text
stringlengths 20
2.03k
| id
stringlengths 12
20
| dataset_id
stringclasses 1
value |
---|---|---|
Objectifs Le PACAN propose de réduire les émissions de GES par les actions suivantes : Objectives The ANCAP proposes to reduce GHG emissions through the following actions: | 3989750500370466010 | UnbabelFrEn |
o Amélioration de la planification et de la gestion de l'énergie dans les collectivités; o Improved energy planning and management in communities | 824343902119986435 | UnbabelFrEn |
o Recours à l'énergie renouvelable et amélioration des applications technologiques (p. ex. o Renewable energy and improved technology applications (i.e. | 1498325220594594042 | UnbabelFrEn |
Increase the understanding and involvement of Aboriginal and northern communities in reducing GHG emissions, and adapting to the impacts of climate change.? 2. Informer les collectivités autochtones et nordiques afin de les inciter à participer à la réduction des émissions de GES et à s'adapter aux effets du changement climatique; 2. | -5324650862973442515 | UnbabelFrEn |
Contribute to the development of initiatives and opportunities to address the sustainable energy needs of these communities, with an emphasis on community energy planning, capacity building, energy efficiency, renewable energy applications, alternate diesel technologies, and improved transportation practices. Contribuer à la création de projets et d'occasions visant à répondre aux besoins énergétiques de ces collectivités en mettant l'accent sur la planification leurs besoins d'énergie, l'efficacité énergétique, les applications des sources d'énergie renouvelable, les technologies de remplacement au diesel et l'amélioration du transport de l'énergie. | -6104509321013956791 | UnbabelFrEn |
To meet this objective, the ANCAP will: Afin de réaliser cet objectif, le PACAN prendra des mesures pour : | -6086864751424273157 | UnbabelFrEn |
o Reduce 1.2 Mt of GHG emissions from Aboriginal and northern communities by the first Kyoto reporting period - 2008 to 2012.? o Réduire de 1,2 tonne métrique les émissions de gaz à effet de serre dans les collectivités autochtones et nordiques, avant les premiers rapports sur les effets du Protocole de Kyoto (2008-2012).? | -3428508933533573122 | UnbabelFrEn |
o Développer la capacité des collectivités autochtones et nordiques à réaliser des projets énergétiques en les sensibilisant et en leur donnant une formation et maximiser le développement économique en matière d'efficacité énergétique et de développement énergétique durable. o Build capacities in Aboriginal and northern communities to undertake energy projects through awareness raising and training, and facilitate economic development opportunities associated with energy efficiency and renewable energy projects. | -1655303488372426860 | UnbabelFrEn |
o Favoriser la participation des Autochtones, des collectivités nordiques et des gouvernements aux programmes fédéraux pour la réduction des émissions de gaz à effet de serre. o Promote the participation of Aboriginal peoples, and northern communities and governments in initiatives that reduce GHG emissions. | 2589721688487184175 | UnbabelFrEn |
Par ailleurs, les mesures et/ou activités décidées dans le cadre du programme contribueront à : It is anticipated that ANCAP measures/activities will help to: | 3908323309263169402 | UnbabelFrEn |
o Promouvoir l'investissement dans une nouvelle infrastructure de production d'énergie pour stimuler le développement économique et répondre aux besoins énergétiques des populations de plus en plus nombreuses des collectivités autochtones et nordiques. o Promote investment in a new generation of energy infrastructure needed to promote economic development and meet the demands of growing populations in Aboriginal and northern communities. | 6209071445066490299 | UnbabelFrEn |
o Promote participation in other climate change mechanisms, such as the sequestration of carbon through the utilization and management of biomass, more efficient land use, and emissions trading. o Promouvoir la participation à d'autres mesures ayant trait au changement climatique, par exemple le piégeage du carbone par l'utilisation et la gestion de la biomasse, une utilisation plus efficiente des terres et l'échange de droits d'émission. | -3958113740622896373 | UnbabelFrEn |
o Realize various co-benefits of an economic, environmental and social nature. o Promouvoir les avantages communs sur les plans économique, environnemental et social. | -4814212506122854787 | UnbabelFrEn |
En résumé, au cours des quatre prochaines années, ce programme établira les fondations d'une démarche visant à améliorer la capacité des collectivités autochtones et nordiques de comprendre et d'affronter le problème du changement climatique et ce qui s'ensuit en matière de consommation d'énergie et de créer des partenariats permettant de régler ces problèmes au sein des collectivités. In summary, over the next four years, the ANCAP will lay the foundation for increasing the capacity in Aboriginal and northern communities to understand and address the climate change issue and its relationship to energy use, and build the partnerships to address these issues within communities. | 231509031050638720 | UnbabelFrEn |
