text
stringlengths 20
2.03k
| id
stringlengths 12
20
| dataset_id
stringclasses 1
value |
---|---|---|
Pour importer un AAM destiné à être utilisé comme agent antiparasitaire au Canada, il faut un permis d'importation en vertu de la LPV, de la Loi sur la santé des animaux ou du Règlement sur l'importation des agents anthropopathogènes, selon que l'agent est ou peut être pathogène pour les végétaux, les animaux ou les humains, respectivement. La plupart des AAM destinés à la lutte antiparasitaire exigent un permis d'importation en To import an MPCA intended for use as a pest control agent in Canada, an import permit either under the Plant Protection Act (PPA), Health of Animals Act and/or Human Pathogens Importation Regulations is required, depending on whether the agent is known to be, or is potentially, a pathogen to plants, animals or humans, respectively. | 3877511704256187371 | UnbabelFrEn |
If the MPCA is on the list of known plant pathogens, the applicant must apply for an import permit under Section 43 of the Plant Protection Act, which regulates import of pathogenic cultures (among other commodities).13 A permit is issued only if the material is imported for scientific research, educational, processing, industrial or exhibition purposes, and destined for an approved research facility with adequate containment and disposal measures. Si l'AAM est un phytopathogène reconnu, le demandeur doit demander un permis d'importation en vertu de l'article 43 de la LPV, qui réglemente l'importation de cultures pathogènes (entre autres produits)13. Un permis est délivré uniquement si le matériel est destiné à la recherche scientifique, à des fins éducationnelles, de transformation, d'utilisation industrielle ou pour démonstration, et qu'il sera utilisé dans un établissement de recherche approuvé pourvu des moyens de confinement et d'élimination adéquats. | 3459455572817472220 | UnbabelFrEn |
d'effet sur un utilisateur éventuel de pesticides microbiens. En Ontario également, selon des fonctionnaires du ministère de l'Environnement, aucune loi ou règlement n'élève d'obstacles aux utilisateurs éventuels de pesticides microbiens à des fins agricoles. In Ontario as well, according to Ministry of Environment officials, there appear to be no Acts or regulations that would pose a barrier to potential users of a microbial pesticide for agricultural uses. | -4451780706088467679 | UnbabelFrEn |
Endangered Species Act (Loi sur les espèces en voie de disparition) : en vertu de cette loi et en consultation avec le Fish and Wildlife Service et la National Oceanic and Atmospheric Administration, l'EPA doit veiller à ce que ses mesures réglementaires ne soient pas de nature à mettre indûment en péril des espèces menacées ou en voie de disparition ou à détruire ou modifier négativement leurs habitats essentiels. Endangered Species Act: Under the Endangered Species Act, and in consultation with the U.S. Fish and Wildlife Service and the National Oceanic and Atmospheric Administration, EPA must ensure that its regulatory actions are not likely to jeopardize threatened and endangered species or destroy or adversely modify their critical habitats. | 7161518459690304089 | UnbabelFrEn |
Submission package A complete submission package includes: o Dossier complet de présentation Un dossier complet de présentation comprend : | 945032408950282986 | UnbabelFrEn |
o Phase 3 : Vérification préliminaire des données présentées; cette phase est souvent confiée à une tierce partie. o In Phase 3, there is a preliminary review of the data provided; this is often outsourced. | 5525184131514775576 | UnbabelFrEn |
o Phase 4 is a secondary, more thorough review. o Phase 4 : Examen plus approfondi. | -4420122007821368098 | UnbabelFrEn |
o Phase 5 : Décision liée à la gestion du risque; au Canada, cette étape comprend une période de consultation du public. o Finally, Phase 5 is the risk management decision, which, as in Canada, involves a period of posting for public comment. | 7768468066298527609 | UnbabelFrEn |
Registration costs are $40,000, $25,000 and $15,000, respectively. (This compares to $330,000 for a synthetic chemical pesticide). Les frais d'homologation sont de 40 000 $, de 25 000 $ et de 15 000 $, respectivement, comparativement à 330 000 $ pour un pesticide chimique synthétique. | -4614755973993281896 | UnbabelFrEn |
Les pesticides homologués sont soumis à des frais annuels de maintien qui, dans certains cas, peuvent être réduits ou faire l'objet d'une exemption. Registered pesticides are subject to annual maintenance fees, which can be, in certain circumstances, reduced or waived. | -4406486915934544981 | UnbabelFrEn |
Les études de niveau I comprennent l'information de base dans ces domaines, alors que les études de niveau II portent sur des aspects précis de la toxicité, de la pathogénicité et de l'infectiosité, lorsque des données additionnelles sont exigées. 22 Tier I studies include basic information in these areas, while Tier II studies focus on specific areas of toxicity, pathogenicity and infectiveness studies, where further data is required. | 6080188032319934761 | UnbabelFrEn |
Une écomone s'entend d'une substance porteuse d'information, produite par une plante ou un animal, ou [d'un] analogue synthétique de cette substance, évoquant une réponse comportementale chez des sujets d'une même ou d'autres espèces27. Les écomones comprennent les allomones, les kairomones, les phéromones et les synomones. A semiochemical is defined as a message-bearing substance produced by a plant or animal, or a synthetic analogue of that substance, which evokes behavioural response in individuals of the same or other species.27 Semiochemicals include allomones, kairomones, pheromones, and synomones. | 7810391888557626304 | UnbabelFrEn |
