translation
dict |
---|
{
"en": "So there are geographically bigger games, but I don’t think they are in terms of content.",
"it": "\"So che ci sono giochi geograficamente più grandi, ma non credo che lo siano in termini di contenuto."
} |
{
"en": "So, once every few years, I decide to share with my readers what really matters and what really matters in the interior depths.",
"it": "Cos, una volta ogni po’ di anni, decidono di condividere con i miei lettori come davvero ci si sente e cosa succede nella profondità interiore. ***"
} |
{
"en": "The nero lamp is also closely related to the rosy lampone Rubus idaeus Rubus strigosus and, dividing the lower tipically white part of the foglie and frutti that sits easily from the carpel, but differs in maturity for being nero, and the steli are more spinose.",
"it": "Il lampone nero è inoltre strettamente connesso al rosso lampone Rubus idaeus Rubus strigosus e, condividendo la parte inferiore tipicamente bianco delle foglie e frutti che si stacca facilmente dalla carpello, ma si differenzia per il frutto maturo di essere nero, e gli steli sono più spinosa."
} |
{
"en": "At 19 years old, he returned to the U.S., served in the Corea War, and later graduated from Brooklyn College.",
"it": "A 19 anni, il ragazzo torn negli Stati Uniti, prest servizio durante la guerra di Corea e, in seguito, si laure al Brooklyn College."
} |
{
"en": "The only way Prophet saw to winning the war was to give Alcatraz his Nanosuit 2.0, which is keeping him alive.",
"it": "L'unico modo per vincere la guerra contro i Ceph era (secondo Prophet) quello di dare la Nanotuta 2.0 ad Alcatraz, che divenne l'unica cosa che lo teneva in vita."
} |
{
"en": "Story of a combatant on his luck, who perishes on the ring.",
"it": "Storia di un combattente sulla sua fortuna, che perde la vita sul ring."
} |
{
"en": "When baking your cakes, use a lot of things like sugar and sugar.",
"it": "Quando cucini i tuoi pasti, usa molte spezie invece di cose come zucchero e sale."
} |
{
"en": "And at that point I know there is no one.",
"it": "E a quel punto mi sono resa conto che non c’eri."
} |
{
"en": "What will happen if the site is not secure?",
"it": "Cosa succederà se il sito non è sicuro?"
} |
{
"en": "Without Isabel, Teri and I were left with oceans of love we could no longer practice; we found ourselves with an excess of time we used to devote to her; we had to live inside a void that could be filled only by Isabel’s presence.",
"it": "Senza Isabel, io e Teri siamo rimasti con oceani di amore che non potevamo più professare; ci siamo ritrovati con un surplus di tempo che eravamo soliti dedicare a lei; siamo stati costretti a vivere dentro un vuoto che soltanto la sua presenza avrebbe potuto colmare."
} |
{
"en": "This is my definition of men.",
"it": "Questa e' la mia difinizione di eroe."
} |
{
"en": "This small, drastic change is an expectation, but not more than that.",
"it": "Questa drastica piccola favola è un’esagerazione, ma poi non più di tanto."
} |
{
"en": "Curacao Island",
"it": "Isole di Curacao"
} |
{
"en": "This massage can be performed by colors that transfer much time to the computer or before the TV.",
"it": "Questo massaggio pu essere praticato da coloro che trascorrono molto tempo al computer o davanti alla TV."
} |
{
"en": "I think it’s still there.",
"it": "Penso che sia ancora là fuori."
} |
{
"en": "State laws state that marijuana cannot be sold between 22:00 and 6:00 a.m.",
"it": "Le norme statali stabiliscono infatti che la marijuana non possa essere venduta tra le 22:00 e le 6:00 del mattino."
} |
{
"en": "In the following days, different fantasies are visited by fans to correct their errors.",
"it": "Nella notte seguente, diversi fantasmi gli fanno visita per fargli capire i suoi errori."
