translation
dict
{ "en": "In the last two years, the Pallacanestro sneaker community has been alive.", "it": "Gli ultimi due anni in cui la comunità di sneaker di pallacanestro si è fatta viva." }
{ "en": "Take a deep breath between them and the wind blows through.", "it": "Piomb fulmineo tra loro e lo spinse via." }
{ "en": "Visit all the galleries in your area and meet the owners.", "it": "Visita tutte le gallerie della tua zona, e conosci i proprietari." }
{ "en": "The drug categories with the biggest impact on the microbiome are:", "it": "Le categorie di farmaci che hanno il maggiore impatto sul microbiota includono:" }
{ "en": "The Commission is urging Italy to adopt and update plans to manage waste, into line with the objectives of EU waste legislation (Directive 2008/98/EC) and the circular economy.", "it": "La Commissione, infatti, esorta l’Italia ad adottare e aggiornare i piani per la gestione dei rifiuti conformandoli agli obiettivi della legislazione dell’Ue in materia di rifiuti (direttiva 2008/98/CE) e ai principi dell’economia circolare." }
{ "en": "What are the new features introduced by this first beta?", "it": "Quali sono le novità introdotte da questa prima Beta?" }
{ "en": "We are able to design better social governance systems, in which there is no limit to short-term profit.", "it": "Siamo in grado di progettare sistemi migliori di governo societario, in cui non ci si limiti appena al profitto di breve periodo." }
{ "en": "However, crabs are not mammifers, they are aves.", "it": "Tuttavia, gli uccelli non sono mammiferi, sono aves." }
{ "en": "The ‘WARM UP’ - for Students who have not yet visited us but plan to and wish to ‘warm up’ their English before arrival.", "it": "Il 'WARM UP' - Per gli studenti che non hanno ancora visitato, ma ci pianificare e di desiderare di 'scaldare' il loro inglese prima dell'arrivo." }
{ "en": "We will meet with all the legislators at the capitol the last week.", "it": "Ci scusiamo, con tutti i lettori, per l’assenza del capitolo la scorsa settimana." }
{ "en": "Oh Father, in the name of Your beloved child, I turn to You to avoid that the Antichrist admonishes the anime of Your children.", "it": "Oh Dio Padre, nel nome del Tuo Prezioso Figlio mi rivolgo a Te per evitare che l’Anti-Cristo adeschi le anime dei Tuoi figli," }
{ "en": "It can be a serious, deadly disease.", "it": "Ma può essere una malattia grave e mortale." }
{ "en": "One building is his house on the hill, the other on the hill.", "it": "L'uno edifica la propria casa sulla roccia, l'altro sulla sabbia." }
{ "en": "The centre of the cinema world during its festival, Cannes merits as well as a visit in the rest of the year.", "it": "Centro del mondo cinematografico durante il suo festival, Cannes merita comunque una visita anche nel resto dell'anno." }
{ "en": "Tradition and a consistent inspiration.", "it": "tradizione e un'ispirazione costante." }
{ "en": "The rose dominates the church: it is in the illumination of the display, in the columns of the building and in the tappezzeria.", "it": "Il rosso domina sul cruscotto: è nell'illuminazione del display, nei bracci dello strumento e nella tappezzeria." }
{ "en": "Visa stamping fee at Vietnam airports (for visa on arrival application)", "it": "Modulo di domanda per il visto d'ingresso in Vietnam negli aeroporti (atterraggio visto)" }
{ "en": "Microbes are an integral part of the body’s immune system, responsible for scavenging in the central nervous system to remove plaques, dead cells and other material that must be liberated.", "it": "Le microglia sono una parte integrante del sistema immunitario del corpo, responsabili dello scavenging nel sistema nervoso centrale per sbarazzarsi di placche, cellule danneggiate e altri materiali che devono essere liberati." }
{ "en": "Institutions and services of the European Union.", "it": "Istituzioni e servizi dell'Unione europea." }
{ "en": "There are cases of aggressive behavior of animals: attacks against people and injuries in residential and industrial buildings.", "it": "Si registrano casi di comportamento aggressivo degli animali: attacchi contro persone e irruzioni in edifici residenziali ed uffici." }
{ "en": "You can say without doubt that the man who will govern the “New Uniform Government” will derive his power from a so-called supernatural demonic force.", "it": "Si pu dire senza dubbi che, l’uomo che governerà il “Nuovo governo Unico” deriverà i suoi poteri da una fonte demoniaca soprannaturale." }
{ "en": "I’ll be there by this time.”", "it": "Già da questo autunno»." }