Examen conjoint L'ARLA et l'EPA des É.-U. ont mis sur pied un processus d'examen conjoint des pesticides dont la nouvelle matière active est une écomone anti-arthropode et dont le profil d'utilisation est le même dans les deux pays31. Il faut également une base de données complète sur la matière active pour qu'elle puisse faire l'objet d'un examen conjoint. Joint Review PMRA and the US EPA have established a process for joint review of products whose new active ingredient is an arthropod semiochemical, and the proposed use pattern is the same in both countries.31 In addition, there must be a complete database available on the active ingredient to qualify for joint review. | 8648206367625895405 | UnbabelFrEn |
Les demandes de consultation conjointe préalable à la demande d'homologation d'un nouveau pesticide microbien ou d'une écomone doivent être formulées par écrit et adressées à Lisa Lange de l'ARLA et à Brian Steinwand de l'EPA32. Les ensembles de données étayant toute demande d'homologation d'un pesticide microbien ou d'une écomone, préparés conformément à l'entente conclue au terme de la consultation préalable, doivent être remis aux mêmes personnes. Requests for joint pre-submission consultations for a new microbial or semiochemical pesticide should be submitted in writing to Lisa Lange at the PMRA and Brian Steinwand of the US EPA.32 Data packages to support submission, prepared according to the pre-submission consultation agreement, should be submitted to the same contacts. | 5185467933454371229 | UnbabelFrEn |
Arthropodes destinés à la lutte biologique A. Canada Un chercheur ou un opérateur antiparasitaire qui désire importer un arthropode destiné à la lutte biologique (ALB) à des fins agricoles doit solliciter un permis d'importation auprès de l'ACIA38. L'importation et la dissémination d'ALB non indigènes pour combattre les mauvaises herbes sont réglementées en vertu de la LPV, étant donné qu'ils peuvent devenir des phytoravageurs. Arthropod Biological Control Agents A. Canada A researcher or pest manager who wants to import an arthropod biocontrol agent for agricultural pest management is required to petition the CFIA for an import permit.38 The importation and release of non-indigenous, arthropod biocontrol agents used to suppress weeds is regulated under the Plant Protection Act (PPA) as a potential plant pest. | 2263792898354754328 | UnbabelFrEn |
Les examinateurs comparent les avantages, le risque et le coût de la dissémination de l'agent de lutte biologique aux avantages, au risque et au coût des autres méthodes de lutte antiparasitaire. The reviewer weighs the benefit, risk and cost of a release against the benefits, risks and costs of other pest control choices. For weed biocontrol agents: | -7278263818083868431 | UnbabelFrEn |
Un second permis doit être obtenu pour lever la quarantaine visant ces organismes expérimentaux et les disséminer dans l'environnement. A second permit must be obtained before these experimental organisms are released into the environment outside of quarantine. In the case of | -2117808364723949392 | UnbabelFrEn |
If the arthropod has not been previously released, has been released and has posed known harm, or if APHIS believes that there is a potential for harm, additional information is requested, preferably in compliance with the NAPPO Guidelines for Petition for Release of Exotic Entomophagous Agents for the Biological Control of Pests.45 Upon receipt of the petition, APHIS reviews it and solicits information from knowledgeable experts in order to determine if there is any risk to desirable non-target species or endangered species. Lorsque l'arthropode n'a pas déjà été disséminé, qu'il a déjà été disséminé et qu'il a causé du tort, ou lorsque l'APHIS estime que l'arthropode peut causer du tort, le requérant doit fournir des données additionnelles, de préférence en conformité avec les Directives concernant la requête visant la dissémination d'agents entomophages exotiques pour la lutte biologique contre les ravageurs de la NAPPO45. Lorsqu'il reçoit une requête, l'APHIS l'examine et consulte des experts avertis pour déterminer s'il existe un risque pour des espèces non visées utiles ou en voie de disparition. | 3881109343655673754 | UnbabelFrEn |
The USDA also regulates imports intended for small-scale (less than 10 acres) laboratory or greenhouse experimental use. The Environmental Protection Agency regulates large-scale experimental use or commercial use of entomopathogens under FIFRA. L'USDA réglemente également les importations destinées à des essais en laboratoire ou en serre sur une petite échelle (sur moins de 10 acres) L'EPA réglemente l'utilisation expérimentale ou commerciale sur une grande échelle des entomopathogènes en vertu de la FIFRA. | 5231453769741589408 | UnbabelFrEn |
Both indigenous and non-indigenous entomopathogenic nematodes require a permit for importation into the U.S. In addition, a U.S. Fish and Wildlife Service Form 3-17747 should accompany shipments at the port of entry. Il faut un permis pour importer des nématodes entomopathogènes aux États-Unis, qu'ils soient indigènes ou non indigènes. En outre un formulaire 3-177 du Fish and Wildlife Service47 doit accompagner l'envoi au point d'entrée. | 7268334686996378350 | UnbabelFrEn |
