text
stringlengths
20
2.03k
id
stringlengths
12
20
dataset_id
stringclasses
1 value
The appellant alleged that management had deliberately delayed staffing the position in this case in order to favour Mr. Rathé. L'appelante allègue que la gestion a volontairement retardé la dotation du poste visé par ce concours afin de favoriser M. Rathé.
2557938356962762258
UnbabelFrEn
The appellant claimed that the authorization to staff the position had been given in April 2005 and that management had delayed posting a notice of competition in order to favour Mr. Rathé, who had failed his Second Language test twice. Selon l'appelante, la dotation du poste avait été autorisée en avril 2005 et la gestion a retardé l'émission de l'avis de concours afin de favoriser M. Rathé puisque celui-ci avait échoué à deux reprises son Examen de langue seconde.
5051792076517418414
UnbabelFrEn
L"appelante prétend que, puisque le concours avait déjà été retardé, la gestion aurait pu le retarder davantage et attendre la mise en oeuvre de la nouvelle Loi sur l'emploi dans la fonction publique, ce qui lui aurait été favorable étant donné que la nouvelle Loi est plus souple dans sa définition du mérite. The appellant alleged that, since the competition had already been delayed, management could have delayed it still further and awaited the implementation of the new Public Service Employment Act, which would have been to her advantage, given that the new Act gave a broader definition of merit.
-199434677132172257
UnbabelFrEn
De plus, l'appelante prétend que M. Rathé a été avantagé puisqu'il a bénéficié des conseils d'un membre du Comité de direction de la région dans sa préparation pour le concours alors que M. Lemay, le président du Comité de sélection, était au courant de la situation. Moreover, the appellant alleged that Mr. Rathé had been favoured because he had benefited from the advice of a member of the Regional Management Committee during his preparation for the competition and that this had been with the knowledge of Mr. Lemay, Selection Board Chairperson.
2227462457269614355
UnbabelFrEn
L'appelante a déposé une plainte pour abus de pouvoir et harcèlement à l'endroit d'un gestionnaire du ministère et elle allègue que le Comité de sélection a été influencé par cette plainte et, qu'à tout le moins, M. Lemay aurait dû se récuser puisque, à titre de Directeur exécutif régional, il est le premier répondant dans ce genre plainte. The appellant had lodged a complaint of abuse of authority and harassment against one of the Department's managers and she alleged that the Selection Board had been influenced by this complaint; she claimed that, at the very least, Mr. Lemay should have withdrawn, since, as Regional Executive Director, he was the first respondent in this kind of complaint.
2972515610154950749
UnbabelFrEn
L'appelante allègue que M. Lemay ne pouvait agir de façon objective dans l'évaluation des qualifications de l'appelante.? The appellant alleged that Mr. Lemay was unable to assess her qualifications objectively.?
7916862924328559467
UnbabelFrEn
The appellant alleged that the Selection Board should not have awarded the successful candidate 8/10 for "Written communication" skills because his answers to the written test were full of grammatical, syntactical and typing errors. L'appelante allègue que le Comité de sélection n'aurait pas dû accorder une note de 8/10 à la Capacité "Communication écrite" puisque le candidat choisi a commis plusieurs erreurs grammaticales, de syntaxe et typographiques dans la rédaction de ses réponses à l'examen écrit.
-3027534794513241220
UnbabelFrEn
According to the appellant, certain expressions in the handwritten notes made by members of the Selection Board showed that Mr. Rathé did not deserve the score of 8/10 awarded by the Selection Board for "Oral communication", in view of his poor language skills at the interview. Selon l'appelante, certaines expressions relevées dans les notes manuscrites des membres du Comité de sélection démontrent M. Rathé ne méritait pas la note de 8/10 que lui a accordé le Comité de sélection pour la Capacité "Communication verbale" étant donné la faiblesse du langage utilisé par M. Rathé lors de l'entrevue.
3869657235045105547
UnbabelFrEn
Selon l'appelante cette question était absurde et piégée puisqu'un partenariat est un groupe qui vise les même intérêts ou objectifs et partagent les rôles et responsabilités. The appellant claimed that this was an absurd trick question, since a partnership is a group of people with the same interests or objectives who share roles and responsibilities.
-8415443444112402569
UnbabelFrEn
En plus, si les partenaires refusent de s'asseoir à la table, on ne parle plus de partenariat ni de partenaires. Furthermore, if partners refuse to come to the table, then one can no longer speak of either a partnership or partners.
5768006115760458702
UnbabelFrEn
The appellant alleged that the Board did not assess the "Ability to set priorities and work under pressure", because none of the successful candidate's answers dealt with this Ability. L'appelante allègue que le comité n'a pas évalué la "Capacité à établir des priorités et à travailler sous pression" compte tenu qu'aucune réponse du candidat ne traite de cette Capacité.
