text
stringlengths 20
2.03k
| id
stringlengths 12
20
| dataset_id
stringclasses 1
value |
---|---|---|
Ma réponse était la suivante : [traduction]?Risque de violence pour les employés du MPO s'occupant de la protection des ressources de la pêche. My response was as follows: Risk of violence for DFO employees that are involved in protecting fishery resources. | 5184228272762776706 | UnbabelFrEn |
Stress resulting from being in these situations on a regular basis, i.e.. Having to confront unauthorized shipmasters; carry out searches, etc. Stress résultant du fait de se trouver régulièrement dans ces situations, c'est-à-dire de devoir affronter des commandants non autorisés, d'effectuer des perquisitions, etc. | -3320883634175286410 | UnbabelFrEn |
Les déversements d'hydrocarbures, l'immersion de déchets dangereux, etc., dans nos océans exigent l'intervention des équipes d'intervention en cas d'urgence de la Garde côtière. Oil spills, dumping of hazardous wastes, etc. Into our oceans requires the response of the-Emergency Response Teams in Coast Guard. | -3844511066265837112 | UnbabelFrEn |
Chaque fois qu'elles doivent réagir à de telles situations, leur sécurité personnelle est en jeu. Each time they have to respond to such situations their own personal life safety is at risk. | 8055996788392101366 | UnbabelFrEn |
Par ailleurs, ces événements peuvent gravement compromettre la recherche scientifique et les écosystèmes aquatiques. As well, such events can seriously jeopardize scientific research- and aquatic ecosystems. | -1970869654509755165 | UnbabelFrEn |
Je soutiens qu'on aurait dû me donner 5 points supplémentaires pour avoir fourni l'information que demandait la question. It is my contention that I should have been awarded an additional 5 marks for having provided the information as requested in the question. | 8428920272431629148 | UnbabelFrEn |
Quelles sont vos responsabilités en qualité de gestionnaire dans ce processus? What are your responsibilities as a manager in this process? | 8191051037176209607 | UnbabelFrEn |
(7 points) Voir l' annexe « A » [A-43], qui contient les responsabilités du gestionnaire conformément à la politique du Conseil du Trésor ainsi que la réponse attendue par le ministère à la question ci-dessus. (7 points) Please refer to Appendix "A" [A-43] which contains the Manager's responsibilities as per Treasury Board Policy as well as the expected answer by the Department to the above question. | -7543871565161807830 | UnbabelFrEn |
Of the 8 responsibilities listed in the Treasury Board Harassment Policy I provided 5 but received points for two. Sur les huit responsabilités énumérées dans la politique sur le harcèlement du Conseil du Trésor, j'en ai donné 5, mais je n'ai obtenu des points que pour deux. | 5579364852145890609 | UnbabelFrEn |
It should be noted that contrary to DFO's statement in the question that the DFO Harassment Policy is consistent with the Treasury Board Harassment policy - in fact it isn't. Il faut noter que, contrairement à la déclaration du MPO dans la question voulant que la politique sur le harcèlement du MPO soit conforme à celle du Conseil du Trésor, ce n'est pas le cas. | -6727456240285053634 | UnbabelFrEn |
Il y a aussi lieu de noter que le candidat reçu a obtenu des points pour des éléments figurant dans la politique sur le harcèlement du MPO en tant que responsabilités du gestionnaire, mais qui ne figurent pas dans la politique du Conseil du Trésor. It should also be noted that the successful candidate received points for items that were identified in the DFO Harassment Policy as a Manager's responsibilities but which are not included under the Treasury Board Policy. | -6498647335775622945 | UnbabelFrEn |
Reduce risk?Avoid risk?Remove or reduce safeguard that are not required?Contain risk by preparing business continuity plans?Accept risk on an informed basis, as appropriate The Employer indicated that their point of reference for their answer is Chapter 2-1, paragraph 9.1 of the Government Security Policy. Réduire les risques?Éviter les risques ?Éliminer ou réduire les mesures de protection inutiles?Contrôler les risques en préparant des plans de reprise des opérations?Accepter les risques en étant bien informée, s'il y a lieu L'employeur a indiqué que le point de référence de la réponse est le chapitre 2-1, paragraphe 9.1 de la Politique gouvernementale en matière de sécurité. | -5683061698493271228 | UnbabelFrEn |
A copy of the referenced section is included as Appendix B. The expected answer is a description of the various options that would be evaluated and listed as part of the Recommendations made to Management as a result of the findings of the application of the risk management process (i.e. Threat & Risk Assessment). Une copie de la section faisant l'objet de la référence figure à l'annexe B. La réponse attendue est une description des diverses options à évaluer dans le cadre des recommandations faites à la direction à la suite des conclusions de l'application du processus de gestion des risques (c'est-à-dire Évaluation des menaces et des risques). | 5835985608479035539 | UnbabelFrEn |
Management is expected to make an informed decision based on the assessment and the recommendations. On s'attend à ce que la direction prenne une décision éclairée fondée sur l'évaluation et les recommandations. | -1791337988700138899 | UnbabelFrEn |
