translation
dict
{ "en": "The buyer must choose between three engines: two diesels and one gasoline.", "it": "L'acquirente deve scegliere tra tre motori: due diesel e uno a benzina." }
{ "en": "CSV files and their order for the import of endpoints", "it": "Campi del file CSV e loro ordine per l'importazione degli endpoint" }
{ "en": "This truth is already revealed in the words of the angel Gabriel, but its meaning will be conferred and understood as such that Mary will follow the Son in the burial of the dead.", "it": "Questa verità è rivelata già nelle parole dell’arcangelo Gabriele, ma il suo pieno significato sarà confermato ed approfondito man mano che Maria seguirà il Figlio nel pellegrinaggio della fede." }
{ "en": "How had she lost her feet?", "it": "Come ha perso la gamba?" }
{ "en": "People with old responsibilities are equipped with the triple magic of Energy with the “E” moreuscola – that type of olfactory, which includes mental, physical and emotional vitality, positivity and duracy.", "it": "Le persone con alte prestazioni sono dotate della magica tripletta di Energia con la “E” maiuscola - quella di tipo olistico, che include la vivacità mentale, fisica ed emotiva, positiva e duratura." }
{ "en": "Perhaps now is the time to review it and get a couple of quotes.", "it": "Forse è davvero arrivato il momento di fissarli e registrarne un paio." }
{ "en": "none of the obligations contained in these terms may be", "it": "nessuno degli obblighi contenuti in questi termini non pu essere" }
{ "en": "Open Your Heart and Let Go of Fear", "it": "Segui il tuo cuore e lascia andare la paura" }
{ "en": "It is the first portable product of Dao Health, which launched its first injectable pump in 2013 after 10 years of development.", "it": " il primo prodotto portatile di Dao Health, che ha lanciato la sua prima pompa indossabile nel 2013 dopo 10 anni di sviluppo." }
{ "en": "Brand identity, in this case, has to match that of its customers, and the messages sent to the target are very consistent and clear.", "it": "L’identità del brand, in questo caso, si sovrappone a quella dei suoi clienti e i messaggi inviati al target risultano molto coerenti e riconoscibili." }
{ "en": "I have been a member of the Sinistra Democratic Party for several years.", "it": "Mi sono iscritto ai Democratici di Sinistra a diciotto anni." }
{ "en": "The man who found it says that “when you find a skull, the horn is usually 15 or 20 meters away.”", "it": "L’uomo che l’ha trovato dice che “quando trovi un teschio, il corno di solito è a 15 o 20 metri di distanza”." }
{ "en": "When Hurricane Sandy hit in 2012, a study found that the increase in sea level during the 20th century caused more than 2 million deaths in New York City as a result of the “extra Storm Surge” caused.", "it": "Quando l’uragano Sandy ha colpito nel 2012, uno studio ha svelato che l’aumento del livello del mare nel corso del XX secolo ha causato oltre 2 miliardi in più di danni nella città di New York, a causa dell’”extra Storm Surge” generata." }
{ "en": "One of the first, good choices would simply be an ordinary conversation.", "it": "Una delle prime, buone scelte sarebbe semplicemente una normale conversazione." }
{ "en": "When he is with me, he has no fear.", "it": "Quando è con me, non ha nessuna fretta." }
{ "en": "The blood gushed as from an overturned glass, the body fell backwards.", "it": "Il sangue cominciò a zampillare come da un bicchiere rovesciato, e il corpo si rovesciò sulla schiena." }
{ "en": "It would be even better, Kitag, if you could plan the pace of the film so that it does not interfere with a scene.", "it": "Sarebbe ancora più bello, caro Kitag, se tu potessi pianificare la pausa del film in modo da non interrompere una scena." }
{ "en": "“In the first half of 2013, the right to marriage and adoption will be open to all couples, without discrimination,” said Jean-Marc Ayrault, the French prime minister.", "it": "“Nel primo semestre 2013, il diritto al matrimonio e all’adozione sarà aperto a tutte le coppie, senza discriminazioni” ha annunciato in Parlamento Jean-Marc Ayrault, primo ministro francese." }
