text
stringlengths 20
2.03k
| id
stringlengths 12
20
| dataset_id
stringclasses 1
value |
---|---|---|
Comme l'a déclaré Howard Davies de la Banque d'Angleterre, lors d'un séminaire de la Bundesbank qui a eu lieu à Francfort le 6 juin 1997: As Howard Davies from the Bank of England told a Bundesbank seminar at Frankfurt on 6th. June 1997: | -6404582317619912689 | UnbabelFrEn |
However, MT100 will be used to convey a fund-transfer instruction in which the ordering customer or the final beneficiary, or both, are non financial institutions. On the other hand, MT202 will be used to order the movement of funds, via the Interlinking, between credit institutions. Toutefois, les messages MT 100 seront utilisés pour transmettre une instruction de transfert de fonds dans laquelle le client donneur d'ordre ou le bénéficiaire final ou les deux sont des établissements non financiers; par contre, les messages MT 202 serviront pour passer des ordres de mouvement de fonds, via le système d'Interconnexion, entre établissements de crédit. | -4024451872147323163 | UnbabelFrEn |
Direct Jet Charter, LLC (la licenciée) a demandé à l'Office des transports du Canada (l'Office) l'exemption énoncée dans l'intitulé. Direct Jet Charter, LLC (the Licensee) has applied to the Canadian Transportation Agency (the Agency) for the exemption set out in the title. | 5810965966653956226 | UnbabelFrEn |
In its entirety, it may appear overwhelming. Dans sa totalité et au premier abord, son contenu peut sembler impressionnant. | 1905074737537418090 | UnbabelFrEn |
Comme l'a remarqué un des membres du Comité, « tous les domaines couverts dans le guide sont importants, mais personne ne peut prétendre les maîtriser parfaitementâEUR"posez des questions, demandez de l'aide et essayez de nouvelles idées. As one committee member explained, all the areas covered in the guidelines are important, but no one person can do it all perfectly. Owner/operators should ask questions, get help and try new ideas. | -9205034546664962855 | UnbabelFrEn |
» Les propriétaires-exploitants qui ont participé à la réalisation du guide suggèrent qu'il serve d'ouvrage de référence à consulter selon les besoins. Owner/operators involved in the development of these guidelines suggested that they be used as a checklist, referring to the various areas as the owner/operator requires. | 8353665989571357662 | UnbabelFrEn |
All areas are important, but importance will vary depending on where in the life-cycle your business is. Tous les domaines sont importants, mais à des degrés divers, selon l'étape du cycle de vie où se trouve votre entreprise. | -7118240883396990367 | UnbabelFrEn |
Tous les intervenants qui ont participé à l'élaboration du document espèrent qu'il vous aidera à exceller dans l'exploitation de votre entreprise. All those involved in the development of this document hope it will help you achieve excellence in your business. | 5958941479347862129 | UnbabelFrEn |
Updating Supplier Information?Suppliers are responsible to maintain the accuracy of the information EDC retains. They are required to submit new, updated or corrected information regularly. Mise à jour de l'information?Il incombe aux fournisseurs d'assurer l'exactitude des renseignements qu'EDC garde à leur sujet, qu'ils doivent tenir à jour. | -1306628939803831537 | UnbabelFrEn |
10, lui donnant l'autorisation de construire et d'entretenir un câble qui se compose de lignes de communication sous l'emprise et la voie ferrée de la Compagnie de chemin de fer Canadien Pacifique (ci-après la compagnie de chemin de fer), au point milliaire 43,18 de la subdivision Lanigan, dans la ville de Bulyea, dans la province de la Saskatchewan, comme il est indiqué sur le plan nº 1609 révisé le 20 mars 1997 (ci-après le plan), versé au dossier de l'Office des transports du Canada; et? 2. un arrêté conformément à l'article 25.1 de la Loi sur les transports au Canada pour que les frais de la demanderesse entraînés par la présente instance soient attribués à la compagnie de chemin de fer. 10 granting leave to the applicant to construct and maintain a buried cable consisting of communication lines across and under the right-of-way and track of the Canadian Pacific Railway Company (hereinafter the railway company), at mileage 43.18 Lanigan Subdivision, in the town of Bulyea, in the province of Saskatchewan, as shown on Plan No. 1609 revised March 20, 1997 (hereinafter the Plan), on file with the Canadian Transportation Agency; and? 2. an order pursuant to section 25.1 of the Canada Transportation Act for the applicant's costs in this proceeding against the railway company. | -4418886686009494192 | UnbabelFrEn |
Orders: 2008 Order No. 2008-A-316 August 26, 2008 IN THE MATTER OF the suspension of Licence No. 040120 imposed by Order No. 2008-A-178 dated May 22, 2008 - Private Jet Charters LLC. Arrêtés : 2008 Arrêté no 2008-A-316 le 26 août 2008 RELATIF à la suspension de la licence no 040120 imposée par l'arrêté no 2008-A-178 du 22 mai 2008 - Private Jet Charters LLC. | 5320475938878831822 | UnbabelFrEn |