: en améliorant la sécurité.?- Éviter les risques, p. ex. : en modifiant les activités.?- Éliminer ou réduire les mesures de protection non indispensables.?- Contrôler les risques en élaborant des plans de reprise des activités.?- Accepter les risques en connaissance de cause, lorsque cela est approprié. In the security context, the risk management process offers the following options: - reduce risk, for example by improving security;?- Avoid risk, for example by changing operations;?- remove or reduce safeguards that are not required,?- Contain risk by preparing business resumption plans;?- Accept risk on an informed basis, as appropriate. | -5925187708278731330 | UnbabelFrEn |
?Dans le paragraphe qui précède immédiatement l'extrait du ministère, la Politique en matière de sécurité renvoie le lecteur à la Politique de gestion des risques du Conseil du Trésor. In the paragraph immediately preceding the Department's extract, the Security Policy refers the reader to the Risk Management Policy of Treasury Board. | 928693569674207229 | UnbabelFrEn |
- Appendix A entitled Risk Management Phases of the TB Risk Management Policy is included as Appendix C. The Risk Management process described is what is the process to be used when evaluating government operations. L'annexe A, intitulée Les étapes de la gestion des risques, figure à l'annexe C. Le processus de gestion des risques décrit est le processus à utiliser pour évaluer les opérations gouvernementales. | 2451532401354764089 | UnbabelFrEn |
The Risk Management process is defined in the Risk Management Policy as being four phases - Identification, Minimization, Containment, and Compensation, restoration and recovery. Le processus de gestion des risques est défini dans la Politique de gestion des risques comme comportant quatre phases : définition des risques, minimisation des risques, limitation des effets et dédommagement, remise en état et rétablissement. | -3576690653937931528 | UnbabelFrEn |
I also refer you to the paragraph immediately following the extract above which reads as follows: Je vous renvoie également au paragraphe suivant immédiatement l'extrait ci-dessus, qui est ainsi conçu : | -6353758758074440061 | UnbabelFrEn |
L'annexe D, qui est une copie d'une partie de la section 9.3 du chapitre 2.1 de la Politique en matière de sécurité, décrit le processus selon « les quatre étapes suivantes : Reference Appendix D which is a copy of a portion of Section 9.3 of Chapter 2.1 of the Security Policy identifies the Process in ". | -9035952889006743178 | UnbabelFrEn |
Ce texte figure à l'annexe E. Il faut noter que la GRC est le conseiller technique du Conseil du Trésor en matière de sécurité matérielle et est responsable de l'élaboration des Normes opérationnelles qui font partie de la Politique en matière de sécurité. Attached as Appendix E. It should be noted that the RCMP are the technical advisors to the Treasury Board on physical security and responsible for the composition of the Operational Standards which form part of the Security Policy. | -6686542237927910061 | UnbabelFrEn |
L'évaluation de la gestion des risques pour la sécurité doit être élaborée avant la mise en oeuvre ou l'application de n'importe laquelle des recommandations énumérées dans le présent guide. A security risk management assessment should be developed prior to the implementation or application of any of the recommendations listed in this guide. | 1132558342491358979 | UnbabelFrEn |
This assessment should identify security problems and the resources available to combat the them. Cette évaluation doit déterminer les problèmes de sécurité et les ressources disponibles pour les surmonter. | -2468432941627316524 | UnbabelFrEn |
This step is vital in choosing uniform and effective security precautions. Cette étape est essentielle pour que l'on puisse choisir des précautions de sécurité uniformes et efficaces. | 8485779956729553191 | UnbabelFrEn |
La gestion des risques pour la sécurité est la pierre angulaire de tout programme de sécurité efficace et constitue le fondement de sa structure de mise en oeuvre. Security risk management is the cornerstone of an effective security program, and provides the foundation for the structure of its implementation. | -8858369274902375543 | UnbabelFrEn |
L'outil le plus utilisé pour faire la gestion des risques pour la sécurité est l'analyse de la vulnérabilité (aussi appelée évaluation de la menace et des risques ou ÉMR). The most common tool of security risk management is a vulnerability analysis (also referred to as a threat and risk assessment or TRA). | -5006609268632817324 | UnbabelFrEn |
The following steps are involved in the vulnerability analysis process: Les étapes suivantes font partie du procédé d'analyse de la vulnérabilité : | 7479984743518554651 | UnbabelFrEn |
Identify the assets, identify the threats, assess the risks, and recommend security measures. Identification des biens, identification des menaces, évaluation des risques et recommandation de mesures de sécurité. | 5483559534157542116 | UnbabelFrEn |
A brief description of the Risk Management process in the security context - identify what needs to be protected/safeguarded?- identify what it needs to be protected/safeguarded from?- identify the level of risk (likelihood; probability of occurrence) (low, medium, high)?- identify the appropriate measures to safeguard/protect to reduce or eliminate the Risks identified to the levels of risk identified?- make recommendations It is my contention that I should have received the full value of 5 for my response as it is in line with the Treasury Board. Ma réponse était la suivante : [traduction]?Brève description du processus de gestion des risques dans le contexte de la sécurité - déterminer ce qui doit être protégé ?- déterminer ce dont on doit se protéger ?- déterminer le niveau de risque (probabilité; probabilité que ça se produise) [faible, moyenne, élevée]?- déterminer les mesures appropriées pour protéger, réduire ou éliminer les risques déterminés aux niveaux déterminés ?- faire des recommandations Je soutiens que j'aurais dû obtenir les 5 points prévus pour ma réponse, car elle correspond à ce que dit le Conseil du Trésor. | -438174536271747303 | UnbabelFrEn |
