text
stringlengths 20
2.03k
| id
stringlengths 12
20
| dataset_id
stringclasses 1
value |
---|---|---|
However, they felt they were more effective for property crimes (94.0%) than for crimes involving violence (74.6%). Cependant, ils estiment que cela est plus efficace pour les crimes contre les biens (94 %) que pour les crimes de violence (74,6 %). | 3662336339056862630 | UnbabelFrEn |
Les programmes d'éducation en milieu scolaire ont été cités comme exemples de services de police communautaires qui pouvaient servir à monter des programmes de prévention efficaces. Schoolbased education programs were cited as examples of how community policing could be used to mount effective prevention programs. | -179774119833166199 | UnbabelFrEn |
Conclusions, Implications and Considerations For Action This project was designed to examine the perceptions that police officers from across Canada have of current responses to youth crime and youth violence. Conclusions, conséquences et facteurs à considérer Ce projet était conçu pour examiner les impressions des policiers de tout le pays au sujet des mesures prises à l'heure actuelle pour faire face à la criminalité et à la violence chez les jeunes. | 7482919863957987545 | UnbabelFrEn |
Les résultats de l'étude montrent clairement que la plupart des agents sont satisfaits des mesures prises actuellement à l'égard des jeunes qui commettent une première infraction mineure contre des biens ou avec violence. It is clear from the findings that most police officers are satisfied with current responses to first offenders involved in minor property or violent crimes. | 7324026977564012897 | UnbabelFrEn |
Beaucoup ont dit recourir à des stratégies informelles comme les avertissements ou les mises en garde. Many reported using informal strategies such as warnings or cautions. | -2377313416028160596 | UnbabelFrEn |
Parfois, ils emploient des mesures plus formelles comme la déjudiciarisation avant inculpation ou des mesures de rechange. In some cases, more formal responses such as pre-charge diversion or Alternative Measures programs were used. | -2668931102323497316 | UnbabelFrEn |
Respondents noted that informal responses were timely, allowing the officers at the scene to intervene immediately and to bring closure to a situation. Les répondants sont également d'avis que ces interventions sont plus rapides, permettant aux policiers qui sont sur les lieux d'agir immédiatement et de régler le problème. | -7332108482533392588 | UnbabelFrEn |
Encourage and support police officers' use of informal measures when responding to minor crimes. Encourager et appuyer le recours, par les policiers, à des mesures informelles pour intervenir dans les cas d'infraction mineure. | 9052069186031004818 | UnbabelFrEn |
Develop information systems that allow officers to record and access information on all informal contacts a young person has with the criminal justice system to assist the police in identifying first time versus repeat offenders. Mettre en place des systèmes d'information qui permettent aux agents de consigner et de consulter des données sur tous les contacts non officiels des jeunes avec le système de justice pénale pour aider la police à distinguer entre première infraction et récidive. | 4275877828104198121 | UnbabelFrEn |
Resources should be made available to ensure that a range of informal response options are available to police officers. Prévoir des ressources pour qu'une gamme d'interventions sans caractère officiel soient à la disposition des policiers. | -855271615656570386 | UnbabelFrEn |
D'après l'expérience, il faut un minimum de ressources pour les cas de première infraction mineure. Based on experience, minimum resources are required for first time minor offences. | 2086786710842318921 | UnbabelFrEn |
Dans ces cas, il faut préférer la mesure appropriée la moins lourde possible, afin de laisser davantage de ressources pour intervenir auprès des jeunes ayant des besoins plus importants. The least intrusive suitable response should be used in order to leave more resources for responding to youth with more serious needs. | 5189961993929385944 | UnbabelFrEn |
This group of 10-15% of young offenders are seen as being at high risk of becoming serious habitual offenders. Ces jeunes, qui représentent de 10 % à 15 % des jeunes contrevenants, sont considérés comme présentant un grand risque de devenir des récidivistes invétérés. | -1756130142364319116 | UnbabelFrEn |
Responding effectively to high risk offenders requires consideration of the following: Pour intervenir efficacement auprès des contrevenants à risque élevé, il faut tenir compte de ce qui suit: | 3716876946659147672 | UnbabelFrEn |