-3499014682898329815
UnbabelFrEn
L'appelante prétend que, lorsque M. Rathé se trouvait sous sa supervision, il venait souvent la voir en espérant trouver une solution à une situation complexe ou urgente. The appellant claimed that when Mr. Rathé was working under her supervision, he often came to her for answers to complex or urgent matters.
3020209101321266393
UnbabelFrEn
L'appelantee allègue qu'il n'est pas suffisant pour un gestionnaire de consulter ses subalternes pour démontrer sa "Capacité à travailler en équipe". The appellant alleged that the mere fact that a manager consults his subordinates does not prove his "Ability to work in a team setting".
-6847713986566630768
UnbabelFrEn
However, the answer elements that the Selection Board was looking for concerned operational and routine aspects of the work and could not, according to the appellant, be used to assess this Personal Suitability factor. Toutefois les éléments de réponse recherchés par le Comité de sélection portaient sur des aspects opérationnels et routiniers du travail et ne pouvaient, selon l'appelante, évaluer ces Qualités personnelles.
-1836954316123399632
UnbabelFrEn
L'appelante prétend que l'exemple concret qu'elle a donné en réponse à la Question #1 de l'entrevue répondait aux éléments de réponses attendus pour "Leadership et vision" contrairement à la réponse de M. Rathé qui, elle, ne contenait aucun exemple concret. The appellant alleged that the concrete example she supplied for Question 1 at the interview was in line with the expected answer elements for "Leadership and vision", unlike Mr. Rathé's answer that, she claimed, did not provide a concrete example.
-8745203234730025425
UnbabelFrEn
The appellant alleged that the Selection Board was unable to show that Mr. Rathé's interview answers for "Effective interpersonal relationships" and "Judgment and discretion" fulfilled the criteria for Personal Suitability. L'appelante allègue que le Comité de sélection ne peut identifier, parmi les réponses de M. Rathé lors de l'entrevue, les éléments susceptibles de démontrer qu'il satisfait aux Qualités personnelles "Bonnes relations inter personnelles et Jugement et discrétion".
175492318887938845
UnbabelFrEn
The interview process was unfair. Le processus d'entrevue a été inéquitable.
7924953488003501754
UnbabelFrEn
Lorsque l'appelante eut terminé sa réponse à la Question #6 de l'entrevue, M. Lemay lui a demandé de reformuler sa réponse en ne tenant pas compte de son expérience dans le poste. When the appellant had finished answering interview Question 6, Mr. Lemay asked her to rephrase her answer, this time omitting her experience in the position.
-308248834874123329
UnbabelFrEn
Toutefois, la réponse attendue par le Comité de sélection faisait mention d'une situation où le candidat "a utilisé des capacités ou qualités personnelles requises pour le poste. However, the answer expected by the Selection Board mentioned a situation in which the candidate "had used the abilities or personal suitability required for the position".
-6585830015149523316
UnbabelFrEn
Par conséquent, l'appelante a été désavantagé en devant répondre de façon hypothétique à la Question #6. Consequently, the appellant had been disadvantaged by having to reply hypothetically to Question 6.
8177112509604057866
UnbabelFrEn
L'appelante allègue que, contrairement à la pratique établie à Patrimoine canadien, le Comité de sélection n'est pas jugé bon de prendre des références sur les candidats considérés pour le poste. The appellant alleged that, contrary to established practice at Canadian Heritage, the Selection Board did not consider it important to check the references of candidates being considered for the position.
-7160527613950936498
UnbabelFrEn
One of the members was not qualified to sit on the Selection Board. Un des membres du jury de sélection n'était pas apte à siéger.
4544195046560477474
UnbabelFrEn
The appellant alleged that Stéphanie Cloutier, Human Resources Advisor, was not qualified to sit on the Selection Board since, contrary to established procedure, the level of her current position (PE-03) was lower than that of the position in this competition (PM-06). L'appelante allègue que Mme Stéphanie Cloutier, Conseillère en ressources humaines n'était pas apte à siéger sur le Comité de sélection puisque, contrairement à la procédure établie, le niveau du poste qu'elle occupe (PE-03) est inférieur à celui du poste visé par ce concours (PM-06).
-3086871538288715939
UnbabelFrEn
The appellant alleged that the Selection Board in general and Mr. Lemay in particular were influenced by the fact that she had lodged a complaint of harassment and abuse of authority against a manager in the Regional Office. L'appelante allègue que le Comité de sélection et plus particulièrement M. Lemay, a été influencé par le fait qu'elle avait déposée une plainte de harcèlement et d'abus de pouvoir à l'endroit d'un gestionnaire du bureau régional.
-6325400620240397185
UnbabelFrEn
Certaines questions ne reflètent pas les tâches de niveau PM-06. Certain questions did not reflect the duties of a PM-06 position.