Question 7??Quels sont les critères indiqués dans les normes du Conseil du Trésor pour faire état d'infractions à la sécurité? (6 points) Réponse attendue : ??[traduction]?1. Les éventuels manquements à la sécurité sont immédiatement signalés à l'administrateur général?2. Les éventuels manquements à la sécurité concernant de l'information ou des biens classifiés sont immédiatement signalés au SCRS?3. Les manquements à la sécurité susceptibles de constituer des infractions criminelles sont signalés à la force publique appropriée ?4. Les ministères d'où vient l'information ou d'où viennent d'autres biens ayant fait l'objet d'un manquement à la sécurité sont informés?5. D'autres ministères ayant des renseignements ou des biens ayant fait l'objet d'un manquement à la sécurité sont informés des circonstances et des conclusions qui les touchent.?6. Les préjudices sont évalués le plus tôt possible et signalés sans délai à l'administrateur général dès qu'il est probable qu'il y a eu manquement à la sécurité. Question 7 What are the criteria specified in the Treasury Board standards for reporting breaches of Security? (6 points) Expected response: 1. Possible breaches of security are immediately reported to the deputy head?2. Probable breaches of security involving classified information or assets Are immediately reported to CSIS?3. Security breaches suspected of constituting criminal offenses are reported to the appropriate law enforcement authority?4. Departments originating information or other assets involved in a breach Of security are informed?5. Other departments that have information or assets involved in a breach of Security are informed of the circumstances and findings that affect them?6. Injury is assessed as soon as possible and reported to the deputy head as Soon as possible whenever it is probable that a breach of security has occurred. | 8841236980310744112 | UnbabelFrEn |
Je soutiens que dans ma réponse, j'ai donné l'information figurant aux numéros 1 à 3 de la réponse attendue. It is my contention that within my response I provided the information as outlined in 1 through 3 of the expected answer. | 880626917924776121 | UnbabelFrEn |
The following is an extract from my response: Whenever there has been any loss of government assets or information as a result of poor maintenance; lack of adequate safeguards; theft; fraud; unauthorized disclosure of sensitive information; the intentional interruption in the flow of information; the compromise of sensitive information - the incidents must be reported to the appropriate police authority as well as internally to the headquarters security branch. Voici un extrait de ma réponse : [traduction]?Toutes les fois qu'il y a eu perte de biens ou de renseignements gouvernementaux pour l'un des motifs suivants : entretien médiocre; absence de mesures de protection adéquates; vol; fraude; divulgation non autorisée de renseignements sensibles; interruption intentionnelle de la circulation de l'information; compromission d'information sensible - ces incidents doivent être signalés à la force publique appropriée ainsi qu'à l'interne, à la direction générale de la sécurité à l'administration centrale. | 8562422439166150087 | UnbabelFrEn |
Il peut aussi y avoir des situations où les actes d'un employé peuvent être de nature criminelle, comme la pornographie juvénile sur Internet à l'aide de matériel, de logiciels, etc., de l'État, et ils doivent être signalés. There may also be situations where the actions of an employee may be criminal in nature such as child pornography on the internet using government equipment, software, etc., which must be reported. | -8279897932355556370 | UnbabelFrEn |
Question 8 Name and describe briefly the types of classified and designated information, How each is marked, and the minimum security clearance level required to access it. Question 8??Nommez et décrivez brièvement les types de renseignements classifiés et désignés, comment chacun est coté, et le niveau minimal d'autorisation de sécurité exigé pour y avoir accès. | 5828005014329815078 | UnbabelFrEn |
Points would appear to be allocated for the correct responses as to Information Type, Marking and Clearance Level. Des points semblent être attribués pour les bonnes réponses quant au type d'information, à la cotation et au niveau d'autorisation. | 455438175707837034 | UnbabelFrEn |
Il ne semble pas qu'on m'ait donné de points pour avoir indiqué la cotation appropriée pour chaque type d'information, car ma réponse à cette partie de la question se trouvait sur la première page, à côté du numéro de la question. It does not appear that I was given credit for having provided the appropriate Marking for each Information Type as my response to this part of the question was on the first page beside the Question number. | 495250042810637543 | UnbabelFrEn |
On peut offrir une légitime défense en démontrant qu'on a fait preuve de prudence et de diligence. A legitimate defence can be offered demonstrating that all due care and diligence was taken. | 8147031014387003445 | UnbabelFrEn |
