text
stringlengths
20
2.03k
id
stringlengths
12
20
dataset_id
stringclasses
1 value
Régime alimentaire L'omble Aurora est carnivore et se nourrit de divers organismes, notamment de vers, de sangsues, de crustacés, d'insectes, de mollusques, de poissons et d'amphibiens. Diet Aurora Trout are carnivorous and feed on a wide range of organisms including worms, leeches, crustaceans, insects, molluscs, fishes and amphibians.
-4328919809480440101
UnbabelFrEn
Threats The Aurora Trout was lost from its natural range due to acid precipitation that disrupted reproduction. Menaces L'omble Aurora a disparu de son aire naturelle à cause des pluies acides qui ont perturbé la reproduction.
-2453791196616650787
UnbabelFrEn
Parker et Brousseau 1987, Scott et Crossman 1998, Sale 1967, Jessop 2000. Parker and Brousseau 1987, Scott and Crossman 1998, Sale 1967, Jessop 2000.
2608832205742009
UnbabelFrEn
Lunettes de neige Activités d'apprentissage Objets épatants Les étudiants se renseignent sur l'histoire et la culture des peuples autochtones et apprennent à interpréter leurs artefacts en étudiant des objets tirés de la base de données du Musée canadien des civilisations. Snow goggles Learning Activities Amazing Objects Students learn about the history and cultures of aboriginal peoples and learn to interpret their artifacts by studying objects from the Canadian Museum of Civilization's database.
6707744684245405175
UnbabelFrEn
o Objets épatants - Fiche d'activité (PDF 136k) Liste d'artefacts choisis o Amazing Objects - Activity Sheet (PDF 125k) Selected Artifacts Information Packages:
2733064955403733397
UnbabelFrEn
par Jeffrey S. Murray, Bibliothèque et Archives Canada Introduction _BAR_ Les directives _BAR_ Les débats _BAR_ Les rêves _BAR_ Références Source Les rêves La propriété individuelle est un concept révolutionnaire dans l'Ouest. by Jeffrey S. Murray, Library and Archives Canada Introduction _BAR_ Directives _BAR_ Debates _BAR_ Dreams _BAR_ References Source Dreams Individual ownership was a revolutionary concept in the West.
-5265126039326832236
UnbabelFrEn
Les ancêtres des Cris et des Assiniboines habitent ce territoire depuis des siècles, mais ils n'ont jamais possédé la terre. For centuries, the ancestors of the Cree and the Assiniboine had lived on the land, but they had never owned it.
7593606568769102771
UnbabelFrEn
Elle voit le jour dans l'Angleterre des Tudor, prend forme dans l'Amérique coloniale, et ne se concrétise vraiment qu'après l'indépendance américaine. It had been incubated in Tudor England, taken shape in colonial America, and only been fully realized with American independence.
-1179916457219032654
UnbabelFrEn
In other words, the concept of individual land ownership had only existed for a little over a century prior to the introduction of the Dominion Lands Act in 1872. Autrement dit, au moment de l'adoption de la Loi des terres fédérales en 1872, la notion de propriété individuelle de la terre n'existe que depuis un peu plus d'un siècle.
2110473430440147686
UnbabelFrEn
Un des avantages, pour les Prairies, du système de grille à l'américaine adopté par le Canada apparaît clairement lorsque le Registraire général émet à Ottawa, le 5 mai 1873, la première lettre patente. One of the unique advantages of the American-style grid system that Canada adopted for the Prairies was clearly demonstrated when the first land patent was issued in Ottawa by the Registrar General on May 5, 1873.
-6714600398439507226
UnbabelFrEn
Even now, this is an anonymous parcel of farmland southwest of Winnipeg. Il s'agit encore d'une portion anonyme de terre agricole au sud-ouest de Winnipeg.
-6225662217270847574
UnbabelFrEn
Source By dividing up the Prairies for individual ownership, the Dominion Lands Act turned wilderness into property -- property that could be traded, borrowed and speculated. Source En divisant les Prairies en lots individuels, la Loi des terres fédérales transforme une vaste étendue sauvage en une multitude de propriétés qui pourront faire l'objet d'échanges, d'emprunts et de spéculation.