On recommande au demandeur de permis de consulter les autres organismes fédéraux et des États (p. ex. It is recommended that the permit applicant consult with other State and Federal agencies (e.g., U.S. | -737153249801218714 | UnbabelFrEn |
Fish and Wildlife Service) pour vérifier la conformité avec la réglementation appliquée par ces organismes. Fish and Wildlife Service), to ensure that there is compliance with regulations administered by these agencies. | 8983282473771377467 | UnbabelFrEn |
For example, for the registration of corn gluten, PMRA waived the requirement to conduct new toxicity and environmental studies.49 PMRA has established a small internal section that focuses on 'low risk' products, in order to address scientific issues and to develop a regulatory framework for these products. Par exemple, pour l'homologation du gluten de maïs, l'ARLA exempte les demandeurs d'effectuer de nouvelles études de toxicité et d'incidences sur l'environnement49. L'ARLA a créé une petite section interne responsables des produits « à faible risque » qui s'occupe des questions scientifiques touchant ces produits et d'élaborer un cadre réglementaire à leur sujet. | -375385974571758592 | UnbabelFrEn |
Plant protection products made from one or several plants included in the reference list and mixed with water and plant protection products possibly with formulants added Plant protection products prepared with one or several ethanol/water based extracts made of plants included in the reference list and plant protection products possibly with formulants added. o Produits phytopharmaceutiques constitués d'un ou de plusieurs végétaux figurant sur la liste de référence et mélangés avec de l'eau, et produits phytopharmaceutiques pouvant être additionnés d'un agent de formulation. Produits phytopharmaceutiques préparés à partir d'un ou de plusieurs extraits de végétaux dans l'éthanol ou l'eau figurant sur la liste de référence, et produits phytopharmaceutiques pouvant être additionnés d'un agent de formulation. | 1846634051789541824 | UnbabelFrEn |
Un chercheur ou toute autre personne qui souhaite importer des nématodes au Canada doit envoyer une demande de permis d'importation au Bureau des permis de la Division de la protection des végétaux de l'ACIA51. Après l'évaluation initiale, la demande est acheminée au spécialiste du CPJQ. A researcher or other person wishing to import nematodes into Canada sends an application for an import permit to the Plant Health and Protection Permit Office of the CFIA.51 After initial assessment, the application is forwarded to specialists at the Centre for Plant Quarantine Pests (CPQP). | -8310532317302988850 | UnbabelFrEn |
Additive and multiplicative effects of colchicine treatment at the seedling stage and of chromosome doubling on chromosome-specific chiasma frequency at metaphase I have been measured in comparisons between C0 and untreated diploids and between C0 autotetraploids and C0 diploids. Les effets additifs et multiplicatifs du traitement à la colchicine au stade plantule et du doublement chromosomique sur la fréquence des chiasmes spécifique aux chromosomes lors de la métaphase I ont été mesurés. Ces résultats proviennent de comparaisons d'une part entre C0 et des diploïdes non traités et d'autre part entre C0 autotétraploïdes et C0 diploïdes. | -6713911118355623818 | UnbabelFrEn |
Early colchicine treatment increases the frequency of chromosome C univalents to 1.8% but has no similar effect on chromosomes A and D. Colchicine treatment has little net effect on mean chiasma frequency, deducting an average of 0.204 chiasmata per set but otherwise multiplying the mean by a factor of 1.182. Le traitement précoce à la colchicine élève à 1,8% la fréquence d'univalents impliquant le chromosome C alors qu'aucun effet semblable n'est observé au niveau des chromosomes A et D. Le traitement à la colchicine a un effet net minime sur la fréquence moyenne de chiasmes puisqu'il entraîne une réduction moyenne de 0,204 chiasmes par jeu de chromosomes tout en multipliant la moyenne par un facteur de 1,182. | 6983384177469146216 | UnbabelFrEn |
These additive and multiplicative effects represent averages of six phenotypes. Ces effets additifs et multiplicatifs représentent les moyennes de six phénotypes. | -2014126911389550723 | UnbabelFrEn |
La comparaison de six diploïdes et tétraploïdes révèle des effets additifs (+ 1,103) et multiplicatifs (× 1,190) modestes. Comparison of six diploids and tetraploids reveals modest average additive (+ 1.103) and multiplicative effects (× 1.190). | 6839027453926886618 | UnbabelFrEn |
Les implications de ces résultats sont discutés à la lumière de nouvelles analyses de données publiées antérieurement. The implications of these findings are discussed in the light of new analyses of previously published data. | 6639641800861996017 | UnbabelFrEn |
VILLAGE OF HILTON BEACH Numéro de référence: VILLAGE OF HILTON BEACH Reference Number: | -5359011585852898977 | UnbabelFrEn |
