translation
dict
{ "en": "In that regard, I was able to read a news story that I had turbulenced: a girl of 11 years had rubbed all her skin with silica.", "it": "In quel dato contesto mi è capitato di leggere una notizia che mi ha turbata: una ragazzina di 11 anni aveva riempito tutto un villaggio di sifilide." }
{ "en": "These information will only be used as a measure of future project response, and will not be disclosed.", "it": "Queste informazioni saranno utilizzate solamente al fine di corrispondenza futura sul progetto, e non verranno divulgate." }
{ "en": "3 – Wash your hands.", "it": "3 – Tagliati i capelli." }
{ "en": "This is why “I am your victor as you are” is the main rule of Torah.", "it": "Questo è il perchè “ama il tuo vicino come te stesso” è la regola principale della Torah." }
{ "en": "Especially when you consider that they are facing other teams.", "it": "Soprattutto in considerazione di quello che stanno facendo le altre squadre." }
{ "en": "Help your child learn to use simple and precise search terms so you can find the information you need online and are not sent to images or potentially inappropriate Web sites.", "it": "Aiuta tuo figlio a imparare a usare termini di ricerca sicuri e precisi in modo che trovino le informazioni di cui hanno bisogno online e non siano esposti a immagini o siti Web potenzialmente inappropriati." }
{ "en": "Since 1970, until her nascent age, neurofeedback has been induced, suppressed, and tested on patients with ADD/ADHD and/or Attention Deficit Disorders.", "it": "Dal 1970, fin dalla sua nascita, il neurofeedback è stato indagato, perfezionato, e testato su soggetti con ADD/ADHD e/o Disturbi dell’Apprendimento" }
{ "en": "However, if you are concerned or are having problems in the bedroom, seek advice from your doctor.", "it": "Tuttavia, se sei preoccupato o stai avendo problemi in camera da letto, chiedi consiglio al tuo medico." }
{ "en": "with the injections towards them.", "it": "con l’invidia verso loro." }
{ "en": "MAVEN analyzes the high atmosphere of Marte", "it": "MAVEN analizza l'alta atmosfera di Marte" }
{ "en": "After Vieste , the first beach is close to the tourist center \" The Gattarella \", a center located near a natural park and over a wide area , with pine forest of tall trees and Mediterranean plants .", "it": "Dopo Vieste, la prima bella spiaggia è quella in prossimità del centro turistico “La Gattarella”, un centro che sorge nei pressi di un parco naturale e su un’ampia superficie, con pineta ad alto fusto e flora mediterranea." }
{ "en": "The main city monument is the Palazzo Farnese, imposing sixteenth-century construction that dominates the entire country, designed by Antonio da Sangallo the Younger as the summer residence of Pope Paul III and the Farnese.", "it": "l principale monumento cittadino è il Palazzo Farnese, imponente costruzione cinquecentesca che domina l’intero paese, progettata da Antonio da Sangallo il Giovane come residenza estiva di papa Paolo III e dei Farnese." }
{ "en": "The manifestants have been arrested in accordance with Section 14 of the Public Order Act 1986, which gives English police the power to order the manifestants to confine their protest in a designated place, to keep a low number of participants or, at the very least, to block the protest.", "it": "I manifestanti sono stati arrestati ai sensi della sezione 14 del Public Order Act 1986, che conferisce alla polizia inglese il potere di ordinare ai manifestanti di confinare la propria protesta in un determinato luogo, di tenere basso il numero dei partecipanti o, ancora dire loro di fermare la protesta." }
{ "en": "The service was inaugurated in 1876 with cavalry cars and by 1878 steam locomotives were being used.", "it": "Il servizio fu inaugurato nel 1876 con carrozze trainate da cavalli e dal 1878 vennero utilizzate locomotive a vapore." }