7929748279973585989
UnbabelFrEn
En d'autres mots, la Loi contribue à créer de la richesse, non seulement pour les familles d'immigrants d'Europe et des États-Unis qui ont acquis des lots, mais aussi pour les agences gouvernementales qui administrent la Loi. In other words, the Act helped to create wealth, not only for the many immigrant families from Europe and the United States who acquired homesteads, but also for the government agencies that regulated and administered the Act.
3336881585123915634
UnbabelFrEn
Bien que celle-ci ait aidé de nombreux immigrants à acquérir une propriété et une certaine forme d'indépendance financière, ils doivent, pour s'établir dans une ferme, travailler dur et se priver pendant des dizaines d'années avant de voir leur rêve se réaliser. And although the Act started many immigrant settlers on the road to securing a home and some form of financial independence, the homesteading process required a commitment to decades of unrelenting work and hardship before any homesteaders' dreams were realized.
-2649178865646781662
UnbabelFrEn
Detailed Search?Be patient, some goods are scarce The War Economy and Controls The government took full control of the economy, and turned it into a war-winning weapon. Recherche détaillée ?Soyez patients! Certains produits sont encore rares L'économie de guerre et les contrôles Le gouvernement exerça une main-mise totale sur l'économie et en fit une arme pour gagner la guerre.
5467774373549855272
UnbabelFrEn
Au printemps 1940, le gouvernement créa, sous la gouverne de C.D. Howe, le ministère des Munitions et des Approvisionnements et la Commission de contrôle des industries en temps de guerre. Il appliqua de sévères contrôles des prix et des salaires en 1941. It established C. D. Howe's Department of Munitions and Supply and the Wartime Industries Control Board, both in the spring of 1940, and applied tough wage and price controls in 1941.
3756633481314447261
UnbabelFrEn
Il accorda des prêts sans intérêt, fit don d'approvisionnements de guerre en janvier 1942 à la Grande-Bretagne et puis donna son surplus de production à ses alliés par l'intermédiaire de l'Office canadien de l'aide mutuelle. It lent money to Britain interest-free, gave it a gift of war supplies in January 1942 and then donated surplus production to Canada's allies through the Canadian Mutual Aid Board.
4332733186345619234
UnbabelFrEn
Le Canada mettait sa production de guerre à la disposition des pays alliés qui ne pouvaient se permettre de l'acheter. Canada was making war production available to the Allied countries which could not afford to buy it.
8080216442530282313
UnbabelFrEn
Everyone who wanted to work could. Quiconque voulait travailler pouvait le faire.
4334509935732412133
UnbabelFrEn
There were, it was true, limits on wages and restrictions in the choosing and changing of jobs. Il est vrai que les salaires étaient limités et qu'on ne pouvait choisir son emploi ni changer tout à fait librement.
1616677093257154457
UnbabelFrEn
There were also some shortages and rationing of food and other products. Il fallait aussi composer avec quelques pénuries et un certain rationnement de denrées alimentaires et d'autres produits.
3650496113393982689
UnbabelFrEn
Les gouvernements faisaient pression sur les travailleurs pour qu'ils placent leur argent dans les obligations de la Victoire et dans des régimes d'épargne. And the government pushed workers to put their money into Victory loans and savings schemes.
-4089861236497260226
UnbabelFrEn
o Holding Down Living Costs?The Toronto Daily Star, 26/02/1944? o Holding Down Living Costs (en anglais seulement)?The Toronto Daily Star, 26/02/1944?
-6009334290277343896
UnbabelFrEn
o Where the Money Comes From / Where the Money Goes?The Financial Post, 19/10/1945? o Where the Money Comes From / Where the Money Goes (en anglais seulement)?The Financial Post, 19/10/1945?
