translation
dict
{ "en": "What are you doing, America?", "it": "Cosa sei diventata, America?" }
{ "en": "\"To be clear, this is not a band of Muslims, as the media reports falsely,\" Trump said.", "it": "\"Per essere chiari, questo non è un bando ai musulmani, come i media riportano falsamente\", ha sostenuto Trump." }
{ "en": "Serotonin is produced in the brain and the intestine.", "it": "La serotonina viene prodotta nel cervello e nell'intestino." }
{ "en": "He was so disturbed in the room that he also disseminated that this wasn’t another thing that happened in his room several times.", "it": "Sareste sorpresi nel sapere quanti glielo dissero anche che ce n’era una altra che era rimasta nella sua testa varie volte." }
{ "en": "Ferdinand founded NOW!", "it": "Ferdinando ha fondato la NOW!" }
{ "en": "A gay Saudi diplomat named Ali Ahmad Asseri made a political request in the United States after his government found out about his \"immoral and dangerous acts\"[12].", "it": "Un diplomatico saudita gay di nome Ali Ahmad Asseri ha fatto richiesta di asilo politico negli Stati Uniti dopo che il suo governo è venuto a sapere dei suoi \"atti immorali e peccaminosi\"[12]." }
{ "en": "● PLENITY may alter the absorption of medications.", "it": "· PLENITY può alterare l'assorbimento dei farmaci." }
{ "en": "There may be a tendency to bleed at different locations.", "it": "Potrebbe esserci la tendenza a sanguinare in luoghi diversi." }
{ "en": "(50) The European and national quadrants for planning and implementation of transport infrastructure, as well as for the provision of transport services, offer to the interested parties the opportunity to contribute to the fulfilment of the objectives of this Regulation.", "it": "(50) I quadri europei e nazionali per la pianificazione e la realizzazione dell'infrastruttura di trasporto, nonché per la fornitura di servizi di trasporto, offrono ai soggetti interessati l'opportunità di contribuire al conseguimento degli obiettivi del presente regolamento." }
{ "en": "Then, these patterns of energy begin to regularize their own local rhythms and fields of energy, thus creating dimensions and universes.", "it": "RA: Questi schemi di energia iniziano quindi a regolarizzare i propri, potremmo dire, RITMI e campi di energia locali, creando così dimensioni e universi." }
{ "en": "Adyen Australia, therefore, will collect, process and store your data on behalf of GoFundMe.", "it": "Adyen Australia, quindi, raccoglierà, elaborerà e conserverà i tuoi dati per conto di GoFundMe." }
{ "en": "If I Live in Tennessee & Work in Kentucky, Who Do I Pay Taxes To?", "it": "Principale /Le basi /Se vivo in Tennessee e lavoro in Kentucky, a chi pago le tasse?" }
{ "en": "Not only in 1990.", "it": "solamente nel 1990." }
{ "en": "It is not enough, however, that a theme be found in various literary sources, because all of these could belong to the same source, but, if it is found present in various forms in more sources, as in the example just made, then it is more than likely authentic.", "it": "Non basta però che un tema si trovi in varie fonti letterarie, perché queste potrebbero tutte appartenere ad una medesima fonte, ma, se si trova in varie forme presenti in più fonti, come nell'esempio appena fatto, allora esso è più probabilmente autentico." }
{ "en": "Salute and respect to the Virgin of Albano Laziale, Mons. Marcello Semeraro, the priest and the parochial community of Castel Gandolfo, together with the diverse religious communities that live and work.", "it": "Saluto e ringrazio anzitutto il Vescovo di Albano Laziale, Mons. Marcello Semeraro, il parroco e la comunità parrocchiale di Castel Gandolfo, insieme alle diverse comunità religiose che qui vivono ed operano." }
{ "en": "The Paddock Girls of the #CatalanGP", "it": "Le Paddock Girls dell' #ItalianGP" }
{ "en": "It is located on the second floor of the sixteenth-century Palazzo Torre Pirajno.", "it": "Si trova al secondo piano del cinquecentesco Palazzo Torre Pirajno." }
{ "en": "Finance a Marriage", "it": "Finanziare un matrimonio" }
{ "en": "The airport, located on the Costa del Sol, offers every day flights to and from spain and more than 100 European cities.", "it": "L'aeroporto, connesso alla Costa Del Sol, dispone ogni giorno di collegamenti con venti città spagnole e con oltre 100 città europee." }
{ "en": "His magnificence and his great successes will go down in history,” said Xi.", "it": "La sua magnifica immagine e i suoi grandi successi passeranno alla storia,” ha detto Xi." }
{ "en": "Because of Vortigern the Cymri lost their land, their camps and their coronation in Lloegria.", "it": "A causa di Vortigern i Cymri persero le loro terre, i loro campi e la loro corona in Lloegria." }