-244560016361757206
UnbabelFrEn
L'appelante allègue que certaines réponses attendues relèvent des opérations normalement attribuées au niveau PM-05. The appellant alleged that certain expected answers related to operations that were normally the responsibility of a PM-05 level employee.
4971991256221830247
UnbabelFrEn
At the interview she was surprised that the questions attributed great importance to operations that she usually delegated to her employees. Lors de l'entrevue elle était surprise que les questions accordaient beaucoup d'importance aux opérations qu'elle délègue normalement à ses employés.
1982772060969411874
UnbabelFrEn
Lors de la divulgation, le ministère a indiqué que la note qui apparaît au document contenant le pointage des candidats (pièce M-1 onglet 7) est une note temporaire et que le pointage a été assigné par consensus. At disclosure, the Department pointed out that the scores on the document containing the candidates' scores (exhibit M-1, tab 7) were provisional and that the final scores were allocated by consensus.
8055583847183603253
UnbabelFrEn
Moreover, it seemed to the appellant that although many of her answers contained more elements of the expected answers than did Mr. Rathé's answers, she obtained fewer marks. De plus, l'appelante estime que, plusieurs de ses réponses contiennent davantage d'éléments de réponses attendues que les réponses de M. Rathé, et pourtant elle a obtenu moins de points.
3201380365042156231
UnbabelFrEn
On behalf of the Department, Marc Lemay, Selection Board Chairperson, undertook to respond to the appellant's allegations. Au nom du ministère, M. Marc Lemay, Président du comité de sélection, s'est chargé de répondre aux allégations présentées par l'appelante.
8736018851986782295
UnbabelFrEn
Mr. Lemay argued that the candidates had all been screened in the same way, on the basis of an in-depth review of their respective resumes and cover letters. Selon M. Lemay, la présélection des candidats s'est faite de la même façon pour tous; c'est-à-dire à partir d'une revue en profondeur des Curriculum Vitae et de la lettre d'accompagnement.
4687339278309749009
UnbabelFrEn
Candidates had had to show that they had supervised employees directly and continuously, planned and set work objectives, compiled performance appraisal reports and been involved in employee training. Les candidats devaient démontrer qu'ils avaient supervisé des employés de façon directe et continue, qu'ils avaient planifié et fixé des objectifs de travail, qu'ils avaient rédigé les rapports d'évaluation du rendement et s'étaient occupé de la formation des employés.
-6517357644269073501
UnbabelFrEn
Dans le cas de M. Rathé, son Curriculum Vitae et la lettre couverture (pièce M-1 onglet 5) démontre clairement qu'il rencontre ces exigences. Mr. Rathé's resume and cover letter (exhibit M-1, tab 5) clearly demonstrated that he met these requirements.
2698030754419750647
UnbabelFrEn
Les deuxième et troisième paragraphe de l'annexe du Curriculum Vitae font mention de l'expérience acquise par le candidat dans la gestion des ressource humaines. The second and third paragraphs of the Annex to his resume referred to his experience in human resources management.
-840348126074967702
UnbabelFrEn
M. Lemay a cité les extraits suivants du Curriculum Vitae du candidat choisi: "...depuis 2004 j'ai supervisé directement une dizaine d'employés....j'ai eu la tâche de fixer les objectifs de rendement de tous les membres de l'équipe en plus de leur donner une rétroaction sur leur rendement deux fois par année. Mr. Lemay quoted the following extracts from the successful candidate's resume: "... since 2004, I have directly supervised approximately ten employees.... my job was to set performance objectives for all team members, as well as give them feedback on their performance twice a year.
6493697520866253515
UnbabelFrEn
I worked out a training plan with each employee in line with their aspirations and organizational needs, all within my budget framework." J'ai développé avec chacun des employés un plan de formation en lien avec leurs aspirations et les besoins de l'organisation tout en respectant mon cadre budgétaire."
-1893596369607327556
UnbabelFrEn
During that period I directly supervised up to six employees... In addition to conducting annual performance appraisals, I played an active role in the organization's training plan." 27. Durant ces années, j'ai supervisé directement jusqu'à 6 employés....En plus de faire annuellement les évaluations de rendement, j'ai participé activement au plan de formation de l'organisation" 27.
2044301261890668348
UnbabelFrEn
Selon M. Lemay, les renseignements retrouvés à l'annexe du CV concordent avec les données du CV du candidat. Mr. Lemay argued that the information in both the successful candidate's resume and Annex was the same.
-6960340341445532070
UnbabelFrEn
Par conséquent, le Comité de présélection a déterminé que M. Rathé satisfaisait au critère "Expérience de la gestion des ressources humaines. Consequently, the Screening Board decided that Mr. Rathé met the criterion of "Experience in human resources management".