Proposal for a directive of the European Parliament and of the Council amending Directive 2004/49/EC on safety on the Community's railways: OJ C 126, 7.6.2007; COM(2006) 784; Bull. Proposition de directive du Parlement européen et du Conseil modifiant la directive 2004/49/CE concernant la sécurité des chemins de fer communautaires - JO C 126 du 7.6.2007, COM(2006) 784 et Bull. | -751183767865923255 | UnbabelFrEn |
12-2006, point 1.22.6 Proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil modifiant le règlement (CE) n° 881/2004 du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 instituant une Agence ferroviaire européenne - JO C 126 du 7.6.2007, COM(2006) 785 et Bull. 12-2006, point 1.22.6 Proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council amending Regulation (EC) No 881/2004 establishing a European Railway Agency: OJ C 126, 7.6.2007; COM(2006) 785; Bull. | -8557288295396626566 | UnbabelFrEn |
7/8-2007, point 1.23.3 European Parliament opinin (first reading): 7/8-2007, point 1.23.3 Avis du Parlement européen en première lecture: | 7437280682986542654 | UnbabelFrEn |
Now approved by both institutions, the proposed directive sets a legislative framework to lower barriers for the placing in service of railway vehicles. Désormais approuvée par les deux institutions, la future directive a pour objet d'établir un cadre législatif clair destiné à réduire les entraves à la mise en service de véhicules ferroviaires. | -4816720344744438068 | UnbabelFrEn |
L'acceptation croisée entre États membres est améliorée par l'application plus systématique du principe de reconnaissance mutuelle et par l'harmonisation des procédures d'autorisation nationales. Cross-acceptance amongst Member States is improved by a more systematic application of the principle of mutual recognition and by harmonising national authorisation procedures. | 3019774550440912004 | UnbabelFrEn |
The directive will incorporate the principle that once a Member State has authorised a type of vehicle, all vehicles of the same type will be automatically authorised for placing in service in that Member State. La directive intégrera le principe selon lequel, dès lors qu'un État membre a autorisé un type de véhicules, la mise en service de tous les véhicules de ce type sera automatiquement autorisée dans cet État membre. | 8805350049373606992 | UnbabelFrEn |
Cette future directive fait partie d'un ensemble de propositions, présentées par la Commission en décembre 2006 dans le but d'améliorer l'acceptation croisée des véhicules ferroviaires dans l'Union européenne ainsi que le fonctionnement du marché intérieur. The proposed directive is one of a series of proposals submitted by the Commission in December 2006, aimed at improving cross-acceptance of railway vehicles and thus improving the functioning of the internal market. | -7475417183932306018 | UnbabelFrEn |
Product and Waste Management SK-NFSP-28794?Atwater (SK) September 17, 2007 -- Agriculture and Agri-Food Canada has used the class screening report "Small Scale Farm Infrastructure Projects" for the environmental assessment of "Product and Waste Management SK-NFSP-28794", as decided on September 17, 2007. Gestion des produits et des déchets SK-PNGA-28794?Atwater (SK) Le 17 septembre 2007 -- Agriculture et Agroalimentaire Canada a utilisé le rapport d'examen préalable type « Projets de petites infrastructures agricoles » pour l'évaluation environnementale de « Gestion des produits et des déchets SK-PNGA-28794 » comme convenu le 17 septembre 2007. | 1356203077455510096 | UnbabelFrEn |
?Premier ministre de l'Ontario, Mitch Hepburn, [entre 1934 et 1942]?Photographe inconnu?Photographie noir et blanc?Code de référence : ?Premier of Ontario, Mitch Hepburn, [between 1934 and 1942]?Photographer unknown?Black and White Print?Reference Code: | -1798038281681294917 | UnbabelFrEn |
Le ginseng asiatique, croit-on, correspond au yang. Il s'agit d'un excellent tonique pour le sang. Asian ginseng is believed to represent the yang and is proclaimed as a good tonic for the blood. | 2858406998503148982 | UnbabelFrEn |
Based on the above premises, Asian and North American ginseng are not substitutes. Rather, they complement each other. Compte tenu des explications qui précèdent, les espèces asiatique et nord-américaine de ginseng ne constituent donc pas des substituts. | 6409014760498292668 | UnbabelFrEn |
Il se classe aussi troisième pour la production de ginseng, toutes catégories confondues, derrière la Chine et la Corée. Près de 90 % des racines canadiennes sont écoulées outre-mer (Statistique Canada, 1999; US Department of Agriculture, 1999; Hong Kong Trade Statistics, 1998). Canada also ranks third in the production of all ginseng, behind only China and Korea, and exports almost 90% of its ginseng root overseas (Statistics Canada 1999, US Department of Agriculture 1999, and Hong Kong Trade Statistics 1998). | 6017230861316350226 | UnbabelFrEn |