{ "en": "This is the dilemma that every Palestinian direction, regardless of the movement for liberation, ends with the challenges it faces.", "it": " il dilemma con il quale ogni direzione palestinese, anzi pressoché ogni movimento di liberazione, finisce con il doversi confrontare." }
{ "en": "who has authorized or corrected this violation.", "it": "chiunque abbia autorizzato o incoraggiato tale violazione." }
{ "en": "Haas confirmed last year that it would take on title sponsorship for the first time, having penned a deal with up-and-coming energy drinks brand Rich Energy.", "it": "Haas ha confermato l'anno scorso che avrebbe assunto per la prima volta la sponsorizzazione del titolo, dopo aver firmato un accordo con il marchio di bevande energetiche emergenti Rich Energy." }
{ "en": "Not all buildings are in the area where they live.", "it": "Non tutte le piante sono adatte alla zona in cui vivi." }
{ "en": "La Llorona has already appeared in the context of the new album - just an example of how the many different ideas and projects are mutually intertwined in his work.", "it": "La Llorona è già apparsa nel contesto del nuovo album – un esempio, questo, di come diverse idee e progetti si intreccino reciprocamente nel suo lavoro." }
{ "en": "Results comparable to Ex 5.", "it": "Il paragone con gli antichi 5." }
{ "en": "A unique place in its own way, a lake, nature, friends, relaxation.", "it": "Un luogo unico nel suo genere, un lago, la natura, gli amici, il relax." }
{ "en": "“Guard, the vent has brought the petrol to nothing,” Paul, a local farmer, said.", "it": "“Guarda, il vento ha portato il petrolio dovunque“, racconta Paul, un pescatore vicino dei Villarreal." }
{ "en": "Study Plan: \"Travel and business logistics\"", "it": "Piano di studi: \"Trasporto e logistica aziendale\"" }
{ "en": "The directors of Marvel wanted to bring the characters into some truly dark place, to bring them to a point so low that Jonathan might be able to redeem them.", "it": "Le direttive della Marvel erano di portare i personaggi in qualche luogo veramente oscuro, di portarli ad un punto cos basso in modo che Jonathan potesse poi risollevarli." }
{ "en": "The German Nazi-Socialist Dialogue", "it": "La dittatura nella Germania nazional-socialista" }
{ "en": "Speculation has been made that pirates killed the crew and sabotaged the ship, although this doesn’t explain the peculiar grimaces and lack of injuries on the corpses.", "it": "Alcuni affermarono che la causa sia riconducibile ai pirati che hanno ucciso l'equipaggio e sabotato la nave, anche se questo non spiega le smorfie terrorizzate, i corpi congelati e la mancanza di lesioni sui cadaveri." }
{ "en": "Following a diet...", "it": "Quando si segue una dieta..." }
{ "en": "We can imagine that father’s reaction.", "it": "Possiamo immaginare la reazione di quel papà." }
{ "en": "Again and again its disappearance or irrelevance has been decreed, but it has always re-emerged with strength and with a message.", "it": "In un’occasione o l’altra è stata decretata la sua scomparsa o irrilevanza, ma sempre è risorto con forza e con un messaggio." }
{ "en": "Attention: The divide must cover any visible changes.", "it": "ATTENZIONE: la divisa DEVE coprire eventuali tatuaggi visibili." }
{ "en": "Sheriff Hunt was originally called Sheriff Chambers and Dr. Raymond was originally called Dr. William Richmond in the script.", "it": "Lo Sceriffo Hunt era originariamente chiamato Sceriffo Chambers e il dottor Raymondera stato originariamente chiamato come il dottor William Richmond nello script." }
{ "en": "The continuous monitoring of logistics, product storage and distribution, allows us to guarantee on time delivery.", "it": "Il monitoraggio permanente della logistica, dello stoccaggio e della distribuzione dei prodotti ci permette di garantire la puntualità nelle consegne." }
{ "en": "Antibiotics to prevent ventricular fibrillation", "it": "Alimenti da evitare con fibrillazione atriale" }
{ "en": "In the case of UDP and IP, the packets must be tampered with for the subsequent transmission or they will almost certainly be determined to arrive at the connection before they are ready to transport the traffic.", "it": "Nel caso di UDP e IP, i pacchetti devono essere tamponato Per la successiva trasmissione o volto quasi certo che sterminio Probabilmente in arrivo a inizio acceso la connessione prima che sia Pronti a portare il traffico." }
{ "en": "This experience lasts only a few days!", "it": "Questo esperimento dura solo un paio di giorni!" }