Ref: 830-946/004 Canadian Council of Forest Ministers (CCFM)?Fredericton, New Brunswick - September 11, 2008 Forest Ministers conclude successful meetings in Fredericton FREDERICTON - September 11, 2008 - Forest ministers from across Canada today wrapped up the annual meeting of the Canadian Council of Forest Ministers (CCFM) in Fredericton, New Brunswick. Ref: 830-946/004 Conseil canadien des ministres des forêts (CCMF)?Fredericton (Nouveau-Brunswick) - Le 11 septembre 2008 Les ministres des forêts terminent une réunion fructueuse à Fredericton FREDERICTON - Le 11 septembre 2008 - les ministres des forêts du Canada ont terminé leur réunion annuelle du Conseil canadien des ministres des forêts (CCMF) à Fredericton, Nouveau-Brunswick. | 4961920689163310303 | UnbabelFrEn |
Les ministres ont discuté de nouvelles façons de faire face aux défis du secteur forestier d'aujourd'hui et de demain et ont réaffirmé leur engagement à gérer les forêts du Canada de façon durable. The Ministers discussed new ways to address current and future challenges facing the forest sector and reaffirmed their continuing commitment to manage Canada's forests sustainably. | 1533369876141592131 | UnbabelFrEn |
Le président du Conseil, l'honorable Donald Arseneault, ministre des Ressources naturelles du Nouveau-Brunswick a déclaré. « En ce temps de changement, nous faisons face à deux défis nationaux majeurs : la transformation de notre secteur forestier afin de créer des opportunités au plan économique et la lutte aux changements climatiques. Conference chair, the Honourable Donald Arseneault, New Brunswick Minister of Natural Resources said, "In these times of change, we are dealing with two issues of national importance: transforming the forest sector to create economic opportunities and addressing climate change. | -6527330784178253978 | UnbabelFrEn |
Le développement durable reste la priorité et les enjeux liés aux opportunités économiques et aux changements climatiques seront abordés dans le cadre de la gestion durable des forêts. Sustainability remains the priority; the issues of economic opportunity and climate change will be addressed within the context of sustainable forest management." | -8215262020511071281 | UnbabelFrEn |
Ils soulignent en particulier les progrès réalisés dans la mise en place d'un cadre d'analyse des risques, et d'autres travaux essentiels au partage de l'information et des ressources qui assureront une lutte plus efficace et plus coordonnée contre les ravageurs forestiers au Canada. In particular, they noted good progress on the establishment of a national risk analysis framework, as well as other groundwork for the sharing of information and resources that will allow for a more effective and coordinated response to pests that are detrimental to forests in Canada. | 4301797610798017697 | UnbabelFrEn |
The Canadian Council of Forest Ministers was established in 1985 to provide a forum for federal, provincial and territorial governments to work cooperatively to address issues of common interest. Le Conseil canadien des ministres des forêts a été créé en 1985 pour fournir aux gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux responsables des forêts un forum leur permettant des traités d'enjeux d'intérêt commun. | 383897618606377801 | UnbabelFrEn |
Le Conseil se veut un chef de file dans les dossiers tant nationaux qu'internationaux et il oriente l'intendance et la gestion durable des forêts canadiennes. The CCFM provides leadership on national and international issues and sets direction for the stewardship and sustainable management of Canada's forests. | 5737635501571633206 | UnbabelFrEn |
o Return to Special payments Wage-loss replacement plans A wage-loss replacement plan is an arrangement between an employer and employees, or between an employer and a group or association of employees. o Retour à Paiements spéciaux Régimes d'assurance-salaire Un régime d'assurance-salaire est une entente conclue entre un employeur et ses employés ou un groupe ou une association d'employés. | -8492579110224807525 | UnbabelFrEn |
Water, bottom, and presumed hibernaculum temperatures and dissolved oxygen concentrations were examined over four winter seasons (1981-1985) in a shallow pond near Ann Arbor, Michigan, where a population of painted turtles, Chrysemys picta, overwinter. Les températures de l'eau et du fond et les températures du site présumé de l'hibernaculum de même que les concentrations d'oxygène dissous ont été déterminés durant 4 saisons d'hiver (1981-1985) dans un étang peu profond, au voisinage d'Ann Arbor, Michigan, où une population de Tortues paintes, Chrysemys picta, passe l'hiver. | -6991511375302583112 | UnbabelFrEn |
La température minimale du site probable de l'hibernaculum variait considérablement d'année en année (3,7-6,3 °C) et était en corrélation avec la rigueur de l'hiver. The minimum presumed hibernaculum temperature varied considerably from year to year (3.7-6.3 °C) and was correlated with the severity of the winter. | -2321325290100063275 | UnbabelFrEn |
Les tortues hivernant à cet endroit n'ont donc pas été exposées à des températures inférieures au point de congélation, même au cours des hivers les plus froids. Turtles hibernating at this site would not have been exposed to temperatures below freezing even in the severest winter. | 9213976884314502798 | UnbabelFrEn |
Ice covered the pond continuously for an average of 92 (56-117) days and subsequently, dissolved oxygen fell precipitously, the water becoming severely hypoxic (< 1 ppm O2) for an average of 43 (39-46) days. Il y avait de la glace sur l'étang pour 92 jours consécutifs en moyenne (56-117), ce qui entraînait une chute précipitée de l'oxygène dissous, rendant l'eau très hypoxique (< 1 ppm O2) pour une période de 43 jours (39-46) en moyenne. | -5129890514536305659 | UnbabelFrEn |