Repeat offenders require the use of more serious and intensive interventions. Les récidivistes doivent faire l'objet d'interventions plus rigoureuses et plus intensives. | 9083170162903521011 | UnbabelFrEn |
L'étude révèle que, même si les policiers sont généralement satisfaits d'un grand nombre des mesures actuelles, ils sont mécontents de la manière dont certaines d'entre elles sont appliquées. The findings from this study suggest that while police officers are generally satisfied with many current responses, they are dissatisfied with the way some of these responses are implemented. | -1190399735065393835 | UnbabelFrEn |
They are also concerned with the lack of continuity and follow-up. Ils se préoccupent aussi du manque de continuité et de suivi. | -6767781609362482170 | UnbabelFrEn |
This should be more feasible if probation is reserved for repeat and serious offenders. Cela devrait être plus facilement réalisable si la probation est réservée aux récidivistes et aux auteurs d'infractions graves. | 3784909188823671188 | UnbabelFrEn |
Il faudrait établir des protocoles de mise en commun de l'information entre les organismes de justice pénale et les services sociaux pour favoriser une intervention plus cohérente et mieux coordonnée. Information sharing protocols among criminal justice and social service agencies should be established to promote a more consistent and coordinated response. | 2748391242861137904 | UnbabelFrEn |
As noted above, many officers expressed concerns with the Young Offenders Act. Comme on l'a dit plus haut, beaucoup de policiers ont exprimé des craintes au sujet de la Loi sur les jeunes contrevenants. | 9119891650395466610 | UnbabelFrEn |
Specific questions were raised about the current age limits, the taking of statements, and the appropriateness of current dispositions. Des questions précises ont été posées au sujet des limites d'âge en vigueur, des déclarations des jeunes et du caractère adéquat des mesures actuelles. | 2774128092409364668 | UnbabelFrEn |
Any discussions concerning changes to the Young Offenders Act must recognize the differences between minor first time offenders, and repeat and serious offenders. Dans toute discussion sur les modifications à apporter à la Loi sur les jeunes contrevenants, il faut tenir compte des différends entre, d'une part, les auteurs d'une première infraction mineure et, d'autre part, les récidivistes et les auteurs d'infractions graves. | 5711024822856418936 | UnbabelFrEn |
While the current legislation deals well with the former, it is less effective for responding to repeat and serious offenders. La loi actuelle convient bien pour la première catégorie, mais elle est moins efficace pour les récidivistes et ceux qui ont commis des infractions graves. | 3619199276893641849 | UnbabelFrEn |
Recommendations based on this conclusion include: Voici les recommandations qui découlent de cette conclusion: | -8099848950611226522 | UnbabelFrEn |
La Loi sur les jeunes contrevenants doit faire une distinction plus claire entre, d'une part, les jeunes qui ont commis une première infraction mineure et, d'autre part, les récidivistes et les auteurs d'infractions graves. A clearer distinction should be drawn in the Young Offenders Act between minor first offenders, and repeat and more serious offenders. | 6510210523742698024 | UnbabelFrEn |
Le groupe d'âge auquel la Loi sur les jeunes contrevenants s'applique doit être modifié : de 10 à 15 ans inclusivement. The age range for the Young Offenders Act should be changed to include 10 to 15 years of age. | 3650199009922870366 | UnbabelFrEn |
Il faut trouver des moyens plus efficaces pour recueillir les déclarations des jeunes. A more effective means for taking statements from young people needs to be developed. | 5767497308606244819 | UnbabelFrEn |
Many officers noted the importance of a coordinated, integrated multi-agency approach. Beaucoup d'agents ont dit qu'il importait d'appliquer une approche intégrée faisant appel à plusieurs intervenants. | 4593271492247974528 | UnbabelFrEn |
This would be particularly effective for early identification and intervention programs. Cela serait particulièrement efficace pour les programmes de détection et d'intervention précoces. | -4639433324666109638 | UnbabelFrEn |
Such an approach would also be suitable for prevention programs and would be essential in ensuring that communities provide appropriate social, recreational, educational and employment opportunities for youth. Cette approche conviendrait aussi pour les programmes de prévention et serait essentielle pour amener les collectivités à prévoir pour les jeunes des possibilités adaptées sur le plan social et en matière de loisirs, d'études et d'emploi. | -5596373440006089273 | UnbabelFrEn |