{ "en": "In the same way, you may also always seek out new solutions to improve every detail of your announcement and make your messaging between users more effective.", "it": "In modo analogo, anche voi probabilmente cercate sempre nuove soluzioni per ottimizzare ogni riga del vostro annuncio e veicolare più efficacemente il vostro messaggi tra gli utenti." }
{ "en": "One Republican senator says he's offered President Donald Trump a possible solution, though it may just be wishful thinking.", "it": "Un senatore Repubblicano, dice che ha offerto il Presidente Donald Trump una possibile soluzione, anche se potrebbe essere solo un pio desiderio." }
{ "en": "Build democratic societies that are just, participatory, sustainable and peaceful.", "it": "Costruisci società democratiche che siano giuste, partecipative, sostenibili e pacifiche." }
{ "en": "Create a truly diverse work force, to all organizational levels, that becomes stronger each year.", "it": "Creare una forza lavoro veramente diversificata, a tutti i livelli organizzativi, diventa ogni anno più avvincente." }
{ "en": "During the fifteenth century, the Dukes of Cardona were the most important family of the Crown of Aragon, only behind the Royal House.", "it": "Durante il XV secolo, i duchi di Cardona furono la famiglia più importante della Corona d'Aragona, solo dopo la famiglia reale." }
{ "en": "Some, like Peter van der Merwe, treat the terms genre and style as the same, saying that genre should be defined as pieces of music that came from the same style or “basic musical language.”", "it": "Alcuni, come Peter van der Merwe, trattano i termini genere e stile come lo stesso, dicendo che il genere dovrebbe essere definito come pezzi di musica che condividono un certo stile o “linguaggio musicale di base”." }
{ "en": "(Sort of) God:“In one of the countless billions of galaxies in the universe, lies a medium-sized star, and one of its satellites, a green and insignificant planet, is now dead.”", "it": "Voce fuori campo finale :- “In una delle innumerevoli miliardi di galassie nell'universo, si trova una stella di medie dimensioni, e uno dei suoi satelliti, un pianeta verde e insignificante, adesso è morto.”" }
{ "en": "The most obvious is the", "it": "La più evidente è la" }
{ "en": "We think, \"I've fallen.", "it": "Pensiamo: ‘Sono caduto." }
{ "en": "\"We won't forget the tragedy of Chernobyl", "it": "« Non dimentichiamo la tragedia di Chernobyl" }
{ "en": "Anyone can post anything without filter.", "it": "Può scrivere chiunque senza filtro." }
{ "en": "Earlier in the century, a German biologist, Ernesto Haeckele (1834-1919), part of the linnean concept that for the living two great regions – plants and animals – he denounced the difficulty of systematization of all those microorganisms that for their characteristics and properties could not be attributable to either animal or plant remuneration, and for which he proposed a third remuneration called the Protists.", "it": "Già nel secolo scorso difatti un biologo tedesco, Ernesto Haeckele (1834-1919), partendo dal concetto linneiano che fa dei viventi due grandi regni –quello dei vegetali e quello degli animali- aveva denunciato la difficoltà di sistemazione di tutti quegli organismi microscopici che per le loro caratteristiche e proprietà non potevano essere attribuiti o al regno animale o a quello vegetale, e per i quali aveva proposto un terzo regno denominato dei Protisti." }
{ "en": "to bring home the bacon", "it": "Portare a casa il bacon" }
{ "en": "Our study provides an important step forward in understanding how batters undergo the conversion from metano to metano.", "it": "Il nostro studio fornisce un importante passo avanti nella comprensione di come i batteri attuino la conversione da metano-a-metanolo." }
{ "en": "Jason has no idea why he feels that way, or who he is.", "it": "Non ha idea del motivo per cui Jason segua ogni sua mossa, né di chi lo abbia assunto." }
{ "en": "A trip to New Orleans.", "it": "Volo di rientro da New Orleans." }
{ "en": "As part of Nature 2000, a protected area and habitat of birds.", "it": "Fa parte di Natura 2000, un’area protetta e habitat di uccelli." }