Le moment de l'émergence variait chaque année (1er mars au 14 avril) et était en corrélation avec la rigueur de l'hiver. The timing of emergence varied annually (March 1 to April 14) and was correlated with the severity of the winter. | -3176160599081389087 | UnbabelFrEn |
L'émergence n'est donc pas directement reliée à la photopériode ou à un rythme circannuel. Thus, it appears that photoperiod or a circannual rhythm is not a proximate cue for arousal. | -796242012094927912 | UnbabelFrEn |
Emergence generally occurred after the ice cover was completely melted, when water and bottom temperatures were increasing steadily and the vertical temperature gradient had collapsed or reversed. L'émergence se produisait généralement après la disparition complète des glaces, pendant que les températures de l'eau et du fond augmentaient graduellement et après que le gradient vertical de température se soit renversé ou ait disparu. | 1533162316368050452 | UnbabelFrEn |
La variabilité annuelle des conditions physiques constatée dans cette étude démontre que les études d'hibernation dans les systèmes aquatiques doivent couvrir plusieurs hivers. The annual variability in physical conditions demonstrated in this study strongly suggests that studies involving hibernation in aquatic ecosystems are best conducted over several winters. | -9018546328679146053 | UnbabelFrEn |
Message du directeur Les plans et priorités décrits dans le présent document ont été établis en prévision de l'entrée en vigueur, au cours de l'exercice, de la Loi sur le lobbying. Registrar's Message The plans and priorities described in this document have been developed in anticipation of the Lobbying Act coming into force during the planning period. | -7570261674502385267 | UnbabelFrEn |
o it adheres to the specific reporting requirements outlined in the Treasury Board of Canada Secretariat guidance; it is based on the department's strategic outcome and program activities that were approved by the Treasury Board; it presents consistent, comprehensive, balanced and reliable information; it provides a basis of accountability for the results achieved with the resources and authorities entrusted to it; and it reports finances based on approved planned spending numbers from the Treasury Board of Canada Secretariat. o il est conforme aux exigences particulières en matière de déclaration figurant dans les lignes directrices du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada; il repose sur le résultat stratégique et les activités de programme du ministère qui ont été approuvés par le Conseil du Trésor; il présente une information cohérente, complète, équilibrée et fiable; il jette une base pour la reddition de comptes à l'égard des résultats obtenus avec les ressources et les autorisations qui lui sont confiées; et il rend compte de la situation financière en fonction des chiffres approuvés pour les dépenses prévues, qui proviennent du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. | -7099221316838848516 | UnbabelFrEn |
Raison d'être The mandate of the Office of the Registrar of Lobbyists is derived from the Lobbyists Registration Act (www.orl-bdl.gc.ca). Raison d'être Le Bureau du directeur des lobbyistes tire son mandat de la Loi sur l'enregistrement des lobbyistes (www.orl-bdl.gc.ca). | -6133694693080408954 | UnbabelFrEn |
Renseignements sur l'organisation Équipe de gestion Organizational Information The Management Team | -4030378766151856353 | UnbabelFrEn |
(Thousands of dollars) Registration of Lobbyists Education and Research Reviews and Investigations under the Lobbyists Registration Act and the Lobbyists' Code of Conduct Budgetary Main Estimates (gross) Less: (en milliers de dollars) Enregistrement des lobbyistes Éducation et recherche Enquêtes et examens menés aux termes de la Loi sur l'enregistrement des lobbyistes et du Code de déontologie des lobbyistes Dépenses budgétaires du Budget principal des dépenses (brutes) Moins : | -8202290254142201947 | UnbabelFrEn |
Expected Results All lobbying activity is carried out by individuals, organizations and corporations that are properly registered in the Lobbyists Registration System. Résultats attendus Toutes les activités de lobbying sont effectuées par des particuliers, des organisations et des personnes morales dûment enregistrés dans le Système d'enregistrement des lobbyistes. | -1381033857986418552 | UnbabelFrEn |
Indicateurs de rendement Exhaustivité des enregistrements actifs dans le Système d'enregistrement des lobbyistes. Performance Indicators Completeness of active registrations in the Lobbyists Registration System. | -8327548917759829411 | UnbabelFrEn |
Expected Result Lobbyists, their clients, public office holders and the public are aware of the scope and requirements of the Lobbyists Registration Act. Résultat attendu Les lobbyistes, leur clients, les titulaires d'une charge publique et le public sont au courant de la portée et des exigences de la Loi sur l'enregistrement des lobbyistes. | 4927316789254805606 | UnbabelFrEn |
Indicateur de rendement Sondage mené au troisième trimestre chaque année. Performance Indicator Survey conducted in the third quarter of every year. | -38020247848100870 | UnbabelFrEn |