School-based programs, in particular, were defined as desirable and effective in terms of prevention, identification and for involving young people in developing solutions. Les programmes en milieu scolaire, notamment, semblent souhaitables et efficaces en matière de prévention, de dépistage et de mobilisation des jeunes pour trouver des solutions: | -6896496346026742220 | UnbabelFrEn |
A multi-agency, community-based approach may be an effective means of identifying and responding to high risk youth at an early stage. Une approche communautaire faisant appel à plusieurs services peut être un moyen de repérer précocement les jeunes à risque élevé et d'intervenir auprès d'eux. | -9013693069576383156 | UnbabelFrEn |
Il faudrait mieux appliquer les dispositions de la Loi sur les jeunes contrevenants touchant la communication d'information. Existing information sharing provisions of the Young Offenders Act should be better implemented. | 20205392609486614 | UnbabelFrEn |
This may require that educational initiatives as well as organizational protocols be established. Cela peut exiger la mise en place de moyens d'éducation et de protocoles d'organisation. | -3567709177790151369 | UnbabelFrEn |
Prevention programs should be a priority for the police and communitybased groups. Les programmes de prévention devraient être une priorité pour la police et les groupes communautaires. | -1221432319494832444 | UnbabelFrEn |
School-based programs involving the police have proven to be highly effective and should be expanded. Les programmes en milieu scolaire faisant appel à la police se sont révélés très efficaces et devraient prendre plus d'ampleur. | 8025227771621067433 | UnbabelFrEn |
Other programs could be modeled after existing successful initiatives, such as the drunk driving campaign aimed at youth or the educational campaign on date rape. D'autres programmes pourraient être élaborés sur le modèle des initiatives fructueuses, comme la campagne contre la conduite en état d'ébriété destinée aux jeunes ou la campagne de sensibilisation au sujet du viol par une connaissance. | 3288525420487239474 | UnbabelFrEn |
Youth crime is related to problems within families and the opportunity structure of communities. La criminalité juvénile est souvent liée à des problèmes familiaux et au manque de possibilités pour les jeunes dans leur milieu. | -810596355085130859 | UnbabelFrEn |
Les collectivités devraient veiller à ce qu'il y ait des ressources à la disposition des parents et des jeunes. Communities should ensure that resources are available to support parents and youth. | 3620650456966746694 | UnbabelFrEn |
Motivations and Barriers to Adult Learning As indicated in the Introduction, there may be a link between the overall level of adult training in an economy and the distribution of that training. Apprentissage des adultes : obstacles et motivations Tel qu'indiqué dans l'introduction, il existe peut-être un lien entre le niveau général de formation des adultes dans une économie et la distribution de cette formation. | 1337156712658330489 | UnbabelFrEn |
Les données internationales laissent croire que les taux généraux de formation sont inférieurs dans les pays où la participation est plus inégale entre les groupes de personnes [OCDE (1999)]. Cross-country evidence suggests that overall training rates are lower in countries where participation is less equally distributed among groups of individuals [OECD (1999)]. | 1079197176149221692 | UnbabelFrEn |
Ces différences au chapitre de la fréquence de la formation peuvent à leur tour refléter les variations au chapitre des institutions, de la culture ou, de façon générale, des facteurs d'incitation à la formation. These differences in training incidence may in turn reflect variations in institutions, culture or, generally speaking, incentives to train. | -5878482577058940429 | UnbabelFrEn |
Analyser les obstacles à la formation peut nous aider à comprendre pourquoi certains groupes d'adultes ne participent pas et nous permettre d'évaluer si la participation est justifiée ou non. Analyzing barriers to training can help us to understand why some groups of adults are not participating and assist us in appraising whether or not non-participation is warranted. | -5231933163337291954 | UnbabelFrEn |
Aux fins du présent document, on entend par « obstacles », les lacunes du marché, les facteurs institutionnels ou les dispositions qui empêchent les personnes ou les entreprises d'investir autant qu'elles le souhaiteraient. For the purposes of this paper, "barriers" are understood as market failures, institutional factors or dispositions that prevent individuals or firms from investing at an optimal level. | -621418502146974628 | UnbabelFrEn |