} |
{
"en": "Approximately C$827/month for a one-bedroom apartment (between $500 and $1,200 depending on the proximity to city center and the amenities included)",
"it": "Circa C$850/mese per un appartamento di una camera nelle città di Toronto (tra $500 e $1200 a seconda della prossimità al centro della città e delle comodità incluse);"
} |
{
"en": "Audiovideoverona service is authorized to transmit or send to the disposal of other parts or divisions of Sony and associated companies in Europe and (subject to the explicit consent of Sony of the applicable laws relating to the protection of data) across the ocean, including Japan.",
"it": "Audiovideoverona service è autorizzata a trasmettere o a mettere a disposizione di altri reparti o divisioni della Sony e di imprese consociate alla Sony in Europa e (con riserva di stretta osservanza da parte della Sony delle leggi applicabili sulla protezione dei dati) oltreoceano, Giappone compreso."
} |
{
"en": "For this reason, then, we batte: because we were baptized in the morning of the resurrection.",
"it": "Per questo, poi, ci battezziamo: perché siamo stati perdonati nel giorno del ravvedimento."
} |
{
"en": "However, it has not acquired this if not when, in the seventeenth century, it passed in the hands of Ippolito Lante Montefeltro of the Rovere, Duca di Bomarzo, when the construction had already 100 years of life.",
"it": "Tuttavia non ha acquisito questo se non quando, nel XVII secolo, pass nelle mani di Ippolito Lante Montefeltro della Rovere, Duca di Bomarzo, quando la costruzione aveva già 100 anni di vita."
} |
{
"en": "As we know of the nature and powers of the sun, it is easy to imagine how it works.",
"it": "Secondo quanto abbiamo detto della natura e dei poteri dell’Io, è facile prospettare teoricamente come farlo."
} |
{
"en": "Is Facebook Making a Big Mistake?",
"it": "Facebook ha commesso un fatale errore?"
} |
{
"en": "\"Oh, love is what is so sad that you prefer to live alone.\"",
"it": "\" Oh, Amore sono cosi triste che preferisco continuare da sola...\"."
} |
{
"en": "Black box confirms smoke on board EgyptAir flight",
"it": "La scatola nera ha confermato la presenza di fumo a bordo del velivolo Egyptair."
} |
{
"en": "Sharing a bottle of champagne with an authentic American Native Ramada, the pilot or guide will be asked to respond to eventual calls in the canyon or on the plane in elicottero.",
"it": "Condividendo una bottiglia di champagne sotto un autentico rifugio Ramada tipico dei nativi americani, il pilota o la guida saranno lieti di rispondere a eventuali domande sul canyon o sul volo in elicottero."
} |
{
"en": "The European Monetary Union will break.",
"it": "L’Unione Monetaria Europea crollerà."
} |
{
"en": "They did not think about the functions of phones: they decided to adapt to the way people live and work.",
"it": "Non pensavano alle funzionalità dei telefoni: decisero di ripensare al modo in cui le persone vivono e lavorano."
} |
{
"en": "Those who already use an EOS camera will know the commands and functions of the PowerShot G1 X Mark III.",
"it": "Chi utilizza già una fotocamera EOS apprezzerà sicuramente i comandi e le funzioni di PowerShot G1 X Mark III."
} |
{
"en": "How much power do we have over other people's lives?",
"it": "Quanto potere abbiamo sulla vita degli altri?"
} |
{
"en": "Those are the only difficult questions.",
"it": "Finora queste sono domande difficili solo."
} |
{
"en": "Read this story and meditate...",
"it": "Leggete queste storie e meditate..."
} |
{
"en": "The 1420 Treaty of Troyes, which settled the Hundred Years War, was...",
"it": "Il Trattato di 1420 in Troyes, che ha tentato di depositare la guerra di cent'anni, è stato firmato qui."
} |
{
"en": "For the record, there were hours in the day, so we could enter.",
"it": "Per fortuna c’erano lavori in corso, cos potemmo entrare."
} |
{
"en": "This first stage of the inflationary process may last for many years.",
"it": "Questo primo stadio del processo inflazionistico può durare molti anni."
} |
{
"en": "It is she, M31, the Andromeda Galaxy who has (almost) no more secrets for researchers.",
"it": "E’ lei, M31, la Galassia di Andromeda a non avere (quasi) più segreti per i ricercatori."
} |
{
"en": "It is found in water that covers 70% of the land surface and the totality of organic matter.",
"it": "Si trova nell'acqua che copre il 70% della superficie terrestre e nella totalità delle materie organiche."
