text
stringlengths
20
2.03k
id
stringlengths
12
20
dataset_id
stringclasses
1 value
Benefits and Costs Fire protection services in the Town of Jasper will be provided by the Municipality of Jasper. Avantages et coûts La municipalité de Jasper assurera les services de protection des incendies dans la ville de Jasper.
-8452120759335689415
UnbabelFrEn
This will enable the community to establish a level of service that suits its needs without the need to increase Parks Canada's service costs for provision of the services. Cette situation permettra à la collectivité d'établir un niveau de service répondant à ses besoins, sans que Parcs Canada ait à augmenter ses coûts pour la prestation de ces services.
-8930943948781022518
UnbabelFrEn
Parks Canada currently contributes $133 K per year to fire protection in the town. Parcs Canada contribue actuellement pour 133 000 $ par an à la prévention des incendies dans la ville.
-7240789964222151750
UnbabelFrEn
It is estimated that Parks Canada's contribution will be reduced by approximately $25 K per year in annual operational costs and, particularly, in future recapitalization costs which the community may have demanded if Parks Canada continued to provide the service. Il prévoit réduire cette contribution d'environ 25 000 $ annuellement grâce à une diminution des dépenses pour ses opérations et, surtout, pour des réfections futures que la communauté aurait pu exiger si Parcs Canada avait continué à fournir le service.
-7690256768736779853
UnbabelFrEn
The amendments pertaining to firefighting are of a housekeeping nature and will have no effect on Parks Canada's operational costs. Les modifications concernant la lutte contre les incendies étant de nature interne et administrative, elles n'auront aucune incidence sur les coûts opérationnels de Parcs Canada.
2401248240299107597
UnbabelFrEn
Consultations Il y a un certain nombre d'années, Parcs Canada créait le Comité national de gestion des feux pour traiter de certaines politiques et directives opérationnelles liées à la protection contre les incendies dans les parcs nationaux du Canada. Consultation A Parks Canada National Fire Management Committee was formed a number of years ago to address policies and operational guidelines respecting fire protection within the national parks of Canada.
-5727179836114052514
UnbabelFrEn
Le Comité est composé de spécialistes en gestion des feux provenant de parcs provinciaux et de parcs nationaux des quatre coins du Canada. The Committee is composed of fire management specialists in federal and provincial parks across Canada.
6169143338982114611
UnbabelFrEn
Il a recommandé d'abroger certaines dispositions du règlement qui obligeaient le public à aider à la lutte contre les incendies dans les parcs nationaux, en raison de certaines préoccupations en matière de sécurité publique et de responsabilité civile. The Committee recommended the repeal of the provisions of the regulations which require the public to give assistance in firefighting activities within the national parks because of public safety and liability concerns.
7572777775560032153
UnbabelFrEn
These amendments will have no effect on park residents or visitors except to relieve them of the largely unknown and archaic duty to assist in fighting fires. Ces modifications n'auront aucune incidence sur les résidants ou les visiteurs des parcs, sauf pour les libérer de l'obligation généralement ignorée et archaïque d'aider à lutter contre les incendies.
-2331460795038408279
UnbabelFrEn
Les consultations sur l'initiative visant à exclure la ville de Jasper du règlement ont été menées auprès des résidants de la municipalité de Jasper lors des négociations de l'entente sur la constitution d'un gouvernement local pour la Ville de Jasper, qui a été entérinée en juin 2001. Consultations on the initiative to exempt the Town of Jasper from the regulations took place with residents in the Municipality of Jasper through the negotiation of the Agreement for the Establishment of Local Government for the Town of Jasper, which was concluded in June 2001.
7233667010341852477
UnbabelFrEn
The amendments were pre-published in the Canada Gazette, Part I, on May 3, 2003, and no representations were made. Les modifications ont été publiées au préalable dans la Gazette du Canada Partie I le 3 mai 2003, et aucun commentaire n'a été reçu à ce chapitre.
-6372600186772219865
UnbabelFrEn
Respect et exécution Comme ces modifications sont de nature administrative, le respect du règlement n'est pas un facteur dans le présent cas. Compliance and Enforcement Due to their administrative nature, compliance is not a factor with respect to these amendments.
-2820903154951581759
UnbabelFrEn
Les résidants et les entreprises de la ville de Jasper seront assujettis aux règlements administratifs qui seront établis par la municipalité de Jasper. Residents and businesses in the Town of Jasper will be subject to the fire protection bylaws established by the Municipality of Jasper.