Le fait d'en savoir davantage au sujet des obstacles à la formation est une stratégie complémentaire qui permet d'évaluer les taux de rendement en jugeant de la pertinence des niveaux de formation généraux au Canada. Learning more about barriers to training is a complementary strategy to estimating rates of return in judging the adequacy of overall training levels in Canada. | -6728524322234374750 | UnbabelFrEn |
De plus, la compréhension des obstacles à la formation des adultes est essentielle à l'élaboration d'initiatives stratégiques visant des buts liés à l'équité. Also, understanding obstacles to adult training is essential for policy actions that pursue equity goals. | -2325371909595412852 | UnbabelFrEn |
Afin d'accroître la fréquence de la formation chez les travailleurs âgés ou les adultes moins scolarisés, les gouvernements doivent comprendre les obstacles qui entraînent la non-participation. To increase the incidence of training among older workers or less-educated adults, governments need to understand the impediments that result in non-participation. | 4902269977322993919 | UnbabelFrEn |
3.1 État actuel des connaissances 3.1.1 Obstacles pour les personnes Le modèle habituel de formation est fondé sur la théorie de l'investissement dans le capital humain selon laquelle les personnes et les entreprises investissent dans la formation pour accroître leur productivité et leur revenu. 3.1 Current State of Knowledge 3.1.1 Motivations and Barriers for Individuals The conventional model of training is based on the human capital investment theory according to which individuals and firms invest in training to increase their productivity and their earnings. | 2793662612544938497 | UnbabelFrEn |
Based on such models and taking into account the evidence that skill begets skill [Heckman and Lochner (1999)], younger well-educated adults should be expected to train more than older and less-educated adults. Si on se fie à ces modèles et aux données selon lesquelles la compétence engendre la compétence [Heckman et Lochner (1999)], on devrait s'attendre à ce que les jeunes adultes scolarisés recourent davantage à la formation que les adultes âgés et moins scolarisés. | 5635142651262353517 | UnbabelFrEn |
C'est à peu près ce que l'on constate dans les pays de l'OCDE où la prise de décisions concernant l'éducation et la formation des adultes est en grande partie confiée au secteur privé. This is pretty much what is observed in OECD countries where decision-making on adult education and training is mostly left to the private sector. | -7890187686441820656 | UnbabelFrEn |
Within Canada there are groups which participate in adult education and training to a lesser degree than others. Au sein de la population canadienne, il y a des groupes qui participent moins que d'autres à l'éducation et à la formation des adultes. | -4236285928482671935 | UnbabelFrEn |
Par exemple, selon l'Enquête sur l'éducation et la formation des adultes de 1998, les travailleurs indépendants participent à la formation liée à l'emploi à un taux qui est presque inférieur de moitié à celui des employés rémunérés. For instance, according to the 1998 Adult and Education and Training Survey, the self-employed participate in job-related training at a rate that is almost half of that for paid employees. | 2753553922689926586 | UnbabelFrEn |
Les travailleurs des petites entreprises participent beaucoup moins que les travailleurs des grandes entreprises. Workers in small firms participate at a significantly lower rate than those in large firms. | 2733291049946535841 | UnbabelFrEn |
Selon les groupes professionnels, les cols bleus, les vendeurs et les employés de bureau suivent beaucoup moins de cours de formation que les professionnels et les employés cadres. By occupational group, blue-collar workers and sales and clerical staff take much less training than do professional and managerial employees. | -8853504529348010515 | UnbabelFrEn |
By education level, high school graduates participate at less than half the rate of graduates with a university degree. Selon la scolarité, les diplômés des écoles secondaires participent deux fois moins que les diplômés universitaires. | 6165400253830263683 | UnbabelFrEn |
By age, the participation rate is highest for the youngest worker with the rate falling as workers age; eventually the typical worker aged 55-64 years will have a participation rate of less than half of the youngest adult. Selon l'âge, le taux de participation est le plus élevé chez les jeunes travailleurs et il décline graduellement à mesure que le travailleur vieillit; le travailleur représentatif de 55 à 64 ans participe deux fois moins que le jeune adulte. | 59092741691798786 | UnbabelFrEn |