{ "en": "Practical guide: Integrating the SDGs into corporate reporting", "it": "Pubblicata la guida pratica per l’integrazione degli SDGs nel reporting aziendale" }
{ "en": "This sport sucks!", "it": "Lo sport si suda!" }
{ "en": "They have a wide range of products available in the field of beauty and beauty.", "it": "Hanno una vasta gamma di prodotti disponibili nella cura della pelle e della bellezza." }
{ "en": "In the 6 SPAL Parts 2013 he did not lose a game.", "it": "Nelle 6 partite SPAL 2013 non ha perso gol." }
{ "en": "This program will give designers the opportunity to develop their creative and professional skills while working with academics and professionals in a dynamic and inter-disciplinary environment.", "it": "Questo programma intende dare ai progettisti l'opportunità di affinare la loro pratica creativa e professionale lavorando accanto agli accademici e ai professionisti in un ambiente di studio dinamico e interdisciplinare." }
{ "en": "Good enough for a World Champion.", "it": "Decisamente troppo per un Campione del Mondo." }
{ "en": "Concentrate on removing pairs that will unblock the most tiles.", "it": "All'inizio, cerca di eliminare le coppie che sbloccheranno il maggior numero di tessere." }
{ "en": "Unfortunately, the manufacturer does not disclose the complete list of ingredients.", "it": "Il produttore di questo prodotto non divulga l'elenco completo degli ingredienti." }
{ "en": "One must be strong where the other is weak, brave where the other is fearful, they must be… Brothers.”", "it": "Uno dev’essere forte dove l’altro è debole, coraggioso dove l’altro ha paura ed entrambi devono comportarsi come veri fratelli.”" }
{ "en": "Even if the project is still among the first stages of development, Beijing announced that it had spent $300 million on the cinematographic adaptation of the ancient popolare Viaggio in Occidente, considered one of the most important and famous works of Chinese literature.", "it": "Anche se il progetto è ancora alle prime fasi di sviluppo, a Pechino è stato annunciato che sono stati stanziati ben 300 milioni di dollari per l'adattamento cinematografico dell'antica fiaba popolare Viaggio in Occidente, considerata una delle novelle più importanti e famose della letteratura cinese." }
{ "en": "Experience indicates something not so important.", "it": "L'esperienza indica qualcosa di non meno importante." }
{ "en": "We’ve worked on our voices and on how to write them, and I believe this has been done to give a boost to all others.", "it": "Poi abbiamo lavorato sulle nostre voci e su come articolarle, e credo sia stato questo a darci un vantaggio su tutti gli altri." }
{ "en": "For this reason, we have adopted various measures to ensure that the information of your payment is processed in a confidential and precise manner.", "it": "Per questo motivo abbiamo adottato diverse misure per garantire che le informazioni del suo pagamento siano processate in modo confidenziale e preciso." }
{ "en": "The young Chizuru, determined to find her father, will romance the famous samurai of Shinsengumi through a series of engaging stories and dramatic events.", "it": "Il giovane Chizuru, determinato a trovare suo padre, romanticizzerà i famosi guerrieri di Shinsengumi attraverso una serie di storie accattivanti e drammatici eventi." }
{ "en": "The child arrived in the morning at Carrington", "it": "Il cileno arrivato in mattinata a Carrington" }
{ "en": "Researchers with an interest in visual processing and explorations of how the brain works may conduct studies to learn more about spatial attention in people with neurological problems.", "it": "I ricercatori che interessano l’elaborazione visiva e le esplorazioni di come funziona il cervello possono condurre studi per saperne di più sull’attenzione spaziale nelle persone con problemi neurologici." }
{ "en": "During a consultation I ask if there is a trail to follow that follows.", "it": "Quando durante una consulenza mi chiedono se esista una traccia da seguire fornisco quella che segue." }