6511615917050209682
UnbabelFrEn
Developing Terms of Reference For Contaminated Site Remediation DESCRIPTION: Élaboration du mandat aux fins d'assainissement d'un site contaminé DESCRIPTION:
7080920299482035279
UnbabelFrEn
The Terms of Reference document outlines the scope of the services that are required from the consultant in order to carry out a site assessment/remediation. Le mandat expose la portée des services nécessaires de l'expert conseil afin d'effectuer l'évaluation du site et l'assainissement de celui-ci.
-4841785419111285419
UnbabelFrEn
It is usually drafted by the site manager as part of a "Request for Proposals document" and sent out to various consultants. Ce document est généralement rédigé par le gestionnaire du site dans le cadre d'une demande de proposition envoyée à divers experts conseils.
3733717008595087044
UnbabelFrEn
Les propositions des experts conseils et l'évaluation seront aussi exhaustives que l'information comprise dans le mandat. The consultants' proposals and the assessment will only be as comprehensive as the information outlined in the Terms of Reference.
7653645242532546222
UnbabelFrEn
INTRODUCTION Dans la présente section, un aperçu général de l'endroit du site et de la nature de la contamination qui doit contenir les éléments suivants : INTRODUCTION In this section, a general overview of the site location and the nature of contamination is described. It should contain the following items:
8711963911153421453
UnbabelFrEn
o A brief summary of the nature and extent of contamination. o Un bref résumé de la nature et de la portée de la contamination.
2729090122113038775
UnbabelFrEn
SITE DESCRIPTION The site description should provide enough information to allow the consultant to fully comprehend the status of the site. DESCRIPTION DU SITE La description du site devrait fournir suffisamment de renseignements pour permettre à l'expert conseil de comprendre pleinement la condition du site.
2164822807045102805
UnbabelFrEn
Cette description devrait contenir les éléments suivants (s'ils sont connus) : It should contain the following items (if known):
5413339708710977623
UnbabelFrEn
o Summary of previous work to characterize the contamination (e.g. o Résumé des travaux antérieurs pour caractériser la contamination (p. ex.
-8511896773324844710
UnbabelFrEn
o Detailed description of the contamination. o Description détaillée de la contamination.
3702606010191267161
UnbabelFrEn
o Surrounding land use (if applicable). o Utilisation des terres avoisinantes (si cela s'applique).
1030640417220796561
UnbabelFrEn
Any further available information that is pertinent to the characterization of the site and the contamination should be listed. Tout autre renseignement disponible pertinent à la caractérisation du site et à la contamination de celui-ci devrait être ajouté.
-1907909730700062916
UnbabelFrEn
OBJECTIVES The purpose of this section is to outline the scope of the work that is being requested. OBJECTIFS Le but de cette section est de décrire l'ampleur des travaux demandés.
-1320832245554089551
UnbabelFrEn
Il s'agit de renseignements quantifiables requis pour évaluer correctement le site. It is the quantifiable information required to properly assess the site.
-1459903049782637637
UnbabelFrEn
This section will be site-specific. Cette section devrait être particulière au site.
-7375774404635546454
UnbabelFrEn
At the very least, the consultant should be requested to provide the following information: Au minimum, l'expert conseil devrait fournir les renseignements suivants :
-2918506292758280720
UnbabelFrEn
o Identification of the source of contamination. o Identification de la source de contamination.
-2667830678113756784
UnbabelFrEn
o Caractérisation des types et concentration des contaminants. o A characterization of the types and concentrations of contaminants.
-7380774263422220001
UnbabelFrEn
o Définition et délimitation de la portée horizontale et verticale de la contamination et identification des limites du panache de contaminants. o Definition and delineation of the horizontal and vertical extent of the contamination, and identification of the boundary of the contamination plume.
1341078013189671572
UnbabelFrEn
o Détermination de la portée dans laquelle les eaux souterraines ont été contaminées. o A determination of the extent to which the groundwater has been contaminated.
-1005073094288698131
UnbabelFrEn
o Le potentiel des répercussions actuelles et possibles sur la santé et l'environnement du site. o The potential and existing health and environmental impacts of the site.