Major North American ginseng producers*, 1990-1998. The United States represents about 30% of total North American ginseng production. Principaux producteurs de ginseng nord-américain*, 1990-1998 Les États-Unis produisent environ 30 % du ginseng nord-américain. | 8092284694847100595 | UnbabelFrEn |
Depuis 1994, l'expansion de la culture de ginseng ralentit aux États-Unis, dont les exportations de racines cultivées s'élèvent à 702 TM, soit 20,9 millions de dollars américains (USDA, 1999). US production has tapered off since 1994. In 1998, its exports of cultivated roots totalled US$ 20.9 M and 702 MT (USDA, 1999). | -918189560525007758 | UnbabelFrEn |
La culture du ginseng nord-américain en Chine est à l'essai depuis 1947. Ce n'est cependant que vers la fin des années 1970 qu'elle est devenue réalisable sur un plan opérationnel et économique (Grade and Quality Standards of Products of North American Ginseng, 1998). China has experimented with North American ginseng production since 1947, but it was not until the late 1970s that it achieved operational and economic feasibility (Grade and Quality Standards of Products of Processed American Ginseng, 1998). | -4189873018651391119 | UnbabelFrEn |
L'industrie nord-américaine du ginseng a atteint une nouvelle étape dans son évolution. Elle doit désormais oublier la mentalité de producteur et penser commerce. The North American ginseng industry has reached a new level in its evolution, one calling for a shift from a production mentality to a market mentality. | 7767800177981534655 | UnbabelFrEn |
La loi de l'offre et de la demande, la production, la mise en marché, la concurrence étrangère et des enjeux structurels compliqueront sa tâche, mais en tirant parti de la technologie, des innovations, de siècles d'expérience et d'un effort collectif à l'échelon national, elle parviendra à franchir ces obstacles et atteindra la prospérité au XXIe siècle. Supply and demand, production, marketing, international competition, and structural challenges will compound the issues for the Canadian ginseng industry. But by leveraging technology, innovation, centuries of ginseng experience, and a national, collective effort, the Canadian ginseng industry will meet these challenges and prosper into the 21st century. | 3780993033192760370 | UnbabelFrEn |
Second quantized theory of spin-1/2 tachyons in the time-energy representation shows that tachyons are localized in time and that the most natural space for the description of tachyons is T4-space. La théorie de seconde quantification des tachyons de spin 1/2 dans une représentation temps-énergie montre que les tachyons sont localisés dans le temps et que l'espace le plus naturel pour la description des tachyons est l'espace T4. | -332129826704917242 | UnbabelFrEn |
Il a déjà été souligne qu'en passant de l'espace R4 (bradyons) à l'espace T4 (tachyons) via une SLT, complexe ou réelle, les tachyons se comportent exactement comme les bradyons le font dans R4. It has been emphasized that on passing from R4-space (bradyons) to T4-space (tachyons) via either, i.e., complex or real SLTs, tachyons behave in T4-space exactly as bradyons do in R4-space. | 2626683579842544581 | UnbabelFrEn |
On peut considérer l'espace T4 comme un espace interne pour un observateur subluminal alors que l'espace R4 apparaît comme un espace interne à un observateur supraluminal. T4-space can be visualized as an internal space for a subluminal observer while R4-space appears as an internal space for a superluminal observer. | 4462254961773817513 | UnbabelFrEn |
Résumé : La 3-cyano-4-(p-tolyl)pyrido[3,2-c]cinnolin-2(1H) thione (3) réagit avec les a -halogéno cétones, esters ou amides pour conduire respectivement aux produits S-alkylés intermédiaires 5b-h qui, sous l'influence de l'éthylate de sodium en solution dans l'éthanol, subissent des réactions de fermetures de cycle intramoléculaires fournissant les thiénopyridocinnolines 6a-h. Abstract: 3-Cyano-4-(p-tolyl)pyrido[3,2-c]cinnolin-2(1H) thione 3 was reacted with a -halo ketones, esters, or amides to give the intermediates, S-alkylated products 5b-h, respectively, which underwent intramolecular ring closure reactions with ethanolic sodium ethoxide to give thienopyridocinnolines 6a-h. | -4106862463074000579 | UnbabelFrEn |
Pyrimidothienopyridocinnolines 9 and 11 were obtained by treatment of oxazino compound 8 with hydrazine hydrate and ammonium acetate. On a obtenu les pyrimidothiénopyridocinnolines 9 et 11 par traitement du composé oxazine 8 avec de l'hydrate d'hydrazine et de l'acétate d'ammonium. | -6384336905958844629 | UnbabelFrEn |