{ "en": "Cafayate: 2-Day-Trip from Salta City", "it": "Cafayate: viaggio di 2 giorni da Salta City" }
{ "en": "The clip was directed by Lukasz Jaszak, who previously directed the video for ‘Never’ and created the cover of the last three albums of DECAPITATED.", "it": "Il clip è stato diretto da Lukasz Jaszak, che aveva precedentemente girato il video di ‘Never‘ e creato la copertina degli ultimi tre album dei DECAPITATED." }
{ "en": "I hope you will return to this, and exclusively to this.", "it": "spero che tu ti riferisca a questo, ed esclusivamente a questo." }
{ "en": "The film also registered a low rating on Rotten Tomatoes.", "it": "Il film purtroppo ha fatto registrare un pessimo esordio su Rotten Tomatoes." }
{ "en": "Check this practical and useful information, and you will find answers to the most frequently asked questions that arise before packing.", "it": "Consulta le informazioni pratiche e utili e troverai una risposta ad alcune delle domande più comuni che si presentano al momento della preparazione delle valigie." }
{ "en": "If both are present, the film will contain a mix of tagged and untagged fibers.", "it": "Se entrambi sono presenti, il film conterrà un mix di fibre taggate e non." }
{ "en": "The external portfolio includes new capabilities that support enterprises in the valuation, transformation, management and optimization of their investments in security.", "it": "Il portafoglio esteso comprende nuove capacità che supportano le imprese nella valutazione, trasformazione, gestione e ottimizzazione dei loro investimenti nella sicurezza." }
{ "en": "The Order of the Forces", "it": "L’ordine delle foreste" }
{ "en": "And producers generally tested attenuation in three ways:", "it": "E produttori generalmente testati attenuazione in tre modi:" }
{ "en": "The site will reopen the next day.", "it": "Il sito riaprirà l’anno prossimo." }
{ "en": "Created in Italy in 1995, Venere.com is the European specialist for online reservation of hotels and other types of accommodation and one of the leaders on the global market.", "it": "Fondata in Italia nel 1995, Venere.com è lo specialista europeo in termini di prenotazioni alberghiere ed extra-alberghiere online, nonché una delle aziende di punta nel mercato globale." }
{ "en": "The most memorable overtaking move of my career was…", "it": "Il sorpasso più memorabile della mia carriera è stato…" }
{ "en": "There are also tensions between China and Japan.", "it": "Ci sono anche tensioni che covano tra Cina e Giappone." }
{ "en": "To try and find out where the water came from and where it was, the Watchtower dips into a quadruple of a more rocky surface, with tall cliffs that will be there after the rain ends.", "it": "Per tentare di spiegare da dove proveniva l’acqua e dove sia andata, la Watchtower dipinge un quadro di una terra più piatta, con le catene montuose che sarebbero sorte dopo che la pioggia cess." }
{ "en": "Each Stadtbezirk is assigned a Roman numeral and has a local body of nineteen members with limited authority.", "it": "Ogni comune riceve una cifra romana, e ha una struttura locale è di diciannove membri, con un'autorità limitata." }
{ "en": "Rügen is the largest island in Germany and offers a wide range of attractions, from the beach to the sea.", "it": "Rügen è l'isola più grande della Germania e ospita una vasta gamma di attrazioni, dal nuoto e il surf alla vela." }
{ "en": "As I said before, he is the best of all time.", "it": "L’ho detto prima, lui è il migliore di tutti i tempi." }
{ "en": "He says, “Is life not worth living, forsaken, more of food, and the body more of clothing?”", "it": "Egli dice: «La vita non vale, forse, più del cibo, e il corpo più del vestito?»" }
{ "en": "So you take all the time you need to add to it.", "it": "Quindi prenditi tutto il tempo che ti serve per addolorarti." }
{ "en": "every day of the year,", "it": "tutti i giorni dell’anno," }