-7844277165364616498
UnbabelFrEn
o Évaluation des concentrations de contaminants en rapport au critère provisoire de la qualité de l'environnement pour les sites contaminés du CCME. o An evaluation of the contaminant concentrations in relation to the CCME Interim Environmental Quality Criteria for Contaminated Sites.
1783042415144987157
UnbabelFrEn
o Determine whether or not remediation is necessary. o Déterminer s'il faut ou non des mesures d'assainissement.
-3006084197921195988
UnbabelFrEn
o Évaluer les options correctrices d'assainissement concernant le coût, la complexité, les exigences de temps et d'espace et l'efficacité de la technologie d'assainissement selon les critères du CCME. o Evaluate the remedial options with respect to cost, complexity, time and space requirements, and efficiency of remedial technology to meet CCME criteria.
814107638212983964
UnbabelFrEn
ÉNONCÉ DE TRAVAIL L'énoncé de travail est le corps du mandat. STATEMENT OF WORK The statement of work is the body of the Terms of Reference.
7059609946344491839
UnbabelFrEn
It should specify the site assessment procedures that the consultant should follow in order to meet the above objectives. Il doit spécifier les procédures d'évaluation du site que l'expert conseil devrait suivre afin de satisfaire les objectifs ci-haut mentionnés.
-5630423272781815889
UnbabelFrEn
The consultant will use the statement of work to develop the requisite methodology. L'expert conseil devra utiliser l'énoncé de travail pour élaborer la méthodologie nécessaire.
-5938089119507117780
UnbabelFrEn
TAB #2 contains a detailed description of the site assessment process and should be used in conjunction with this TAB when drafting the statement of work. Le bulletin BAT n 2 contient une description détaillée du processus d'évaluation du site et devrait être utilisé de concert avec le présent bulletin pour la rédaction de l'énoncé de travail.
2543151662321366979
UnbabelFrEn
The following sections should be included in the statement of work: (4a) Preliminary Meeting The first step to be requested is a meeting between the scientific authority and the consultant in order to outline the logistics of the work that the consultant will be performing. Les sections suivantes devraient être incluses dans l'énoncé de travail : 4a) Rencontre préliminaire La première étape nécessaire est une rencontre entre l'autorité scientifique et l'expert conseil afin d'écrire les logistiques du travail que l'expert conseil devra effectuer.
-2570984585616343752
UnbabelFrEn
This meeting should be conducted using a team management approach, and should include all participating contractors and sub-contractors, and others as required. Cette réunion devrait être menée par une équipe de gestionnaires et devrait comprendre tous les entrepreneurs et sous-traitants participant et toutes les personnes nécessaires.
1829584688669639898
UnbabelFrEn
o Scheduling of site visits, interviews, sampling and analytical programs, and future meetings. o Calendrier des visites du site, des entrevues, des programmes d'échantillonnage et d'analyse et autres rencontres ultérieures.
6906781892605984802
UnbabelFrEn
Toute information supplémentaire nécessaire devrait être également discutée pour faire démarrer les travaux de l'expert conseil. Any additional information that may be required to initiate the consultant's work should also be discussed.
9162328000722133439
UnbabelFrEn
4b) Évaluation préliminaire du site L'objet de cette évaluation préliminaire du site est d'obtenir les premiers renseignements concernant l'installation, le site et la contamination. (4b) Preliminary Site Assessment The purpose of the preliminary site assessment is to obtain initial information about the facility, the site, and the contamination.
-6929539241219648450
UnbabelFrEn
The following should be requested of the consultant: L'expert conseil devrait fournir ce qui suit :
926102950066599536
UnbabelFrEn
Other preliminary site assessment measures (e.g. D'autres mesures préliminaires d'évaluation du site (p. ex.
7424363021743008670
UnbabelFrEn
peuvent être nécessaires pour caractériser le site. may be needed in order to characterize the site.