ESDP News Opérations de l'UE EUPOL RD CONGO EUFOR TCHAD/RCA Base légale Dernières nouvelles Communiqués de Presse Notes d'information/Articles Galerie audiovisuelle Liens EUMM Georgia EUPOL AFGHANISTAN ALTHEA/BiH MPUE/BiH EULEX KOSOVO EUPOL COPPS/Palestinian Territories EU BAM Rafah EUJUST LEX/Iraq EUSEC RD Congo EUPAT/FYROM CONCORDIA/FYROM PROXIMA/FYROM EUJUST THEMIS/Georgia Mission de surveillance à Aceh -- MSA Soutien de l'UE à l'AMIS (Darfour) EUPOL Kinshasa EUFOR RD Congo ARTEMIS/DRC Mission à la frontière entre la Moldavie et l'Ukraine EU SSR Guinea-Bissau Stratégie européenne de sécurité Gestion civile des crises Capacités Structures et instruments de la PESD Liens Politiques > Sécurité et défense > Opérations de l'UE > EUFOR TCHAD/RCA ESDP News EU Operations EUPOL RD CONGO EUFOR TCHAD/RCA Legal basis News in brief Press releases Background/Articles Audiovisual gallery Links EUMM Georgia ALTHEA/BiH EUPOL AFGHANISTAN EUPM/BiH EULEX KOSOVO EUPOL COPPS/Palestinian Territories EU BAM Rafah EUJUST LEX/Iraq EUSEC RD Congo EUPAT/FYROM CONCORDIA/FYROM PROXIMA/FYROM EUJUST THEMIS/Georgia Aceh Monitoring Mission - AMM EU Support to AMIS (Darfur) EUPOL Kinshasa EUFOR RD Congo ARTEMIS/DRC Moldova and Ukraine Border Mission EU SSR Guinea-Bissau European Security Strategy Civilian crisis management Capabilities ESDP structures and instruments Links Policies > Security & Defence > EU Operations > EUFOR TCHAD/RCA | 7458695221003264639 | UnbabelFrEn |
For further information: www.consilium.europa.eu/eufor-tchad-rca Pour plus d'informations : www.consilium.europa.eu/eufor-tchad-rca | -1189870498374899528 | UnbabelFrEn |
Le but de notre étude est la mise au point d'un modèle conceptuel de la croissance des otolithes de poissons dans lequel la croissance somatique est reliée à la croissance et à l'opacité de l'otolithe. The purpose of this work is to present a conceptual model for fish otolith growth in which somatic growth is related to otolith growth and opacity. | 9205580232360162747 | UnbabelFrEn |
The model is based on known mechanisms of CaCO3 and protein incorporation into the otolith. Le modèle se base sur les mécanismes connus d'incorporation du CaCO3 et des protéines dans l'otolithe. | -2001580703182988716 | UnbabelFrEn |
Model parameters were derived from laboratory experiments and from the literature. Les variables du modèle sont tirées d'expériences de laboratoire et de la littérature. | -3084971618600305371 | UnbabelFrEn |
A sensitivity analysis showed that the model was robust to measurement errors in most input parameters. Une analyse de sensibilité montre la robustesse du modèle aux erreurs de mesure pour la plupart des variables d'entrée. | 2726712805742295973 | UnbabelFrEn |
The most sensitive parameters were the exponents of the otolith length-weight and otolith protein - whole-body protein synthesis relationships and the proportionality constant between metabolism and otolith growth rate. Les variables les plus sensibles sont les exposants des relations entre la masse et la longueur des otolithes et entre la concentration de protéines de l'otolithe et la synthèse des protéines du corps entier, ainsi que la constante de proportionnalité entre le métabolisme et le taux de croissance de l'otolithe. | 7775510096386788460 | UnbabelFrEn |
Application to experimental data resulted in good agreement between back-calculated and observed fish sizes. L'utilisation du modèle avec des données expérimentales donne une bonne correspondance entre les tailles de poissons observées et celles obtenues par rétrocalcul. | 4518630289107417365 | UnbabelFrEn |
In the growth experiment, the average back-calculated weights were slightly lower than the average observed weights, but the correlation was highly significant. Dans l'expérience de croissance, les masses moyennes obtenues par rétrocalcul sont légèrement plus faibles que celles observées, mais la corrélation est fortement significative. | 817205080528253021 | UnbabelFrEn |
In the starvation experiment, the back-calculated weights were also highly correlated with observed weights, with slightly declining residuals with fish size. Dans l'expérience de jeûne, les masses obtenues par rétrocalcul sont aussi en forte corrélation avec les masses observées et les résidus décroissent légèrement en fonction de la taille du poisson. | 6001978929837640734 | UnbabelFrEn |
Unlike previous back-calculation methods, this model has the ability to detect periods of starvation and estimate growth histories in both growing and starving fish. Contrairement aux méthodes antérieures de rétrocalcul, notre modèle peut détecter les périodes de jeûne et estimer l'évolution de la croissance tant chez les poissons en croissance que chez les poissons privés de nourriture. | 8262332323842973035 | UnbabelFrEn |
Photo Gallery « Photo Gallery Swearing-in new Chief Justice « Previous 1 2 Beverly McLachlin signs the oath books at her swearing-in ceremony as Chief Justice of Canada at Rideau Hall. Photothèque « Photothèque Assermentation de la nouvelle juge en chef « Précédent 1 2 Beverly McLachlin signe le Registre des serments à la cérémonie de son assermentation comme juge en chef du Canada à Rideau Hall. | 4450345439200359336 | UnbabelFrEn |
Witnessing are (from left to right): the Clerk of the Privy Council, Mel Cappe, the Governor General of Canada, Adrienne Clarkson and the Prime Minister of Canada, Jean Chrétien. Les témoins sont (de gauche à droite) : le Greffier du Conseil privé, Mel Cappe, la Gouverneure générale du Canada, Adrienne Clarkson, et le Premier ministre du Canada, Jean Chrétien. | 8966863073418458376 | UnbabelFrEn |
Accueil > L'Encyclopédie canadienne > Biographie > Philosophes > Fackenheim, Emil Ludwig Pour imprimer Home > The Canadian Encyclopedia > Biography > Philosophers > Fackenheim, Emil Ludwig Print Version | -819491653221560095 | UnbabelFrEn |
On a examiné la possibilité de former des dérivés C-alkylés à partir du dianhydro-1,6:2,3 manno-pyrannose. The formation of C-alkyl derivatives from 1,6:2,3-dianhydro-manno-pyranose precursors has been examined. | 3476019818401353869 | UnbabelFrEn |