For employers, the Canada Labour Code, Part 11, Section 148(6) outlines areas where this defense can be used The following is my response to the question on that portion of the question. Pour les employeurs, le Code canadien du travail, partie 11, paragraphe 148(6), décrit les situations où l'on peut avoir recours à ce moyen de défense. Voici ma réponse à cette partie de la question. | 656863193341560163 | UnbabelFrEn |
Strict Liability applies in that there is the expectation that the requirements of the Act will be met and carried out. [traduction] ?La responsabilité objective s'applique lorsqu'on s'attend à ce que les exigences de la Loi soient respectées et qu'on en applique les dispositions. | 3399983984806486100 | UnbabelFrEn |
Dans les situations de responsabilité objective, le ministère doit faire montre de la diligence qui s'impose, c'est-à-dire qu'il a tout fait ce qui était raisonnable pour éviter que la situation (infraction) se produise. In strict liability situations the department must demonstrate due diligence in that they did everything reasonable to prevent the situation (contravention) from occurring. | 7400734090257168089 | UnbabelFrEn |
It is my contention that I provided the correct response and met the intent of the response provided in the Answer Key but received no value. Je soutiens que j'ai donné la bonne réponse et respecté l'esprit de la réponse attendue fournie dans le corrigé, mais n'ai obtenu aucun point. | -8423013815786732874 | UnbabelFrEn |
It is impossible to determine what the value for that portion of the question was worth as there is no breakdown of points provided in the Answer Key, however, as it is a two part question I am making the assumption that the answer was worth at least one-half of the value of the question, so I should have received at least 3½ points The Total Number of Additional Points = 22.0?Added to the existing Score: 37.5?TOTAL 59.5 The Pass Mark for Knowledge was 49. Il est impossible de déterminer la valeur de cette partie de la question, car il n'y a pas de ventilation des points dans le corrigé, mais, comme c'est une question en deux parties, je suppose que la réponse valait au moins la moitié de la valeur de la question, et que j'aurais dû obtenir au moins 3 1/2 points. Le nombre total de points supplémentaires = 22,0?Ajouté à la notation existante : 37,5?TOTAL 59,5 La note de passage pour les connaissances était de 49. | 2476495924018574894 | UnbabelFrEn |
[Department] It was the position of the departmental representative that allegations 1 and 2 were linked as they were related to the points allocated by Al McLarty. [Ministère] La représentante du ministère était d'avis que les allégations 1 et 2 étaient liées, car elles concernaient les points attribués par Al McLarty. | -2312406697666341670 | UnbabelFrEn |
In terms of the marking of question 2, commenced the witness, he has reviewed again the appellant's answer and agreed that she provided a lot of valid detail. En ce qui concerne la notation de la question 2, a d'abord dit le témoin, il a examiné de nouveau la réponse de l'appelante et convenu qu'elle avait donné beaucoup de détails valables. | 445620892794519419 | UnbabelFrEn |
Sa réponse, a poursuivi le témoin, portait encore surtout sur les répercussions en matière de personnel de la capacité du ministère de respecter son mandat. Her response, continued the witness, was still narrowly focussed on the personnel impacts of the ability of the department responding to its mandate. | 6408888042267107086 | UnbabelFrEn |
She does refer in her answer to the impact of oil and hazardous materials and the ability to deliver on scientific research and environmental sustainability; however, in his view, added the witness, she does not link it back occupational health, safety and security issues, other than the implication of impacts on people. Elle fait référence dans sa réponse à l'impact des hydrocarbures et des déchets dangereux, et à la capacité d'assurer la recherche scientifique et la durabilité écologique; toutefois, de l'avis du témoin, elle n'établit pas de lien avec les questions de santé et sécurité au travail, sinon en ce qui concerne l'incidence sur les gens. | 6158852806295069471 | UnbabelFrEn |
Il ajoute que d'autres facteurs importants ont eu une incidence, par exemple, la perte d'une infrastructure spécialisée, la compromission d'informations essentielles, la compromission de données et la propriété intellectuelle concernent également la capacité du ministère de faire des choses telles que le règlement des questions environnementales, etc. He went on to say that other major factors did impact on this, for example, the loss of specialized infrastructure, compromise of vital information, and compromise of data and intellectual property also relate to the capacity of the department to do such things as clean up environmental issues, etc. | 8183011491058764384 | UnbabelFrEn |
En d'autres mots, la politique du ministère doit inclure tous les critères de la politique du Conseil du Trésor. In other words, the departmental policy must include all the criteria in the Treasury Board policy. | 3193264556872405133 | UnbabelFrEn |
Dans les deux cas, il y a huit éléments énumérés, et sept points ont été accordés pour huit bonnes réponses à la question. In both cases, there are eight items listed, and seven marks were allocated for eight correct responses to the question. | -4743793061095351812 | UnbabelFrEn |