6503433374897735497
UnbabelFrEn
At this stage, the consultant should complete the National Classification System (NCS) for contaminated sites detailed evaluation form and append it to the site records. À cette étape-ci, l'expert conseil devrait remplir la formule d'évaluation détaillée du système national de classification pour les sites contaminés et la joindre à ces dossiers sur le site.
-9141373994118278348
UnbabelFrEn
Even if the form has been filled out at an earlier date, it should be completed again in light of the new information that has been obtained. Même si la formule a été remplie à une date antérieure, elle devrait être de nouveau remplie à la lumière des nouveaux renseignements obtenus.
-3380208544993464465
UnbabelFrEn
(4c) Site Screening The purpose of site screening is to characterize the general extent of the contamination and to direct the sampling and analysis program into the areas of greatest contamination. 4c) Sélection et tri du site Le but de cette sélection du site est de caractériser la portée générale de la contamination et de diriger le programme d'échantillonnage et d'analyse dans la zone la plus contaminée.
7504110737281172226
UnbabelFrEn
Deux types de méthode de sélection du site sont utilisés. : levés géophysiques et relevés des gaz du sol (se reporter aux BAT n 1 et 3). Two types of site screening methods are primarily used: geophysical surveys and soil gas surveys (refer to TAB #1 and TAB #3).
5547992451945150106
UnbabelFrEn
The consultant should outline and justify the type of site-screening he/she has chosen. L'expert conseil devrait justifier le type de sélection et de tri du site choisi.
-18521262366786900
UnbabelFrEn
Il devrait mentionner les noms des personnes qui effectue le levé et ainsi que la taille et l'endroit de la zone qui doit faire l'objet de ces levés. They should mention who is performing the survey as well as the size and location of the area being surveyed.
-3355951132260681606
UnbabelFrEn
After the preliminary site assessment is complete, an interim report outlining the findings should be prepared and presented by the consultant. Après avoir terminé le processus de tri de sélection du site, l'expert conseil devrait rédiger et présenter un rapport provisoire sur les résultats obtenus.
-2573130353634510052
UnbabelFrEn
The consultant should, however, be able to provide a rough estimation of the sampling program in the proposal. L'expert conseil devrait cependant pouvoir fournir une estimation globale du programme d'échantillonnage dans sa proposition.
4697962544591411966
UnbabelFrEn
Les renseignements suivants peuvent être exigés dans le mandat : The following information may be requested in the Terms of Reference:
-4440156372032033536
UnbabelFrEn
o What type of excavation is to be performed (e.g. o Le type d'excavation à effectuer (p. ex.
3502770681757173765
UnbabelFrEn
The proposed sampling program should be refined by the consultant after the preliminary site assessment, and should be approved before the program is initiated. Le programme d'échantillonnage proposé devrait être peaufiné par l'expert conseil après l'évaluation préliminaire du site et devrait être approuvé avant de lancer le programme.
-8238506143561119025
UnbabelFrEn
To ensure the proper analysis of samples, it is recommended that the laboratory which will perform the analysis be certified by the Canadian Association for Environmental Analytical Laboratories (CAEAL). Pour assurer l'analyse des échantillons, il est recommandé que le laboratoire qui effectuera les analyses soit certifié par l'Association canadienne des laboratoires analytiques environnementaux.
-9035935175650323006
UnbabelFrEn
TAB #4 and TAB #5 contain a detailed list of the information that the laboratory should provide both before and after the sample analysis. Les bulletins BAT n 4 et 5 contiennent une liste détaillée de l'information que le laboratoire devrait fournir avant et après l'analyse des échantillons.
2796554713628633807
UnbabelFrEn
This information should be requested of the consultant, along with the laboratory's QA/QC procedures. Il faudrait demander cette information à l'expert conseil ainsi que les procédures de AQ/CQ du laboratoire.
