية
Art-and-Literature
بعد عام 1983 حظرت الولايات المتحدة على الأميركيين السفر إلى لبنان، فلم أستطع أن أعود إلى هناك حتى ربيع عام 2002
Art-and-Literature
- «من أنتِ؟» سألها أحد المقاتلين
Art-and-Literature
- «أنا هدى نعماني»
Art-and-Literature
- «الشاعرة؟»
Art-and-Literature
اندهشت هدى عندما أخرج ورقة مهترئة من جيبه وأراها بخجلٍ إحدى قصائدها، وبهذا سُمِح لهدى أن تبقى، وأولاها المسلحون رعاية خاصة مع تبادل الرصاص الجنوني من داخل المبنى وخارجه
Art-and-Literature
نعم، كنت أعرف كاتبتين سوريتين في المنفى، لكن من كانت تكتب من داخل سورية؟ خلال أسبوعي الأول في دمشق في آب/أغسطس 1995، صادفت هدى ذات مرة عندما كنت أمشي في شارع أبو رمانة الذي يقود إلى أحد قصور حافظ الأسد، وبعده إلى جبل قاسيون
Art-and-Literature
كانت نادية الغزي (المولودة في عام 1935) محامية مستقلة إلى جانب هوايتها في الكتابة
Art-and-Literature
أخبرتني عن عائلتها، وعن أبيها الذي كان رئيسًا للوزراء في عهد شكري القوتلي بعيد الاستقلال السوري، وأمّها التي رقصت مع أتاتورك عندما كان عمرها أربعة عشر عامًا، وعن مصادرة حزب البعث معظم ممتلكاتهم في عام 1964، فخسروا كل شيءٍ ما عدا مزرعة جميلة في «ريحان» القريبة من دوما على بعد ساعة واحدة من دمشق
Art-and-Literature
كان العمل القانوني الذي احترفته نادية على مدار عشرين عامًا حقلًا خصبًا من القصص التي وظفتها في رواياتها
Art-and-Literature
لكنّ أيًا من أعمالها لم يترجم إلى لغات أخرى
Art-and-Literature
«إن أدبنا حبيسُ الوطن»
Art-and-Literature
كانت هذه أول مرة أسمع فيها هذه المرثية، التي ردّدها آخرون طوال فترة إقامتي في سورية
Art-and-Literature
قد يكون تنبه نادية إلى ما يحدث من عزلٍ ثقافي هو ما دفعها إلى توسعة أفقها
Art-and-Literature
كتبت نادية عن فلاحة مسنّة تهدي شفيق الإمام - المدير المسؤول في قصر العظم الأثري - زوجًا من السراويل الملونة المزخرفة:
Art-and-Literature
كما كتبت نساء سوريات أخريات، مثل كوليت الخوري (المولودة عام 1937) وإلفة الإدلبي (المولودة عام 1918)، رواياتٍ حدثت في عصر الأجداد عندما كانت مقاومة القمع عادة يومية
Art-and-Literature
- «هل اطّلعتِ على ملخص مروان المصري ومحمد علي وعلاني عن الأديبات السوريات؟ هناك أكثر من مئة اسم، حتى لو لم يكن ثلثهن مهتمات بأدب الرواية إلا أن القائمة بقيت مبهرة
Art-and-Literature
هذا ما حصل في بيروت في عام 1980 عندما كنت أبحث عن أدب النساء في الحرب الأهلية
Art-and-Literature
زرت كوليت الخوري في نهاية أيلول/سبتمبر
Art-and-Literature
كتبت كوليت قصصًا غاضبة في خمسينيات القرن العشرين عن الرجال وأنانيتهم وكراهيتهم غير المبرّرة للنساء، وكانت هذه القصص من أشهر القصص التي تكلمت على النسوية العربية
Art-and-Literature
بعد عامين نشرت كوليت ليلة واحدة تحدثت فيها عن ليلة أمضتها رشا مع شخص غامض اسمه كمال
Art-and-Literature
تُعد كوليت الخوري من الأسماء الأولى التي تداولها الوسط الأدبي السوري
Art-and-Literature
عندما قابلتها، كانت كوليت تضفي اللمسات الأخيرة على كتابها الثاني من سلسلة مكوّنة من خمسة أجزاء تتكلم فيه على جدها فارس الخوري، الذي كان ثاني رئيس وزراء في تاريخ سورية وحارب ضد الفرنسيين لنيل الاستقلال