{ "en": "To Gnostics, the lion-headed serpent crowned with solar rays was not only the image of the Lord Archon, but also of the source of spiritual power that allows human beings to resist that entity.", "it": "Per gli gnostici il Serpente dalla testa di leone coronata dai raggi solari non rappresentava solo l’immagine del Signore degli Arconti, ma anche la fonte del potere spirituale che consente agli esseri umani di resistere alle sue insidie." }
{ "en": "Why Should You Wear Comfortable Clothes When Writing?", "it": "Perché è comoda da indossare mentre si scrive?" }
{ "en": "Special Olympics today would not exist, and would not have been created, without the time, energy, enthusiasm and enthusiasm of our volunteers.", "it": "Special Olympics oggi non esisterebbe, e non sarebbe stato creato, senza il tempo, l'energia, l'impegno e l'entusiasmo dei nostri volontari." }
{ "en": "Out-of-Home Publicity is anything but dead.", "it": "La pubblicità out-of-home è tutt’altro che morta." }
{ "en": "Increase in available funds", "it": "•Incremento di reddito disponibile" }
{ "en": "Our company considers “reasonably priced, efficient production times and good post-vendor service” as our principle.", "it": "La nostra azienda considera \"prezzi ragionevoli, tempi di produzione efficienti e buon servizio post-vendita\" come il nostro principio." }
{ "en": "It owes most of its public debt to itself, which is good.", "it": "La maggior del suo debito pubblico è interno, il che è un bene." }
{ "en": "\"They need something that they can condense onto.\"", "it": "“Hanno bisogno di qualcosa su cui possono condensare”." }
{ "en": "“Bends, legs, knees in the air/ I want to be the smile of all you.”", "it": "Poi... “Bendami, legami, incatenami al muro/ voglio essere la schiava di tutti voi”." }
{ "en": "The water’s toxicity in water is likely due to water filtering scarcity.", "it": "La torbidità dell'acqua nell'acquario è prevedibile a causa della scarsa filtrazione dell'acqua." }
{ "en": "Zucker wrote and directed the third and fourth Scary Movie film and also co-wrote and produced Scary Movie 5.", "it": "Zucker ha scritto e diretto il terzo e il quarto film di Scary Movie e anche co-scritto e prodotto Scary Movie 5." }
{ "en": "Why did you pick your favorite?", "it": "Perché hai scelto il tuo maggiore?" }
{ "en": "Previously they had been known officially as dollars and cents in English and ringgit and sen in Malay, and in some parts of the country this usage continues.", "it": "In precedenza erano usati ufficialmente dollaro e cents in inglese e ringgit e sen in malese ed in alcune parti del paese quest'uso continua." }
{ "en": "A complete Christmas gift for a whole year!", "it": "Un regalo di compleanno lungo un anno intero!" }
{ "en": "In English language lessons there are levels 10 and 10.", "it": "Nelle lezioni di inglese inlingua ci sono i livelli 10." }
{ "en": "“Architecture is born of a deep respect for nature.", "it": "«L‘architettura è nata dal profondo rispetto per la natura." }
{ "en": "Explore the 6 verticals of Dotdash based on the type of content you want to search: The Spruce, Lifewire, ThoughtCo, Verywell, TripSavvy and The Balance", "it": "Scegli tra i 6 verticali di Dotdash in base al tipo di contenuto che desideri scrivere: The Spruce, Lifewire, ThoughtCo, Verywell, TripSavvy e The Balance" }
{ "en": "Sakae creations are sold on the site, announced on its website and on its Facebook page.", "it": "Le creazioni di Sakae sono vendute all’asta, preannunciata sul suo sito web e sulla sua pagina Facebook." }
{ "en": "The cultural tradition...", "it": "La tradizione culinaria..." }
{ "en": "And I want to show it in evidence: If there were no blacks, whites and gays, there would be no Oscar or no Oscar, when you think about it.", "it": "E voglio metterlo in evidenza: Se non ci fossero neri, ebrei e gay, non ci sarebbero Oscar o nessuno di nome Oscar, quando ci pensi." }