Le témoin poursuit en disant que l'appelante a prétendu qu'elle aurait dû obtenir des points supplémentaires pour trois réponses. The witness went on to say that the appellant argued that she should have received addition credit for three responses. | 252797132393623975 | UnbabelFrEn |
Selon le témoin, la première de ces réponses était un énoncé général de l'objectif de la politique visant à fournir à tous les employés un lieu de travail sans harcèlement. The first such response the witness characterised as a broad statement of the purpose of the policy to provide all employees with a harassment-free workplace. | 709297568089186291 | UnbabelFrEn |
The witness stated that he did not think that this answer was specific enough to warrant points under the managers' responsibilities which in the policy statement are more detailed and behaviour-related, e.g., lead by example. Le témoin ajoute qu'il ne pense pas que cette réponse soit suffisamment précise pour justifier des points concernant les responsabilités des gestionnaires, lesquelles, dans l'énoncé de politique, sont plus détaillées et liées au comportement, p. ex., prêcher par l'exemple. | 6626938020894578383 | UnbabelFrEn |
Deuxièmement, le témoin admet que la réponse de l'appelante, « assurer une formation aux employés », justifiait un point supplémentaire parce qu'elle correspondait aux énoncés de politique du CT et du MPO. Secondly, the witness conceded that the appellant's response of "to provide training to employees" did warrant one additional point because it matched both the TB and DFO policy statements. | 4725210504623007317 | UnbabelFrEn |
Il ajoute que pour un gestionnaire, cela revient à prendre des décisions sur le fait de réduire, éviter, éliminer, contenir ou accepter le risque, etc., celles-ci représentant le genre de réflexion auquel on s'attend au niveau de la gestion. He added that for a manager it amounts to making decisions about whether to reduce, avoid, remove, contain or accept risk, etc., those being the types of thought processes there at the managerial level. | 8689102651891482796 | UnbabelFrEn |
Examinant la feuille de résumé sur les menaces et les risques (pièce A-47) déposée par l'appelante, le témoin déclare que ce document décrit en fait le processus de gestion des menaces et des risques, lequel fait partie de la gestion des risques; la partie, ajoute-t-il, où les menaces et les risques associés sont identifiés. Looking at the theat and risk summary sheet (exhibit A-47) tabled by the appellant, the witness stated that this document actually outlines the threat and risk assessment process which is part of risk management; the part, he added, where threats and associated risks are identified. | 3064823092438701521 | UnbabelFrEn |
At the end of that process, continued the witness, one is in a position to make recommendations as to the options for managing it. À la fin de ce processus, poursuit le témoin, on est en mesure de faire des recommandations quant aux options de gestion. | 8555971828706698532 | UnbabelFrEn |
Passant en revue la réponse de l'appelante, le témoin conclut qu'elle portait sur l'évaluation des menaces et des risques en termes très généraux, ne s'intéressant qu'à l'identification du risque et non à sa gestion réelle. When reviewing the appellant's response, the witness concluded that it addressed the threat and risk assessment in the most general of terms, focussing only on the identification of the risk and not the actual management of it. | 1463128114008280770 | UnbabelFrEn |
He added that he felt strongly that the appellant missed the mark on that response. Il ajoute être convaincu que l'appelante a raté cette réponse. | -3933032578829020612 | UnbabelFrEn |
He concluded by stating that the expected response was a reasonable approach to dealing with the issue of risk management. Il conclut en disant que la réponse attendue était une approche raisonnable face au traitement du problème de la gestion des risques. | -5792178432994324275 | UnbabelFrEn |
He added that he did not see any opportunities, and that she has specified none, for granting any latitude in the marking. Il ajoute qu'il n'a vu aucune possibilité, et qu'elle n'en a précisé aucune, de faire preuve de latitude dans la notation. | 2979011429307412106 | UnbabelFrEn |
Il fait observer que l'appelante a utilisé les termes « non sensible » dans sa définition de Protégé A, « sensible » pour Protégé B, et « particulièrement sensible » pour Protégé C. Ces termes sont tous à un niveau trop bas, selon le témoin. He noted that the appellant used the term "non-sensitive" in her definition of Protected A, "sensitive" for Protected B, and "particularly sensitive" for Protected C. These are all skewed one level too low, according to the witness. | 541451557684038812 | UnbabelFrEn |
Par exemple, poursuit-il, l'information « non sensible » ne correspond à aucune classification ou désignation, Protégé A est considéré comme « sensible », Protégé B comme « particulièrement sensible », et Protégé C comme « très » ou « extrêmement sensible ». For example, he continued, "non-sensitive" information is not accorded any classification designation, Protected A is categorized as "sensitive," Protected B is "particularly sensitive," and Protected C is "very" or "extremely sensitive." | -1700026172977756679 | UnbabelFrEn |