Multivariate regressions using data from the 1998 Adult and Education and Training Survey or data from the 1995 pilot version of the Workplace and Employee Survey corroborate these findings [Rubenson (1999), OECD (1999)]. Les régressions à plusieurs variables utilisant les données de l'Enquête sur l'éducation et la formation des adultes de 1998 ou les données de la version pilote de 1995 de l'Enquête sur le lieu de travail et les employés (ELTE) corroborent ces conclusions [Rubenson (1999), OCDE (1999)]. | -1458083669411101128 | UnbabelFrEn |
Dans l'Enquête sur l'éducation et la formation des adultes, la majorité des répondants qui ont déclaré avoir désiré suivre de la formation, mais ne pas l'avoir fait, désignent le manque de temps comme raison principale6. On signale également le coût de la formation et le moment ou l'endroit qui ne convient pas comme éléments dissuasifs. The Adult Education and Training Survey shows that a majority of the respondents who indicate that there was training they wanted to take but did not, point to a lack of time as the primary barrier to training.6 Other important deterrents include the cost of training, inconvenient times and an inconvenient location. | 2564057459280004283 | UnbabelFrEn |
In that survey, only those who indicate that they have unmet training needs or wants are asked about training barriers. Dans cette Enquête, on ne pose des questions au sujet des obstacles à la formation qu'à ceux qui déclarent avoir des besoins ou des désirs non satisfaits à cet égard. | 315334487906587938 | UnbabelFrEn |
However, the same survey shows that 40 percent of Canadian adults neither saw the need nor expressed an interest in participating in continuing learning in 1997. Toutefois, la même enquête montre que 40 pour cent des adultes canadiens n'ont ni constaté le besoin ni exprimé l'intérêt de participer à un apprentissage continu en 1997. | -315959403879988309 | UnbabelFrEn |
Moreover, of the remaining 60 percent who expressed an interest in taking some form of training, only half of those individuals actually did train. De plus, parmi les autres (60 pour cent) qui ont exprimé de l'intérêt envers une forme quelconque de formation, seulement la moitié ont effectivement suivi une formation. | -378031086740221329 | UnbabelFrEn |
Unfortunately, there are no questions in the survey to determine why those respondents are not interested in training. ?Malheureusement, l'Enquête ne contient aucune question qui permet de déterminer pourquoi ces répondants ne sont pas intéressés à la formation. | -7914781984913946518 | UnbabelFrEn |
Some analysts argue that liquidity constraints -- difficulties associated with financing the learning event -- may prevent individuals from investing on their own in further skill development. Certains analystes soutiennent que le manque d'argent--c.-à-d. les difficultés liées à l'obtention du financement pour l'activité d'apprentissage-- peut empêcher les personnes d'investir de leur propre chef dans l'amélioration de leurs compétences. | 8098084329491557691 | UnbabelFrEn |
Though potential adult learners often cite lack of money as a reason for their non-participation, there is evidence that short-term liquidity constraints have actually been over-emphasized as a deterrent to individual investment in human capital [Heckman and Lochner (1999)]; that long-run factors such as ability to learn and learning preferences are more important to the over-all learning decision. Bien que les adultes qui pourraient participer à des activités de formation citent souvent le manque d'argent parmi les raisons de leur non-participation, il semble que le problème du manque d'argent à court terme a été exagéré et qu'il n'est probablement pas le principal obstacle à l'investissement dans le capital humain [Heckman et Lochner (1999)]. Des considérations à plus long terme, notamment la capacité d'apprendre et les préférences en matière d'apprentissage, compteraient davantage dans la prise de décision concernant l'apprentissage. | -745737156050510464 | UnbabelFrEn |
En effet, pour certaines entreprises, investir dans la formation est essentiel pour accroître la productivité et rester compétitives. For some firms, investment in training is indeed essential to increasing productivity and maintaining competitiveness. | 3592565134224574046 | UnbabelFrEn |
Toutefois, on prétend souvent que les entreprises sous-investissent dans la formation en raison des lacunes du marché. However, it is often argued that firms under-invest in training due to market failures. | 4171697249265194827 | UnbabelFrEn |