Expected Result Alleged breaches of the Lobbyists Registration Act and the Lobbyists' Code of Conduct are determined to be either unfounded or true so that they may be subjected to the appropriate sanctions. Résultat attendu Les infractions présumées à la Loi sur l'enregistrement des lobbyistes et au Code de déontologie des lobbyistes sont jugées injustifiées ou fondées afin qu'elles soient assujetties aux sanctions pertinentes. | -1751604809976442545 | UnbabelFrEn |
Indicateur de rendement Nombre d'infractions présumées à la Loi sur l'enregistrement des lobbyistes et au Code de déontologie des lobbyistes qui ont fait l'objet de décisions. Performance Indicator Number of alleged breaches of the Lobbyists Registration Act and the Lobbyists' Code of Conduct which result in decisions. | -5030415494291329150 | UnbabelFrEn |
o Green Procurement Services Received Without Charge Sources of Respendable and Non-respendable Revenue o Achats écologiques Services reçus à titre gracieux Sources des revenus disponibles et des revenus non-disponibles | 5370071478594888987 | UnbabelFrEn |
Les tableaux électroniques se trouvent sur le site web du Secrétariat du Conseil du Trésor à l'adresse: http://www.tbs-sct.gc.ca/est-pre/20082009/p3a_f.asp. Electronic tables can be found on the Treasury Board Secretariat's website at http://www.tbs-sct.gc.ca/est-pre/20082009/p3a_e.asp. | -2428771227125364414 | UnbabelFrEn |
2-02169 GOVERNMENT OF CANADA INVESTS IN THE CREATION OF THE INDIAN RESOURCE COUNCIL SECTORAL CAPITAL FUND (IRCSCF) CALGARY, Alberta, July 11, 2002 - The Department of Indian Affairs and Northern Development (DIAND) has provided $2 million toward the capitalization of the Indian Resource Council Sectoral Capital Fund (IRCSCF) through the founding Aboriginal partner of this initiative: The Indian Energy Corporation (IEC), a limited partnership comprised of the Indian Resource Council (IRC), the Federation of Saskatchewan Indian Nations (FSIN) and the Indian Business Corporation (IBC). 2-02169 LE GOUVERNEMENT DU CANADA INVESTIT DANS LA CRÉATION D'UN FONDS D'IMMOBILISATIONS SECTORIEL DU CONSEIL DES RESSOURCES INDIENNES CALGARY (ALBERTA), le 11 juillet 2002 - Affaires indiennes et du Nord Canada (AINC) a fourni deux millions de dollars pour financer le Fonds d'immobilisations sectoriel du Conseil des ressources indiennes par l'entremise du partenaire autochtone qui a mis sur pied ce projet, soit la Société d'énergie des Indiens (SEI), société en commandite composée du Conseil des ressources indiennes (CRI), de la Federation of Saskatchewan Indian Nations (FSIN) et de l'Indian Business Corporation (IBC). | -3914363318476992644 | UnbabelFrEn |
"Today's announcement reflects a growing realization of the wealth of opportunities that continue to be available in the Canadian oil and gas industry in production, construction, distribution, skill acquisition and future employment. « L'annonce d'aujourd'hui montre que nous sommes de plus en plus sensibilisés aux nombreuses possibilités qui se présentent constamment dans le secteur canadien du pétrole et du gaz en matière de production, de construction, de distribution, d'acquisition de compétences et d'emplois futurs. | -4318160744953016944 | UnbabelFrEn |
De plus, elle vient confirmer le rôle de plus en plus important que les Premières nations ont à jouer dans ce secteur, tant à titre individuel que pour leurs collectivités », a déclaré M. Robert D. Nault, ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien. Along with that, is the recognition that First Nations have an increasingly important part to play in the industry, both as individuals and also for the benefit of their communities," stated the Honourable Robert D. Nault, Minister of Indian Affairs and Northern Development. | 3935847806529808870 | UnbabelFrEn |
Le gouvernement du Canada s'est engagé à travailler auprès des Premières nations en vue d'améliorer leur qualité de vie et leur autosuffisance en fournissant un régime de gestion commun des ressources pétrolières et gazières aux Premières nations détenant des droits pétroliers ou gaziers. The Government of Canada is committed to working with First Nations to improve the quality of life and self-sufficiency of First Nations by providing an access to an efficient and effective oil and gas regime for First Nations with oil and gas interests. | 7092626759843152483 | UnbabelFrEn |
"The Oil and Gas Sectoral Capital Fund will enable IRC and its partners to pursue an area of equity investment that was previously non-existent within First Nations and their energy-related businesses," said Roy Fox, President of the IRC. « Le Fonds d'immobilisations sectoriel du pétrole et du gaz permettra au CRI et à ses partenaires de se lancer dans un domaine d'investissements en actions que n'avaient pas exploité jusque là les Premières nations et leurs entreprises énergétiques, a déclaré M. Roy Fox, président du CRI. | 5336936372305674000 | UnbabelFrEn |
"While the goal of the fund is to make a profit for the partners, including IRC, this is also an opportunity for First Nations to develop expertise in a unique field of venture capital management." Le but du fonds est de générer un profit pour les partenaires, notamment le CRI, mais il s'agit aussi d'une occasion pour les Premières nations d'acquérir de l'expertise dans un domaine unique de la gestion de capital de risque. | 7982707761066766270 | UnbabelFrEn |