-1331966554817472572
UnbabelFrEn
International Development Research Centre > IDRC Publications > IDRC Books: online and in print > ALL OUR BOOKS > PALESTINIAN REFUGEES Challenges of Repatriation and Development > List of contributors français - Español Le Centre de recherches pour le développement international > Publications du CRDI > Livres du CRDI en ligne et catalogue > TOUS NOS LIVRES > PALESTINIAN REFUGEES Challenges of Repatriation and Development > List of contributors English - Español
-8377604400062523278
UnbabelFrEn
Version facile à imprimer Titulaire de la Chaire de recherche du Canada sur la politique publique et la gouvernance St. Francis Xavier University?Niveau 2 - 1 janvier 2005?Sciences humaines [email protected] Print-friendly version Canada Research Chair in Public Policy and Governance St. Francis Xavier University?Tier 2 - January 1, 2005?Social Sciences and Humanities [email protected]
-8714639948516770818
UnbabelFrEn
Adresse de site Web http://www.stfx.ca/people/lhallstr/CRC/ Objet de la recherche Étudier les effets démocratiques et politiques de la relation entre le savoir scientifique et l'expertise technique, la participation du public aux politiques et à la politique, et l'évolution vers de nouveaux modèles de gouvernance ayant trait aux politiques environnementales. Website http://www.stfx.ca/people/lhallstr/CRC/ Research involves Studying the democratic and policy effects of the intersection of scientific knowledge and technical expertise, public participation in policy and politics, and shifts toward new models of governance concerned with environmental politics.
-6505393761212043888
UnbabelFrEn
Research relevance The research aims to contribute to our understandings of how the tensions between science, values, and public action shape, and are shaped by, environmental policies. Importance de la recherche La recherche vise à nous permettre de mieux comprendre la façon dont les tensions entre la science, les valeurs et l'intervention du public façonnent les politiques environnementales et sont façonnées par elles.
-6724207084391463565
UnbabelFrEn
La culture et la politique dans les sociétés en péril La mondialisation et le néolibéralisme ont fait surgir de nouveaux flots de données et de connaissances, de nouveaux mouvements de capitaux, voire de nouveaux pouvoirs politiques. Culture and Policy in Societies at Risk Globalization and neoliberalism have led to new flows of data, knowledge, capital, and even political power.
3276134611612682977
UnbabelFrEn
Ils continuent de modifier la primauté de l'État-nation comme responsable de la prise de décisions et des politiques publiques.? In addition, these processes continue to modify the primacy of the nation-state as the locus of decision-making authority and public policy.?
5560999711816562594
UnbabelFrEn
?At the same time, there have been coincident shifts toward "re-regulation" at supranational, superregional, and regional or sub-national levels. ?Parallèlement, on a constaté une évolution vers la « re-réglementation » aux niveaux supranational, interrégional et régional ou infranational.
-3673483254875495847
UnbabelFrEn
Many states, including Canada, must make policies that conform to, or at least take into account, other levels of political activity. De nombreux États, y compris le Canada, doivent adopter des politiques qui conviennent aux autres niveaux d'activité politique ou qui, au moins, en tiennent compte.
1608404946462859295
UnbabelFrEn
?This is particularly true in terms of environmental policy, where dealing with the many environmental issues facing the world requires not only scientific expertise, but also coordination, cooperation, participation, and knowledge-sharing at both above and below the state level. ?C'est particulièrement le cas des politiques environnementales, étant donné que les nombreux problèmes environnementaux qu'on connaît dans le monde nécessitent non seulement une expertise scientifique, mais aussi une coordination, une collaboration, une participation et un partage des connaissances aux niveaux infra et supranational, comme l'indique la devise environnementale « penser mondialement, agir localement ».
-6894869312982211754
UnbabelFrEn
?Dans le cadre de ses travaux, M. Lars Hallstrom, Ph.D., titulaire d'une chaire de recherche du Canada, étudie certaines des conséquences de la démarche consistant à penser mondialement et à agir localement. ?Canada Research Chair Dr. Lars Hallstrom research explores some of the ramifications of thinking globally and acting locally.
379527963162729262
UnbabelFrEn
He is engaged in comparative policy research about genetically modified foods, natural resources, and wastes. Il participe à une recherche comparative sur les aliments génétiquement modifiés, les ressources naturelles et les déchets.
-1749631344845959391
UnbabelFrEn
He focuses on how political participation affects governance and environmental policy in multi-level political systems in order to understand the relationships among scientific knowledge, policymaking, and citizens. Il met l'accent sur la façon dont la participation politique influe sur la gouvernance et les politiques environnementales dans les régimes à plusieurs paliers afin de comprendre les liens entre le savoir scientifique, l'élaboration des politiques et les citoyens.
8927825074076149008
UnbabelFrEn
?Ces liens soulèvent d'importantes questions ayant trait à la « primauté » des sciences modernes et du savoir sur la connaissance et la participation du public, à la répartition des pouvoirs entre les différentes bureaucraties et à la façon dont les intérêts communautaires peuvent susciter une mobilisation en vue d'une participation à la gestion du secteur public.? ?These relationships raise important questions about the "privileging" of modern science and knowledge over public knowledge and participation, about the distribution of power between bureaucracies, and about how community interests can and do mobilize to affect and participate in public sector management.??Dr.