Les lacunes les plus fréquemment citées sont les suivantes : le risque de maraudage auprès des employés formés, la distribution asymétrique de l'information concernant la formation (en particulier chez les entreprises de tailles différentes et de secteurs différents) et l'insuffisance de liquidités imputable à des marchés de capitaux imparfaits. The most often cited market failures are the risk of poaching of trained employees by other firms, asymmetrical distribution of information on training (particularly among firms of different sizes and different sectors), and liquidity constraints due to imperfect capital markets. | -1911963579446290931 | UnbabelFrEn |
The poaching argument relates to the fact that firms cannot secure the returns on an investment in transferable training as their trained employees may be hired away. L'argument du maraudage est lié au fait que les entreprises ne peuvent pas garantir les rendements d'un investissement dans la formation polyvalente puisque leurs employés formés peuvent être embauchés par d'autres. | -4526608685230014841 | UnbabelFrEn |
En conséquence, il se peut que l'investissement des employeurs soit inférieur à l'optimum. As a result, employers may invest in a sub-optimal level of training. | -8966286561667464020 | UnbabelFrEn |
Les problèmes d'information peuvent résulter de la complexité associée au fait de mesurer l'investissement dans des valeurs intangibles comme le capital humain. Information problems may result from the complexities associated with measuring or accounting for investment in intangible assets such as human capital. | -405658587816847296 | UnbabelFrEn |
Ces problèmes peuvent contribuer au sous-investissement dans la formation, en particulier dans le cas des entreprises peu enclines à courir des risques qui sont davantage portées à effectuer des investissements dans des actifs tangibles dont les taux de rendements sont plus faciles à estimer. These problems may contribute to under-investment in training, especially in risk-averse firms which may be more inclined to undertake tangible investments with more explicit rates of return. | -6747641409149250619 | UnbabelFrEn |
Additionally, the recent proliferation of private-sector training providers may make it more difficult to evaluate training alternatives (in terms of identifying potential suppliers, evaluating course content and comparing quality of courses). De plus, la récente prolifération de fournisseurs de formation dans le secteur privé peut causer des problèmes d'information au moment d'identifier les fournisseurs potentiels, d'évaluer le contenu des cours et de comparer la qualité des cours. | 8866562675043145559 | UnbabelFrEn |
These information problems may be magnified for small firms. Ces contraintes peuvent être amplifiées dans le cas des petites entreprises. | 7875626954781952277 | UnbabelFrEn |
Le manque de liquidités peut découler du fait que les institutions financières sont réticentes à fournir du financement pour des investissements intangibles. Liquidity constraints may result from the reluctance of financial institutions to provide funding for intangible investments. | 8357032801769265463 | UnbabelFrEn |
Liquidity constraints would lead to under-investment in training by firms, even if the expected rate of return is high. L'insuffisance de liquidités inciterait les entreprises à sous-investir dans la formation même si le taux de rendement prévu est élevé. | -8614896907876221995 | UnbabelFrEn |
This effect could again be more severe for small firms. Ce résultat, encore une fois, pourrait être plus grave pour les petites entreprises. | 7893063898340547121 | UnbabelFrEn |
The available empirical evidence suggests that such market failures do not constitute major impediments to training for most employers. Toutefois, selon les données empiriques dont on dispose, ces lacunes du marché ne constituent pas des obstacles insurmontables à la formation pour une vaste majorité d'entreprises. | 798758086499059533 | UnbabelFrEn |
Ceci dit, les résultats de l'Enquête sur la formation en milieu de travail suggèrent que les contre-incitations à la formation -- comme la perte possible de travailleurs formés au profit d'autres organisations et les contraintes liées à l'information -- sont des obstacles importants à la formation pour une minorité appréciable d'entreprises au Canada. That said, results of the Workplace Training Survey suggest that training disincentives -- such as the potential loss of trained workers to other organizations and information constraints -- are important training barriers for a significant minority of firms in Canada. | 5538810909456756663 | UnbabelFrEn |