Regioselectivity at C2 is excellent when the C4 substituent is benzyloxy. La régiosélectivité au niveau C2 est excellente lorsque le substituant en C4 est un benzyloxy. | -3861566438206869663 | UnbabelFrEn |
Avec un substituant CH3, la réaction se produit toutefois en C2 et en C3; le rapport des produits peut être modifié d'une façon importante en faisant varier la nature du nucléophile ainsi que les conditions de la réaction. However, with CH3, reaction at C2 and C3 occurs, although the ratio of products can be altered substantially depending on the nature of the nucleophile and the reaction conditions. | 8709002666815421961 | UnbabelFrEn |
La Coors Brewers Limited du Colorado et la Molson du Canada, sise à Montréal (Québec), deux des meilleures brasseries du continent, se sont récemment fusionnées en une nouvelle société nord américaine qui est de plus en plus concurrentielle à l'échelle internationale et qui témoigne bien de l'importance et de l'utilité d'un marché intégré entre les deux pays. In recent years, two of the continent's finest brewers joined forces - Molson's, originally from Montreal, Québec, and Colorado's own Coors Brewers Limited. This merger has formed a new North American brewing company that is increasingly more competitive in the international marketplace, and reflects the importance and utility of an integrated marketplace between our two countries. | -7637111810122667474 | UnbabelFrEn |
(APPME) - 15 janvier 2004 ? Association des Transformateurs de Poisson du N.-B. (ATPNB) - 15 janvier 2004 ? Ministère de l'Agriculture, des Pêches, de l'Aquaculture et des Forêts de l'Î.-P.-É. - 16 janvier 2004 ? P.E.I. Fishermen's Association Ltd. (PEIFA) - 16 janvier 2004 ? Coalition of Inshore Fishing Families - 21 janvier 2004 ? Gulf of Nova Scotia Herring Federation - 27 janvier 2004 Haut de la page (APPME) - January 15, 2004? NB Fish Packers Association - January 15, 2004? P.E.I. Department of Agriculture, Fisheries, Aquaculture and Forestry - January 16, 2004? P.E.I. Fishermen's Association Ltd (PEIFA) - January 16, 2004? Coalition of Inshore Fishing Families - January 21, 2004? Gulf of Nova Scotia Herring Federation - January 27, 2004 Top of page | 8995368479855804635 | UnbabelFrEn |
The Government of New Brunswick has a great interest in this issue:? The fish processing sector is under provincial jurisdiction;? Fishers expect us to defend NB interests. As for the demarcation line in P.E.I., it should not be in effect in the fall because there is no spawning during that period, no fishing by the inshore fishers and no disruption of fish habitat. Le gouvernement du N.-B. a grand intérêt à ce dossier: ? Le secteur de la transformation du poisson est sous juridiction provinciale; ? Les pêcheurs s'attendent à ce que nous défendions les intérêts du N.-B. En ce qui concerne la ligne de démarcation à l'I.-P.-É., elle ne devrait pas être en vigueur à l'automne, car il n'y a pas de frai à cette période, les pêcheurs côtiers ne pêchent pas et l'habitat du poisson n'est pas perturbé. | 6380164859672467600 | UnbabelFrEn |
Il y a plusieurs causes à cette dispute: ? la loi provinciale force les côtiers à payer des cotisations à l'UPM ? le fédéral a donné un quota de crabe à l'UPM. Elle en a donné une partie aux côtiers et gardé le reste pour financer ses opérations et surtout ses activités de lobbying. This dispute has several causes:? Provincial legislation forces the inshore fishers to pay dues to MFU? The federal government gave a crab quota to MFU, who gave part of it to inshore fishers and kept the rest to finance its operations and especially its lobbying activities. | -7727284665718218816 | UnbabelFrEn |
Our inshore fishermen strongly recommend the following:? Preference is to have the large purse seiners excluded entirely from the southern Gulf of St. Lawrence. Nos pêcheurs côtiers recommandent fortement: Que les grands seineurs soient exclus entièrement du sud du golfe du Saint-Laurent. | -3752836052856523084 | UnbabelFrEn |
Individual leaf traits, leaf age structure, and leaf dry mass of Ledum palustre ssp. L'auteur a comparé les caractères foliaires individuellement, la structure des âges foliaires et la masse foliaire sèche du Ledum palustre spp. | 7380072243056914509 | UnbabelFrEn |
decumbens sur trois sites, le long d'un gradient latitudinal allant de montagnes en région tempérée (43°30´N) en passant par la taïga (62°10´N) jusqu'à la toundra (71°25´N). decumbens were compared at three sites along a latitudinal gradient: temperate mountain (43°30´N), taiga (62°10´N), and arctic tundra (71°25´N). | -6744816369184290972 | UnbabelFrEn |
At the arctic site, L. palustre produced leaves having longer life-span, higher nitrogen concentration, and smaller size and specific leaf area (SLA) in comparison with that at the temperate mountain site. Sur le site arctique, le L. palustre produit des feuilles avec une plus longue durée de vie, une plus forte teneur en azote et de plus faibles dimensions et surface spécifique de la feuille (SSF), comparativement aux plants de la région montagneuse tempérée. | -1962701445804064764 | UnbabelFrEn |
Sur le site de taïga, ces caractères rejoignent l'amplitude observée sur les deux sites extrêmes, avec l'exception de la dimension des feuilles et du nombre total de feuilles par tige, qui sont plus grands sur le site de taïga. At the taiga site, those traits were within the range of the other two sites, with the exception of leaf size and total leaf number per stem, which were largest at the taiga site. | -8469112871593232489 | UnbabelFrEn |