Treatment of hydrazino derivative 13 with acetylacetone, triethylorthoformate, carbon disulphide, ethyl chloroformate, and acetic anhydride afforded triazolopyrimidothienopyridocinnolines 14-16, 18, and 21, while with nitrous acid the corresponding tetrazolo compound 19 was produced. Le traitement du dérivé hydrazino 13 par de l'acétylacétone, de l'orthoformate d'éthyle, du disulfure de carbone, du chloroformate d'éthyle et de l'anhydride acétique conduit aux triazolopyrimidothiénopyridocinnolines 14-16, 18 et 21 alors que sa réaction avec l'acide nitreux conduit à la formation du composé tétrazolo correspondant 19. | 2173855866196748958 | UnbabelFrEn |
Key words: thienopyridocinnolines; their pyrimido, triazolopyrimido, and heteroannelated systems. Mots clés : thiénopyridocinnolines; systèmes pyrimido, triazolopyrimido et hétérocycliques correspondants. | 140432047769138569 | UnbabelFrEn |
© Parks Canada / Le Bel, E. / 2003 Burrowing owl numbers at Grasslands have varied widely, but no one has known why. © Parcs Canada / Le Bel, E., 2003 Le nombre de chevêches dans le parc national des Prairies a varié beaucoup, mais personne ne sait au juste pourquoi. | -3908971266969641588 | UnbabelFrEn |
© Canadian Wildlife Service The solution, surprisingly, lay in what the birds were leaving behind: their feathers. © Service canadien de la faune Chose surprenante, la solution résidait dans ce que les oiseaux laissaient derrière eux : leurs plumes. | -8615643552771231906 | UnbabelFrEn |
By analyzing the isotopes, the scientists could identify a bird's location when its feathers were formed. En analysant les isotopes, les scientifiques ont pu repérer le lieu où tel ou tel oiseau se trouvait quand ses plumes ont été formées. | 8946927750073282494 | UnbabelFrEn |
Feather fingerprints To help determine the origin of Grasslands' endangered owls, researchers throughout the burrowing owl's range in North America began to collect feathers. Les " empreintes digitales " des plumes Afin d'aider à repérer l'origine des chevêches des Prairies en voie de disparition, les chercheurs dans toute l'aire de distribution de ces oiseaux en Amérique du Nord ont commencé à recueillir des plumes. | -4532370806551852925 | UnbabelFrEn |
The results are illuminating The data on the isotopes tells Parks Canada which owls return to Grasslands in a given year and which owls come from outside the park. Des résultats informatifs Les données sur les isotopes renseignent Parcs Canada sur les chevêches qui reviennent dans le parc national des Prairies au cours d'une certaine année et sur celles qui viennent d'en dehors du parc. | -6315403233762012374 | UnbabelFrEn |
ACCÈS RAPIDE Page d'accueil Archéologie Métiers d'art Civilisations Cultures Premiers peuples Histoire Trésors Histoire militaire Catalogue (artéfacts) Catalogue (bibliothèque) Autres sites Web Boutique ??1. L'ère du chemin de fer: la salle Canadien-Pacifique Nous remercions la Société de bienfaisance Canadien Pacifique de son don généreux pour l'aménagement de la salle Canadien-Pacifique. QUICK LINKS Home page Archaeology Arts and Crafts Civilizations Cultures First Peoples History Treasures Military history Artifact catalogue Library catalogue Other Web sites Boutique??1. The Railway Era -- Canadian Pacific Gallery The Canadian Pacific Charitable Foundation is gratefully acknowledged for its generous donation to the construction of the Canadian Pacific Gallery. | -3594149976588510134 | UnbabelFrEn |
A freight shed, where visitors will encounter a dramatic model of a typical town along the CPR, and a 1920s boxcar on a railway siding complete the scene. Un hangar, où les visiteurs verront l'impressionnante maquette d'une ville typique située sur le parcours du chemin de fer, ainsi qu'un wagon des années 20 dans une cour de triage complètent la scène. | 8273690646339775598 | UnbabelFrEn |
Cette exposition porte sur la création du Canadien Pacifique et sur son rôle fondamental dans l'établissement et le développement de l'Ouest canadien. This gallery highlights the completion of the Canadian Pacific Railway, an event which played a fundamental role in the settlement and development of the Canadian West. | 2707764955821809839 | UnbabelFrEn |
On September 22, 2000, Monarch Airlines Limited (hereinafter Monarch) has applied to the Canadian Transportation Agency (hereinafter the Agency) for the exemptions set out in the title. Le 22 septembre 2000, Monarch Airlines Limited (ci-après Monarch) a demandé à l'Office des transports du Canada (ci-après l'Office) les exemptions prévues dans l'intitulé. | -3719180976764599735 | UnbabelFrEn |