{ "en": "At the same time, pay attention to the wideness of the surface area.", "it": "Allo stesso tempo, prestare attenzione a larghezza della superficie di tenuta." }
{ "en": "“It took two days to realize that F.U. was Felix Unger!”", "it": "“Mi ci sono voluti due giorno per capire che F.U. era Felix Unger!”" }
{ "en": "We are at the beginning of philosophy.", "it": "Siamo all’inizio della filosofia." }
{ "en": "Complete Name: The regions and the land represented in the Imperial Conciliation and the land of the Coronation of Saint Stefan", "it": "Nome completo: I regni e le terre rappresentate nel concilio imperiale e le terre della corona di Santo Stefano" }
{ "en": "He now runs and pedals for divert and maintenance in form.", "it": "Oggi corre e pedala per divertimento e per mantenersi in forma." }
{ "en": "I did a lot for Alessi…..", "it": "'Ho fatto tanto per Alessia'" }
{ "en": "Where there is food and water there is life.", "it": "Dove c’è cibo e acqua c’è vita." }
{ "en": "When writing, I prefer silence.", "it": "Quando scrivo, preferisco il silenzio." }
{ "en": "Why did you choose to interpret Anitra’s dance?", "it": "Perché hai scelto di proporre la tua interpretazione di Danza di Anitra?" }
{ "en": "Social networks: 17%", "it": "Social network: il 17 per cento" }
{ "en": "Start with Dottrina and Allies, sessions 84 and 107.", "it": "Potreste cominciare con Dottrina e Alleanze, sezioni 84 e 107." }
{ "en": "Interpretation of the needs of...", "it": "La corretta interpretazione delle esigenze del..." }
{ "en": "china appears to be preparing to welcome some dignitary.", "it": "La Cina ci chiede di avere un po' di dignità." }
{ "en": "In a system with three disks, the total size of the RAID-5 volume will be equal to the specified size in this case.", "it": "In un sistema a tre dischi, la dimensione di archiviazione totale del volume RAID-5 sarà doppia rispetto alla dimensione specificata in questa casella." }
{ "en": "The process takes four distinct steps, each of which allows you to obtain a clear, precise oil.", "it": "l processo si svolge in quattro fasi distinte, ognuna delle quali permette di ottenere un olio ben preciso." }
{ "en": "She told you something.", "it": "Le ha detto qualcosa." }
{ "en": "The manifestants are mostly from the French province, but they have a series of different objectives: lower taxes, higher minimum wages, Macron’s reelection – making their treatment with them even more difficult.", "it": "I manifestanti provengono principalmente dalla provincia francese, ma hanno una serie di obiettivi diversi: dalle tasse più basse, al salario minimo più alto, alle dimissioni di Macron - rendendo le sue trattative con loro ancora più difficili." }
{ "en": "Deodorants \"Clean Line\": Reviews and Composition", "it": "Deodoranti \"Clean Line\": recensioni e composizione" }
{ "en": "To control the work of the Wi-Fi connection after waking.", "it": "Poi controllare di lavoro della connessione Wi-Fi dopo il riavvio." }
{ "en": "One or two beers a day can help raise HDL levels, the so-called “good cholesterol” that helps prevent arteries from clogging.", "it": "In altre parole, una o due birre al giorno possono aiutare a innalzare i livelli dell’HDL, il cosiddetto “colesterolo buono”, che aiuta a prevenire l’ostruzione delle arterie." }
{ "en": "Scrooge: \"And there are no prisoners?", "it": "Risposta di Scrooge: \"E non ci sono le prigioni?" }
{ "en": "The first piano is dedicated to local dances from the XVI to the XIX centuries; the second piano hosts, in fact, the colloques of art of the XX century, with particular reference to Catholicism and the works of Antonio Sant'Elia, Manlio Rho and Mario Radice.", "it": "Il primo piano è dedicato ai dipinti locali dal XVI al XIX secolo; il secondo piano ospita, invece, le collezioni d'arte del XX secolo, con particolare riguardo all'Astrattismo comasco e alle opere di Antonio Sant'Elia, Manlio Rho e Mario Radice." }
{ "en": "To offer an alternative route to Europe, North America last year collected 3.1 million trips.", "it": "Per dare un'idea dell'interesse verso l'Europa, il nord America l'anno scorso ha raggiunto i 3,1 milioni di viaggi." }
{ "en": "It's a first-degree male relative that has heart disease, coronary disease before 55, or a woman who has heart disease before 65.", "it": "È un parente di primo grado che ha malattie cardiache, malattia coronarica prima dei 55 anni, o una donna che ha una malattia cardiaca prima dei 65 anni." }
{ "en": "He lives and works between London and Gloucester.", "it": "Hirst vive e lavora tra Londra e Gloucester." }