{ "en": "In the late XVIIth century, France established commercial ports along the eastern coast.", "it": "Alla fine del secolo XVII i francesi avevano fondato dei porti commerciali lungo la costa orientale." }
{ "en": "This albero attracts the sun, or for less light it filters intensely.", "it": "Questo albero ama il pieno sole, o per lo meno luce filtrata intensa." }
{ "en": "La Gautrais Middle School, located in the French village of Plouasne, banned the use of mobile phone on its grounds four years ago, long before now-French president Emmanuel Macron launched his nationwide ban on mobile phones in schools.", "it": "La scuola media La Gautrais che si trova nel villaggio di Plouasne aveva bandito l'uso del telefono cellulare ben quattro anni fa, molto prima che il presidente francese Emmanuel Macron stabilisse il divieto nel tentativo di disintossicare gli adolescenti dallo schermo." }
{ "en": "Many are vulnerable simply through being unmarried, abandoned or abused by a husband, and hence unable to fit in with the accepted family strictures of Islamic society.", "it": "Molte di loro sono vulnerabili per il semplice fatto di non essere sposate, o essere state abbandonate, o ancora perché hanno subito abusi dal proprio marito e per queste ragioni rstano fuori dei canoni dei legami familiari accettati dalla società islamica." }
{ "en": "Assila is a small town located on Morocco’s Atlantic coast, and it has become a great destination for holidaymakers who are seeking tranquility and fishing activities.", "it": "Assila è una piccola città sulla costa atlantica del Marocco ed è diventata una meta molto ambita da chi va in vacanza cercando la tranquillità e un luogo adatto per pescare." }
{ "en": "In the donation act to the Ambrosian Pinacoteca, the inscription is indicated as “Simbol of the Innocence”: it would be nothing more than an allegory, as the rest would reflect the idealized image of the fanciulla.", "it": "Nell’atto di donazione alla Pinacoteca Ambrosiana il ritratto è indicato come «Simbolo dell’innocenza»: si tratterebbe dunque di una immagine allegorica, come del resto dimostra l’aspetto idealizzato della fanciulla." }
{ "en": "4.1 DX is an online agent for all Purchasers, which receives purchase orders from the Purchasers, to increase its visibility on the Suppliers in the purchase negotiations.", "it": "4.1 DX è un agente online per tutti gli Acquirenti, che raccoglie gli ordini di acquisto da parte degli acquirenti, per aumentare il suo vantaggio sui Fornitori nella negoziazione dei prezzi." }
{ "en": "The vaccine against varicella (Varivax) is a routine infant vaccination to prevent the disease.", "it": "Il vaccino della varicella (Varivax) è diventata una vaccinazione infantile di routine per prevenire la varicella." }
{ "en": "On the personal level, Carl has a difficult relationship with his pre-teen son Percy, a technology enthusiast, and his ex-wife Inez.", "it": "Sul piano personale, Carl ha un rapporto abbastanza difficile sia col figlio preadolescente Percy, un patito di tecnologia, che con la sua ex moglie Inez." }
{ "en": "Built in a Gothic style in the town of Rinascimento, the medieval church is an armoured archaeological monument where the antiquity of the Greek and Roman columns is associated with lines still present in the Middle Ages.", "it": "Costruita in uno stile gotico in pieno Rinascimento, la chiesa mescola un carattere architettonico armonico dove l'antico delle colonne greche e romane si sposa con delle linee ancora presenti nel Medioevo." }