Accordingly, the Agency, pursuant to paragraph 80(1)(c) of the CTA, hereby exempts Monarch from the application of the following provisions of the ATR with respect to each charter type operated pursuant to its non-scheduled international Licence No. 977383 from the date of this Order until such time as the amendments to the ATR are promulgated subject to the terms and conditions set out below as well as any terms and conditions contained in any charter program permit issued to Monarch by the Agency in relation to this Order: 1. Par conséquent, l'Office, conformément à l'alinéa 80(1)c) de la LTC, soustrait par les présentes Monarch à l'application des dispositions ci-après du RTA, en ce qui concerne chaque service affrété exploité en vertu de sa licence internationale service à la demande no 977383, à compter de la date du présent arrêté jusqu'à la promulgation des modifications au RTA, sous réserve des conditions suivantes et de celles contenues dans tout permis-programme d'affrètement délivré par l'Office relativement au présent arrêté : 1. | -3606879569749503289 | UnbabelFrEn |
This Order does not exempt Monarch from the requirements of other acts or regulations, including those of Transport Canada. Le présent arrêté ne soustrait pas Monarch à l'obligation de se conformer aux exigences d'autres lois ou règlements, y compris ceux qu'applique Transports Canada. | 1464346310421880333 | UnbabelFrEn |
L'Office rappelle à Monarch qu'elle doit communiquer avec Transports Canada ou l'administration aéroportuaire locale pour obtenir l'autorisation d'exploiter un service à une heure spécifique ou utiliser une installation aéroportuaire. Monarch is reminded to contact Transport Canada or the local airport authority regarding permission either to operate at specific times or to use any airport facility. | -1476555928909686166 | UnbabelFrEn |
France Les missions générales du Ministère de la Culture et de la Communication sont définies par le décret n° 2002-898 du 15 mai 2002, et en particulier son article premier selon lequel :? France The general tasks of the Ministry of Culture and Communication are defined by Decree No 2002-898 of 15 May 2002, and in particular its first article, which states that: | 8028322371886458112 | UnbabelFrEn |
o The task of the Ministry of Culture and Communication is to make the major cultural works of humanity, and particularly of France, accessible to as many people as possible.?To this end, it shall conduct a policy of safeguarding, protecting and developing cultural heritage in all its forms.? o Le ministre de la culture et de la communication a pour mission de rendre accessibles au plus grand nombre les oeuvres capitales de l'humanité et d'abord de la France.? o À ce titre, il conduit la politique de sauvegarde, de protection et de mise en valeur du patrimoine culturel dans toutes ses composantes, ? | -4775910572004449101 | UnbabelFrEn |
o It shall encourage the creation of works of art and intellect, and the development of artistic practices and education.? o il favorise la création des oeuvres de l'art et de l'esprit et le développement des pratiques et des enseignements artistiques,? | 5030128873018507101 | UnbabelFrEn |
o It shall encourage local cultural initiatives, develop links between the cultural policies of the State and those of regional and local authorities, and thus participate in defining and implementing government policy in relation to decentralisation.? o il encourage les initiatives culturelles locales, développe les liens entre les politiques culturelles de l'État et celles des collectivités territoriales et participe à ce titre à la définition et à la mise en oeuvre de la politique du Gouvernement dans le domaine de la décentralisation,? | -1483486041085405690 | UnbabelFrEn |
o il met en oeuvre, conjointement avec les autres ministères intéressés, les actions de l'État destinées à assurer le rayonnement dans le monde de la culture et de la création artistique françaises et de la francophonie,? o It shall implement, together with the other Ministries concerned, the policies of the State aimed at ensuring the world-wide influence of the culture and art of France and the French-speaking world.? | 2270531468348618102 | UnbabelFrEn |
o il contribue à l'action culturelle extérieure de la France et aux actions relatives aux implantations culturelles françaises à l'étranger. o It shall contribute to France's external cultural policies and to measures which concern French cultural bodies abroad. | -3996933141242020693 | UnbabelFrEn |
o preparing and implementing measures which contribute to the dissemination, use and enrichment of the French language, as well as the preservation and development of the languages of France;? o la préparation et la mise en oeuvre des actions qui concourent à la diffusion, à l'emploi et à l'enrichissement de la langue française, ainsi qu'à la préservation et à la valorisation des langues de France ;? | -8388040092536402574 | UnbabelFrEn |
o preparing and implementing the government's media policy;? ola préparation et la mise en oeuvre de la politique du Gouvernement dans le domaine des médias ;? | 5408810837501350339 | UnbabelFrEn |
o coordinating construction or renovation work in relation to the State's major architectural and town planning projects;? ola coordination des travaux de construction ou de rénovation relatifs aux grandes opérations d'architecture et d'urbanisme de l'État ;? | 3950462993808921026 | UnbabelFrEn |