Thus, with increasing latitude, L. palustre produced fewer but more costly leaves and retained them for longer. Ainsi, avec une augmentation de la latitude, le L. palustre produit des feuilles moins nombreuses mais plus coûteuses et les retient plus longtemps. | -5672137483682816299 | UnbabelFrEn |
Les vieilles feuilles pourraient jouer un rôle de réserve de ressources supportant la production de nouvelle feuilles. Old leaves might have a resource storage function supporting new leaf production. | -5181271424626285879 | UnbabelFrEn |
Mots clés : latitude, durée de vie foliaire, Ledum palustre, azote, surface spécifique de la feuille. Key words: latitude, leaf life-span, Ledum palustre, nitrogen, specific leaf area. | 4784140185931888919 | UnbabelFrEn |
We tested the ability of a stereo-video method to provide estimates of the metabolic costs of spontaneous swimming by simultaneously video taping free-swimming fish and measuring their oxygen consumption. Nous avons testé l'habileté de la méthode stéréo-vidéo pour estimer les coûts métaboliques de la nage spontanée en filmant la nage des poissons et en mesurant simultanément leur consommation d'oxygène. | 7940490991212879497 | UnbabelFrEn |
Les trois caractéristiques de nage (la vitesse, le taux de virage et l'accélération) obtenues avec la méthode stéréo-vidéo ont expliqué, en moyenne, 80% de la variabilité des coûts de nage spontanée. Three swimming characteristics (speed, turning rate, and acceleration) obtained from image analysis of video recordings explained, on average, 80% of the variability in spontaneous swimming costs. | 3785928893476703188 | UnbabelFrEn |
La colinéarité entre les caractéristiques de nage nous a empêché d'estimer leur importance relative. Colinearity among the swimming characteristics prevented us from estimating their relative importance. | -5795360487030194672 | UnbabelFrEn |
We converted the swimming speeds recorded by the stereo-video system to metabolic costs using relationships from the literature between oxygen consumption and speed during forced swimming (swimming with constant speed and direction). Nous avons converti les vitesses de nage enregistrées par le système stéréo-vidéo en coûts métaboliques à l'aide d'une relation dérivée de données disponibles dans la littérature entre la consommation d'oxygène et la vitesse de nage forcée (nage à vitesse et direction constantes). | 4076344438979697137 | UnbabelFrEn |
Les coûts de nage spontanée mesurés directement par respirométrie ont été en moyenne six fois plus grands que les coûts prédits par une relation décrivant les coûts de la nage forcée pour les mêmes vitesses. Spontaneous swimming costs, measured directly by respirometry, were, on average, six times higher than the costs predicted by the forced swim relationships for the same speeds. | 558831130500334371 | UnbabelFrEn |
This difference suggests that the metabolic costs of turning and acceleration can be substantial. Cette différence suggère que les coûts associés aux virages et aux accélérations peuvent être substantiels. | -9217436820850135134 | UnbabelFrEn |
PricewaterhouseCoopers SA offre, depuis ses succursales d'Aarau, Bâle, Berne, Coire, Genève, Lausanne, Lucerne, Lugano, Neuchâtel, Saint-Gall, Sion, Thoune, Winterthur, Zoug et Zurich, des services d'audit, de conseil juridique et fiscal ainsi que de conseil économique. With offices in Aarau, Basel, Berne, Chur, Geneva, Lausanne, Lugano, Lucerne, Neuchâtel, Sitten, St. Gallen, Thun, Winterthur, Zug and Zurich, PricewaterhouseCoopers AG is a provider of auditing services and tax, legal and business consultancy services. | 7094835509408968450 | UnbabelFrEn |
PricewaterhouseCoopers SA fait partie d'un réseau global de sociétés juridiquement autonomes, indépendantes les unes des autres et présentes dans quelque 140 pays du monde. PricewaterhouseCoopers AG is a partner in a global network of companies that are legally independent of one another and is located in some 140 countries throughout the world. | -7191226465057076213 | UnbabelFrEn |
Notes Income Annual contributions Grants Other Total income Operating expenses Salaries and other personnel costs Travel and accommodation Information and communications Contributions to other institutions Testing fees Accreditation fees Research grants Education expenses Project consulting fees Administration IT costs Bad debt expenses Depreciation on fixed and intangible assets 15 Notes Revenus Contributions annuelles Subventions Autres revenus Total des revenus Dépenses opérationnelles Salaires et autres charges de personnel Frais de voyage et de logement Information et communication Contributions à d'autres institutions Frais de tests Frais d'accréditation Subventions de projets de recherche Éducation Frais de consultants sur projets Frais administratifs Frais informatiques Frais pour débiteurs douteux Amortissements des actifs immobilisés 15 | 2731872225195870086 | UnbabelFrEn |
Excédent de revenus sur dépenses avant produits financiers Produits financiers (charges) Intérêts Frais bancaires Gains (pertes) de change nets Excess of operating income before financial income Financial income (expenses) Interest Bank fees Net gains (losses) on exchange rates | -7662552936956954571 | UnbabelFrEn |
Costs relating to projects are recognized when incurred. Les coûts relatifs aux projets sont constatés lorsqu'ils sont engagés. | -1630535089902092722 | UnbabelFrEn |