Art-and-Literature
عندما حدثتها عن عملي المبكر في لبنان، ألحت كوليت أن أقرأ أيام مع الأيام، وهي رواية دارت أحداثها في ستينيات القرن الماضي في بيروت، عاصمة المعارضين العرب في ذلك الوقت
Art-and-Literature
كانت كوليت مولعة بالحديث في السياسة
Art-and-Literature
«ومنذ ذلك الحين أصبح حافظ يناديني دائمًا بصديقته من الحدود»
Art-and-Literature
لم أستطع تمامًا أن أفهم اعتزازها بحقيقة أنّها كانت المستقلة الوحيدة في البرلمان وسرورها بصداقتها مع حافظ الأسد في الوقت ذاته
Art-and-Literature
كانت كوليت الخوري وطنية جدًا
Art-and-Literature
عندما التقينا مرة أخرى طلبت إليها أن تسديني خدمة
Art-and-Literature
- «هل لديك أي موضوعٍ جيد أستطيع التحدث عنه في الندوة؟»
Art-and-Literature
- «ما رأيك أن تتحدثي عن الأدب النسوي في سورية: مشكلاته وطموحاته؟»
Art-and-Literature
ممتاز! كثيرات من الأديبات العربيات يكرهن أن يُعرَّفن بجنسهن، ولا يرغبن أن يُميَّزن عن الرجال، لكن منذ نهاية الثمانينيات انقلبت الموازين بعد أن زادت ثقة النساء بأنفسهن وأصبحن أكثر وعيًا بما يملكن من قوة
Art-and-Literature
كنتُ قلقة عندما عرضت عليَّ كاسبر مقترح الندوة، من ألّا يكون المركز الثقافي الأميركي مكانًا ملائمًا لإقامتها
Art-and-Literature
لم تكن هذه المناسبة الأولى من نوعها، حيث أقيم عدد من الفعاليات الثقافية - ولا سيما تلك التي تنطوي على شيءٍ من الجلبة - في مراكز ثقافية أجنبية؛ ففي عام 1969 أقام مسرح ثورن (Thorn Theater) المسيَّس إلى حد بعيد، عرضه الأول في المركز الثقافي السوفياتي في دمشق
Art-and-Literature
كانت كاسبر محقّة، من الأفضل أن نبقى في أرضنا
Art-and-Literature
- «هل تعتقدين أن الناس سيرغبون في الظهور علانية في المركز الأميركي؟»
Art-and-Literature
- «بالتأكيد، الناس يحبّون حضور الفعاليات التي نقيمها
Art-and-Literature
في الواقع كان عدد من المثقفين يتمتعون بعلاقة طيبة بمسؤولي المركز الثقافي الأميركي، وبالسفارة أيضًا
Art-and-Literature
كي أتأكد تمامًا سألت كوليت عن رأيها بالموقع، فطمأنتني قائلة إنّ الموقع ملائم، لكنها أصرت عليَّ أن أدير الفعالية بحذر
Art-and-Literature
- «إن الأسئلة التي تطرحينها تدور حول دور الأديبات في المجتمع السوري المعاصر
Art-and-Literature
فأجبتها قائلة: «طلبت من هدى الحضور، وأبدت حماستها لأنها ستعود إلى الوطن»
Art-and-Literature
- «لماذا هدى؟»
Art-and-Literature
- «قلت في نفسي سيكون لطيفًا لو جاءت أديبة سورية من الخارج»
Art-and-Literature
قالت كوليت متوترة: «بيروت ليست من الخارج»
Art-and-Literature
قرَّرت حينذاك ألّا أثير هذه النقطة أكثر من ذلك؛ فمنذ الدخول السوري إلى لبنان في عام 1976، كانت العلاقات متوترة دائمًا بين هذين البلدين اللذين قسمتهما القوى الأوروبية بلدين، ومن ثم وضعتهما تحت الوصاية الفرنسية
Art-and-Literature
سألت: «ماذا عن بعض الشابات؟ لم أقابل حتى الآن أيًا منهن، ما هي اهتماماتهن؟ ومن ينبغي علينا أن ندعو؟»
Art-and-Literature
- «لا أحد يكتب من فئة الشباب، عليكِ أن تعي أنه بعد خيبة عام 1989، لم تسمع أي أصوات جديدة لأن لا أحد يرغب في الكتابة»