o devising and implementing measures concerning cultural foundations and patronage. o la définition et la mise en oeuvre des mesures relatives aux fondations à objet culturel et au mécénat. | 3094103537715737766 | UnbabelFrEn |
?Le ministre de la culture exerce son autorité :? The Minister for Culture has authority over:? | -2162263612708613197 | UnbabelFrEn |
o a number of departments reporting directly to him or his private staff;? o sur un certain nombre de services directement rattachés à lui-même ou à son cabinet ;? | 68470288575284791 | UnbabelFrEn |
o sur dix structures d'administration centrale et sur les services à compétence nationale qui leur sont rattachés ;? o ten central administrative bodies and the departments with national competence which report to them;? | 8142646602429326473 | UnbabelFrEn |
o sur des structures relevant d'une autre autorité ministérielle mais dont certaines attributions sont soumises à l'autorité du ministre de la culture ;? o bodies which are under the authority of another Minister but with certain powers which are under the authority of the Minister of Culture;? | -1173185247148509669 | UnbabelFrEn |
Enfin, par l'intermédiaire de ses directions, et plus particulièrement de leurs corps d'inspection, le ministère exerce un contrôle scientifique, technique et pédagogique sur un certain nombre d'institutions décentralisées relevant de l'autorité des collectivités territoriales. Lastly, through its directorates, and more particularly through their inspectorates, the Ministry exercises scientific, technical and pedagogical supervision over a number of decentralised institutions which are within the remit of regional or local authorities. | -520219694050285529 | UnbabelFrEn |
For more information on culture in France: Pour plus d'informations sur la culture en France: | 7605962396223330182 | UnbabelFrEn |
Ministry of Culture and Communication?Culture portal Europe in action Ministère de la Culture et de la Communication?Portail de la culture Que fait l'Europe? | -7470198081400270811 | UnbabelFrEn |
According to the most recent UNAIDS report, an estimated 11.8 million people aged 15-24 years are living with HIV/AIDS, and half of all new infections worldwide are occurring among young people.1 Youth, in general, are vulnerable to HIV infection as a result of many factors, including risky sexual behaviour, substance use (including injecting drug use), and perceptions that HIV is not a threat to them. Selon le rapport le plus récent d'ONUSIDA, environ 11,8 millions de personnes de 15 à 24 ans vivent avec le VIH/sida, et la moitié de toutes les nouvelles infections dans le monde surviennent chez des jeunes1. Ces derniers sont vulnérables en général à l'infection à VIH à cause de nombreux facteurs, dont les comportements sexuels à risque, la toxicomanie (y compris l'injection de drogues) et la perception que le VIH ne constitue pas une menace pour eux. | -8104798811299039044 | UnbabelFrEn |
Les recherches révèlent qu'il est nécessaire d'effectuer une évaluation continue de la fréquence de l'injection de drogues et des comportements à risque liés à cette pratique chez les jeunes, en particulier les jeunes de la rue : ? Dans une étude des UDI de Calgary effectuée en 1998, 46 % des participants qui avaient moins de 25 ans disaient avoir emprunté du matériel d'injection au cours des 6 mois précédents comparativement à 24 % des participants de 25 ans ou plus17. ? Selon des résultats récents de l'Étude de cohorte sur les jeunes de la rue de Montréal, qui se poursuit toujours, 47,2 % des participants avaient des antécédents d'injection de drogues4. Research reveals that levels of injecting drug use and injecting risk behaviours among youth, particularly those who are street-involved, require ongoing assessment:? In a study of IDUs in Calgary in 1998, 46% of participants who were under age 25 years reported that they had borrowed injection equipment in the previous six months compared to 24% of participants who were aged 25 years or older.17? Recent results from the ongoing Montreal Street Youth Cohort Study showed that 47.2% of participants had a history of injecting drug use.4 Also alarming was the incidence of the initiation of injecting drug use in street youth, estimated to be 7.9 per 100 person-years.18 Comment HIV/AIDS is affecting many subgroups of the Canadian population, including youth. | -3452573899076592478 | UnbabelFrEn |
Aboriginal Business Canada (ABC) is an Indian and Northern Affairs Canada program that maximizes Aboriginal people's participation in the economy through business development. Entreprise autochtone Canada (EAC), programme qui relève d'Affaires indiennes et du Nord Canada, a vocation à promouvoir le développement commercial afin de maximiser la participation des Autochtones à l'économie canadienne. | 8454637497757606840 | UnbabelFrEn |