{ "en": "\"There's not a liberal America and a conservative America,\" he declared.", "it": "«Non esiste un'America liberale e un'America conservatrice», disse." }
{ "en": "vocational assistance (job training and education), and", "it": "Informazioni professionali e lavorative (educazione e formazione); e" }
{ "en": "The Japanese EVs market is one of the most mature in the world, with the highest number of EVs in Asia, furthermore Japan was among the first countries committed to develop the sustainable mobility over the past two decades.", "it": "Il mercato EVs nipponico è uno dei più maturi al mondo, inoltre il Giappone è stato tra i primi paesi impegnati nello sviluppo della mobilità sostenibile negli ultimi due decenni." }
{ "en": "When we are sure that we have found the property that you are looking for, which matches your search by style, quality, location, and price, we will schedule a visit to view the property with you.", "it": "Quando saremo certi di averti proposto l’immobile che stai cercando, che corrisponde alla tua ricerca per stile, qualità, posizione e prezzo organizzeremo con te la visita." }
{ "en": "Dr. Ken is the first new comedy to win a full season", "it": "Dr. Ken è la prima nuova comedy a ottenere una stagione completa" }
{ "en": "Why invest in biotech?", "it": "Perché investire nel biotech?" }
{ "en": "“It is not due to projects that can be seductive, but they are devoid of the will of who you are.”", "it": "Non trascurateli a causa di progetti che possono apparire seducenti, ma che si disinteressano del volto di chi ti sta accanto”." }
{ "en": "\"But the global economy is still going through a very difficult time and is very fragile and ... we have very thin production capacity left in the world, in a world which is becoming more dangerous.\"", "it": "Ma l’economia globale sta attraversando un momento molto difficile ed è molto fragile e … ci rimane una capacità produttiva molto esile nel mondo, un mondo che sta diventando sempre più pericoloso”." }
{ "en": "The Soviets also found SETI interesting and in 1964 they produced a series of radio receivers using all-directional antennas in the hope of getting high-power signals.", "it": "Anche i sovietici trovarono SETI interessante e nel 1964 eseguirono una serie di ricerche usando antenne omnidirezionali nella speranza di raccogliere segnali radio di elevata potenza." }
{ "en": "And why do we want people like us?", "it": "Perché vogliamo qualcuno come noi?" }
{ "en": "This night at the moment has not been extended to everyone, but it is now being used by...", "it": "Questa novità al momento non è stata estesa a tutti, ma è ormai uscita dalla..." }
{ "en": "The patient recovers", "it": "Il paziente recupero'" }
{ "en": "However, serious bleeding may occur in some people.", "it": "Tuttavia, gravi emorragie può verificarsi in alcune persone." }
{ "en": "Composition of the guscio: Magnesium stearate, ipromellosa, Dimethicone E1049 39%, cosmetic rosso-marrone colorant (a mix of colored rosso ferro, colored giallo ferro and colored nero nero).", "it": "La composizione del guscio: magnesio stearato, ipromellosa, Dimethicone E1049 39%, colorante cosmetico rosso-marrone (una miscela composta da coloranti ossido rosso ferro, ossido di ferro giallo e ossido nero nero)." }
{ "en": "In 2013, we received a total of 16.9 billion pounds of food per day worldwide, for a total of 4.33 billion pounds of food.", "it": "Nel 2013, abbiamo consegnato in media 16,9 milioni di pezzi al giorno in tutto il mondo, per un totale di 4,3 miliardi di pacchi." }
{ "en": "This has become known in historiography as 'Verba-Wetzler report' or the 'Auschwitz protocols'.", "it": "Una pagina di storia dimenticata, quella dei «protocolli di Auschwitz» o «rapporto Vrba- Wetzler»." }
{ "en": "For non-obligatory data, the processing of the data will last until the data are retrieved from the point in which the data are deleted.", "it": "Per i dati non obbligatori, la gestione dei dati durerà fino a quando i dati in questione vengono inseriti dal momento in cui i dati vengono cancellati." }
{ "en": "“Unfortunately, the fans don’t know the material.", "it": "Sfortunatamente i fan non conoscono il materiale a nostra disposizione." }
{ "en": "Moreover, Female Figure wants to become something very specific.", "it": "Nel pensiero femminista vuole essere qualcosa di molto concreto." }