M. Fox a ensuite remercié le ministre du soutien personnel qu'il avait fourni pour la création de ce mécanisme de développement économique et a fait savoir qu'il sera heureux de travailler avec le secteur privé et tous les partenaires en ce qui concerne l'utilisation du fonds. Mr. Fox further expressed his appreciation to the Minister for his personal support in assisting with the creation of this economic development opportunity and indicated that he is looking forward to working with private industry and all partners in the utilization of this fund. | 7835066223641164937 | UnbabelFrEn |
Guy Lonechild, Second Vice-Chief of the FSIN, one of the partner organizations in the Indian Energy Corporation responsible for managing the fund, said that "The Equity Fund provides an excellent opportunity for First Nations to participate fully in the mainstream energy industry as equity owners. Guy Lonechild, second chef adjoint de la FSIN, un des organismes partenaires du fonds, a déclaré que « ce fonds d'actions offre aux Premières nations une excellente occasion de participer pleinement à l'industrie énergétique conventionnelle à titre de propriétaires de capital. | 4475602411933195228 | UnbabelFrEn |
La FSIN tient particulièrement à avoir accès aux profits du fonds pour ses membres. The FSIN is keenly interested in accessing benefits from the fund for its members." | -5944213548714048118 | UnbabelFrEn |
John Tarsitano, General Manager of the Indian Business Corporation also expressed IBC's support of the fund. John Tarsitano, directeur général de l'IBC, a également fait part de l'intention de son entreprise de contribuer à ce fonds. | -3590958227076340339 | UnbabelFrEn |
"This is a rare opportunity for First Nations to be involved in a major growth industry. « Il s'agit d'une rare occasion pour les Premières nations de participer aux activités d'une industrie importante en expansion rapide. | 4858563194331398584 | UnbabelFrEn |
L'IBC a hâte de travailler avec le CRI et d'autres partenaires afin d'atteindre les objectifs visés par le Fonds. IBC looks forward to working with the IRC and other partners to implement the objectives of the fund." | 3542084091612241827 | UnbabelFrEn |
The Indian Resource Council Sectoral Capital Fund is designed to assist First Nations to participate more actively in oil, gas and energy development activity, particularly on reserve and in so doing, building their institutional capacity, developing their economies and generating additional wealth. Le Fonds d'immobilisations sectoriel du Conseil des ressources indiennes a pour objet d'aider les Premières nations à participer plus activement aux activités dans le domaine du pétrole, du gaz et de l'énergie, surtout dans les réserves, et de renforcer ainsi leur capacité institutionnelle, de stimuler leur économie et de générer des richesses supplémentaires. | 4787528615228762318 | UnbabelFrEn |
The fund will provide the necessary financing and expertise required to enable First Nations to exercise options such as buying back interest in producing wells on reserve. Le Fonds fournira le financement et l'expertise dont les Premières nations ont besoin pour exercer des options comme le rachat d'intérêt dans des puits de production dans les réserves. | -8070031969756667315 | UnbabelFrEn |
Le Fonds offrira les occasions et le financement dont les Premières nations ont besoin pour bénéficier encore plus de la mise sur pied d'entreprises et de services pétroliers et gaziers dérivés, dans les réserves et à l'extérieur, dans le domaine de l'entretien et de la construction de pipelines et de puits, de l'entretien d'installations de forage, du transport et dans d'autres domaines connexes ayant trait aux ressources et aux affaires. The fund will provide opportunities and financing necessary for First Nations to benefit further from the development of oil and gas related spinoff businesses and services on and off reserve in the area of pipeline and well maintenance and construction, maintenance of drilling facilities, transportation and other related resource and business opportunities. | 1507442021547793855 | UnbabelFrEn |
Les langues officielles : des mots en action - recueil de pratiques exemplaires en langues officielles édition 1999 Words in Deed! Official Languages Best Practices Compendium 1999 Edition | 4321994047289635321 | UnbabelFrEn |
?Table of Contents Message from the President of the Treasury Board Introduction I. Service Delivery II. Productive Partnerships III. ?Table des matières Message de la présidente du Conseil du Trésor Présentation I Prestation de services II Partenariats bénéfiques III Milieu propice IV Formation linguistique V Responsabilisation des gestionnaires Conclusion Liste de référence | 3932437090181491154 | UnbabelFrEn |
En tant qu'artisan et gardien de cette Loi, le gouvernement fédéral en applique les principes à l'échelle du pays. Ainsi, la population canadienne, notamment les communautés de langue officielle en situation minoritaire, sont respectées et servies en français ou en anglais selon les exigences de la Loi. As the architect and guardian of this Act, the federal government applies its principles and makes sure that Canadians from coast to coast, and particularly official language minority communities, are respected and served in English or French, where required by the Act. | -1251777573554321852 | UnbabelFrEn |