On a développé un appareil triaxial de grosseur moyenne pour les spécimens de 20 cm de hauteur et 10 cm de diamètre afin de mesurer la déformation et la résistance de la roche molle et du gravier. A middle-sized triaxial test apparatus for a specimen 20 cm in height and 10 cm in diameter was developed to measure the deformation and strength of weak rock or gravel. | -512168419878101003 | UnbabelFrEn |
De façon à éviter d'endommager la structure de la roche molle à cause de la saturation des spécimens durant la mesure du changement de volume par la variation d'eau dans la burette, la déformation latérale des spécimens a été mesurée directement dans la condition non saturée au moyen de trois anneaux fixés sur le spécimen. To avoid damage to the structure of the weak rock due to saturation of specimens as a result of measuring volume change through the water change in a burette, the lateral deformation of specimens was directly measured in the unsaturated condition using three rings mounted on the specimen. | 1751377816478236245 | UnbabelFrEn |
Les résultats des essais montrent que la relation contrainte-déformation de la roche molle altérée tant saturée que non saturée est fortement influencée par la pression de confinement lorsque la pression de confinement est inférieure à 392 kPa, et le comportement contrainte-déformation devient similaire à celui de l'argile consolidée lorsque la pression de confinement est plus grande que 392 kPa. The test results show that the stress-strain relationship of the weathered weak rock under both unsaturated and saturated conditions is strongly influenced by the confining pressure when the confining pressure is less than 392 kPa, and the stress-strain behaviour becomes similar to that of normally consolidated clay when the confining pressure is greater than 392 kPa. | -5015596315644700578 | UnbabelFrEn |
Comparison of results of triaxial tests on unsaturated and saturated specimens shows that the saturated samples become somewhat weak. La comparaison des résultats des essais triaxiaux sur les spécimens saturés et non saturés montre que les échantillons saturés deviennent quelque peu mous. | 8591827971735019642 | UnbabelFrEn |
The test results also show that the bonding and stress history largely influence the stress-strain relationship at small strain levels. Les résultats des essais montrent également que les liens et l'histoire des contraintes influencent fortement la relation contrainte-déformation aux faibles déformations. | 8457558245861840094 | UnbabelFrEn |
Key words: weathered weak rock, microstructure, undisturbed sample, deformation, strength, triaxial test, unsaturated sample. Mots clés : roche molle altérée, microstructure, échantillon non remanié, déformation, résistance, essai triaxial, échantillon non saturé. | 8207363178674207132 | UnbabelFrEn |
Canadarm2 is larger and heavier than the original Canadarm—on earth, it weighs about 1640 kilograms compared with 400 kg for the Canadarm—and it can handle payloads of up to 116 000 kilograms. Sur Terre, il pèse environ 1640 kilogrammes, comparativement à 400 kilogrammes pour le Canadarm. Il peut manipuler des charges utiles d’un poids maximal de 120 000 kilogrammes. | -3066202817225823249 | UnbabelFrEn |
This is, not coincidentally, the mass of the Space Shuttle, since the arm was originally designed so it could pull the Shuttle in to berth with the Station. C’est en fait le poids de la navette, puisque initialement le bras avait été conçu pour amener la navette en position d’amarrage à la station. | -6364113729298286828 | UnbabelFrEn |
Cependant, on préfère aujourd’hui que le pilote amène lui-même le véhicule au poste d’amarrage de la station. However, today, the preferred method is to fly the Shuttle in to dock with the Station on its own. | 7399517016321266257 | UnbabelFrEn |
Click to enlarge Canadarm2 and the original Canadarm will work together, handing payloads to one another. Cliquez sur l'image pour l'agrandir. Le Canadarm2 et le Canadarm manipuleront des charges utiles en tandem. | 8177740630150255932 | UnbabelFrEn |
The SSRMS is more flexible than the Canadarm because the number and placement of its joints provides seven degrees of freedom rather than just six. Plus flexible que le Canadarm original, le Canadarm2 est doté d’articulations dont le nombre et l’emplacement lui procurent sept degrés de liberté plutôt que six. | -1132122732595166965 | UnbabelFrEn |
Social Development, Economic Development, Community Development, Claims and Indian Government Comments: Développement social, Développement Économique, Développement Communautaire, Revendications et gouvernement Indien Observations : | 7141638121278417947 | UnbabelFrEn |
Les cotisations versées au titre de PSD sont la responsabilité de l'employé et les cotisations sont requises à l'avance pour toute la durée du congé. Elles sont payables à l'avance chaque trimestre, chaque semestre ou une fois l'an. SDB contributions are the responsibility of the employee and advance contributions are required for SDB for the full period of the leave, payable quarterly, semi- annually or annually. | 5474194147402443709 | UnbabelFrEn |