-8415279341178449745
UnbabelFrEn
?En répondant à ces questions et à d'autres questions connexes, M. Hallstrom espère fournir des renseignements clés sur la légitimité et la viabilité des méthodes visant à assurer la durabilité, la gestion des risques environnementaux, l'élaboration de politiques par suite d'un processus de délibération et l'adoption de politiques démocratiques. Hallstrom hopes that by answering these and other related questions that he will provide key insights into the legitimacy and viability of practices of sustainability, environmental risk management, deliberative policy making, and democratic politics.
-6568235886757031864
UnbabelFrEn
A comparison is made of the mixing of the layers for profiling with different primary ions: the heavy Xe+ and the commonly-used Ar+. On fait une comparaison du mélange des couches qui se produit lorsqu'on utilise différents ions primaires, soit les ions lourds Xe+ et les ions Ar+ communément employés.
-7201833746001592257
UnbabelFrEn
?Cliquer pour un agrandissement (416ko)?Le deuxième lieu de culte des Enfants de la paix fut terminé en 1842. ?To see a larger more detailed image (416K), click here?The Second Meetinghouse of the Children of Peace was completed in 1842.
2384469640215781537
UnbabelFrEn
A Canadian sailor on the conning tower of U-190 holds out the White Ensign and the German naval ensign for the camera. Un marin canadien sur la tourelle de commandement de l'U-190 fait flotter le drapeau blanc et le drapeau de la marine allemande pour la caméra.
7790859256737742568
UnbabelFrEn
The karyotypes of diploid cotton, Gossypium herbaceum L. var. Les caryotypes du cotonnier diploïde, Gossypium herbaceum L. var.
2796534703567369968
UnbabelFrEn
africanum (Watt) Mauer, et du cotonnier tétraploïde, Gossypium barbadense L., ont été étudiés par coloration BrdU-Hoechst-Giemsa à l'aide d'un système d'analyse d'images développé spécifiquement à ces fins. africanum (Watt) Mauer, and tetraploid cotton, Gossypium barbadense L., were studied by BrdU-Hoechst-Giemsa banding, using a specially developed image-analysis system.
-8083543283942185616
UnbabelFrEn
Les motifs obtenus sont composés de bandes légèrement et fortement colorées qui correspondent respectivement à l'ADN répliqué tôt et à l'ADN dont la réplication a lieu en phase S (mi- à tardive). The patterns obtained are represented by the slightly and intensively stained bands that correspond, respectively, to the early replicating DNA and the DNA replicating in the mid and late S period.
-8046283415756023059
UnbabelFrEn
Ceci a permis une classification complète de tous les chromosomes. This made possible the complete classification of the chromosomes.
-5874320531223826344
UnbabelFrEn
Based on the similarity of the BrdU-Hoechst-Giemsa banding patterns and the sizes of the chromosomes in the A1 and (AD)2 genomes, we divided the (AD)2 genome into Ab and Db subgenomes and classified their chromosomes according to the A1 genome chromosome classification. En s'appuyant sur la similitude des motifs de coloration BrdU-Hoechst-Giemsa et sur la taille des chromosomes, les auteurs ont divisé le génome (AD)2 en deux sous-génomes, Ab et Db, et ont classifié les chromosomes en fonction de la classification des chromosomes du génome A1.
8882424022003929547
UnbabelFrEn
The BrdU-Hoechst-Giemsa banding pattern of the Db subgenome is basically similar to that of the A1 genome and Ab subgenome, but the differences between it and the banding patterns of the A1 genome and Ab subgenome are more significant than the differences between the latter two genomes. Le motif de coloration BrdU-Hoechst-Giemsa du sous-génome Db est essentiellement semblable à celui des génomes A, bien qu'il diffère davantage des motifs des génomes A1 et Ab que ceux-ci ne diffèrent l'un de l'autre.
-2120987749752226528
UnbabelFrEn
En fonction de ces résultats, les auteurs suggèrent que le génome de l'espèce ancestrale comptait sept paires de chromosomes homologues. Based on our results, we suggest that the ancestral cotton genome contained 7 homologous pairs of chromosomes.
4068035871746399890
UnbabelFrEn
Ces résultats démontrent l'utilité des techniques d'analyse d'images pour des fins d'analyse quantitative des chromosomes et pour l'identification de ceux-ci, spécialement chez les espèces ayant des chromosomes de petite taille. The results prove the feasibility of image-analysis techniques for identification and quantitative analysis of chromosomes, especially with regard to small-chromosome species.
5918122655190811240
UnbabelFrEn
Several properties of pure chicken (Gallus domesticus) liver aldolase (fructose-1,6-diphosphate D-glycer-aldehyde-3-phosphate-lyase, EC 4.1.2.13) were determined. Plusieurs propriétés de l'aldolase (fructose-1,6-diphosphate D-glycéraldéhyde-3-phosphate-lyase, EC 4.1.2.13) pure de foie de poulet (Gallus domesticus) ont été déterminées.