{ "en": "Istanbul (AsiaNews) - Hundreds of thousands of cameras for facial control, telephone applications to trace the use of mobile phones, dozens of places of worship - including historic mosques - destroyed and over a million faithful in detention centers.", "it": "(AsiaNews) – Centinaia di migliaia di telecamere per il controllo facciale, applicazione telefoniche per tracciare l’utilizzo dei cellulari, decine di luoghi di culto – fra i quali moschee storiche – distrutte e oltre un milione di fedeli in centri di detenzione." }
{ "en": "The discussion has been fueled by debates about the safety of sintets in mackerel and pith and genetically modified foods.", "it": "La discussione è stata alimentata da dibattiti sulla sicurezza degli ormoni sintetici nella carne di manzo e di piante e alimenti geneticamente modificati." }
{ "en": "(3) Once the insurrection has begun, you must act with the greatest determination, and by all means, without fail, take the of offensive.", "it": "“3) Una volta iniziata l’insurrezione, bisogna agire con la più grande decisione e passare assolutamente, a qualunque costo, all’offensiva." }
{ "en": "In many alpine villages the festivities are resuméd and reproposed (inscented?) by a small group of dinamic aristocrats.", "it": "In molti villaggi alpini le antiche celebrazioni sono state riesumate e riproposte (inscenate?) da un piccolo gruppo di abitanti dinamici." }
{ "en": "Divorce is therefore exclusive to the court.", "it": "Quindi il divorzio è svolto esclusivamente in tribunale." }
{ "en": "According to the need to reveal a thought that contradicted everything his ancestors believed, Abramo was obliged to think of a method of instruction that would help them understand this concept.", "it": "Messo alla prova dall’esigenza di spiegare un pensiero che contraddiceva tutto ci in cui i suoi contemporanei credevano, Abramo fu obbligato a ideare un metodo d’insegnamento che lo aiutasse a rivelare loro questo concetto." }
{ "en": "This, I think, is the real growth.", "it": "Questa, almeno secondo me, è la vera crescita." }
{ "en": "It ‘easy to apply, being careful to follow the directions in particular as regards the preparation of the metal surfaces.", "it": "E’ facile da applicare, facendo attenzione a seguire le indicazioni soprattutto per quanto riguarda la preparazione delle superfici metalliche." }
{ "en": "Eat and drink My words often, ponder what I have said, pay attention to practicing My words, and live out the reality of My words; this is the key issue.", "it": "Nutriti e dissetati spesso delle Mie parole, rifletti su quello che ho detto, bada a praticare le Mie parole e attuane la realtà, poiché questa la questione chiave." }
{ "en": "File purge and storage management lets you remove previously backed-up files in order to clear up available storage space.", "it": "L’epurazione dei file e la gestione dello storage rende semplice per gli utenti rimuovere in precedenza i file archiviati per liberare spazio disponibile per lo storage." }
{ "en": "But there is reticence to amend it.", "it": "Ma c’è reticenza ad ammetterlo." }
{ "en": "After 11 more courses at GCU - Glasgow School for Computing, Business and Society »", "it": "Vedi 11 più corsi della GCU - Glasgow School for Computing, Business and Society »" }
{ "en": "Colored by Jordie Bellaire", "it": "Colorati da Jordie Bellaire" }
{ "en": "There is the famous Basilica di San Valentino, of ancient origin, situated in the middle of a cristiana Christian area in the shadow of the venerable Valentino.", "it": "Poi c’è la famosa Basilica di San Valentino, di origini antichissime, situata nel bel mezzo di un’area cimiteriale cristiana in onore del vescovo Valentino." }
{ "en": "What Is The Best Alarm Clock?", "it": "Qual è il miglior orologio contapassi?" }
{ "en": "By improving the existing rules, taking advantage of recent technological developments and encouraging further energy efficiency, the EU should make a major step towards fulfilling its 2020 and 2030 energy-efficiency targets.", "it": "Migliorando le norme esistenti, avvalendosi dei recenti sviluppi tecnologici e promuovendo ulteriormente l'efficienza energetica, l'UE compie un importante passo avanti verso l'adempimento degli obiettivi di efficienza energetica per il 2020 e il 2030." }
{ "en": "Some Benefits of the", "it": "Alcuni benefici del" }
{ "en": "@___", "it": "sto impazzendo @_@" }
{ "en": "The National Identity Strategy.", "it": "La Strategia Idrica Nazionale." }
{ "en": "Why The Globalists Need A War, And Soon →", "it": "Perché i globalisti hanno bisogno di una guerra, e presto." }