{ "en": "The concept is based on human innovation and the development of alternative technologies, to realise “verdi” infrastructures, and to reconfigure institutional quadrants.", "it": "Il concetto si fonda sulla capacità umana d’innovazione e di sviluppo di tecnologie alternative, per realizzare infrastrutture “verdi”, e riconfigurare i quadri istituzionali." }
{ "en": "The red fruit flavours and its freshness make it a great rosé with the freshness of a young Sangiovese.", "it": "Gli aromi di frutta rossa e la sua freschezza, lo rendono un ottimo rosato con la struttura di un giovane Sangiovese." }
{ "en": "Is it too late and we should expect more catastrofs?", "it": "O è troppo presto e dobbiamo aspettare le prossime catastrofi?" }
{ "en": "The illumination angle follows the camera’s zoom movements to always provide the maximum amount of light in the image.", "it": "L'angolo di illuminazione segue i movimenti dello zoom per garantire sempre la massima quantità di luce nell'immagine." }
{ "en": "And what can a broadcaster do?", "it": "E poi, cosa pu fare un broadcaster?" }
{ "en": "passport photo maker full version", "it": "Ordina la versione completa di Passport Photo Maker" }
{ "en": "In addition to their appreciation for being fed, as pack animals dogs have natural instincts that favour training.", "it": "Oltre alla loro naturale condiscendenza nei confronti di chi li nutre, i cani, in quanto animali da branco, presentano istinti naturali che ne favoriscono l'addestramento." }
{ "en": "He needs to find peace in his high places.", "it": "fa regnare la pace nei suoi alti luoghi." }
{ "en": "The scope of action is, for now, limited to the territory of the Bergamasca and, in particular, the Valle Brembana, but the tools used and the methods of operation can be easily adapted to meet similar objectives in other territorial areas.", "it": "L’ambito di azione è, per ora, limitato al territorio della bergamasca ed, in particolare della Valle Brembana, ma gli strumenti utilizzati e le modalità di attuazione possono essere facilmente riprodotti per perseguire obiettivi simili in altri ambiti territoriali." }
{ "en": "Post on the blog truly informative who is my friend.", "it": "Post sul blog veramente informativo qui il mio amico." }
{ "en": "To find out more about epidemiology, quickly implement a specific surveillance system for this category.", "it": "Per identificare al più presto lo scoppio di epidemie, bisogna mettere in piedi rapidamente un sistema di sorveglianza specifica per questa catastrofe." }
{ "en": "These are still the most common causes of Lupus.", "it": "Questi sono ancora i sintomi più comuni di lupus." }
{ "en": "And after he admitted that they did not present errors or deductions, he proceeded to a critique of the Scrittures that seemed to be referring to the method of the resurrection of Christ and found in short order that the resurrection of Jesus in the second resurrection was an error.”", "it": "E, dopo che si fu accertato che essi non presentavano errori o punti deboli, si procedette a un esame critico delle Scritture che sembrano riferirsi alle modalità della venuta di Cristo e si scopr in breve che l’attesa di Gesù in carne alla seconda venuta era stata un errore”." }
{ "en": "You cannot pay to receive your forgiveness from God.", "it": "Non puoi pagare per ottenere il tuo perdono da Dio." }
{ "en": "The innovative design of the TruMark Serie 3000 with ad aria printing is contrary to competition.", "it": "Il design innovativo della TruMark Serie 3000 con raffreddamento ad aria si contraddistingue per la compatezza." }
{ "en": "celebrate the Year of Faith to mark the fiftieth anniversary of the start of the Second Vatican Council, an event which launched the most extensive renewal of the Roman Rite ever known.", "it": "per commemorare il 50° anniversario dell’inizio del Concilio Vaticano II, un evento che lanciò il più ampio rinnovamento del Rito Romano mai visto prima." }
{ "en": "I think you might as well just use a bomb, eh?", "it": "“Allora mettete anche voi una bomba, no?!" }