5264363533617206134
UnbabelFrEn
Pour ce qui est du commentaire de l'appelantee à l'effet qu'elle possède plus d'expérience que le candidat choisi, le comité de présélection n'a pas fait de comparaison de Curriculum Vitae mais a s'est assuré que les candidats rencontraient les exigences d'expérience selon l'énoncé de qualités. Regarding the appellant's assertion that she had more experience than the successful candidate, the Screening Board had not compared resumes, but had ascertained whether candidates met the experience requirements on the Statement of Qualifications.
-2912577175467799679
UnbabelFrEn
The Department agreed with the appellant's assertion that she met the criteria specified, which was precisely why her application had been screened in. Le ministère est en accord avec l'appelante lorsque celle-ci affirme qu'elle rencontre les critères que le ministère recherchait, c'est d'ailleurs pourquoi sa demande a été retenue à la sélection préliminaire.
7526561126579845190
UnbabelFrEn
Mr. Lemay explained that the screening method used was "Meets/Does not meet" and that candidates were either included or excluded on the basis of the information given in their resumes. M. Lemay a précisé que la sélection préliminaire s'est effectuée à partir de la méthode de "rencontre", "ne rencontre pas" et que les candidats étaient soit inclus soit exclus en fonction des renseignements contenus au CV.
-1160162021469086166
UnbabelFrEn
Regarding the criterion of "Extensive experience of financial management", the Screening Board expected candidates to demonstrate experience of budget planning in any of the following areas: grants, contributions, goods and services and payroll. En ce qui a trait au critère "Expérience approfondie de la gestion financière", le Comité de présélection s'attendait à ce que les candidats démontrent de l'expérience au niveau de la planification budgétaire, que ce soit au niveau des subventions, contributions, biens et services ou masse salariale.
5825412744072969667
UnbabelFrEn
Furthermore, this experience had to have been acquired over a sufficiently long period to add to up to a full calendar year. De plus, cette expérience devait avoir été acquise sur période suffisamment longue pour permettre un cycle annuel complet.
4689373002026259268
UnbabelFrEn
Selon le ministère, la lecture du CV de M. Rathé (pièce M-1 onglet 5) démontre clairement que le candidat rencontre les exigences de l'énoncé de qualités en matière de gestion financière, entre autre le candidat indique à l'annexe de son CV les renseignements suivants: The Department argued that Mr. Rathé's resume (exhibit M-1, tab 5) clearly showed that he met the financial management requirements on the Statement of Qualifications; among other things, he supplied the following information in the Annex to his resume:
-3096018501414862420
UnbabelFrEn
"J'ai administré un budget de subventions et contributions de plus de $6 M destiné aux diffuseurs et festivals dans le cadre du programme Présentation des arts Canada (PAC)....J'ai eu l'occasion de gérer le budget de biens et services en planifiant avec soin les besoins au niveau de la formation, des déplacements et des achats courants destinés à mon équipe." "I administered a budget of grants and contributions of over $6M earmarked for broadcasters and festivals for the Arts Presentation Canada (APC) program.... I had the opportunity to manage the goods and services budget, which I accomplished through careful planning of training and travel needs and routine purchases for my team."
-857266793030885353
UnbabelFrEn
The Screening Board therefore concluded that Mr. Rathé met the experience requirement of financial management. Le Comité de présélection a donc conclu que M. Rathé avait l'expérience requise en gestion financière.
8248746596959399180
UnbabelFrEn
Tel que le prétend l'appelante, il est vrai que les pouvoirs financiers ne sont pas délégués aux titulaires de postes de niveau PM-05; toutefois, l'énoncé de qualités n'exigeait aucunement que les candidats aient exercé ces pouvoirs. Although the appellant was correct in claiming that financial authority is not delegated to occupants of PM-O5 positions, the Statement of Qualifications in no way required candidates to have exercised this authority.
-730912018254887669
UnbabelFrEn
Quant au critère "Expérience dans l'établissement et la gestion de partenariats aves des organisations des secteurs public, privé et communautaire" le ministère a réitéré que le Comité de présélection a utilisé les CV et la lettre couverture fourni par les candidats pour effectuer le tri préliminaire. Regarding the criterion of "Experience in setting up and managing partnerships with organizations in the public, private and community sectors", the Department repeated that the Screening Board used candidates' resumes and cover letters as a screening tool.
7064961500502576840
UnbabelFrEn
M. Lemay s'est référé au CV de M. Rathé (pièce M-1 onglet 5) aux pages 2 et 3 du CV et au bas de la page 1 de l'annexe pour justifier la décision du Comité de sélection préliminaire. Mr. Lemay justified the Screening Board's decision by referring to pages 2 and 3 of Mr. Rathé's resume (exhibit M-1, tab 5), as well as to the bottom of page 1 of the Annex.