Question further by the appeal board, the witness went on to suggest, contrary to the appellant's position, that criminal liability was relevant to the safety and security aspects of the position under competition. Répondant à une question du comité d'appel, le témoin laisse entendre que, contrairement à ce que dit l'appelante, la responsabilité criminelle était pertinente au regard des aspects sécurité du poste faisant l'objet du concours. | 2818799920883779106 | UnbabelFrEn |
Under section 148, Part III, of the Canada Labour Code, he added, it was possible to be in a situation where one can be criminally liable. En vertu de l'article 148, partie II, du Code canadien du travail, ajoute-t-il, il est possible d'être dans une situation où on peut être criminellement responsable. | -5496515505387980441 | UnbabelFrEn |
While not specifically using that term, he explained, the concept still applies in that one can be charged under the Criminal Code. Tout en n'utilisant pas expressément ce terme, il explique que ce concept s'applique toujours, car on peut être accusé en vertu du Code criminel. | -8130289362907641958 | UnbabelFrEn |
[Allégation 2] L'employeur a agi de façon déraisonnable dans l'évaluation de mes réponses. [Allegation 2] Employer acted unreasonably in assessing my answers. | -2074063702217911073 | UnbabelFrEn |
La ventilation et le réarrangement de l'exposé narratif permettraient d'identifier ce qui suit : [traduction]?Risque d'atteinte à l'intégrité des biens matériels - pourrait causer des blessures et la mort - perte d'infrastructures essentielles - empêcher le respect du mandat, perte de matériel et d'installations Risque d'atteinte à l'intégrité des systèmes informatiques et des données stockées - entraînant la perte, la détérioration, la corruption - incidence sur la capacité d'exécuter la plupart des programmes autorisés Même si la réponse attendue de l'employeur n'indique que les risques concernant la sécurité et non ceux concernant la santé et la sécurité au travail, l'intention générale de la question peut être dégagée. Risk of compromise to physical assets - could result in injury and death - loss of critical infrastructure - prevent delivery of the mandate, loss of equipment and facilities Risk of compromise of information systems and stored data - result in loss, damage, corruption - impact ability to delivery on most mandated programs Although the Employer's expected response only identifies security risks and not occupational health and safety risks, the general intent in relation to the question can be determined. | -960149393756819609 | UnbabelFrEn |
Ma réponse à la question est la suivante : j'ai mis en évidence les parties qui répondent expressément aux questions posées. My response to the question is as follows: I have highlighted those portions that specifically respond to the questions asked. | 4483548115900213938 | UnbabelFrEn |
Risque de violence pour les employés du MPO s'occupant de la protection des ressources de la pêche. Risk of violence for DFO employees that are involved in protecting fishery resources. | -2774436750763948678 | UnbabelFrEn |
Chaque fois qu'elles doivent réagir à de telles situations, leur sécurité personnelle est en péril. Each time they have to respond to such situations their own personal life safety is at risk. | 8055996788392101366 | UnbabelFrEn |
Par ailleurs, ces événements peuvent gravement compromettre la recherche scientifique et (mettre en danger) les écosystèmes aquatiques. As well, such events can seriously jeopardize scientific research and (jeopardize) aquatic ecosystems. | -6807575927067805088 | UnbabelFrEn |
In my answer I addressed security risks and their impacts: risk of violence, trespassing, demonstrations, sit-ins, oil spills, dumping of hazardous wastes impacting on the department's ability to protect our fishery resources; jeopardizing scientific research and aquatic ecosystems I also addressed occupational health and safety risks and their impacts: risk of violence, stress, personal life safety (injury and/or death) impacting on the Coast Guard Emergency Response teams; jeopardizing scientific research, and aquatic ecosystems I was only given one point for identifying risk of violence. Dans ma réponse, j'ai abordé les risques pour la sécurité et de leur incidence : risques de violence, intrusion, manifestations, sit-ins, déversement d'hydrocarbures, d'immersion de déchets dangereux, ce qui a une incidence sur la capacité du ministère de protéger nos ressources halieutiques; met en danger la recherche scientifique et les écosystèmes aquatiques. J'ai également traité des risques pour la santé et la sécurité au travail et de leur incidence : risques de violence, stress, sécurité des personnes (blessures et/ou mort), ce qui a une incidence sur les équipes d'intervention en cas d'urgence de la Garde côtière, met en péril la recherche scientifique et les écosystèmes aquatiques. | -7649640091402951404 | UnbabelFrEn |
Je me suis dite préoccupée et déconcertée du fait que j'aie obtenu une note si basse, car j'avais inclus plusieurs risques concernant la santé et la sécurité au travail directement liés à la réponse à la question 1. I expressed my concern and confusion that my answer received such a low score as I had included several security and occupational health & safety risks directly linked with the response to Question 1. | -5330651286499749178 | UnbabelFrEn |
1 asked where Mr. McLarty obtained the answer he had expected to which he indicated that the information for the answer was ",,,out there..." and that "... there was a lot more available that just the six..." items he was looking for. J'ai demandé où M. McLarty avait obtenu la réponse qu'il s'attendait à recevoir, et il a indiqué que l'information pour la réponse se trouvait «... là... » et que «... il y avait beaucoup plus que simplement les six... » points qu'il attendait. | -386619136487111960 | UnbabelFrEn |