3489618676238666343
UnbabelFrEn
L'enzyme, dont le pH optimum est large et se situe aux environs de pH 7.7, est stable dans un domaine étendu de pH et a un coefficient de température Q10 de 2.3. The enzyme shows a broad pH optimum peaking around pH 7.7, is stable over a wide pH range, and has a temperature coefficient Q10 of 2.3.
8632653610409357477
UnbabelFrEn
L'enzyme est stable à 48 °C pendant 10 min et est presque complètement inactivé à 55 °C. The enzyme is stable at 48 °C for 10 min and is almost completely inactivated at 55 °C.
-2462309674263634762
UnbabelFrEn
Planning phase completed September 2005 Report sent to management May 2006 Report completed June 2006 Report approved by Departmental Audit and Evaluation Committee September 2006 Achèvement de la phase de planification Septembre 2005 Acheminement du rapport à la direction Mai 2006 Achèvement du rapport Juin 2006 Approbation du rapport par le Comité ministériel de la vérification et de l'évaluation Septembre 2006
-2615481081249743773
UnbabelFrEn
List of acronyms used in the report Liste des acronymes utilisés dans le rapport
3985710454605594614
UnbabelFrEn
all those interviewed who spent time sharing with us their expertise, thoughts and comments, all of which were essential to this audit; and all those who helped to provide the documentation required for the sampling. toutes les personnes interrogées, qui ont consacré du temps pour communiquer leurs expertises, leurs réflexions et leurs commentaires essentiels à cette vérification ; et toutes les personnes qui ont contribué à fournir la documentation nécessaire à l'échantillonnage.
-299724164209970715
UnbabelFrEn
The results for the financial criteria showed an overall compliance rate of 95%. Les résultats des critères de vérification relatifs aux transactions financières ont démontré un taux de conformité de 95%.
3974030847452232716
UnbabelFrEn
The FAA requires that three authorizations be obtained for each financial transaction: section 32: commitment of funds by an authorized official before the good or service is acquired; section 34: certification by an authorized official that good or service were received; section 33: payment issued by an authorized official. Essentiellement, la LGFP exige que trois autorisations soient obtenues pour chaque transaction financière : article 32 : l'engagement des fonds par une personne autorisée et ce, avant l'acquisition du bien ou service ; article 34 : l'attestation par une personne habilitée que le bien ou le service a été reçu ; article 33 : le paiement autorisé par une personne habilitée à le faire.
3548880705310904544
UnbabelFrEn
Ce type d'erreurs au sujet de la documentation au dossier a déjà été identifié dans une vérification précédente et requiert une attention particulière de la gestion. These documentation weaknesses have been identified in a previous audit and require early management attention.
-8658510374189028055
UnbabelFrEn
make sure that files under her responsibility are complete and well documented. ensure that employees, with delegated authorities for sections 32, 34 and 33 of the FAA, under the Department's Delegations of Financial Signing Authorities Instrument have a good understanding of their roles and responsibilities and are properly trained so that all financial transactions are initiated, certified and authorized by the officials empowered to do so. s'assure que les dossiers qui sont sous sa responsabilité sont complets et bien documentés ; s'assure que tous les employés qui se sont vu déléguer des pouvoirs en vertu de l'instrument ministériel de délégation des pouvoirs de signature pour les articles 32, 34 et 33 de la LGFP comprennent bien leurs rôles et responsabilités et qu'ils reçoivent une formation adéquate et ce, afin que toutes les transactions financières soient engagées, attestées et autorisées de façon appropriée et par les personnes habilitées à le faire.
5236333591966757045
UnbabelFrEn
Recommandation 3 Afin de permettre la réconciliation entre les frais d'accueil payés et les montants préalablement autorisés dans le plan ministériel d'accueil, il est recommandé que la SMA des finances et services corporatifs mette en place un processus qui permettra d'identifier toutes les factures relatives à un événement précis du plan. Recommendation 3 In order to reconcile hospitality expenses paid and hospitality expenses approved ahead of time in the Departmental Hospitality Plan, it is recommended that the Assistant Deputy Minister, Finance and Corporate Branch, implement a process ensuring the identification of all invoices related to a specific event in the Plan.
-6760855223736146405
UnbabelFrEn
Le Canada a été le pays hôte de la onzième session de la Conférence des Parties de la Convention cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (11e CdP) et de la première Réunion des Parties au Protocole de Kyoto. Canada was the host country for the eleventh session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change (CoP 11) and the first meeting of the Parties to the Kyoto Protocol.
2600325796119604442
UnbabelFrEn
la gestion d'un budget important (90M$ dont 54M$ était sous la responsabilité d'EC ; grande visibilité publique de l'événement ; la nature de certains types de dépenses ; et la courte période allouée pour l'organisation de la conférence. management of a significant budget ($90M; $54M or 60% of which was EC's responsibility; high public visibility of the event; the nature of certain types of expenditures; and the limited time available for organizing the conference.