{ "en": "b) the results are evaluated on the basis of criteria related to good governance, to the progress made in the implementation of institutional reforms, to the results of the country in the use of resources, to the effective implementation of core operations, the conservation or the elimination of poverty, to the progress made towards the realization of the development objectives of the millennium, to the measures adopted in the end of sustainable development and to the good outcome of strategic and macroeconomic strategies.", "it": "b) i risultati vengono valutati in base a criteri relativi al buon governo, ai progressi ottenuti nell’attuazione delle riforme istituzionali, ai risultati del paese nell’uso delle risorse, all’effettiva attuazione delle operazioni in corso, al contenimento o alla riduzione della povertà, ai progressi compiuti verso la realizzazione degli obiettivi di sviluppo del millennio, alle misure adottate ai fini dello sviluppo sostenibile e al buon esito delle strategie settoriali e macroeconomiche." }
{ "en": "- The growth of sports: 20 major sports betting countries", "it": "- la crescita delle esportazioni: 20 principali paesi esportatori" }
{ "en": "This also allows the processing to be simplified.", "it": "Ci consente anche di semplificare complessivamente il trattamento." }
{ "en": "5 - Church of San Marco", "it": "5 - Chiesa di San Marco" }
{ "en": "The \"Nature Center\", with a conference room, a temporary exhibition hall and a thematic museum;", "it": "Il “Centro Natura“, con sala convegni, sala esposizioni temporanee e museo tematico" }
{ "en": "When we talk about election and re-election, we do not need to play in the reverse of the results.", "it": "Quando noi parliamo di elezione e riprovazione, noi non dobbiamo gioire nella dannazione dei reprobi." }
{ "en": "I mean, at the same time as the window.", "it": "Dunque, a sinistra dell'apertura." }
{ "en": "No word has an absolute value.", "it": "Nessuna parola ha un valore assoluto." }
{ "en": "OZON MAGAZINE", "it": "Il mago di OZono" }
{ "en": "Although it was conceived before the founding of Studio Ghibli, the film is often considered the initial work of the studio.", "it": "Sebbene sia stato concepito prima della fondazione dello Studio Ghibli, il film è spesso considerato l’opera iniziale dello studio." }
{ "en": "The President of Italy appointed a former head of the International Monetary Fund as interim first minister with the task of planning the elections and passing the new budget.", "it": "Il presidente dell’Italia ha impostato il Paese sulla via delle elezioni anticipate di luned, nominando un ex funzionario del Fondo monetario internazionale come primo ministro ad interim con il compito di pianificare i sondaggi e passare il prossimo bilancio." }
{ "en": "Jefferson’s request never came.", "it": "Su sua richiesta Jefferson non si rispos mai." }
{ "en": "The capital of Azerbaijan will today host the fourth meeting of the Consultative Council on the Meridian Gas Corridor.", "it": "La capitale dell’Azerbaigian, ospiterà infatti oggi la quarta riunione ministeriale del Consiglio Consultivo del Corridoio Meridionale del Gas." }
{ "en": "We have appointed Validation Agents to authenticate the proof and advise if an application is accepted or rejected.", "it": "Verranno chiamati Agenti di Validazione per autenticare la prova e avvisare se la domanda sarà accettata o rifiutata." }
{ "en": "“You were about to say something else.", "it": "«Stavi per dire un'altra cosa." }
{ "en": "He returned to Lucania [historical region of ancient Italy and included almost all of today’s Basilicata] where he began to experiment all that the Academy had given him at a theoretical level, such as performance, photography and environmental installations (cages and cubes).", "it": "Ritorna in Lucania dove inizia a sperimentare tutto quello che l’Accademia gli aveva fornito a livello teorico come performance, fotografia e installazioni ambientali." }
{ "en": "What is P90X?", "it": "Cosa è P90X?" }
{ "en": "What happened after the great ship sank?", "it": "Cosa successe dopo che la nave si incagliò?" }