5773605168859984799
UnbabelFrEn
Que le candidat choisi ait acquis l'expérience requise sous la supervision de l'appelante ou non n'est pas pertinent. Whether the successful candidate had gained the required experience under the appellant's supervision or not was irrelevant.
-3968375731980309407
UnbabelFrEn
With respect to the issue of whether the Screening Board had authenticated the successful candidate's experience, Mr. Lemay said that, as in all of the competitions in which he had taken part, the Board did not authenticate candidates' experience, but relied on their good faith and integrity. Quant à la question à savoir si le Comité de présélection avait vérifié l'authenticité de l'expérience du candidat choisi, M. Lemay a répondu que, comme dans tous les processus auxquels il a participé, le Comité n'a pas vérifié l'authenticité de l'expérience des candidats, se fiant à la bonne foi et l'intégrité de chacun.
-4851305400205122613
UnbabelFrEn
En ce qui a trait au critère "Expérience à donner des avis et conseils à la haute gestion", le rôle du Comité de présélection était de déterminer si les candidats rencontraient le critère d'expérience, à partir des renseignements contenus au CV et à la lettre couverture, et non de déterminer si les candidats avaient le capacité de communiquer par écrit. Regarding the criterion "Experience in providing advice and guidance to senior management", the Screening Board's role was to determine whether candidates met the experience criterion, based on the information in their resumes and cover letters; its role was not to determine whether candidates were able to communicate in writing.
-5141986018918711327
UnbabelFrEn
Cette capacité a été évalué par le Comité de sélection lors de l'examen écrit. The Selection Board assessed this ability by means of the written test.
-1602691081402426431
UnbabelFrEn
Obviously, the Screening Board could not have been in possession of the successful candidate's written test. Il est évident que, lors de la sélection préliminaire, le Comité ne possédait pas l'examen écrit du candidat choisi.
-4583095701133478874
UnbabelFrEn
The Screening Board was of the view that the successful candidate had clearly shown on pages 1 and 2 of his resume and on page 2 of the Annex that he had the experience specified on the Statement of Qualifications. Le Comité de présélection était d'avis que le candidat choisi a démontré clairement aux pages 1 et 2 du CV et à la page 2 de l'annexe qu'il possède l'expérience requise selon l'énoncé de qualités.
-3847261604110389683
UnbabelFrEn
Mr. Lemay contended that he did not know that the successful candidate had twice failed the Second Language test, as alleged by the appellant. M. Lemay affirme qu'il ne savait pas que le candidat choisi avait, selon l'appelante, échoué l'Examen de langue seconde à deux reprises.
-6867814378913876092
UnbabelFrEn
Il est surpris que cela soit possible puisque M. Rathé, à titre de PM-05 intérimaire, devait satisfaire aux exigences linguistiques du poste qu'il occupe de façon intérimaire, puisqu'il a des responsabilités de supervision. He was surprised at this, because Mr. Rathé, as acting PM-05, had to meet the language requirements of this position, since he had supervisory responsibilities.
-7519895840176028109
UnbabelFrEn
Pour ce qui est des délais à procéder à la dotation du poste, M. Lemay précise qu'il s'agit d'un concours de circonstances qui fait que le ministère n'a pas procédé plus rapidement et il nie catégoriquement avoir volontairement retardé le processus pour favoriser M. Rathé. Regarding the delays in staffing the position, Mr. Lemay pointed out that exceptional circumstances had prevented the Department from acting more quickly and he categorically denied deliberately delaying the process in order to favour Mr. Rathé.
-7532841299043843942
UnbabelFrEn
De plus, M. Lemay note une certaine contradiction dans la l'allégation de l'appelante: d'une part on lui reproche d'avoir retardé le processus jusqu'en octobre 2005 et d'autre part on lui reproche aussi de ne pas l'avoir retardé jusqu'en janvier 2006 sous prétexte que la nouvelle Loi sur l'emploi dans la fonction publique est plus souple dans sa définition du mérite et aurait favorisé l'appelante. Furthermore, Mr. Lemay noted a contradiction in the appellant's allegation: on the one hand, he was being criticized for having delayed the process until October 2005 and, on the other hand, he was being criticized for not having delayed it until January 2006, when the introduction of the new Public Service Employment Act, which gave a broader definition of merit, would allegedly have been to the appellant's advantage.
-7569748114966439450
UnbabelFrEn
Il a appris plus tard que M. Rathé avait contacté Mme Véronique Raymond qui, à l'époque, était en congé sans solde pour poursuivre, à temps plein, des études à la maîtrise. He later learned that Mr. Rathé had contacted Véronique Raymond who, at the time, was on unpaid leave studying for a master's degree full-time.