{ "en": "In addition to the Institute’s own publications, the paper- and computer-based collections include works on statistical and socio-economic subjects by Italian and foreign authors, periodical and special publications by national institutes of statistics around the world and by international bodies (BIT, FAO, FMI, OCDE, ONU ecc.) and the main Italian and overseas organisations and institutes.", "it": "Oltre alle pubblicazioni edite dall'istituto, le collezioni su supporto cartaceo ed elettronico a disposizione comprendono opere in materia statistica e socio economica di autori italiani e stranieri, pubblicazioni periodiche e speciali degli istituti nazionali di statistica di tutto il mondo, quelle degli enti internazionali (BIT, FAO, FMI, OCDE, ONU ecc.) e dei principali enti ed istituti italiani ed esteri." }
{ "en": "Entry and exit ports (use and entry ports)", "it": "entry and exit ports (porte di uscita e di entrata)" }
{ "en": "Most of them were in the good room, and if they were there before dawn, and the day after they were a little tired in the corporal memory...", "it": "La maggior parte di loro entravano nella stanza al buio e se ne andavano prima dell’alba, e il giorno dopo erano appena un po’ di tedio nella memoria corporale..." }
{ "en": "A small revolution for Europe’s economy, a major shift for English players, who will be imprisoned in the winter as their colleagues in the rest of the continent.", "it": "Una piccola rivoluzione per il calcio Europeo, un grande cambiamento per le giocatrici inglesi, che saranno dunque impegnate nel periodo invernale proprio come le loro colleghe nel resto del continente." }
{ "en": "In particular, in addition to living and eventual retraining, they will:", "it": "In particolare, oltre ai viveri e ad eventuale abbigliamento di rinforzo, occorreranno:" }
{ "en": "Company culture is about more than just decent perks or a defining of the nature of your brand.", "it": "La cultura di una società è molto più di alcuni benefici decenti o della definizione della natura del vostro marchio." }
{ "en": "Between 1907 and 1908, after some operations by other surgeons, some experimental procedures were performed on cadavers for French surgeons' hands.[29]", "it": "Tra il 1907 e il 1908, dopo alcune operazioni fallite da parte di altri chirurghi, alcune procedure sperimentali sono state testate su cadaveri per mano di chirurghi francesi.[29]" }
{ "en": "“Our conversations are always important, this is in a special way.", "it": "“I nostri incontri sono sempre importanti, questo [lo è] in modo particolare." }
{ "en": "IWW members are organizing to win the best deals today and build a world with free economic democracies.", "it": "I membri di IWW si stanno organizzando per vincere condizioni migliori oggi e costruire un mondo con democrazia economica domani." }
{ "en": "It is possible to supply spare parts, accessories, additional components, appliances and interconnects for a wide range of operating systems and hardware architectures.", "it": " possibile rilasciare pacchetti, aggiornamenti, componenti aggiuntivi, appliance e intere distribuzioni per un'ampia gamma di sistemi operativi e architetture hardware." }
{ "en": "When you use our Services, we automatically collect and store certain data related to your computer or device and to your activities, including:", "it": "Quando utilizzate i nostri Servizi, noi automaticamente raccogliamo e memorizziamo alcuni dati relativi al vostro computer o dispositivo e relativi alle vostre attività, inclusi:" }
{ "en": "Konk: It’s hard, there’s so much going on!", "it": "Konk: dura, ce ne sono cos tanti!" }
{ "en": "In addition to these considerations, there are certain medical conditions where one drug would be recommended over the other:", "it": "Oltre a queste considerazioni, ci sono alcune condizioni mediche in cui un farmaco sarebbe raccomandato rispetto all’altro:" }
{ "en": "The water also contains 21 minerals including high levels of magnesium, sodium, potassium and bromine and other 12 of these are found in no other water n the world.", "it": "L’acqua del Mar Morto contiene 21 minerali tra cui magnesio, potassio, calcio e bromo e dodici di questi non sono presenti in nessun altro luogo della Terra." }
{ "en": "It seems that this trend is also being tested in Kenya: the spread has dropped from 13,6% (1997-1998) to 9,4% (2002).", "it": "Sembra che questa tendenza si stia verificando anche in Kenya: la diffusione è calata dal 13,6% (1997-1998) al 9,4% (2002)." }
{ "en": "This helps avoid other diseases or unpleasant pictures that could further aggravate the pain.", "it": "Questo aiuta ad evitare altre malattie o sgradevoli situazioni che possano aggravare ancora di pi il dolore." }
{ "en": "Find the island of Vulcano, once called Therasis or Hiera, in honor of Dio-Fabbro Efesto.", "it": "Scoprite l’Isola di Vulcano, una volta chiamata Therasis o Hiera, nell’onore al Dio-Fabbro Efesto." }