-82327346848445049
UnbabelFrEn
(4f) Risk Assessment The purpose of the risk assessment is twofold. Firstly, to determine whether or not remediation is necessary, and secondly, to determine the scope of remediation. 4f) Évaluation des risques Le but de l'évaluation du risque est à deux volets : tout d'abord déterminer s'il faut ou non des mesures de remise en état et d'assainissement, et deuxièmement déterminer l'ampleur de ces mesures.
-7401682952396446724
UnbabelFrEn
L'expert conseil devrait être tenu d'utiliser les critères provisoires de la qualité environnementale du Canada pour les sites contaminés ainsi que les règlements pertinents fédéraux/provinciaux/municipaux pour déterminer les critères d'évaluation et de remise en état et d'assainissement (se reporter au BAT n 9). The consultant should be asked to use the CCME Interim Canadian Environmental Quality Criteria for Contaminated Sites as well as all relevant federal/provincial/municipal regulations to determine assessment and remediation criteria (refer to TAB #9).
7166799136639946306
UnbabelFrEn
o Énoncer le coût et la sécurité de ces mesures. o Outline the cost and the safety of the remedial measures.
5952762198537857892
UnbabelFrEn
o Faire la priorité des mesures de remise en état et d'assainissement. o Prioritize the remedial measures.
380743861462950132
UnbabelFrEn
Après avoir terminé les travaux d'évaluation, l'expert conseil devrait rédiger et présenter un rapport final sur ces résultats. After the site assessment work has been completed, the consultant should prepare and present a final report outlining the results.
-3874522759860586172
UnbabelFrEn
Le rapport devrait fournir tous les renseignements énoncés dans les objectifs. The report should provide all information outlined in the objectives.
1216033327411846513
UnbabelFrEn
GESTION DE PROJET Cette section devrait contenir les procédures de gestion qui assureront des rapports fonctionnels de relation de travail avec l'expert conseil. PROJECT MANAGEMENT This section should contain the management procedures that will ensure a functional working relationship with the consultant.
2346487810845185329
UnbabelFrEn
o le nom de la personne qui assure la liaison avec l'expert conseil; o who acts as a liaison with the consultant;
4717869790389068499
UnbabelFrEn
o the format of the reports (e.g. a hard copy and/or a floppy disk); o le format des rapports sur papier ou sur disquette;
275449319469571960
UnbabelFrEn
o les changements des coûts et du temps énoncés dans la proposition nécessitent une approbation; o that changes to the costs and/or time outlined in the proposal will require approval;
-2691169757040803077
UnbabelFrEn
o that changes to the procedures outlined in the proposal and additional work will require approval; and, o les changements dans les procédures énoncées dans la proposition et tous travaux additionnels doivent être approuvés; et
6616568412735384867
UnbabelFrEn
It should be requested that the consultant's proposal include a company profile, as well as a listing of the company staff that will be assigned to the project, and their experience. Il faut demander à l'expert conseil d'inclure dans sa proposition un profil de son entreprise ainsi qu'une liste du personnel de celle-ci qui interviendra dans le projet et leur expérience.
-8546820860598393531
UnbabelFrEn
CALENDRIER DU PROJET Dans cette section, un calendrier de paiement devrait être fourni et l'expert conseil doit le faire. PROJECT SCHEDULE In this section, a timetable and payment schedule should be provided, or it should be requested that the consultant do so.
-6242261636272852113
UnbabelFrEn
PROPOSAL EVALUATION CRITERIA The purpose of this section is to outline the manner in which the consultant's proposal will be reviewed. CRITÈRES D'ÉVALUATION DE LA PROPOSITION Le but de la présente section est de décrire la manière dont la proposition de l'expert conseil sera examinée.
-2487160988498117280
UnbabelFrEn
SPECIAL REQUIREMENTS Any special requirements that you wish to impose upon the consultant's work should be clearly stated. EXIGENCES PARTICULIÈRES Toute exigence particulière imposée sur les travaux de l'expert conseil devrait être énoncée clairement.
-1096235218087658520
UnbabelFrEn
These may include confidentiality, use of the metric system, security clearances, safety requirements, computer software to be used, etc. Cela peut comprendre la confidentialité, l'utilisation du système métrique, les exigences en matière de sécurité, les logiciels à utiliser, etc.