-7115087559728427195
UnbabelFrEn
Mr. Lemay stated that neither he nor any other member of the Selection Board had had any contact with Ms. Raymond before or during the selection process. M. Lemay affirme que ni lui ni aucun autre membre du Comité de sélection n'a eu de contact avec Mme Raymond avant ou pendant le processus de sélection.
-5214041783512794880
UnbabelFrEn
M. Lemay a porté à l'attention du soussigné qu'il a lui-même autorisé, à l'automne 2005, de la formation pour l'appelante pour l'aider à se préparer au concours. Mr. Lemay drew my attention to the fact that in the fall of 2005 he had personally authorized training for the appellant to assist her in preparing for the competition.
8905251083928234632
UnbabelFrEn
Pour ce qui est de la plainte de harcèlement et d'abus de pouvoir déposée par l'appelante, le ministère indique que l'appelante n'a présentée aucune preuve pour appuyer son allégation. Regarding the complaint of harassment and abuse of authority lodged by the appellant, the Department pointed out that she had submitted no evidence in support of her allegation.
6764048397003316999
UnbabelFrEn
The Selection Board used two tools in assessing candidates: a written test to assess Knowledge and an interview to assess Skills and Personal Suitability. Le Comité de sélection a évalué les candidats à l'aide de deux outils: un examen écrit pour évaluer les Connaissances et une entrevue pour évaluer les Capacités et les Qualités personnelles.
3309653455490815051
UnbabelFrEn
The fact that the appellant had lodged a complaint of abuse of authority and harassment in no way influenced the Selection Board, since no member of it was the object of the complaint. Le fait que l'appelante est déposée une plainte d'abus de pouvoir et de harcèlement n'a aucunement influencé le Comité de sélection puisqu'aucun membre du Comité de sélection n'était visé par la plainte.
1244222410403047669
UnbabelFrEn
The Department explained that the successful candidate had been awarded a score of 7/10 for "Written communication" skills. Le ministère a précisé que le candidat choisi avait reçu une de note de 7/10 à la Capacité à communiquer par écrit.
6504330638928565780
UnbabelFrEn
Ce que le Comité de sélection a considéré en priorité lors de l'évaluation des candidats c'est la capacité à communiquer de façon claire, concise et logique, que le document soit facile à comprendre et que les idées soit clairement exprimées et cela en accord avec les besoins de la description de tâches (pièce M-1 onglet 2 page 11) qui dit "Il faut synthétiser l'information, choisir et présenter les éléments principaux avec concision et précision, utiliser un vocabulaire, un style et un ton adaptés à chacun des auditoires qui peuvent avoir un niveau de compréhension différent du problème." The Selection Board's priority was to assess the ability of candidates to communicate clearly, concisely and logically: the document should be easy to understand and the ideas clearly expressed, reflecting the needs of the work description (exhibit M-1, tab 2, page 11) that reads: "Candidates must synthesize information, select and present the main elements concisely and accurately; use a vocabulary, style and tone appropriate to different audiences with differing levels of understanding of the problem."
1663029883070555188
UnbabelFrEn
Consequently, the Selection Board placed more emphasis on content than on grammar and syntax. Conséquemment, le Comité de sélection a mis l'emphase sur le contenu plutôt que sur la grammaire et la syntaxe.
7097321492404407069
UnbabelFrEn
Selon le ministère, les notes manuscrites des membres du Comité de sélection ne sont pas un compte-rendu verbatim des réponses des candidats et ne reflètent en rien la qualité du langage des candidats. The Department maintained that the handwritten notes of Selection Board members were not a verbatim report of candidates' answers and certainly did not reflect the quality of candidates' language.
-7340427835845072579
UnbabelFrEn
The appellant cannot make presumptions about the successful candidate's "Oral communication" skills based solely on the handwritten notes. L'appelante ne peut présumer de la Capacité à communiquer oralement du candidat choisi en se basant strictement sur les notes manuscrites.
-2152854854175350286
UnbabelFrEn
The Selection Board's assessment of candidates' performance at the interview was based on four criteria: clarity, conciseness, logic and vocabulary. Le Comité de sélection a basé son évaluation sur la performance des candidats lors de l'entrevue en se basant sur des critères de clarté, concision, logique et vocabulaire.
-5826308667531239736
UnbabelFrEn
Regarding the sub-question put to the appellant but not to the successful candidate, the Department explained that candidates were warned at the beginning of the interview that the Selection Board could ask sub-questions as it deemed necessary. Pour ce qui est de la sous-question adressée à l'appelante et non au candidat choisi, le ministère a expliqué que les candidats étaient prévenus, au début de l'entrevue, que le Comité de sélection pouvait poser des sous-questions s'il le jugeait nécessaire.
-4594810892880250292
UnbabelFrEn
A sub-question was put to the appellant to clarify certain answer elements that appeared unrelated to the wording of the question. Une sous-question a été posée à l'appelante afin de préciser certains éléments de réponses qui ne semblaient pas en rapport avec le libellé de la question.