After reviewing the evidence from this and other surveys regarding employers' assessment of the effects that poaching and other barriers may have on firm-sponsored training, Betcherman et al. (1999) conclude that "for large numbers of firms, specific obstacles do not lead to real under-investment."7 This is not to say, however, that training disincentives do not exist for some firms. Après avoir examiné les données tirées de cette enquête et de d'autres enquêtes concernant l'évaluation que font les employeurs des effets que le maraudage et les autres obstacles peuvent avoir sur la formation parrainée par les entreprises, Betcherman et ses collaborateurs (1999) en sont arrivés à la conclusion que « pour un grand nombre d'entreprises, certains obstacles précis n'entraînent pas un véritable sous-investissement »7. | -7220284596469254538 | UnbabelFrEn |
For example, less stringent employment protection legislation can make it less costly for firms to replace workers than to re-train them [Bosch (1999)]. Par exemple, des dispositions législatives moins contraignantes concernant la sécurité d'emploi peuvent faire en sorte qu'il coûte moins cher aux entreprises de remplacer les travailleurs que de les recycler [Bosch (1999)]. | 5048827587759536817 | UnbabelFrEn |
Par ailleurs, quand les institutions du marché du travail (comme la fixation des salaires par convention avec le syndicat ou le salaire minimum) favorisent l'aplatissement de la structure salariale, elles peuvent avoir une incidence importante sur l'offre de formation parrainée par l'entreprise et expliquer certaines différences internationales au chapitre des pratiques de formation [Acemoglu et Pischke (1999)]. Also, when labour market institutions (such as union wage setting and minimum wages) contribute to compression of the structure of wages, they may have an important impact on the amount of firm-sponsored training, and account for some international differences in training practices [Acemoglu and Pischke (1999)]. | -4248485023242606349 | UnbabelFrEn |
However, the interpretation of responses to such questions can be ambiguous. Toutefois, l'interprétation des réponses à ce genre de question peut être ambiguë. | -4999969628910779057 | UnbabelFrEn |
For instance, do reported cost constraints mean that the respondents are facing unwarranted difficulties in obtaining financing, or rather, do they reflect the fact that respondents do not expect large net benefits from training? Par exemple, le fait de parler des contraintes de coûts signifie-t-il que les répondants font face à des difficultés injustifiées quand il s'agit d'obtenir du financement ou est-ce que cela reflète le fait que les répondants ne prévoient pas tirer de gain net important de la formation? | 7668439880716902241 | UnbabelFrEn |
Si la dernière interprétation est la bonne, les mesures visant à accroître l'investissement dans la formation seraient inefficaces. If it is the latter, measures to help the financing of investment in training would be ineffective. | 5540962692108490127 | UnbabelFrEn |
Similarly, reported lack of time for participation in training may simply be an indication that the respondents do not associate a high return to their participation in training, and therefore choose to invest their time in other activities. De même, le fait de signaler un manque de temps pour participer à une formation peut n'être qu'une indication selon laquelle les répondants n'attendent pas de grandes retombées de leur participation à une formation; ils préfèrent donc consacrer leur temps à d'autres activités. | -8448940484334026916 | UnbabelFrEn |
Comme l'ont constaté Rubenson et Schuetze (1999), pour de nombreux répondants « le fait de mentionner le manque de temps est surtout un énoncé de l'importance qu'ils accordent à l'éducation et à la formation et des résultats qu'ils en attendent. As observed by Rubenson and Schuetze (1999), for many respondents "mentioning lack of time is mainly a statement of the value they ascribe to education and training, and the expected outcome of such an activity. | -3285142717998664782 | UnbabelFrEn |
De plus, les enquêtes actuelles ne fournissent aucun renseignement quant à la raison pour laquelle une forte proportion de la population ne sent pas le besoin ni le désir de s'engager dans une formation. Furthermore, existing surveys do not provide information on why a large number of adults neither perceive a need nor feel a desire to engage in training. | -4076662045813862662 | UnbabelFrEn |
Is it because their expected rate of return does not warrant investing in training? Cela tient-il au fait que le taux de rendement anticipé ne justifie pas l'investissement dans la formation? | -7747828802910715081 | UnbabelFrEn |