6372471018944650890
UnbabelFrEn
The primary objective of this audit was to ensure that expenses assigned to the EC budget, and the staffing actions undertaken as part of the conference, were in compliance with the requirements of the Financial Administration Act (FAA), and with Treasury Board (TB) and departmental policies. L'objectif principal de cette vérification était de s'assurer que les dépenses affectées au budget d'EC et les activités de dotation entreprises dans le cadre de cette conférence étaient conformes à la Loi sur la gestion des finances publiques (LGFP), aux politiques ministérielles et à celles du Conseil du Trésor (CT).
-4902128894341236909
UnbabelFrEn
a preliminary review of the documentation interviews with managers and staff responsible for the conference review of 67 random samples ($9.5M); and 56 judgemental samples ($1M) for a total of 123 transactions a comprehensive analysis of transactions periodic audits while the project was under way (appendix 2). La méthodologie utilisée a comporté les éléments suivants : une revue préliminaire de la documentation ; des entrevues avec les gestionnaires et le personnel responsable de la conférence ; un examen de 67 transactions échantillonnées aléatoirement (9,5M$) et de 56 transactions choisies de façon discrétionnaire (1M$) pour un total de 123 transactions ; une analyse globale des transactions ; des rapports intérimaires en cours de projet (Annexe 2).
-8458993002521206046
UnbabelFrEn
La méthodologie utilisée a comporté les éléments suivants : une revue préliminaire de la documentation ; une entrevue avec le responsable des activités de dotation ; l'examen des 173 dossiers disponibles pour cette vérification. a preliminary review of the documentation an interview with the official responsible for staffing actions a review of the 173 files available for this audit.
-4514084486930121511
UnbabelFrEn
Compliance with the FAA process for expenditure initiation allows the Department to ensure that the total expenses for an activity do not exceed approved budget. L'application de la LGFP en matière d'engagement des dépenses permet de s'assurer que le total des dépenses imputées à une activité n'excède pas le budget alloué.
3624995771650125534
UnbabelFrEn
The errors are related to: the absence or lack of evidence of signature under section 32 of the FAA; and the absence of authority under section 32 of the FAA (wrong cost centre, expenditure period or category). Les erreurs ont trait à : l'absence ou le manque de preuve de la signature sous l'article 32 de la LGFP ; et l'absence d'autorité sous l'article 32 de la LGFP (centre de coût, période ou catégorie de dépenses erroné).
4932319851934887067
UnbabelFrEn
Les erreurs ont trait à : l'absence ou le manque de preuve de la signature sous l'article 34 ; et la signature sous l'article 34 par une personne qui n'avait pas l'autorité (centre de coût, période ou catégorie de dépenses erroné) ; The errors are related to: the absence or lack of evidence of signature under section 34; and the signature under section 34 by an unauthorized official (cost centre, expenditure period or nature)
-147864624637953471
UnbabelFrEn
If the payment is not made within this period, interest must be paid to the suppliers Si le paiement n'est pas effectué à l'intérieur de ce délai, des intérêts doivent être versés aux fournisseurs.
1208872842557753318
UnbabelFrEn
The risk to the Department of paying for goods or services that were not received or did not meet the terms and conditions initially agreed upon with the suppliers was low. Le risque que le Ministère ait payé pour des biens ou services qu'il n'a pas reçus ou qui ne se conformaient pas aux termes et conditions prévus initialement avec les fournisseurs était faible.
3735658109767026547
UnbabelFrEn
Cette section concerne les processus et les contrôles en place pour s'assurer que les dépenses sont faites conformément à l'article 33 de la LGFP. This section deals with the processes and controls to ensure that expenditures are made in accordance with section 33 of the FAA.
-1689384888852100289
UnbabelFrEn
Les erreurs ont trait à : des erreurs de codage financier ; la non considération des taxes lors du paiement ; des erreurs dans la conversion d'un paiement en devises étrangères ; des remboursements de dépenses de voyages non autorisées au préalable ; et des paiements de transfert versés sans ajustement pour considérer le surplus déclaré par le bénéficiaire dans la période précédente. The errors are related to: errors in financial coding; failure to consider taxes in making payment; errors in converting a payment to foreign currency; reimbursement of travel expenses not previously authorized; and transfer payment made without an adjustment to consider the surplus declared by the recipient in the previous period.
-8861911918296219973
UnbabelFrEn
s'assure que les dossiers qui sont sous sa responsabilité sont complets et bien documentés ; make sure that files under her responsibility are complete and well documented.