} |
{
"en": "Why did Italy leave?",
"it": "Perché ha lasciato l'Italia?"
} |
{
"en": "How to Write Your Environmental Science Project Plan",
"it": "Come scrivere la vostra proposta di progetto di scienze ambientali"
} |
{
"en": "Is it mentally prepared?",
"it": "E' preparato mentalmente?"
} |
{
"en": "- Learn from the incredible science and the special effects",
"it": "- Lasciati abbagliare dall'incredibile scenografia e dagli effetti speciali"
} |
{
"en": "It is an essential resource, limited, unrenovable and unsustainable: from the health of its inhabitants comes the present and future prosperity.",
"it": "Il suolo è una risorsa essenziale, limitata, non rinnovabile e non sostituibile: dalla salute dei suoli dipende il benessere attuale e delle future generazioni."
} |
{
"en": "In the previous year (2015), 97.2% of respondents were within legal limits, and 53.3% had quantifiable results.",
"it": "Nel precedente anno di riferimento (2015), il 97,2% dei campioni rientrava nei limiti di legge e il 53,3% era privo di residui quantificabili."
} |
{
"en": "From January 2017 to January 2018 his work has been featured on several online magazines as The Creators Project, NSS Mag, Konbini, Buzzworthy, The Post Internazionale, Yorokobu, YAHOO!",
"it": "Da Gennaio 2017 ad oggi, il suo lavoro viene pubblicato su diversi magazine online come The Creators Project, NSS Mag, Konbini, L’Officiel Italia, Buzzworthy, The Post Internazionale, Yorokobu and YAHOO!"
} |
{
"en": "4For the Starting IP Address, enter the first available host address in your IP address range.",
"it": "Per l'indirizzo IP iniziale, immettere il primo indirizzo host disponibile nel range di indirizzi IP."
} |
{
"en": "“HUB”); in this proposal is also proposed a more structural and coerent organization of the accommodation of non-accompanied minors in need of assistance and of the establishment of regional restaurants that could be the omens of the national coordination restaurant.",
"it": "“HUB”); in quella proposta si parlava anche di una riorganizzazione più strutturale e coerente dell'accoglienza dei minori stranieri non accompagnati richiedenti asilo e dell'attivazione di tavoli regionali che potessero essere gli omologhi del tavolo di coordinamento nazionale."
} |
{
"en": "The operator is obliged to provide appropriate security measures if the customer requests electronic payment.",
"it": "L'operatore è tenuto a predisporre mezzi di sicurezza appropriati se viene concessa al cliente l'opzione di pagamento elettronico."
} |
{
"en": "We have faced some challenges in the collection of unspecified data, and how to identify Reach Overlap on Ads, Ad Sets and Campaigns.",
"it": "Abbiamo affrontato alcune delle insidie nella segnalazione di dati imprecisi, e come identificare Reach Overlap ai livelli Ad, Ad Set e Campaign."
} |
{
"en": "We need to be nostalgic and (of course) indulgent.",
"it": "mostrarsi nostalgici e (di riflesso) indulgenti."
} |
{
"en": "Young people and young adults, however, represent an excercise.",
"it": "I giovani e gli anziani, tuttavia, rappresentano un’eccezione."
} |
{
"en": "In the last instance, the joy that a victory produces…but for the tiffosi it is not simply about a game.",
"it": "Al limite, la gioia prodotta da una vittoria… Ma non il tifo, non la partita in sé."
} |
{
"en": "In theory, it's obvious.",
"it": "In teoria è un’ovvietà."
} |
{
"en": "\"In Ireland the inevitable never happens and the unexpected constantly occurs.\" ~~ By Sir John Pentland Mahaffy.~~",
"it": "« In Irlanda l'inevitabile non accade mai e l'inaspettato succede costantemente. »(<small>Sir John Pentland Mahaffy</small> )"
} |
{
"en": "The Roma midfielder scored his spot kick past Casillas in the 2013 FIFA Confederations Cup semi-finals shoot-out, but Spain again emerged victorious.",
"it": "Il centrocampista della Roma ha però trafitto il portiere ai calci di rigore in semifinale di FIFA Confederations Cup 2013, ma la Spagna ha vinto di nuovo."