Le Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada, chargé de l'élaboration et de la coordination générale des principes et des programmes fédéraux des parties IV, V et VI de la Loi auprès des 177 institutions et organismes qui y sont assujettis, travaille en étroite collaboration avec ces derniers pour donner vie à la Loi, et s'assurer que les droits linguistiques des Canadiennes et des Canadiens soient respectés. The Treasury Board of Canada Secretariat is responsible for the development and general co-ordination of the principles and federal programs applied under parts IV, V, and VI of the Act by the 177 institutions and agencies subject to the Act. It works closely with those institutions to translate the Act into practice and ensure that the language rights of Canadians are respected. | 3271357903273775586 | UnbabelFrEn |
De plus, le Secrétariat appuie le mandat du ministère du Patrimoine canadien visant à coordonner l'application des articles 41 et 42 de la Loi, afin de concrétiser l'engagement du gouvernement à favoriser l'épanouissement des minorités francophones et anglophones du Canada, et à appuyer leur développement ainsi qu'à promouvoir la pleine reconnaissance et l'usage du français et de l'anglais dans la société canadienne. The Secretariat also supports the Department of Canadian Heritage in the performance of its mandate to co-ordinate implementation of sections 41 and 42 of the Act and to honour the government's commitment to enhance the vitality and support the development of English and French linguistic minority communities in Canada, and to foster full recognition and use of English and French in Canadian society. | -4201145171259824416 | UnbabelFrEn |
The activities of these institutions and the environment in which they operate vary widely. Les activités et le contexte dans lequel évoluent ces institutions varient considérablement. | 2719857887333137088 | UnbabelFrEn |
Les premiers dirigeants, appuyés par les gestionnaires et leur personnel ont la responsabilité de s'assurer qu'à tous les échelons de leur organisation, les fonctionnaires qui travaillent auprès du public canadien soient en mesure de répondre aux demandes du public dans la langue officielle de son choix, conformément aux exigences de la Loi. Their senior executives have a responsibility to ensure, with the support of their managers and employees, that public servants at all levels of the organization who are in contact with the public are able to communicate with Canadians in the official language of their choice, in accordance with the Act. | 5132188292774345412 | UnbabelFrEn |
This is an ongoing effort that demands constant adjustment to the new needs of a fast-changing society. Il s'agit d'un travail de tous les instants, qui exige une adaptation constante à des besoins nouveaux d'une société en pleine évolution. | -8517038704742905823 | UnbabelFrEn |
We need to use all available resources to enhance the quality of institutional bilingualism, demonstrate initiative and creativity, and make sure each person's work environment is conducive to the use of both official languages. Il faut utiliser toutes les ressources disponibles pour augmenter le niveau de qualité du bilinguisme institutionnel, faire preuve d'esprit d'initiative et d'invention et faire en sorte que l'environnement de travail de tous et chacun soit propice à l'utilisation des deux langues officielles. | -531101954293113262 | UnbabelFrEn |
To meet the challenge of communicating in Canada's two official languages, we must anticipate changing needs and respond proactively, translate rights into actions, and foster a desire to provide quality service in both official languages. Prévoir les besoins changeants et y répondre proactivement, transformer un droit en une action, stimuler le goût d'offrir un service de qualité dans les deux langues officielles, c'est cela relever le défi que pose la communication dans les deux langues officielles du Canada. | 3310698307493222781 | UnbabelFrEn |
Ce recueil d'initiatives vient souligner les efforts entrepris par les femmes et les hommes voués à l'excellence de la communication pour atteindre les objectifs de la Loi auprès de la population canadienne. This compendium of initiatives underscores the efforts of men and women who are committed to excellence in communications in order to achieve the objectives of the Act in their contacts with Canadians. | 7765688427325816430 | UnbabelFrEn |
Ces efforts et ces initiatives ont valeur d'exemples et peuvent inspirer ceux et celles qui veulent faire plus et qui cherchent à atteindre le haut niveau de bilinguisme institutionnel souhaité par la population qu'ils ont le mandat de servir. These efforts and initiatives are valuable examples and can inspire those who want to go further and who are striving to achieve the high level of institutional bilingualism desired by the public it is their mandate to serve. | 3644318662130433529 | UnbabelFrEn |
Let us be proud of these accomplishments and continue our efforts to climb to new heights. Soyons fiers de ces réalisations, et poursuivons nos efforts vers de nouveaux sommets. | -5682555098557544656 | UnbabelFrEn |
Présentation C'est en réponse aux besoins exprimés par les « Champions des langues officielles » que l'idée est venue de regrouper en un document les pratiques exemplaires en langues officielles. Introduction In order to respond to the needs expressed by the Official Languages Champions, the idea came about to collect official languages best practices and list them in a single document. | -3293692920286956120 | UnbabelFrEn |