-6399069041881510914
UnbabelFrEn
ensure that employees, with delegated authorities for sections 32, 34 and 33 of the FAA, under the Department's Delegations of Financial Signing Authorities Instrument have a good understanding of their roles and responsibilities and are properly trained so that all financial transactions are initiated, certified and authorized by the officials empowered to do so. s'assure que tous les employés qui se sont vu déléguer des pouvoirs en vertu de l'instrument ministériel de délégation des pouvoirs de signature pour les articles 32, 34 et 33 de la LGFP comprennent bien leurs rôles et responsabilités et qu'ils reçoivent une formation adéquate et ce, afin que toutes les transactions financières soient engagées, attestées et autorisées de façon appropriée et par les personnes habilitées à le faire.
1072906090619249547
UnbabelFrEn
The timeline must be respected from the beginning to the end of the purchasing process, starting with the requisition for goods or services and including the drawing-up and signing of any contract, commitment of funds, billing, acknowledgment of receipt of goods or services, and authorization and payment requests. La chronologie des événements doit être respectée du début jusqu'à la fin du processus d'achat, incluant la demande de réquisition de biens ou de services, l'élaboration et la signature d'un contrat s'il y a lieu, l'engagement des fonds, la facturation, l'attestation de la réception des biens ou services, et la demande et autorisation du paiement.
4168878461356753029
UnbabelFrEn
Dans cette section, il n'a pas été possible d'établir un taux de conformité représentatif et valable pour toutes les transactions car l'étude a porté sur un sous-ensemble de l'échantillon aléatoire. In this section, the compliance rate cannot be assessed as the study was conducted on a subset of the random sample.
-4768787042553086875
UnbabelFrEn
However, the audit team identified the weaknesses in key controls and made appropriate recommendations. Toutefois, l'équipe de vérification a identifié des faiblesses au niveau des contrôles clés et a fait des recommandations appropriées.
-5222265958975523672
UnbabelFrEn
Other Control lack of information about the number of guests and government officials attending the conference (1 case). Autre contrôle un manque d'information sur le nombre d'invités et de fonctionnaires participant à la conférence (1 cas).
-95647495539315270
UnbabelFrEn
Managers may authorize employees to make these choices; however, such decisions must be justified. Les gestionnaires peuvent autoriser les employés à faire de tels choix, mais ces décisions doivent être justifiées.
-8392858279370990246
UnbabelFrEn
Même si à première vue il n'y a pas eu d'abus, de telles décisions doivent être bien documentées (voir la recommandation 1 ci-haut concernant la documentation). Even though the audit revealed no inappropriate transactions, these decisions need to be substantiated (See recommendation #1 above on documentation).
-1954526447978339966
UnbabelFrEn
Les critères de vérification relatifs aux contributions visaient à mesurer le degré de conformité à la Politique sur les paiements de transferts du SCT. The audit criteria for contributions were designed to assess the degree of compliance to TBS Policy on Transfer Payments.
-5699297370953715948
UnbabelFrEn
Les critères de vérification relatifs aux contrats visaient à mesurer le degré de conformité à la Politique sur les marchés du SCT. The audit criteria for contracts were designed to assess the degree of compliance to TBS Contracts Policy.
3004666003032081850
UnbabelFrEn
Double Billing and Contract Splitting Double facturation et fractionnement de marchés
3754201075272874020
UnbabelFrEn
Critères de vérification du processus de dotation 2.4 Staffing Process Audit Criteria
6385895291473505950
UnbabelFrEn
The main objective of this audit was to ensure that expenditures charged to the EC budget and the staffing actions undertaken for the conference were in compliance with the FAA, and with TBS and EC policies. L'objectif principal de cette vérification était de s'assurer que les dépenses affectées au budget d'EC et les activités de dotation entreprises dans le cadre de la conférence étaient conformes à la LGFP, aux politiques du SCT et à celles d'EC.
-8503130009908284696
UnbabelFrEn
procedures to follow under Sections 32, 33 and 34 of the FAA lack of documents or substantiation dates not stamped advances of contributions that do not follow the timetable integrity of staffing files. les processus à suivre selon les articles 32, 33 et 34 de la LAFP ; le manque de documents ou de pièces justificatives ; les dates non estampillées ; des avances de contributions qui ne suivent pas le calendrier prévu ; l'intégrité des dossiers de dotation.
-5395469398003618194
UnbabelFrEn
IN THE MATTER OF the application by the Ministry of Forests of the Province of British Columbia (hereinafter the applicant), pursuant to section 201 and all other relevant sections of the Railway Act, R.S.C., 1985, c. RELATIF à une demande présentée par le ministère des Forêts de la province de la Colombie-Britannique (ci-après le demandeur), en vertu de l'article 201 et des articles pertinents de la Loi sur les chemins de fer, L.R.C. (1985), ch.