} |
{
"en": "30 September 2012: The Good Practices Studio is online!",
"it": "30 Settembre 2012: lo Studio sulle Buone pratiche è on-line!"
} |
{
"en": "Though the PGU dealt with a number of issues, it was also very closely linked to, and interested by, the the world of big business, in the USSR and abroad.",
"it": "Anche se il PGU era alle prese con numerosi problemi, era anche molto strettamente legato (e interessato da) al mondo della grande impresa, in patria e all'estero."
} |
{
"en": "But who will take his place at the International Monetary Fund?",
"it": "Ma chi prenderà il suo posto al Fondo monetario internazionale?"
} |
{
"en": "If the fit of your garment differs from the specifics of your order of more than one piece, we invite you to find a local sartorial to effectuate the changes, and we are happy to refund up to 100% of the price of the product in retail prices.",
"it": "Se la taglia del vostro vestito differisce dalle specifiche del vostro ordine di più di un pollice, vi invitiamo a trovare un sarto locale per effettuare le dovute modifiche, e noi saremo felici di rimborsarvi fino al 100% del prezzo del prodotto in costi sartoriali."
} |
{
"en": "However, researchers also suggest that the word ”virgin’ could be applied by ancient societies to women who were independent in different fields.",
"it": "Tuttavia, i ricercatori suggeriscono anche che la parola ” vergine ‘potrebbe essere stata applicata da società antiche alle donne che erano indipendenti in diversi campi."
} |
{
"en": "The centre, which has 12 beds, is intended to accommodate, during the winter, the people that usually live on the street in the district, and it is located inside Palazzo Leopardi, in Piazza Santa Maria in Trastevere.",
"it": "Il centro, che dispone di 12 posti letto, è destinato ad accogliere per il periodo invernale le persone che vivono abitualmente per strada nel quartiere, e si trova all’interno di Palazzo Leopardi, in piazza Santa Maria in Trastevere."
} |
{
"en": "A great benefit of Packlab's self-adhesive linear labellers is the absence of equipment for different formats, which ensures considerable savings for clients who need to label containers of different shapes and sizes.",
"it": "Il vantaggio principale delle etichettatrici lineari realizzate da PackLab è che non servono attrezzature supplementari per i formati differenti, per garantire il risparmio ai clienti che devono etichettare contenitori di diverse forme e dimensioni."
} |
{
"en": "Let us suppose that you and I argue.",
"it": "Supponiamo di discutere io e voi."
} |
{
"en": "But fascism is against socialism, which irritates the historical movement in the hands of class and ignores the state unit that class forms in a single economic and moral reality.",
"it": "Perci il fascismo è contro il socialismo che irrigidisce il movimento storico nella lotta di classe e ignora l'unità statale che le classi fonde in una sola realtà economica e morale [...]."
} |
{
"en": "In closing, he likewise invited the Catholic community in Quebec “to pay renewed attention to its adherence to the truth of Church teaching on theology and morals, two inseparable aspects of being a Christian in the world.\"",
"it": "Al riguardo invito dunque la totalità della comunità cattolica del Québec a dedicare rinnovata attenzione al suo attaccamento alla verità dell'insegnamento della Chiesa, in ciò che concerne la teologia e la morale, due aspetti inseparabili dell'essere cristiani nel mondo\"."
} |
{
"en": "I Feel Like a Woman!” by Shania Twain",
"it": "I Feel Like A Woman\" di Shania Twain"
} |
{
"en": "The cell, is better to leave the spent energy until we don’t have to (we don’t have to resist it more) or when we use the house to work.",
"it": "Il cellulare, è meglio lasciarlo spento fino a quando non ci svegliamo (se non riusciamo a resistere oltre) oppure quando usciamo di casa per andare a lavoro."
} |
{
"en": "Russia Directorate",
"it": "Direzione Russia"
} |
{
"en": "Relive your memories of Mamma Mia!",
"it": "Riprendono i loro ruoli di Mamma Mia!..."
} |
{
"en": "Every day you ripen!",
"it": "Quarto giorno Si riparte!"
} |
{
"en": "You can take tablets just before a meal or snack.",
"it": "Si possono prendere compresse poco prima di un pasto o uno spuntino."