{ "en": "How to drive a sport car?", "it": "Guidare un’auto sportiva?" }
{ "en": "Return to Mother Nature", "it": "Ritorno a Madre Natura " }
{ "en": "67:3.5As a result of the ribosome some cherubins and serafini leali, with the help of three fedeli intermediators, were released from the confines of life and allowed only to the quarantine lealists of the personal and to their modified human associates to manipulate the fruits and fogles of this energy field.", "it": "67:3.5Allo scoppio della ribellione alcuni cherubini e serafini leali, con l’aiuto di tre intermedi fedeli, assunsero la custodia dell’albero della vita e permisero solo ai quaranta lealisti del personale ed ai loro associati umani modificati di mangiare i frutti e le foglie di questa pianta energetica." }
{ "en": "These two important values I have opened up because of my abilities.", "it": "Questi due importanti valori mi hanno aperto poi allo svliuppo delle mie capacità." }
{ "en": "It is your responsibility to check with your local office to see if the country towards which you are shipping your products consents to this.", "it": " tua responsabilità controllare con il tuo ufficio doganale per verificare se il Paese verso il quale stai spedendo consente la spedizione dei tuoi prodotti." }
{ "en": "Halfdan and Harald are ferried by Floki by the fall of the muslims in prey, and Harald is forced to block a new battle between Halfdan and Floki.", "it": "Halfdan e Harald sono fermati da Floki dall'uccidere dei musulmani in preghiera e Harald riesce a bloccare uno scontro nascente tra Halfdan e Floki." }
{ "en": "Ariel Pink and Jorge Elbrecht watch Hang On To Life video", "it": "Ariel Pink e Jorge Elbrecht: guarda il video di Hang On To Life" }
{ "en": "In the south, a first telemedicine trial for remote diagnosis and remote monitoring of vital parameters of oncology and hematology patients was launched in the hematology and cell therapy department of Ircss Giovanni Paolo II in Bari.", "it": "Al sud una prima sperimentazione di telemedicina per la diagnosi remota e il monitoraggio a distanza dei parametri vitali dei pazienti onco-ematologici è stata avviata nel reparto di ematologia e terapia cellulare dell’Ircss Giovanni Paolo II di Bari." }
{ "en": "1) The Ramis setter with 7.030 hectares, in the province of Huancané, which includes a totora (lacustre) area and a pelagic part on the river bank of the Ramis and Huancané fiums, plus the lagoons of Yaricoa and the Sunuco on the river bank of the Huancané fium.", "it": "1) Il settore Ramis con 7.030 ettari, nella provincia di Huancané, che include una zona di totora (canna lacustre) e una parte pelagica sulla riva destra dei fiumi Ramis e Huancané, oltre alle lagune di Yaricoa i Sunuco sulla riva sinistra del fiume Huancané." }
{ "en": "Combining charm and diamonds with originality, courage and extreme freedom, the Happy Sport collection has become one of the longest running success stories of the jewellery industry.[...]", "it": "Abbinando acciaio e diamanti con originalità, audacia ed estrema libertà, la collezione Happy Sport è rimasta sin dal 1993 una delle più longeve storie di successo del settore orologiero.[...]" }
{ "en": "Water is life!", "it": "L'acqua è la novità!" }
{ "en": "Elizabeth chose the last option: Mary was kept confined for eighteen years.", "it": "Elisabetta opt per l'ultima soluzione: Maria fu tenuta confinata per diciotto anni, per lo pi" }
{ "en": "Exercises that target most muscle groups of the body are an excellent therapy for people who suffer from anxiety.", "it": "Gli esercizi che attivano la maggior parte dei gruppi muscolari del corpo sono un’ottima terapia per le persone che soffrono di ansia." }
{ "en": "We have to listen what does not fit with our ideas about life, religion, faith.", "it": "Quanto meno, ascoltare ciò che non collima con le nostre idee sulla vita, sulla religione, sulla fede." }
{ "en": "Paul Cranston, head of the new Automotive Aftermarket Business Unit at NSK Europe, reflects on the extremely positive performance of his first appearance at the show.", "it": "Paul Cranston, direttore della nuova Business Unit Automotive Aftermarket di NSK Europa, traccia un bilancio estremamente positivo della prima partecipazione al salone." }
{ "en": "“We have to talk...” He died.", "it": "“Dobbiamo parlare...” Sei morto." }
{ "en": "Platinum Play Casino is one of the online casinos that appeared during the first years of 2000.", "it": "Il Platinum Play Casino è uno dei siti di gioco online che sono apparsi durante i primi anni 2000." }