At the Disclosure Meeting, the department provided a copy of the Rating Guide for the Knowledge Examination and indicated that the handwritten notes for Question 2 had been added "to explain what Al was looking for". À la réunion de divulgation, le ministère a fourni une copie du guide de cotation pour l'examen des connaissances et il a indiqué que les notes manuscrites pour la question 2 avaient été ajoutées [traduction] « pour expliquer ce que recherchait Al ». | 4660425382868735627 | UnbabelFrEn |
Encore une fois, j'ai soulevé la question du lien entre la question 1 et la question 2, et encore une fois le jury de sélection a indiqué qu'il n'y avait aucun lien. Once again I raised the issue about the linkage between question 1 and question 2 and once again the Selection Board indicated there was no linkage. | 120729507982038584 | UnbabelFrEn |
J'ai donc demandé au jury de sélection de définir et expliquer les « priorités » dont on faisait état à la question 2, si ce n'étaient pas les mêmes « priorités » qu'à la question 1. I therefore asked the Selection Board to define and explain the "priorities" referred to in question 2 if it was not the same "priorities" as in Question 1. | -5814792324942092697 | UnbabelFrEn |
(Note manuscrite) [traduction] « Tous les points si le candidat aborde 6 des sujets suivants : biens physiques et matériels, sécurité du personnel, données d'information, continuité des opérations, responsabilité, réputation, divers risques (p. ex. vol, vandalisme, sabotage, désastres naturels), diligence nécessaire » Le candidat reçu a obtenu 6 points sur 6 pour sa réponse, laquelle était la suivante : [traduction]?Parmi les risques figureraient le vol, la fraude, les désastres naturels, le sabotage, l'accès non autorisé, les accidents causant des blessures à des employés ou des dommages aux biens. Handwritten Note) "Full marks if the candidate touches on any 6 of physical & material assets, personnel security, information data, business continuity, liability, reputation, various risks (like theft, vandalism, sabotage, natural disasters), due diligence" The Successful Candidate's received 6 out of 6 for his response which was as follows: Some risks would be theft, fraud, fire, natural disasters, sabotage, unauthorized access, accidents causing injury to employees or damage to assets. | -5429338726215535474 | UnbabelFrEn |
Tout ce qui précède et d'autres choses encore peuvent avoir des conséquences préjudiciables au regard de la capacité du MPO de respecter ses priorités. All of the above and more can cause grave injurious impact on the ability of DFO to deliver on its priorities. | 7916918075804925761 | UnbabelFrEn |
The mandates of all sectors of DFO rely on human and materiel assets to effect delivery of programs and services. Les mandats de tous les secteurs du MPO reposent sur les ressources humaines et matérielles pour assurer programmes et services. | -8400604363235868472 | UnbabelFrEn |
If sensitive assets are not properly protected and maintained the continuation of mandated areas of delivery is compromised. Si des biens sensibles ne sont pas convenablement protégés et maintenus, la poursuite des programmes et des services liés au mandat est compromise. | -6916570681563814502 | UnbabelFrEn |
Le vol d'information peut entraîner la perte de données scientifiques obtenues à grands frais et/ou de traduire par des pertes financières ou des avantages ou des désavantages concurrentiels pour les compagnies privées s'occupant de données ou en ayant besoin. Theft of Information could result loss of expensively obtained scientific data and/or cause financial loss or competitive advantage or disadvantage to private companies involved in or reliant on the data. | -6649665062059438753 | UnbabelFrEn |
Le sabotage ou le vandalisme d'un canot de sauvetage de la GCC peut avoir des conséquences graves sur les opérations de recherche et de sauvetage d'une station, ou les empêcher, ce qui pourrait entraîner la mort d'une personne ayant besoin du service lors d'une urgence. Des lieux de travail dangereux peuvent être la source de blessures graves ou de la mort d'employés du MPO. Sabotage or vandalism of a CCG Lifeboat could seriously impact or prevent the search and rescue operations of a station which could lead to loss of life of someone needing the service in a time of emergency Unsafe work sites could result in serious injuries or death to DFO employees. | 895585979281195472 | UnbabelFrEn |
La capacité de s'acquitter de nos mandats n'existerait pas sans nos ressources les plus précieuses, c'est-à-dire nos employés. The ability to conduct our mandates would be non existent without our most valuable resources i.e. Our employees. | 2378307030843924787 | UnbabelFrEn |
Des dommages à la réputation du MPO au sein de la communauté ou à celle de tout le gouvernement du Canada pourraient résulter d'une gestion non convenable ou inefficace de tous nos biens sensibles. Damage to the DFO reputation in the community or to the whole Government of Canada could result if we did not properly and effectively manage all. of our sensitive assets. | 4701848761397393437 | UnbabelFrEn |
M. McLarty a indiqué que mes réponses étaient trop longues. Mr. McLarty indicated that my responses were too long. | -1289873391283391213 | UnbabelFrEn |