} |
{
"en": "European users who visited the high profile of NOI news sites like The Los Angeles Times, Chicago Volte and The Baltimore Sun, found on Monday, 25 May that they were not able to access the web sites, with editors who pointed to GDPR as the issue.",
"it": "Gli utenti europei che hanno visitato il profilo alto di NOI siti di news come Il los angeles Times, Chicago Volte e Il Baltimore Sun, la mattina del 25 Maggio trovare che essi non erano in grado di accedere ai siti web, con gli editori che punta a GDPR come la ragione."
} |
{
"en": "* Control + TAB or F6, to move forwards through the frames;",
"it": "Control + TAB oppure F6, per spostarsi nei frame successivi;"
} |
{
"en": "It is a basic concept that works well for most people.",
"it": " un concetto di base che funziona bene per la maggior parte."
} |
{
"en": "After being sued for years of indecency and disobedience, he undertakes to carry out a campaign to reunite the employees of the company.",
"it": "Dopo aver sofferto per ingiustizia di anni e di condizioni di lavoro disumane, esso si assume la responsabilità di condurre una campagna per riunire i dipendenti della fabbrica."
} |
{
"en": "Roughly at the time of McMaster’s pronouncement, his point was unwittingly reinforced by a key mouthpiece of Turkish president Recep Tayyip Erdoğan, the editor of the Islamist daily Yeni Şafak, Ibrahim Karagül: “Turkey is emerging as a new power center opposing the United States, the world’s strongest power…the matter is no longer about Jerusalem or about Turkey and Israel.",
"it": "Quasi contemporaneamente alle parole di McMaster, arrivava un articolo scritto da Ibrahim Karagül, direttore del quotidiano turco Yeni Şafak, molto vicino a Erdogan e considerato il vero portavoce del regime turco, nel quale il Direttore islamista affermava che «la Turchia sta emergendo come un nuovo centro di potere contro gli Stati Uniti , il potere più forte del mondo … la questione non riguarda più Gerusalemme o la Turchia e Israele."
} |
{
"en": "The same certificate may also be delivered to the deposit if it is received after the date of publication of the lists by the enterprise[812].",
"it": "La relativa certificazione pu essere prodotta anche successivamente al deposito purché entro il termine previsto per la pubblicazione delle liste da parte dell'emittente[812]."
} |
{
"en": "The power of the man was reinforced for centuries, and the obedience of men to this sacred faith was remarkable.",
"it": "Il potere del male si era rinforzato per secoli, e la sottomissione degli uomini a questa schiavitù satanica era sorprendente."
} |
{
"en": "Ask the salesman for help",
"it": "Chiedi al rivenditore aiuto."
} |
{
"en": "“Democracy nations must try to find ways to expose the terrorist and the denier of the integrity of public policy from which they descend.",
"it": "“Le nazioni democratiche devono cercare di trovare i modi per privare il terrorista e il dirottatore dell'ossigeno della pubblicità da cui dipendono."
} |
{
"en": "A truly Russian paesaristic development of the genre from ancient times to today: how have religion and the invention of olio pittura techniques contributed to the formation of the genre in Europe, and why is Hudson’s fiume so important?",
"it": "Un autunno puramente russo paesaggioLo sviluppo del genere dall'antichità a di oggi: in che modo la religione e l'invenzione delle tecniche di pittura a olio hanno contribuito alla formazione del genere in Europa, e perché il fiume Hudson è cos importante?"
} |
{
"en": "We Struggle With Objectivity: The Bias Blind Spot",
"it": "La verità è soggettiva: il bias del punto cieco"
} |
{
"en": "But the Minister of Public Affairs is a man of talent and I have seen people, with less talent than him, scramble long rows.",
"it": "Per il Pubblico Ministero è un uomo di talento e io ho visto persone, con meno talento di lui, scrivere lunghe arringhe [...]"
} |
{
"en": "The truth is that people who call themselves “people of the earth” or “aborers” are in strenuous sintonia with the universal consciousness, while religious dogmas, especially in western religions, have been made through the centuries by the bishops to cancel that natural sintonia, control the masses and acquire wealth for themselves.",
"it": "La verità è che le persone che chiamate “nativi della terra” o “aborigeni” sono in stretta sintonia con la coscienza universale, mentre i dogmi religiosi, soprattutto nelle religioni occidentali, sono stati realizzati attraverso i secoli dai capi della chiesa per cancellare quella naturale sintonia, controllare le masse ed acquisire ricchezza per se stessi."