Les réponses ont été nombreuses et il a fallu faire un choix bien que cette tâche ait été difficile. We received many responses and we had to choose among them, which was no easy task. | -429524987406781276 | UnbabelFrEn |
Les initiatives retenues ont été regroupées en cinq thèmes : prestation de services, partenariats bénéfiques, milieu propice, formation linguistique et responsabilisation des gestionnaires. The selected initiatives have been organized into five categories: service delivery, productive partnerships, conducive environment, language training, and manager accountability. | 8671785112115163480 | UnbabelFrEn |
En espérant que ce document vous sera utile, Bonne lecture! We hope you find this document useful. | 3899099088056293599 | UnbabelFrEn |
Gaston Guénette?Assistant Secretary?Official Languages Division?Human Resources Branch Le secrétaire adjoint,?Division des langues officielles?Direction des ressources humaines Gaston Guénette | 750132310602191065 | UnbabelFrEn |
Service Delivery Appointment with bilingualism The credit advisers at Farm Credit Corporation Canada have developed the "By Appointment" service to meet linguistic requirements. Prestation de services Rendez-vous dans les deux langues! « Bilingue sur rendez-vous », tel est le service que les conseillers en financement de la Société du crédit agricole Canada ont développé pour satisfaire aux exigences linguistiques. | 7080770516788174373 | UnbabelFrEn |
Two tools have been developed: an audio cassette and a bilingual information sheet. Deux outils ont été conçus : une cassette audio et une fiche d'information bilingue. | -1757419424215985166 | UnbabelFrEn |
The cassette gives clients a brief, friendly greeting and asks them to fill out the information sheet, indicating the nature of their request and the date they would like an appointment. La première accueille le client en quelques phrases chaleureuses et l'invite à remplir la fiche en indiquant l'objet de sa demande et la date souhaitée pour un rendez-vous. | -1847755991664395970 | UnbabelFrEn |
Thanks to this national practice, service to Anglophone and Francophone clients has improved. Grâce à cette pratique pancanadienne, le service à la clientèle anglophone et francophone s'en est trouvé amélioré. | 1705981557649502574 | UnbabelFrEn |
One passport office in Western Canada has decided to equip the bilingual employee with a cell phone so he can respond to enquiries in French anywhere, anytime. Le Bureau des passeports dans l'Ouest a eu l'idée de doter l'employé bilingue d'un téléphone cellulaire afin qu'il puisse répondre sur demande et en tout temps aux questions posées en français. | -5249410558132528178 | UnbabelFrEn |
In unilingual regions where there is more than one passport office, a practical way has been found to inform clients of the location of the nearest office offering the service in the other official language. Dans les régions unilingues où il existe plus d'un bureau des passeports, on a trouvé une façon pratique d'informer la clientèle de l'existence et des coordonnées du bureau le plus proche offrant le service dans l'autre langue officielle. | -641557728119973988 | UnbabelFrEn |
Dans une réelle volonté de sensibiliser ses employés aux langues officielles et de satisfaire sa clientèle, la Direction de l'environnement atmosphérique-Région du Québec (Environnement Canada) diffuse simultanément en français et en anglais ses publications scientifiques, ses autres fiches et ses documents promotionnels de moins de 300 pages. With a real desire to raise employee awareness of official languages and satisfy clients, the Atmospheric Environment Branch - Quebec Region (Environment Canada) is releasing its scientific publications, other information, and promotional documents of less than 300 pages in both English and French simultaneously. | -6673280216797810502 | UnbabelFrEn |
Connaître les attentes des employés qui sont en contact avec le public en ce qui concerne la pratique du bilinguisme revêt une importance particulière au ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. (Reference: 18-PCH) Surveying employee expectations Knowing the expectations of employees who are in contact with the public when it comes to the practice of bilingualism is of particular importance at the Department of Foreign Affairs and International Trade. | 6401039448048068830 | UnbabelFrEn |
CSIS has been conducting an annual telephone survey of offices subject to the Act since 1992. Depuis 1992, le SCRS effectue chaque année un véritable sondage téléphonique des bureaux assujettis à la Loi. | 4554209788220317310 | UnbabelFrEn |
Employees were surveyed and a directory of activities was produced. On a effectué un sondage auprès du personnel et créé un répertoire des activités. | 1549165622358118501 | UnbabelFrEn |
As a result, the number of Francophone participants in the sessions increased as did the use of both official languages. Le nombre de participants francophones aux sessions a augmenté de même que l'usage des deux langues officielles. | 4463914300958926359 | UnbabelFrEn |
It has formed a partnership with Collège universitaire de Saint-Boniface to offer language services. Il a développé un partenariat avec le collège universitaire de Saint-Boniface pour offrir les services linguistiques. | 6910547755352372999 | UnbabelFrEn |