4145221226808324012
UnbabelFrEn
R-3, for authority to construct Skeena West Forest Service Road at grade across the right-of-way and track of the Canadian National Railway Company (hereinafter the railway company), at mileage 112.16 Bulkley Subdivision, in the Province of British Columbia, as shown on Plan No. 15-7880F-1, revised June 21, 1989 (hereinafter the Plan), on file with the Agency. R-3, en vue d'obtenir l'autorisation de construire la voie de service menant à la forêt de Skeena ouest au croisement de l'emprise et de la voie ferrée de la Compagnie des chemins de fer nationaux du Canada (ci-après la compagnie de chemin de fer), au point milliaire 112,16 de la subdivision Bulkley, dans la province de la Colombie-Britannique, comme il est indiqué sur le plan n° 15-7880F-1, révisé le 21 juin 1989 (ci-après le plan), versé au dossier de l'Office.
8632043734754723115
UnbabelFrEn
o canada.gc.ca Home > News Room > News Releases > Celebrate Canadian Forces Day Institutional links Department o canada.gc.ca Accueil > Salle de presse > Communiqués > Célébrons la Journée des Forces canadiennes Liens institutionnels Ministère
1909555205431578266
UnbabelFrEn
o Proactive Disclosure News Release Celebrate Canadian Forces Day NR-07.047 - June 1, 2007 OTTAWA - Sunday, June 3, is Canadian Forces Day (CF Day). o Divulgation proactive Communiqué Célébrons la Journée des Forces canadiennes NR-07.047 - le 1 juin 2007 OTTAWA - Le dimanche 3 juin est la Journée des Forces canadiennes (FC).
3738295609796233678
UnbabelFrEn
Chaque année, le premier dimanche de juin marque la Journée des FC, une journée décrétée officiellement par le gouvernement du Canada pour donner aux Canadiens l'occasion de rendre hommage aux membres des Forces canadiennes et de saluer leurs contributions et réalisations. Every year, the first Sunday in June marks CF Day, a day that was officially recognized by the Government of Canada for Canadians to pay tribute to the personnel of the armed forces for their contributions and achievements.
6299916330280432422
UnbabelFrEn
"Canadian Forces Day is a time for Canadians to salute the brave men and women who defend, protect and uphold the strong values of our country," said the Honourable Gordon O'Connor, Minister of National Defence. « La Journée des Forces canadiennes est l'occasion idéale de célébrer le courage des hommes et des femmes qui défendent, protègent et font respecter les valeurs de notre pays, a affirmé l'honorable Gordon O'Connor, ministre de la Défense nationale.
4019873697581324376
UnbabelFrEn
« Je tiens à leur exprimer ma gratitude pour le dévouement et le professionnalisme dont ils font preuve au quotidien, tant au Canada qu'à l'étranger. "I want to express my gratitude for their dedication and commitment to professionalism in their service everyday, whether here in Canada or abroad."
7698346241344749590
UnbabelFrEn
« En cette Journée des FC, je tiens à remercier le public canadien d'avoir soutenu sans jamais faillir nos soldats, marins et membres de la Force aérienne au cours de la dernière année. "On this Canadian Forces Day, I wish to thank the Canadian public for their overwhelming support for our soldiers, sailors and air personnel over the past year.
-8726576418424640130
UnbabelFrEn
They are the strength behind the uniform," said General Rick Hillier, Chief of the Defence Staff. Ils sont la force derrière l'uniforme » a déclaré le Général Rick Hillier, Chef d'état-major de la défense.
5187621415745661050
UnbabelFrEn
Pour obtenir plus de renseignements sur la Journée des FC, consultez le site Web de la Journée des Forces canadiennes. For more information about CF Day, visit the Canadian Forces Day website.
-2103524092217906119
UnbabelFrEn
Pour envoyer un message d'appui aux militaires déployés dans le monde, cliquez sur le bouton Écrivez aux militaires. To express your support to CF members deployed around the world, click on the Write to the Troops button.
7925516555981666768
UnbabelFrEn
?Sherbrooke (Québec) Approuvé -- Renouvellement de la licence de radiodiffusion de CFKS-TV (TQS) Sherbrooke, du 1er septembre 1998 au 31 août 2005. ?Sherbrooke, Quebec Approved -- Renewal of the broadcasting licence for CFKS-TV (TQS) Sherbrooke, from September 1, 1998, to August 31, 2005.
825128244578051707
UnbabelFrEn
?Sherbrooke, Quebec Approved -- Renewal of the broadcasting licence for CKSH-TV (SRC) Sherbrooke, from September 1, 1998, to August 31, 2005. ?Sherbrooke (Québec) Approuvé -- Renouvellement de la licence de radiodiffusion de CKSH-TV (SRC) Sherbrooke, du 1er septembre 1998 au 31 août 2005.
-8472820781306954345
UnbabelFrEn
?Trois-Rivières, Quebec Approved -- Renewal of the broadcasting licence for CKFM-TV (TQS) Trois-Rivières, from September 1, 1998, to August 31, 2005. ?Trois-Rivières (Québec) Approuvé -- Renouvellement de la licence de radiodiffusion de CFKM-TV (TQS) Trois-Rivières, du 1er septembre 1998 au 31 août 2005.