Lorsque le coût total d'un projet spécifique excédera probablement le montant total des subventions accordées pour ce projet, la perte attendue est immédiatement constatée à titre de charge. When it is probable that total costs relating to a specific project will exceed total donations awarded for that project, the expected loss is recognized as an expense immediately. | -8525877857881465147 | UnbabelFrEn |
Rental deposits and guarantees include a cash balance of CHF 104,497 (USD 85,738) (2005 - CHF 113,033 (USD 86,003)) that is restricted in use as it is set as guarantee for corporate credit card expenses. Rental deposit for the Lausanne office amounts to CHF 27,195 (USD 22,312) (2005 - CHF 27,195 (USD 20,692)) and rental deposits for the Uruguay regional office and Director's apartment amount to CHF 3,630 (USD 2,979) (2005 - CHF 33,969 (USD 25,846)). Le poste Garantie de loyer et cautions comprend un solde de liquidités de 104 497 CHF (85 738 USD) (113 033 CHF (86 003 USD) en 2005) limité dans l'utilisation, étant donné qu'il sert de garantie pour les frais de carte de crédit de l'Agence, un dépôt de garantie pour les locaux de Lausanne 27 195 CHF (22 312 USD) (27 195 CHF (20 692 USD) en 2005) et des dépôts de garantie pour les locaux du bureau régional d'Uruguay et l'appartement du directeur de ce bureau de 3 630 CHF (2 979 USD) (33 969 CHF (25 846 USD) en 2005). | 6909445038573725967 | UnbabelFrEn |
Il serait déraisonnable de s'attendre à ce que toutes les personnes siégeant au conseil aient le même degré de connaissance par rapport à toutes les fonctions de gestion et de direction de l'organisme. It would be unreasonable to expect all members to have the same level of knowledge in all agency management and governance functions; therefore, it is critical that a board make every effort to use the skills and knowledge of each of its members. | 1163226821672344053 | UnbabelFrEn |
Il a le pouvoir de s'administrer et d'établir ses propres règles. It has the authority to govern itself and to create its own rules. | -6078919930020880454 | UnbabelFrEn |
Services à la famille et Logement Manitoba subventionne les organismes de services sociaux qui sont constitués en sociétés sans but lucratif et administrés par des conseils de direction. The Province of Manitoba, Department of Family Services and Housing, funds social service agencies which are incorporated as non-profit organizations and are managed by governing boards. | 9062233189763730424 | UnbabelFrEn |
Ces conseils sont les responsables ultimes de tous les aspects de la gestion des programmes, du personnel et des fonds de l'organisme. The board is ultimately responsible for all aspects of the agency's programs, staff and funds. | 2337834025950348058 | UnbabelFrEn |
Le guide de Services à la famille et Logement Manitoba s'adresse aux membres des conseils et du personnel d'organismes de services sociaux qui reçoivent des fonds provinciaux. This guide was prepared by the Department of Family Services and Housing for the boards and staff of provincially funded social service agencies. | 8013577416974285708 | UnbabelFrEn |
· to provide a comprehensive document outlining the responsibilities of a governing board and its members; · to ensure reasonable consistency in board awareness through the external social services agencies that secure funding from the Department of Family Services and Housing; to present a guide that would be valuable, yet flexible enough to be useful o offrir un document complet décrivant les responsabilités des conseils de direction et de leurs membres; assurer une uniformité raisonnable des connaissances des membres des conseils, par l'intermédiaire des organismes externes de services sociaux que subventionne le ministère des Services à la famille et du Logement; fournir un guide utile mais suffisamment flexible pour répondre aux besoins de tous les organismes; servir de document de référence pour la formation et l'orientation des membres des conseils. | 2165000372298533789 | UnbabelFrEn |
À la fin de chaque section se trouvent des questionnaires, des fiches d'auto-évaluation et des listes aide-mémoire. Vous pourrez ainsi vérifier l'efficacité globale de votre conseil dans chacun des domaines de gestion. Questionnaires, self-analysis worksheets and/or checklists are included at the end of each section in the guide to help boards measure their overall effectiveness in each of the management areas. | -3314082384590229011 | UnbabelFrEn |
Le présent guide n'a pas pour but de fournir des conseils juridiques ou financiers aux conseils ou aux membres des organismes sans but lucratif. This document is not intended to provide legal or accounting advice to either board members or members at large of a non-profit corporation. | 8618024934296505532 | UnbabelFrEn |
Même si certains membres peuvent ne pas être d'accord avec une décision définitive du conseil, il importe qu'ils appuient celle-ci. Even though individual board members may not agree with the group's final decision, it is important that they support it. | -1156487318608029198 | UnbabelFrEn |
Working together requires that board members learn to solve problems and make decisions in an environment that encourages trust and respect for different ideas and points of view. Pour travailler ensemble, les membres du conseil doivent apprendre à régler les problèmes et à prendre des décisions dans un climat qui favorise la confiance et le respect des différents points de vue. | 2327251093521898280 | UnbabelFrEn |