Art-and-Literature
- «لِم لا؟»
Art-and-Literature
- «لن تستطيعي أن تتخيّلي مدى التأثير الذي تركته خيبة عام 1989 في الشباب؛ لقد فقدوا المرسى
Art-and-Literature
بعد ثلاثة أعوام، سمعت كلامًا مشابهًا لذلك عن انهيار الاتحاد السوفياتي بينما كنت أدرس في جامعة بوخارست
Art-and-Literature
قالت كوليت في النهاية: «حقًا، كما تعلمين، يجب أن توجهي الدعوة إلى إلفة الإدلبي»
Art-and-Literature
بعد أيام عدة توجهتُ في جولة إلى المهاجرين عبر جبل قاسيون حيث الحي المعروف الذي عاشت فيه إلفة الإدلبي
Art-and-Literature
كانت إلفة الإدلبي تقطن في تلك المنطقة الأنيقة في سفح قاسيون
Art-and-Literature
تُعدّ إلفة أم الأدب السوري والثقافة النسائية؛ ففي عام 1954 نشرت مجموعتها القصصية الأولى قصص شامية تحدّثت فيها عن حي الصالحية، أحد أحياء دمشق القديمة حيث ترعرعت، والذي كان يُدمَّر في ذلك الوقت
Art-and-Literature
في عام 1980 نشرت إلفة رواية دمشق يا بسمة الحزن، وهي رواية حظيت بالإشادة، تكلمت فيها على امرأة لم تسعفها قوتها وذكاؤها للتغلب على كبت بيئتها
Art-and-Literature
تبدأ إلفة الحديث معي وهي جالسة على طرف الكرسي تحمل كوب الشاي بكل رقّة بكلتا يديها
Art-and-Literature
- «أخبرته أنني سأتوقف تمامًا عن الكتابة إذا رأى أن قصصي غير جميلة، لكن ردّه كان مفرحًا، حيث أخبرني أنه أُعجب بأسلوبي، وعرض عليّ أن يكتب مقدمة للمجموعة
Art-and-Literature
على النقيض من كوليت الخوري، لم تعتبر إلفة نفسها أديبة في الأصل، وإنما راعية أحرف
Art-and-Literature
- «كنا صغارًا جدًا عندما كنا نتقابل في منازلنا
Art-and-Literature
كنت أتساءل كيف عرفت تلك النساء المنتميات إلى الطبقة العليا بالفتيات الموهوبات اللواتي يعانين ضيق الحال، على الرغم من أنهن يعشن حياة مختلفة تمامًا عن حياتهن
Art-and-Literature
- «كنا نعمل مع مديري المدارس
Art-and-Literature
بعد أن لاحظت فضولي، دعتني إلفة إلى حضور اجتماع الجمعية المقبل، وبالطبع وافقت سريعًا
Art-and-Literature
- «لقد أُحرِقت!»
Art-and-Literature
- «أُحرِقت؟»
Art-and-Literature
بدأت المرأة التي كانت تجلس إلى جانبي بالشعور بشيءٍ من الانزعاج، فهمست محاولة إنهاء النقاش: «ثورة داخلية»
Art-and-Literature
بدا الاجتماع كمشهد من أعمال فلّيني (Fellini) (مخرج إيطالي مشهور)؛ نساء في الثمانينيات، بثيابٍ أنيقة وأحذية بكُعُب عالية، وشعور مصبوغة باللون الأسود القاتم، يتحلقن حول طاولة يتكلّمن على المشروعات التي ينوين دعمها، بينما تكلمت شابات أُخر جميلات - محجبات في أغلبهن - عليها بحماسة
Art-and-Literature
قبل موعد إقامة الندوة زرت المهاجرين مرتين، فإلفة كانت مضيفة رائعة، وكانت تحدثني دائمًا عندما آتي وأتكلم معها على كتاباتها، لكنها لم تشأ التحدث عن الندوة
Art-and-Literature
- «لم أشارك من قبل في فعالية أميركية»
Art-and-Literature
لكنني قلت أليس من المهمّ أن يتعرف السوريون والأميركيون بعضهم إلى بعض؟ وأخبرتها عن لقاء جمعني إلى علي القيّم نائب وزير الثقافة، وكيف طالب ببناء جسورٍ من التفاهم، وذكرت لها كوليت الخوري وهدى نعماني وحماستهما للندوة
Art-and-Literature