Rubenson et Schuetze (1999) affirment que « plutôt que des obstacles qui pourraient être liés au coût et au manque de temps, c'est probablement les différences en ce qui concerne les avantages prévus qui expliquent pourquoi certains choisissent de participer tandis que d'autres s'en abstiennent ». Rubenson and Schuetze (1999) argue that "instead of barriers that might have to do with cost and lack of time, it is probably differences in expected rewards that can explain why some choose to participate while others remain outside." | -442166959175714453 | UnbabelFrEn |
For those who expect a low rate of return, we need to know why it is so. Dans le cas de ceux qui s'attendent à un faible taux de rendement, nous devons savoir pourquoi il en est ainsi. | 4718243431355070068 | UnbabelFrEn |
Is it because the opportunity cost of such an investment is too high or because the amortization period for reaping the benefits is too short? Est-ce parce que le coût d'option d'un tel investissement est trop élevé ou parce que la période d'amortissement pendant laquelle ils récoltent les avantages est trop courte? | -6627210766555575726 | UnbabelFrEn |
L'incertitude entourant les bénéfices futurs de l'investissement dans la formation et l'éducation peut également empêcher les personnes peu enclines à courir des risques de consacrer des ressources à ce genre d'investissement. Uncertainty surrounding the future benefits to investment in training and education may also prevent risk-averse individuals from dedicating resources to such an investment. | -8983811476234831559 | UnbabelFrEn |
Par exemple, les pratiques de fixation des salaires font rarement un lien entre les compétences acquises et la rémunération. For example, wage-fixing practices rarely establish a link between acquired competencies and earnings. | 1662591479319377846 | UnbabelFrEn |
There is also the possibility that some individuals may not recognize the value or return to training because of a negative attitude towards learning. Il se peut aussi que certaines personnes ne reconnaissent pas la valeur ou les rendements de la formation en raison d'une attitude négative à l'égard de l'apprentissage. | -8298846091562992805 | UnbabelFrEn |
"Through socialization within the family, in the school and, later on, in working life, a positive disposition toward adult education becomes a part of some groups' habitus but not of others" [Rubenson and Xu (1997)]. « Grâce à la socialisation au sein de la famille, à l'école et, plus tard, dans la vie d'un travailleur, une disposition favorable à l'égard de l'éducation des adultes devient une partie des habitudes de certains groupes, mais non des autres » [Rubenson et Xu (1997)]. | -3314273404446431747 | UnbabelFrEn |
Heckman et Klenow (1997) soulignent le fait suivant : les enfants de familles pauvres peuvent être touchés de façon négative par l'absence de motivation familiale envers l'apprentissage et par d'autres conditions défavorables qui influent sur la capacité d'apprendre. Children of poor families may be adversely affected by the absence of family motivation for learning and other unfavorable conditions that affect learning ability [Heckman and Klenow (1997)]. | 1422648934315456847 | UnbabelFrEn |
Existing surveys provide little information on participants' and non-participants' expectations of returns on further investment in skill development. Les enquêtes existantes nous renseignent très peu sur les attentes des participants et des non-participants concernant les rendements d'un investissement plus poussé dans le perfectionnement de leurs compétences. | -2494485665206290307 | UnbabelFrEn |
Quelle est la meilleure méthode pour recueillir plus d'information au sujet des facteurs incitatifs et dissuasifs qui ont une incidence sur les décisions des adultes concernant un investissement continu en éducation et en formation? What is the best approach to gathering more information about the incentives and disincentives that influence adults' decisions regarding continuing investment in education and training? | -2597876511363212830 | UnbabelFrEn |
Modifications to existing household surveys like the Adult Education and Training Survey? Faut-il modifier les enquêtes actuelles sur les ménages comme l'Enquête sur l'éducation et la formation des adultes? | -8340263626717516901 | UnbabelFrEn |
Or is experimental economics a more promising means to identify the expected rates of return required for individuals to invest in further skill development, and to comprehend the role of risk aversion and opportunity costs in their training decisions? L'économie expérimentale est-elle un moyen plus prometteur d'identifier les taux de rendement prévus nécessaires pour que les personnes investissent dans un perfectionnement professionnel plus poussé et pour comprendre le rôle que jouent la crainte du risque et les coûts d'option dans leurs décisions? | 3736788100966164505 | UnbabelFrEn |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.