The emphasis must be on open, honest communication, with the final result being group support for all board decisions. Ce climat exige une communication ouverte et honnête. Ainsi, tous les membres appuieront toutes les décisions du conseil. | 8713852904062747157 | UnbabelFrEn |
The following is a brief overview of the key governance and management functions of a board. It is important to note that in order for a board to fulfill these diverse responsibilities, it should recruit members who have the skills and knowledge necessary to serve the agency in each of these areas. Il importe de noter que, pour s'acquitter de ses diverses fonctions, le conseil devrait recruter des personnes qui possèdent les capacités et les connaissances nécessaires dans chacun des domaines suivants : planification et gestion des programmes; gestion des politiques; gestion des finances; gestion du personnel; relations publiques. | 1350859348335607827 | UnbabelFrEn |
Un conseil doit fixer des objectifs qui peuvent se traduire par des activités précises. A board must set goals that can be supported by specific activities. | -759221611113422772 | UnbabelFrEn |
The board determines which services and programs are appropriate for the agency in order to meet its goals. Il lui faut déterminer les services et les programmes dont l'organisme a besoin pour atteindre ces objectifs. | 2233453293491642554 | UnbabelFrEn |
Souvent, la planification révèle que l'objectif convenu est bénéfique, mais que l'organisme n'a tout simplement pas les ressources humaines ou financières pour atteindre cet objectif. Often the planning process will reveal that although the goal is agreed-upon and beneficial the agency simply lacks the resources, whether it is people or funds, to achieve it. | -5938540338651582349 | UnbabelFrEn |
If the board fails to plan effectively, the organization will run on a day-to-day basis without clear program priorities and, quite possibly, without sufficient funds. Si le conseil ne planifie pas correctement, l'administration se fera au jour le jour et l'organisme n'aura pas de priorités claires pour ses programmes. | 532997626740319668 | UnbabelFrEn |
Sans planification, un organisme peut perdre son sens de direction et se contenter de réagir aux situations de crise. Without planning, an agency may lose its focus and become reactive to crises. | 5923468583899514773 | UnbabelFrEn |
These organizations exist not to make a profit but to carry out a function that is important to the health and functioning of society. Ces organismes existent non pour faire des profits mais pour accomplir une tâche utile au bon fonctionnement de la société. | 5772591681232688728 | UnbabelFrEn |
Gestion des politiques Un organisme compte sur son conseil pour gérer ses politiques. Policy Management An agency depends on its board to carry out policy management. | -3969968614728806897 | UnbabelFrEn |
It includes developing, establishing, implementing and evaluating written policies in order to provide both the board and staff with the clear authority and guidance to perform their jobs. Ceci comprend la conception, l'établissement, la mise en oeuvre et l'évaluation de politiques écrites pour fournir au conseil et au personnel des autorisations et des directives claires pour effectuer leur travail. | 765294842916958796 | UnbabelFrEn |
Policies are the fundamental principles of agency operations and should represent the long-term decisions on which the agency is built. Les politiques sont les principes fondamentaux sur lesquels repose le fonctionnement de l'organisme. Elles devraient exprimer les orientations à long terme de l'organisme. | -1951629495890681615 | UnbabelFrEn |
Le conseil a aussi besoin de politiques pour savoir comment fonctionner. Policies are also needed to provide guidance to the board on how it wishes to operate. | 4147374812132662206 | UnbabelFrEn |
Même si l'élaboration des politiques peut prendre beaucoup de temps, un document écrit donne à l'organisme la stabilité nécessaire pour prendre de l'expansion dans l'avenir. · Though policy development may seem time-consuming, written policies provide the agency with the necessary stability it needs to grow in the future. | 4323177569010657188 | UnbabelFrEn |
Des politiques écrites peuvent aussi être utiles à long terme, car elles permettent d'éviter de répéter les discussions sur les mêmes sujets ou problèmes. In addition, written policies can be valuable in the long-term by reducing repeated discussions on the same topics or issues. | -2456472778000738508 | UnbabelFrEn |
Le chapitre intitulé Politiques et procédures traite plus en détail des fonctions des conseils par rapport à la gestion des politiques. The policy governance function of the board is discussed in detail in the Policy and Procedures section. | 2680365002932312549 | UnbabelFrEn |
6 Gestion des finances Le conseil est chargé d'administrer les affaires de l'organisme en assurant la gestion des finances. 6 Financial Management The board is responsible for the management and administration of agency affairs through financial management. | 5320089843833156122 | UnbabelFrEn |
Lorsque le conseil établit ou approuve le budget, il autorise les dépenses et s'engage à obtenir les fonds nécessaires. When a board establishes or approves a budget, it approves the expenditures and commits to obtaining the needed revenue. | -1877121540102616126 | UnbabelFrEn |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.