Cette collaboration a permis d'augmenter la gamme de services offerts et de générer un nouveau dynamisme dans les rapports entre les fonctionnaires et la communauté franco-manitobaine. The joint effort has increased the range of services offered and generated more vigorous relations between public servants and the Franco-Manitoban community. | -5448850470613273450 | UnbabelFrEn |
La formation qui a été organisée en partenariat avec des collèges, des universités et d'autres ministères, vise à répondre adéquatement aux besoins des employés de chaque région et à leur fournir un service de qualité dans les deux langues. The English and French courses, organized in partnership with colleges, universities, and other government departments, are intended to respond to the needs of employees in each region and to provide them with quality services in both languages. | 5209653108455591876 | UnbabelFrEn |
Pour améliorer leur compréhension du français, un programme de stage hebdomadaire de travail a été mis sur pied avec l'appui de l'Association francophone de St-John's (Terre-Neuve). To improve their understanding of French, a weekly training session was set up with the aid of the Association francophone de St-John's, Newfoundland. | 2672503796551256597 | UnbabelFrEn |
Il en est résulté une meilleure compréhension des besoins de la communauté linguistique et une amélioration de la connaissance du français chez les employés. The result was a better grasp of the needs of the linguistic community and an improvement in the knowledge of French among employees. | -969868862650133814 | UnbabelFrEn |
Des représentants de ces trois groupes ont examiné ensemble les possibilités d'utilisation des communications technologiques de façon innovatrice et dans le respect des langues officielles. Together, representatives of the three groups have studied the potential for innovative use of communications technology, focusing on requirements for the use of official languages. | 1600964456246525719 | UnbabelFrEn |
Milieu propice Le bilinguisme : l'affaire de tous! À Statistique Canada, on souhaitait travailler dans un environnement où les deux langues officielles seraient utilisées couramment. Conducive Environment Bilingualism is everybody's business At Statistics Canada, there was a desire to create a work environment where both official languages are used routinely. | 6116734760140895918 | UnbabelFrEn |
Grâce au leadership du Comité de gestion des langues officielles, composé de directeurs généraux, directeurs et directeurs adjoints, on y est parvenu. This was achieved through the leadership of the Official Languages Management Committee, made up of directors general, directors, and assistant directors. | 499970915902565127 | UnbabelFrEn |
The Committee encouraged each division to set up a language of work discussion group and designate an Official Languages Co-ordinator. Ce comité a encouragé chaque division à mettre sur pied un groupe de discussion sur la langue de travail et à nommer un coordonnateur des langues officielles. | 1526990749584316544 | UnbabelFrEn |
Cette étude a révélé que l'une des raisons pour lesquelles les employés hésitaient à rédiger en français était parce qu'ils ne disposaient ni des outils ni des ressources nécessaires. It showed that one of the reasons why staff members were reluctant to write in French was that they lacked the necessary tools and resources. | 6615193668023381672 | UnbabelFrEn |
Diverses recommandations ont été faites, dont la création et le maintien d'une banque de données terminologiques qui soit accessible, par intranet, à l'ensemble des employés de Statistique Canada. Various recommendations were brought forward, including the creation and maintenance of a terminology database that all Statistics Canada employees can access on the intranet. | 7129315573881492675 | UnbabelFrEn |
All documents, including presentations, are submitted in the language of that week's meeting. Tous les documents y compris les exposés sont soumis dans la langue de la réunion. | -8801296937863826943 | UnbabelFrEn |
Un lexique bilingue a été produit et le service d'aide téléphonique se fait dans les deux langues officielles. A bilingual glossary was prepared and telephone queries are answered in either official language. | -1900213352208338288 | UnbabelFrEn |
Voilà des moyens efficaces pour la Défense nationale d'offrir un service parfaitement adapté à l'une et l'autre langue officielle. These are the effective means by which National Defence provides service that is ideally adapted to both official languages. | 7251851840266648831 | UnbabelFrEn |
(Reference: 5-DND) Day to day bilingualism Sometimes, all that is needed to foster a climate conducive to the use of both official languages is one determined individual. (Référence : 5-DND) Le bilinguisme au quotidien! Pour créer un milieu propice à l'utilisation des deux langues officielles, il suffit parfois de la persévérance d'un individu. | -5373987403824842767 | UnbabelFrEn |
À la Société pour l'expansion des exportations, un cadre supérieur prêche par l'exemple en vivant le bilinguisme au quotidien. At the Export Development Corporation, one senior manager is setting an example by practising bilingualism day to day. | -6593009240440842599 | UnbabelFrEn |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.