Question 12 - Describe how the principles of Criminal Liability and Strict Liability apply to Occupational Health and Safety (7 Points) Criminal Liability is not a recognized principle applied to Occupational Health and Safety. Question 12 - Décrivez comment les principes de responsabilité criminelle et de responsabilité objective s'appliquent à la santé et à la sécurité au travail. (7 points) La responsabilité criminelle n'est pas un principe reconnu appliqué à la santé et à la sécurité au travail. | 8078633711673444413 | UnbabelFrEn |
Black's Law Dictionary is the recognized reference book for terminology not found in the Interpretation Act.. Le Black's Law Dictionary est l'ouvrage de référence reconnu pour la terminologie ne se trouvant pas dans la Loi d'interprétation. | 6678576212732365664 | UnbabelFrEn |
Black's Law Dictionary has a definition for Strict Liability and Absolute Liability, however, there is no definition provided for Criminal Liability. Ce dictionnaire contient une définition de la responsabilité objective et de la responsabilité absolue, mais aucune au sujet de la responsabilité criminelle. | -3643728888198860927 | UnbabelFrEn |
There is a definition for Liability, however, it does not contain any reference provided for Criminal. Il contient une définition de la responsabilité, mais il n'y a aucun renvoi au terme criminel. | -8057001377721093703 | UnbabelFrEn |
The definition provided by the Department for the expected response includes a definition for Criminal Liability found in a training manual created by a consultant hired by the department to develop a course for them. La définition fournie par le ministère pour la réponse attendue inclut une définition de la responsabilité criminelle, qui se trouve dans un manuel de formation rédigé par un consultant embauché par le ministère pour élaborer un cours. | -7977018579791441744 | UnbabelFrEn |
The document is not available to anyone outside of the Department. Ce document n'est pas accessible à l'extérieur du ministère. | 814084797366940562 | UnbabelFrEn |
(Référence pour l'allégation 2 - principe d'évaluation selon le mérite - réponses équivalentes ou autres réponses valables acceptées - Thomas et Champagne - 00-PEN-01353) [Ministère] Selon la représentante du ministère, le membre du jury de sélection McLarty, compte tenu des explications tout juste fournies concernant la notation des réponses de l'appelante, a répondu à la deuxième aussi bien qu'à la première allégation. (Reference for Allegation 2 - Principle of Assessment according to Merit - equivalent or otherwise valid answers accepted - Thomas & Champagne - 00-PEN-01353) [Department] The departmental representative went on to say that selection board member McLarty, with the explanations just provided as to his reasons for marking the appellant"s responses, has provided responses to the second as well as to the first allegation. | 5829966828742533408 | UnbabelFrEn |
[Allegation 3] Questions lacked clarity Question 2 What are some of the Security and Occupational health and Safety risks and their potential impacts on the Department's ability to deliver on these priorities? [Allégation 3] Les questions manquaient de clarté Question 2 Énumérez quelques-uns des risques en matière de santé et sécurité au travail, et indiquez leur incidence potentielle sur la capacité du ministère de respecter ces priorités. | -1257176172127306876 | UnbabelFrEn |
(6 points) Le mot « quelques-uns » a été utilisé pour définir la quantité de réponses attendues. (6 points) The term 'some' has been used to define the quantity of responses expected.. | -7298184852157657952 | UnbabelFrEn |
He replied that he didn't have a reference document, it was just general information that everyone working in this program should know. Il a ajouté qu'il n'avait pas de document de référence, que ce n'était qu'une information générale, information que devrait connaître quiconque travaillait pour ce programme. | -6489557615554618157 | UnbabelFrEn |
Quand je lui ai demandé comment les candidats pouvaient savoir qu'il attendait six réponses, il a répondu qu'il y avait beaucoup de conséquences possibles qui pouvaient être énumérées. When I asked him how the candidates would know that he was expecting six answers, he said there were lots of possible impacts that could be listed. | 8975268307224247487 | UnbabelFrEn |
A aussi été abordée avec M. McLarty la question selon laquelle les priorités de la question 2 faisaient expressément référence aux réponses souhaitées à la question 1. There was also discussion with Mr. McLarty that the priorities referred to in question 2 referred specifically to the answers sought for Question 1. | -4399688976670229606 | UnbabelFrEn |
D'après la manière dont les questions sont évaluées, et le nombre possible de réponses, il est manifeste qu'on ne peut considérer la valeur des questions et présumé que la note est une indication du nombre des réponses attendues. From the way the questions are valued and the possible number of responses - it is apparent that one could not look at the value of the questions and assume that the score was an indication of the number of answers expected,. | 4906511268163862421 | UnbabelFrEn |
La représentante ajoute que de donner simplement une ou deux réponses, comme l'appelante l'a elle-même laissé entendre, ne valait pas six points. The representative added that merely indicating one or two responses, as the appellant herself suggested, was not worth a full six points. | -676199207506906035 | UnbabelFrEn |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.