6523129255694508138
UnbabelFrEn
Que le Comité de sélection ait posé une sous-question à l'appelante ne lui a causé aucun préjudice parce que le but de la sous-question était de lui donner l'occasion de préciser sa pensée et peut-être lui permettre d'obtenir une meilleure note. The appellant was not disadvantaged by being asked a sub-question, because the aim was to give her an opportunity of explaining her thinking and thus possibly obtaining a better score.
5564763284832586152
UnbabelFrEn
Furthermore, the Selection Board put sub-questions to the three candidates assessed. D'ailleurs, le Comité de sélection a posé des sous-questions aux trois candidats qui étaient évalués.
-5878271848346698446
UnbabelFrEn
Mr. Lemay claimed that the Selection Board assessed this Ability on the basis of Questions 4, 5 and 6 at the interview (exhibit M-1, tab 10). Selon M. Lemay, le Comité de sélection a évalué cette Capacité à partir des Questions 4, 5 et 6 lors de l'entrevue (pièce M-1 onglet 10).
3495594581871182273
UnbabelFrEn
Le Comité de sélection s'attendait à ce que les candidats démontrent cette Capacité à partir d'exemples. The Selection Board expected candidates to illustrate this Ability by means of examples.
4657740326698746612
UnbabelFrEn
Le Comité de sélection, basé sur la qualité des réponses fournies par M. Rathé, était satisfait que le candidat choisi avait démontré qu'il avait une approche structuré et qu'il pouvait poser des gestes concrets par rapport à des défis particuliers et des enjeux de gestion complexes et qu'il pouvait poser des gestes réfléchis, reflétant un ordre prioritaire, pour parvenir à la résolution de problème plutôt que de poser des gestes de panique. Based on the quality of Mr. Rathé's answers, the Selection Board was satisfied that the successful candidate had shown that he had a structured approach, could respond concretely to specific challenges and complex management issues and could resolve problems using a thoughtful approach and by setting priorities, rather than responding hastily.
-417527149456240922
UnbabelFrEn
En se référant aux réponses du candidat choisi, M. Lemay a expliqué les raisons qui ont motivées la décision du Comité de sélection. Referring to the successful candidate's answers, Mr. Lemay explained the motives behind the Selection Board's decision.
-8132443471062669889
UnbabelFrEn
Moreover, Mr. Lemay saw nothing wrong in an employee consulting his supervisor when faced with a complex problem. De plus, M. Lemay ne voit rien de répréhensible à ce qu'un employé consulte son superviseur lorsqu'il fait face à une situation complexe.
2024051337055832962
UnbabelFrEn
Dans toutes les mises en situations et dans toutes les questions posées, M. Rathé avait constamment le souci d'impliquer tous les gens concernés, tant au niveau régional que national, ce qui démontre, selon le Comité de sélection, un désir et une facilité à travailler en équipe. Throughout all the situational exercises and questioning, Mr. Rathé constantly showed that he was aware of the need to involve everyone concerned at both the regional and national levels, which the Selection Board felt illustrated a desire and an ability to work as part of a team.
4863622989529430136
UnbabelFrEn
M. Lemay s'est référé aux réponses du candidat pour démontrer de quelle façon le Comité de sélection avait procédé à l'évaluation de cette Capacité. Mr. Lemay referred to the candidate's answers to show how the Selection Board had assessed this Ability.
-3380207808022306884
UnbabelFrEn
Mr. Lemay stated that the questions asked by the Selection Board were relevant and in accordance with the level of the position in question. Selon M. Lemay, les questions posées par le Comité de sélection étaient pertinentes et reflétaient le niveau du poste à combler.
-1936758445474824
UnbabelFrEn
Similarly, Question 2 gave candidates an opportunity to explain their vision and show leadership. De la même façon, la Question #2 donnait l'occasion aux candidats de faire valoir leur vision et de démontrer leur leadership.
-2189913177061462387
UnbabelFrEn
M. Lemay a expliqué de façon détaillé la pertinence des questions et comment les réponses de M. Rathé rencontraient les exigences de cette qualité personnelle. Mr. Lemay gave a detailed explanation of both the relevance of the questions and how Mr. Rathé's answers met the requirements of this Personal Suitability qualification.
-175756463003005678
UnbabelFrEn
Mr. Lemay felt that, in all his answers, Mr. Rathé displayed a real concern to involve his fellow team members. Selon M. Lemay, tout au long de ses réponses, M. Rathé a démontré un souci réel d'impliquer les membres de son équipe.