{ "en": "By using our Ploiesti auto rental services, you can easily navigate through the city to reach the tourist attractions.", "it": "Utilizzando i nostri servizi di autonoleggio Ploiesti, si pu facilmente navigare attraverso la città per raggiungere i attrazioni turistiche." }
{ "en": "You’re doing someone else’s work for them.", "it": "Stavi facendo le faccende di qualcun altro per loro?" }
{ "en": "The “BDMS Bangkok Marathon” is a high profile event in the sports calendar.", "it": "La “BDMS Bangkok Marathon” è un evento di alto profilo nel calendario sportivo." }
{ "en": "“When a child was abused, the parents fled from the osprey, the mother died and the family lost a child.”", "it": "“Ma quando si trattava di una bambina, i parenti se ne andavano dall’ospedale, la madre piangeva e la famiglia chiedeva uno sconto”." }
{ "en": "The physical causes of stanchions are much more common than the physical causes.", "it": "Le cause psicologiche della stanchezza sono molto più comuni delle cause fisiche." }
{ "en": "I am traveling with Sean Tanner, an organizer from San Francisco.", "it": "Viaggio con Sean Tanner, un organizzatore di San Francisco." }
{ "en": "“Keep to the ancient way and custom of the Church, established and confirmed by so many Saints under the inspiration of the Holy Spirit.", "it": "“Tenete l’antica strada e usanza della Chiesa, ordinate e confermate da tanti Santi per ispirazione dello Spirito Santo." }
{ "en": "Correspondence in Resolving the Energy Puzzle: A Multidisciplinary Approach to Energy Transformation", "it": "Corso in Risolvere il puzzle energetico: un approccio multidisciplinare alla transizione energetica" }
{ "en": "By understanding the genetic contribution to pain sensitivity, susceptibility to chronic pain and even analgesic response, we can then design treatments that address the “why” of pain and not just the “\"where.”", "it": "Comprendendo il contributo genetico alla sensibilità al dolore, alla suscettibilità al dolore cronico e persino alla risposta analgesica, possiamo quindi progettare trattamenti che affrontano il \"perché\" del dolore e non solo il \"dove\"." }
{ "en": "Thanks to the presence of tannins it also has astringent properties and is often used successfully to close the eye, in case of coliteness or discord.", "it": "Grazie alla presenza di tannini possiede anche proprietà astringenti ed è perci usata con successo per fermare la diarrea, in caso di colite o dissenteria." }
{ "en": "People in the vicinity of the Gemelli have a lot of talents and are able to use their abilities both in theory and practice.", "it": "Le persone nate sotto il segno dei Gemelli hanno di solito molti talenti e sono in grado di usare le loro abilità sia nella teoria che nella pratica." }
{ "en": "You will see a list of changes registered in approval files.", "it": "Qui vedrete una lista d’immersioni registrate in attesa di approvazione." }
{ "en": "“To ask someone like the great Julia Roberts to impersonate one of the classic catholic classics in the story of the dead gave me a great opportunity to create something beautiful and innovative.”", "it": "“Chiedere a qualcuno come la grande Julia Roberts di impersonare una delle cattive classiche nella storia delle fiabe, rappresentava una grande opportunità per creare qualcosa di fresco e innovativo”." }
{ "en": "J.J. Abrams is developing a new television series that has become a global phenomenon.", "it": "J.J. Abrams sta sviluppando una nuova originale serie televisiva che ha come ambientazione lo spazio." }
{ "en": "A Funny Thing Happened on the Way to Thor's Hammer (Captain America: The First Avenger)", "it": "“Una cosa divertente successa al martello di Thor (comparso in Captain America: Il primo Avenger)" }
{ "en": "The four suspected terrorists, all Syrians between the ages of 30 and 41, have been accused of “causing the death of more than one person” and “trafficking in human beings,” according to the Turkish stamp agency Dogan.", "it": "I quattro sospettati fermati, tutti siriani tra i 30 e i 41 anni, sono accusati di “aver causato la morte di più di una persona” e di “traffico di esseri umani”, ha riferito l’agenzia di stampa turca Dogan." }
{ "en": "The first 5 numbers F0=3, F1=5, F2=17, F3=257, F4=65537 are all prime.", "it": "numeri primi, in e\u001betti lo sono F0 = 3, F1 = 5, F2 = 17, F3 = 257, F4 = 65537." }
{ "en": "Are you ready to make our CELTA?", "it": "Pensando di fare il nostro CELTA?" }
{ "en": "We think of what Obama did, in fact:", "it": "Pensiamo a quel che Obama ha fatto, intanto:" }
{ "en": "You have heard people talk about how only inner beauty really matters.", "it": "Probabilmente avete sentito la gente parlare di come solo la bellezza interiore conta davvero." }