-1005403472311066218
UnbabelFrEn
?Trois-Rivières (Québec) Approuvé -- Renouvellement de la licence de radiodiffusion de CKTM-TV (SRC) Trois-Rivières, du 1er septembre 1998 au 31 août 2005. ?Trois-Rivières, Quebec Approved -- Renewal of the broadcasting licence for CKTM-TV (SRC) Trois-Rivières, from September 1, 1998, to August 31, 2005.
3376609603828227940
UnbabelFrEn
Refusé -- Demande de modification de la condition de licence de CKRL-FM à l'égard de la diffusion de pièces musicales canadiennes de catégorie 2. Denied -- Application to amend CKRL-FM's condition of licence relating to the broadcast of Canadian musical selections from category 2.
-4273037975556038980
UnbabelFrEn
?Sept-Îles, Quebec?Radio communautaire de Sept-Îles?Sept-Îles, Quebec Approved -- Broadcasting licence for a French-language FM radio programming undertaking at Sept-Îles, expiring August 31, 2004. ?Sept-Îles (Québec) Radio communautaire de Sept-Îles ?Sept-Îles (Québec) Approuvé -- Licence de radiodiffusion visant l'exploitation à Sept-Îles d'une entreprise de programmation de radio FM de langue française, expirant le 31 août 2004.
4527733053360692862
UnbabelFrEn
Denied -- Competing application by Radio communautaire de Sept-Îles. Refusé -- Demande concurrente présentée par la Radio communautaire de Sept-Îles.
-31647584908948843
UnbabelFrEn
?Val-d'Or, Amos and Rouyn-Noranda, Quebec Approved -- Broadcasting licence for a French-language FM radio programming undertaking at Val-d'Or, expiring August 31, 2004. ?Val-d'Or, Amos et Rouyn-Noranda (Québec) Approuvé -- Licence de radiodiffusion visant l'exploitation à Val-d'Or d'une entreprise de programmation de radio FM de langue française, expirant le 31 août 2004.
-4383514889628267032
UnbabelFrEn
98-107 April 7, 1998 Canadian Broadcasting Corporation?Québec, Aguanish/Natashquan, etc., Quebec Approved -- Renewal of the broadcasting licence for the television programming undertaking CBVT Québec and the transmitters listed in the appendix to the decision, from September 1, 1998, to August 31, 2003. 98-107 Le 7 avril 1998 Société Radio-Canada ?Québec, Aguanish/Natashquan, etc. (Québec) Approuvé -- Renouvellement de la licence de radiodiffusion de l'entreprise de programmation de télévision CBVT Québec et les émetteurs énumérés en annexe à la décision, du 1er septembre 1998 au 31 août 2003.
9180233478295888069
UnbabelFrEn
Québec (Québec) Approuvé -- Renouvellement de la licence de radiodiffusion de l'entreprise de programmation de télévision CFCM-TV Québec, du 1er septembre 1998 au 31 août 2003. Québec, Quebec Approved -- Renewal of the broadcasting licence for the television programming undertaking CFCM-TV Québec, from September 1, 1998, to August 31, 2003.
-8206445041569778532
UnbabelFrEn
Approved -- Relief from the condition of licence requiring that CFCM-TV's local production be maintained at a minimum of 21 hours per week. Approuvé -- Demande en vue d'être exemptée de la condition de licence en vertu de laquelle la production locale de CFCM-TV doit être maintenue à un minimum de 21 heures par semaine.
-2471222658081148676
UnbabelFrEn
?Hull (Québec) Approuvé -- Renouvellement de la licence de radiodiffusion de CHOT-TV (TVA) Hull, du 1er septembre 1998 au 31 août 2005. ?Hull, Quebec Approved -- Renewal of the broadcasting licence for CHOT-TV (TVA) Hull, from September 1, 1998, to August 31, 2005.
9012365148403529394
UnbabelFrEn
?Hull, Quebec Approved -- Renewal of the broadcasting licence for CFGS-TV (TQS) Hull, from September 1, 1998, to August 31, 2002. ?Hull (Québec) Approuvé -- Renouvellement de la licence de radiodiffusion de CFGS-TV (TQS) Hull, du 1er septembre 1998 au 31 août 2002.
-2632656173400378285
UnbabelFrEn
?Rouyn-Noranda et Val-d'Or (Québec) Approuvé -- Renouvellement de la licence de radiodiffusion de CFEM-TV (TVA) Rouyn-Noranda et son émetteur CFEM-TV-1 Val-d'Or, du 1er septembre 1998 au 31 août 2002. ?Rouyn-Noranda and Val-d'Or, Quebec Approved -- Renewal of the broadcasting licence for CFEM-TV (TVA) Rouyn-Noranda and its transmitter CFEM-TV-1 Val-d'Or, from September 1, 1998, to August 31, 2002.
-4086233965962407994
UnbabelFrEn