46065354639410354
UnbabelFrEn
Mr. Lemay gave a detailed explanation of the successful candidate's answers and used concrete examples to show how Mr. Rathé met the requirements of these Personal Suitability qualifications to the Selection Board's satisfaction. M. Lemay a procédé à une explication élaborée des réponses du candidat choisi, en utilisant des exemples concrets, pour démontrer que M. Rathé rencontrait ces Qualités personnelles à la satisfaction du Comité de sélection.
-1644370912031708528
UnbabelFrEn
Mr. Lemay stated that he had known all three candidates being assessed for about five years and he was in a position to confirm to the Selection Board that he had never witnessed a lapse of discretion on the part of any of them, nor had he ever been informed by a colleague, supervisor or employee that any of them had committed an indiscretion. Selon M. Lemay, il connaît les trois candidats depuis environ 5 ans et il était en mesure de confirmer au Comité de sélection qu'il n'avait jamais été témoin d'un manque de discrétion de la part des candidats évalués et qu'il n'a jamais été informé par aucun collègue, superviseur ou employés qu'il y aurait eu des manquements à la discrétion de l'un ou l'autre des candidats.
4103349556835269899
UnbabelFrEn
Suite aux renseignements qu'il a fourni sur chacun des candidats, le Comité de sélection a décidé d'accorder une note identique de 8/10 aux trois candidats considérés pour le poste. Following the information provided about each candidate, the Selection Board decided to award the identical score of 8/10 to each of the three candidates.
158117488170586715
UnbabelFrEn
L'appelante considère qu'elle a été désavantagé puisqu'on lui demandait de répondre de façon hypothétique à la Question #6 (pièce M-1 onglet 10). The appellant felt she had been disadvantaged by being asked for a hypothetical answer to Question 6 (exhibit M-1, tab 10).
-1876586718371929727
UnbabelFrEn
Mr. Lemay said that the Selection Board had asked candidates "Which achievement will you be the most proud of?" Selon M. Lemay, le Comité de sélection demandait aux candidats d'indiquer "de quelle réalisation serez vous le/la plus fière?"
6250846670766211613
UnbabelFrEn
This question posited a situational exercise, in other words a hypothetical scenario. Il s'agissait d'une mise en situation donc d'un scénario hypothétique qui était formulé dans le libellé de la question.
4627921529596165185
UnbabelFrEn
En demandant à l'appelante de reformuler sa réponse, en ne tenant pas compte de son expérience dans le poste, le Comité de sélection désirait lui donner l'occasion de se repositionner et de clarifier sa réponse en tenant compte de la nature de la question. By asking the appellant to rephrase her answer, omitting her experience in the position, the Selection Board wanted to give her the opportunity to reposition herself and clarify her answer in light of the nature of the question.
-2489371088482336
UnbabelFrEn
L'appelante allègue que le Comité de sélection n'a pas vérifié les références des candidats. The appellant alleged that the Selection Board did not check the candidates' references.
-5172059336245199347
UnbabelFrEn
The Selection Board had agreed that an interview and a written test would provide enough information with which to assess the candidates. Le Comité de sélection était d'accord qu'une entrevue et un test écrit fournirait suffisamment d'information pour permettre d'évaluer les candidats.
7250772190675939720
UnbabelFrEn
The appellant alleged that Stéphanie Cloutier, Human Resources Advisor, was not qualified to sit on the Selection Board since the level of her position (PE-03) was lower than that of the position to be filled (PM-06). L'appelante allègue que Mme Stéphanie Cloutier n'était pas apte à siéger sur le Comité de sélection en raison du niveau de son poste (PE-03) qui est inférieur au niveau du poste à combler (PM-06).
6703397832903496040
UnbabelFrEn
M. Lemay croit que Mme Cloutier avait sa place sur le Comité de sélection à titre de spécialiste des ressources humaines pour s'assurer de la bonne marche et l'intégrité du processus. Mr. Lemay felt that, in her capacity as a Human Resources specialist, Ms. Cloutier had a role to play on the Selection Board in ensuring the efficiency and integrity of the process.
-7578027759336581790
UnbabelFrEn
The appellant alleged that the Selection Board in general and Mr. Lemay in particular were influenced by the fact that she had lodged a complaint of harassment and abuse of authority against a manager in the Regional Office. L'appelante allègue que le Comité de sélection et plus particulièrement M. Lemay a été influencé par la plainte de harcèlement et d'abus de pouvoir déposer par l'appelante.
-6325400620240397185
UnbabelFrEn
Selon M. Lemay, contrairement à la prétention de l'appelante, il n'est pas partie au litige mais bien la personne qui est responsable de la réception de la plainte et qu'il a mandaté un enquêteur pour déterminer le bien-fondé de la plainte. Mr. Lemay stated that, on the contrary, he was not party to the dispute but merely the person responsible for receiving the complaint; he had appointed an investigator to determine the validity of the complaint.
-6541476879760104391
UnbabelFrEn