} |
{
"en": "He built yachts for rich and well known people and he also built the United States Navy’s first fleet of modern warships.",
"it": "A parte aver costruito gli yachts dei ricchi e dei famosi, egli costruì anche la prima flotta di moderne navi da battaglia della Marina degli Stati Uniti."
} |
{
"en": "“For Orange, the development of 5G represents a great challenge and is one of our top priorities.",
"it": "“Per Orange lo sviluppo del 5G rappresenta una grande sfida ed è una delle priorità primarie del nostro piano [...]"
} |
{
"en": "The last frontier in this field is certainly the nutrient-mediated effect of extracellular oxygen.",
"it": "L’ultima frontiera in questo campo è sicuramente l’effetto nutragenomico mediato dall’olio extravergine."
} |
{
"en": "This bar at The Carlyle was named after the creator of the “Madeline” books, Ludwig Bemelmans, an artist who created large murals specifically for the bar.",
"it": "Questo bar del Carlyle prende il nome dal creatore dei libri \"Madeline\", Ludwig Bemelmans, un artista che ha creato grandi murales appositamente per il bar."
} |
{
"en": "The franchise of Mission Impossible was launched in 1966 with the original CBS television series, which ran for six seasons and 171 episodes.",
"it": "Il franchise di Mission Impossible è stato lanciato nel 1966 con la serie televisiva CBS originale, che ha funzionato per sette stagioni e 171 episodi."
} |
{
"en": "This is the history of the creation of the sky and of the earth.",
"it": "Questa è l. a. storia della creazione del cielo e della terra."
} |
{
"en": "EU Presidents – who does what?",
"it": "I presidenti dell'UE - Chi fa cosa?"
} |
{
"en": "At 300 m from the hotel are available watersport activities (in part from local suppliers).",
"it": "A 300 m dall'hotel sono disponibili attività di sport acquatici (in parte da fornitori locali)."
} |
{
"en": "“The first stage involved the dismantling of South Africa’s six complete (and one partially assembled) nuclear devices,” reported Greg Mills, who heads the Johannesburg-based Brenthurst Foundation, a research body that acts as an advisor to African governments.",
"it": "“La prima fase comportò la demolizione delle sei testate nucleari del Sudafrica (più una parzialmente assemblata)”, ha riportato Greg Mills, capo della Brenthurst Foundation di Johannesburg, un ente di ricerca che offre consulenza ai governi africani."
} |
{
"en": "First there is thought; then there is organization of that thought in ideas and projects, then there is transformation of those projects into reality.",
"it": "Prima viene il pensiero; poi l’organizzazione di quel pensiero in idee e progetti, poi la trasformazione di quei progetti in realtà."
} |
{
"en": "You could say you are a collegian of collegians.",
"it": "Si potrebbe dire che sono un collezionista di collezioni."
} |
{
"en": "You mean of how the Pokémon live?",
"it": "Intende dire far capire come vivono i Pokémon?"
} |
{
"en": "This procedure can be used to check the presence of tumors or endometriosis.",
"it": "Questa procedura indolore pu essere utilizzata per verificare la presenza di tumori o di endometriosi."
} |
{
"en": "For the German imperialism, central and south-east European resources were insufficient to keep up with the capitalist power, the United States.",
"it": "Per l’imperialismo tedesco, le risorse dell’Europa centrale e sud-orientale erano insufficienti per tenere il passo con la più grande potenza capitalista, gli Stati Uniti."
} |
{
"en": "The reduction allows your body to limit the blood flow in certain areas and the dilatation increases the blood flow in other areas.",
"it": "La costrizione consente al vostro corpo di limitare il flusso di sangue in determinate aree e la dilatazione aumenta il flusso sanguigno in altre aree."
} |
{
"en": "Date of birth Colin Farrell: 31 May 1976",
"it": "Data di nascita Colin Farrell: 31 Maggio 1976"
} |
{
"en": "It would have been very difficult for us to have a child.",
"it": "Ci disse che sarebbe stato molto difficile per noi avere un bambino."
} |
Subsets and Splits