10, relating to the construction and maintenance of a road crossing at mileage 27.64 Roberval Subdivision, in the city of Saint-Félicien, in the province of Quebec. 10, concernant la construction et l'entretien d'un franchissement routier au point milliaire 27,64 de la subdivision Roberval, dans la ville de Saint-Félicien, dans la province de Québec. | 103058782636250901 | UnbabelFrEn |
These assignments provide you the opportunity to become familiar with our organization, work style and corporate culture, while allowing us to determine if you would be a good fit on a permanent basis. Ces affectations vous donneront l'occasion de vous familiariser avec le CN, son style de travail et sa culture d'entreprise, et elles nous permettront de déterminer si vous possédez les aptitudes nécessaires pour vous joindre à notre équipe permanente. | -5722589228219132256 | UnbabelFrEn |
Ces programmes résultent d'un partenariat entre le CN, les universités et les collèges, et créent des situations où toutes les parties sont gagnantes. Co-op programs are a partnership between universities/colleges and industry that provide a win-win situation for everyone involved. | 1096512937595605250 | UnbabelFrEn |
As a student, you have the opportunity to gain practical work experience, while getting paid and remaining enrolled in your degree program. En tant qu'étudiant, vous aurez l'occasion d'acquérir une expérience pratique tout en étant rémunéré et en demeurant inscrit à votre programme d'études. | 8298703914532528466 | UnbabelFrEn |
How it Works We have a centralized, well-coordinated process for bringing students into IT. Comment ça fonctionne? Nous comptons sur un processus centralisé et bien structuré pour intégrer les étudiants à la TI. | 7990059143606324754 | UnbabelFrEn |
Managers who wish to bring a student on board simply make their needs known to our People Services department, who then manage the entire process with the participating universities. Les directeurs qui souhaitent obtenir l'aide d'un ou d'une stagiaire doivent simplement communiquer avec l'équipe du Personnel de la TI; cette dernière se charge alors de l'ensemble du processus auprès des universités ou collèges participants. | -8291705937645697445 | UnbabelFrEn |
Managers have access to all potential candidates regardless of what school they attend, and universities have a single point of contact with CN IT. Ainsi, les directeurs ont accès aux candidats de tous les établissements d'enseignement, et ces derniers comptent sur une personne- ressource unique au CN. | 3293392076671200984 | UnbabelFrEn |
o Ils vous encouragent à terminer vos études. o Encourages you to complete your studies | 3618592664677714583 | UnbabelFrEn |
o Offers you insights into future employment opportunities at CN o Ils vous donnent un aperçu des futures possibilités d'emploi au CN. | 4423052573728730207 | UnbabelFrEn |
o Helps you evaluate your career options o Ils vous permettent d'évaluer les choix de carrière qui s'offrent à vous. | -4631124361734729599 | UnbabelFrEn |
o Provides valuable work experience while developing and improving your employability o Ils vous permettent d'acquérir une expérience de travail valable, tout en améliorant vos aptitudes à l'emploi. | -6406468776070131258 | UnbabelFrEn |
Sensorimotor mechanisms were studied on the basis of kinematic and electromyographic data as well as the static torque developed by the muscles as a function of joint angle. On a examiné les mécanismes sensorimoteurs en se basant sur des données électromyographiques et cinématiques ainsi que sur le couple statique développé par les muscles en fonction de l'angle d'articulation. | -310554427080321911 | UnbabelFrEn |
The latter relationship is known as the torque/angle characteristic. Cette relation est connue sous le nom de caractéristique couple/angle. | -1612635109284859308 | UnbabelFrEn |
Fast single-joint movement may result from a shift in this characteristic and a change in its slope. Le mouvement rapide d'une articulation pourrait être dû à un décalage de cette caractéristique et à une variation de sa pente. | 4800704932713565097 | UnbabelFrEn |
Dans ces essais, le poignet a atteint une position statique à l'extérieur de la zone cible. In these test trials, the wrist arrived in a static position outside the target zone. | 8365593699453059837 | UnbabelFrEn |
In both experiments, subjects were instructed not to correct errors. Dans les deux expériences, les sujets ont eu comme consigne de ne pas corriger leurs erreurs. | 6099582117398279108 | UnbabelFrEn |
The final torque/angle characteristics specified in the movements were reconstructed on the basis of the static wrist positions and torques before and after unloading. On a reconstruit les fonctions caractéristiques couple/angle finale des mouvements à partir des couples et des positions statiques du poignet, avant et après le retrait de la charge. | -5943610931480812953 | UnbabelFrEn |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.