{ "en": "[G]o away from me and resist Zarathustra! [...]", "it": "“… Andate via da me e guardatevi da Zarathustra!" }
{ "en": "“It seems that – as the note states – in the Limburg diocesan council there is a situation which impels a ministerial exercise,” said Mons.", "it": "“Atteso che – prosegue la nota – nella diocesi di Limburg si è venuta a determinare una situazione che impedisce un esercizio fecondo del ministero” di mons." }
{ "en": "Your investors want to place their products in a very specific market, so more are integrated into your network in your videos, the more you are likely to make investments.", "it": "I tuoi inserzionisti vogliono posizionare i loro prodotti di fronte a un pubblico molto specifico, quindi più sono integrati nella tua nicchia i tuoi video, più è probabile che tu possa attrarre investimenti." }
{ "en": "They have become cultural hubs, functioning as platforms where creativity combines with knowledge and where visitors can also co-create, share and interact.", "it": "Sono diventati centri culturali che funzionano come piattaforme in cui la creatività si unisce alla conoscenza e dove i visitatori possono anche co-creare, condividere e interagire." }
{ "en": "She was awarded with a degree in April 2017 at the University of Pavia’s School of Civil Engineering, a structured curriculum, and is currently a member of the Order of Pavia’s Civil Engineers.", "it": "Laureata con lode nell’aprile 2017 presso l’Università degli studi di Pavia in Ingegneria Civile, curriculum strutturista, e attualmente iscritta all’Ordine degli Ingegneri di Pavia." }
{ "en": "At about the same time, another Maometta kept soothsayer, Khadijah.", "it": "A circa lo stesso tempo perso un altro Maometto tenace sostenitrice, la moglie Khadijah." }
{ "en": "And then, in addition to peace and joy, Jesus brings to the disciples the mission.", "it": "Oltre alla pace e alla gioia, Gesù porta in dono ai discepoli anche la missione." }
{ "en": "In other words, it must be determined whether the right or obligation which forms the basis of the action has its source in the ordinary rules of civil and commercial law or in derogating rules specific to insolvency proceedings.", "it": "Secondo tale approccio, si deve indagare se il diritto o l’obbligo che serve come base dell’azione abbia la sua fonte nelle norme comuni del diritto civile e commerciale o nelle norme derogatorie specifiche delle procedure d’insolvenza." }
{ "en": "Creating the true essence", "it": "Cattura la vera essenza" }
{ "en": "As no one knows, but everyone knows.", "it": "Come nessuno lo sa, ma tutti lo temono." }
{ "en": "Just a few days ago I had the same encounter, but in a different way.", "it": "Qualche notte prima ho avuto lo stesso incubo, ma in una forma un po' diversa." }
{ "en": "Help of the State to support cinematic and audiovisual works", "it": "Aiuti di Stato a favore delle opere cinematografiche e di altre opere audiovisive" }
{ "en": "As such, ANTIDOPING Green Seal fills a gap as most anti-doping campaigns and activities are often targeted at athletes involved in professional and competitive sports.", "it": "Come tale, ANTIDOPING Green Seal colma una lacuna poiché la maggior parte delle campagne e delle attività antidoping sono spesso rivolte agli atleti coinvolti in sport professionali." }
{ "en": "You can explain your problem to your superiors.", "it": "Puoi segnalare il tuo problema ai tuoi superiori." }
{ "en": "There is a need to establish international treaties that allow them to respond to this challenge by promoting an equitable and sustainable development model.", "it": "Da qui la necessità di stipulare trattati internazionali che consentano di rispondere a queste sfide promuovendo un modello di sviluppo equo e sostenibile." }
{ "en": "“We started the research to understand how some European nations have higher levels of unemployment than others, but our analysis has shown that people who believe in Christianity suffer less than non-believers from physical disability resulting from the loss of work,” Prof. Clark said.", "it": "“Abbiamo iniziato la ricerca per comprendere come mai alcune nazioni europee abbiano sussidi di disoccupazione più alti delle altre ma la nostra analisi ha evidenziato subito che le persone credenti soffrivano meno dei non credenti il disagio psicologico derivante dalla perdita del lavoro”, spiega il Prof. Clark." }
{ "en": "We build so many cases", "it": "che tanto più forti costruiamo le nostre case" }
{ "en": "All that could have been given to you in your hands.", "it": "Tutto quello che avresti mai potuto sognare, nelle tue mani." }