{ "en": "This justice begins to be realized in the life of each person when he is convicted in his own decisions, and he is convicted only when he seeks justice for poor and demons.", "it": "Tale giustizia incomincia a realizzarsi nella vita di ciascuno quando si è giusti nelle proprie decisioni, e si esprime poi nel cercare la giustizia per i poveri e i deboli." }
{ "en": "The steering wheel of the new Audi R8 models also becomes visiblely clear.", "it": "Anche il carattere levigato dei nuovi modelli Audi R8 diventa visivamente chiaro." }
{ "en": "The doctor appoints the full scheme of treatment when doubling in eyes in an individual order.", "it": "Il dottore nomina lo schema pieno di trattamento raddoppiando in occhi in un ordine individuale." }
{ "en": "Simply quote your order number to the Excess baggage representative, and they will hand you your Tep.", "it": "Cita semplicemente il numero dell'ordine al rappresentante del bagaglio in eccesso e ti consegneranno il tuo dispositivo TEP." }
{ "en": "Motion error indicator is visualised if the body moves during measurement.", "it": "L’indicatore di errore da movimento viene visualizzato se si muove il corpo durante la misurazione." }
{ "en": "Taking one of these isolating masses, he first tends to think that he’s sort of backwards in a semi-fluid state.", "it": "Osservando una di quelle masse isolate, dapprima si è propensi a credere che sia sorta repentinamente in uno stato semi-fluido." }
{ "en": "Technology is nothing, and culture is everything.", "it": "La razza non è nulla, la cultura è tutto." }
{ "en": "(Abba's love for all the Christian anime for a tort of the animal)", "it": "(Abbi pietà per tutte le anime Cristiane per una torta dell'anima)" }
{ "en": "Rasmussen in Copenhagen and the furniture manufacturer P.J. Furniture in Store Heddinge.", "it": "Rasmussen a Copenaghen e l'altrettanto famosa manifattura di arredamento P.J. Furniture a Store Heddinge." }
{ "en": "At the same time, three million people – more than 40% of the world’s population – do not have access to fossil fuels and pulp technology.", "it": "Allo stesso tempo tre miliardi di persone – più del 40% della popolazione mondiale – non hanno accesso a combustibili e tecnologie di cottura puliti." }
{ "en": "But that’s a common problem.", "it": "Purtroppo è un problema comune " }
{ "en": "The visibility is also excellent when you are new and want to check the information in the water (because the Versa is also impervious to water up to 50 meters).", "it": "La visibilità è ottima anche quando si nuota e si desidera controllare le informazioni sott'acqua (perché s, il Versa è anche impermeabile fino a 50 metri)." }
{ "en": "One or two if one doubts she is blessed.", "it": "su due domande una se ne va a farsi benedire" }
{ "en": "Take your phone call and be on the right road for a job with one of the most famous technology companies.", "it": "Ace la tua intervista telefonica e potresti essere sulla strada giusta per un lavoro con una delle aziende tecnologiche più famose." }
{ "en": "Why don’t I go to bed with another animal?", "it": "Perché non in bocca ad un altro animale?" }
{ "en": "And in the best sense.", "it": "E nel senso migliore." }
{ "en": "\"Israel is privying millions of Palestinians of access to a regular water supply while sacchasing their land of minerals,\" said a U.S.-based human rights investigator.", "it": "\"Israele sta privando milioni di palestinesi dell'accesso a una fornitura regolare di acqua pulita mentre saccheggia la loro terra di minerali\", ha dichiarato ieri un investigatore per i diritti umani delle Nazioni Unite." }
{ "en": "In addition, with Tripadvisor, the hotel has greater control over information about its structure and services thanks to the extensive and multi-lingual content that can be managed through its Management Center.", "it": "Inoltre, con Tripadvisor, l’hotel ha un maggior controllo delle informazioni sulla propria struttura e servizi grazie al contenuto esaustivo e multi-lingua che pu gestire tramite il proprio Management Center." }