344856163168577211
UnbabelFrEn
ASSURANCE Afin d'absoudre la responsabilité du propriétaire du site, des mesures d'assurance doivent être clairement énoncées. INSURANCE In order to absolve the site owner of liability, insurance measures should be clearly outlined.
5473178595637574100
UnbabelFrEn
This may include stating that the consultant is liable for property damage, and/or that the site owner is not responsible for bodily injury caused to the consulting firm's employees. Cela peut comprendre que l'expert conseil est responsable de tout dommage à la propriété et que le propriétaire n'est pas responsable de toute blessure causée aux employés de l'entreprise de l'expert conseil.
-2921633823982459041
UnbabelFrEn
10. SUBMITTAL OF PROPOSAL In this section, a deadline for the submittal of the consultant's proposal should be stated. 10.SOUMISSION DE LA PROPOSITION Dans cette section, une date d'échéance de la soumission de la proposition de l'expert conseil doit être énoncée.
-8204583448941373798
UnbabelFrEn
As well, it should include the name and address of the contact to which the consultant should forward the proposal. Elle devrait inclure le nom et l'adresse de la personne-ressource à laquelle l'expert conseil doit envoyer sa proposition.
191759769652844416
UnbabelFrEn
Un inconvénient de la FGM tient à son insolubilité dans l'eau. Elle ne peut donc être appliquée aussi facilement que certains herbicides. One limitation of CGM is that it is not soluble in water, and thus cannot be applied as easily as some herbicides.
-5545943877748403607
UnbabelFrEn
With municipal partners, the project will plant demonstration bug gardens with display materials that invite home gardeners to apply the concepts of conservation biological control and to view the aesthetics of the suggested plant species. En collaboration avec des partenaires municipaux, des jardins d'insectes de démonstration seront plantés. Des présentations didactiques inviteront les jardiniers amateurs à adopter les pratiques de la lutte biologique de conservation et souligneront la beauté des espèces de plantes suggérées.
5337217944044195675
UnbabelFrEn
Nous tenons à remercier tous nos partenaires : l'Institute for Sustainable Horticulture (Kwantlen University College), Olds College (Alberta), Agriculture et Agroalimentaire Canada, le ministère de l'Agriculture et de l'Alimentation de l'Ontario, la Ville de Vancouver et l'Association canadienne des pépiniéristes et des paysagistes. Grâce à eux, ce projet va de l'avant et nous espérons établir nos premiers jardins d'insectes dès 2006. We greatly appreciate the partnership of the Institute for Sustainable Horticulture (Kwantlen University College), Olds College (Alberta), Agriculture and Agri-food Canada, Ontario Ministry of Agriculture and Food, the City of Vancouver and the Canadian Nursery Landscape Association as we move forward in developing this project and aim for our first Bug Garden plantings in 2006.
122378772616860160
UnbabelFrEn
Winnipeg mène également une campagne d'éducation du public à l'aide notamment de messages dans les abribus et les guides de loisirs. The City is also conducting a public education campaign. Advertising methods include messages on bus shelters and in leisure guides.
-7473125599308500833
UnbabelFrEn
Appropriate Technology Transfer for Rural Areas (ATTRA), par Barbara Bellows, 2003 : http://www.attra.org/attra-pub/ PDF/turfcare.pdf Portrait du secteur des pépinières au Canada : culture en conteneurs. Appropriate Technology Transfer for Rural Areas (ATTRA), by Barbara Bellows, 2003. http://www.attra.org/attra-pub/PDF/ turfcare.pdf Canadian Nursery Crop Profile: Container Production.
-7812031559456672579
UnbabelFrEn
Réunion avec le président à Winnipeg Date(s) : 2005-09-11 à 2005-09-14 Destination(s) : Meeting with the President in Winnipeg Date(s): 2005-09-11 to 2005-09-14 Destination(s):
6279619223505156965
UnbabelFrEn