{ "en": "The Sony Alpha 5000L is not new, but it is among the most economical mirrorless cameras and offers a discrete quality of image.", "it": "La Sony Alpha 5000L non è nuovissima ma è fra le mirrorless più economiche e vanta una discreta qualità di scatto." }
{ "en": "Within a few kilometers from Hotel and Bed & Breakfast you will find history with the countryside, tourism, archaeology, museums, conservation and leisure activities.", "it": "Entro un raggio di pochi chilometri dall’ Hotel e Bed & Breakfast troverai storicità, ruralità, turismo, archeologia, musei, servizi, preservazione ambientale e del patrimonio, attività di svago." }
{ "en": "In December we will begin to think, think.", "it": "Forse a dicembre inizieremo a pensarci, forse." }
{ "en": "And so they have instilled a new meaning in the veneration of history and civility.”", "it": "E cosi’ facendo hanno instillato un nuovo significato nelle vene della storia e della civilta’.”" }
{ "en": "In 2001, it was selected by Space.com as one of the top ten space science photos.", "it": "L’immagine è stata selezionata nel 2001 da Space.com, come una delle dieci migliori foto scientifiche spaziali della storia." }
{ "en": "Joining will require a period of preparation, because only after a proper period of time can we know enough to understand whether it is desirable to join together.", "it": "Domandare di associarsi significherà impegnarsi ad un periodo di prova, perché solo dopo un giusto lasso di tempo potremo conoscerci abbastanza da comprendere se è desiderio comune proseguire assieme." }
{ "en": "Fritz the Cat and its two Animated Adaptations, Fritz the Cat and The Nine Lives of Fritz the Cat.", "it": "Il personaggio ha ispirato due film: Fritz il gatto e The Nine Lives of Fritz the Cat." }
{ "en": "Let’s start a conversation.", "it": "Alzare una gamba dritta." }
{ "en": "The humanitarian and human rights crisis in eastern Congo has escalated dramatically in the past month since the National Congress for the Defence of the People (CNDP), under the command of renegade general Laurent Nkunda, launched a fresh offensive against government forces and threatened to overrun, Goma, the provincial capital of North Kivu.", "it": "La crisi umanitaria e dei diritti umani nella regione orientale dell’Rdc si è acuita all’inizio del mese, quando il Congresso nazionale per la difesa del popolo (Cndp), guidato dall’ex generale Laurent Nkunda, ha lanciato una nuova offensiva contro le forze governative minacciando di prendere Goma, la capitale della provincia." }
{ "en": "Tagged with space combat …", "it": "Combattere battaglie spaziali…" }
{ "en": "After the use of the UK by the EU, the Agreement on free movement of people between Switzerland and the EU (ALC) will not apply more to relations between Switzerland and the UK.", "it": "Dopo l’uscita del Regno Unito dall’UE, l’Accordo sulla libera circolazione delle persone tra la Svizzera e l’UE (ALC) non si applicherà più alle relazioni tra la Svizzera e il Regno Unito." }
{ "en": "The Irlandese commercial trade began when Giacomo II sold 30.000 Irlandese politicians as slaves in the New Mondo.", "it": "Gli schiavi commerciali Irlandesi iniziarono quando Giacomo II vendette 30.000 prigionieri politici Irlandesi come schiavi nel Nuovo Mondo." }
{ "en": "Hi, this is Tina,", "it": "Ciao, sono Tina," }
{ "en": "Reproduction of sexual acts not intended, but practised for the purpose of denial, the disempowerment and/or enjoyment of vulnerability constitutes for itself a form of sexual violence.", "it": "La ripetizione di atti sessuali non desiderati, ma praticati per bisogno di denaro, le diseguaglianze e/o lo sfruttamento della vulnerabilità costituiscono di per sé una forma di violenza sessuale." }
{ "en": "So, there is nothing for immunotherapy to do,” said Kummel, a professor of chemical and biochemistry at the University of California San Diego and co-director of this study.", "it": "Cos, c'è niente per immunoterapia attivare,„ Andrew commentato Kummel, professore di chimica e della biochimica all'università di California San Diego ed all'autore co-senior di questo studio." }