{ "en": "At the same time, minority groups such as Egypt’s Coptic Christians and Shiite Muslims have been the victims of rising sectarian violence.", "it": "In Egitto i Copti cristiani e i gruppi religiosi musulmani minoritari quali i Sufi temono la crescente violenza dei movimenti salafiti." }
{ "en": "It was not the catalyst, because many people did not know what was happening and were not able to take a definitive position; they were all spayed, as far as they could, through three regimes.", "it": "Non era il cattivo, perché molte persone non sapevano cosa stesse succedendo e non erano disposte a prendere una posizione definitiva; tutti correvano spaventati, a quanto pare, attraverso tre regimi." }
{ "en": "Opal is an inner child healer.", "it": "L’Opale è un guaritore del bambino interiore." }
{ "en": "The Department of Business Administration (DBA) programme prepares graduates for advancement in their current job or new career opportunities.", "it": "Il programma di Dottorato in Economia Aziendale (DBA) prepara i laureati per l'avanzamento nel loro attuale impiego o nuove opportunità di carriera." }
{ "en": "“The hope of improving our relationships with the new U.S. administration is the end,” he said.", "it": "Secondo lui, \"la speranza di migliorare le nostre relazioni con la nuova amministrazione americana è la fine\"." }
{ "en": "By the 31st of March each year, the third member countries transmitted to the Commission a detailed annual report on the implementation and enforcement of the definite control measures in the third country.", "it": "Entro il 31 marzo di ogni anno, i paesi terzi riconosciuti trasmettono alla Commissione una relazione annuale sintetica relativa all’attuazione e all’esecuzione delle misure di controllo definite nel paese terzo." }
{ "en": "Muscles decrease in size and become smaller over time, but they can become larger.", "it": "I muscoli diminuiscono di dimensioni e diventano più deboli nel tempo, ma possono apparire più grandi." }
{ "en": "It will be easy for you to find original ideas, in a very spontaneous way.", "it": "Per te sarà facile trovare idee originali, in modo piuttosto spontaneo." }
{ "en": "The terrorists could use them to end the war.", "it": "I truffatori potrebbero utilizzarli a fini illeciti." }
{ "en": "We also spoke with the president.", "it": "Ne abbiamo parlato anche con il presidente." }
{ "en": "Located between the hills surrounding Rapallo, in the hamlet of San Massimo, less than three kilometers from the seafront, the ruins of the Monastery of Valle Christi are one of the most picturesque of the city.", "it": "Situati tra le colline che abbracciano Rapallo, nella frazione di San Massimo, a meno di tre chilometri dal lungomare, i ruderi del Monastero di Valle Christi costituiscono uno degli scenari più pittoreschi della città." }
{ "en": "increased,", "it": "aumentato," }
{ "en": "The founding members of ESI Lisa Evert-Raeyne, MATP, Trace Whitley, MATP, and Valentine McKay-Riddell, have the aim of supporting global positive change through the promotion of rigorous academic studies and commitment to community service, spiritual activism and creativity.", "it": "Le Madri fondatrici dell’ ESI Lisa Evert-Raeyne, MATP, Trace Whitley, MATP, e Valentine McKay-Riddell, lo hanno con l'intenzione di favorire il cambiamento globale positivo attraverso la promozione di rigorosi studi accademici e l'impegno nel servizio alla comunità, l'attivismo spirituale e la creatività." }
{ "en": "Islam made his comparison in the last century in what today is Saudi Arabia.", "it": "L’Islam fece la sua comparsa nel settimo secolo in quella che oggi è l’Arabia Saudita." }
{ "en": "No, no one should be seen long...12", "it": "No, l nessuno sarebbe vissuto a lungo...12." }
{ "en": "We are now given the opportunity to receive salvation as a free gift (Ephesians 2:8-9).", "it": "A questo punto ci viene data l’opportunità di ricevere la salvezza come dono libero (Efesini 2:8-9)." }