text
stringlengths 20
2.03k
| id
stringlengths 12
20
| dataset_id
stringclasses 1
value |
---|---|---|
Before the introduction of vaccine programs for high-risk groups, the prevalence was estimated to be high (often exceeding 20%) in men who had sex with men, injection drug users (IDUs), pathologists and technologists in biochemistry and hematology laboratories, hemodialysis unit staff, hemophiliacs, residents of institutions for the developmentally challenged, and immigrants from South East Asia (refer to An Integrated Protocol to Manage Health Care Workers Exposed to Bloodborne Pathogens(5)). Avant l'arrivée des programmes de vaccination destinés aux groupes à haut risque, la prévalence de l'infection était élevée (dépassant souvent 20 %) chez les hommes ayant eu des relations sexuelles avec d'autres hommes, les utilisateurs de drogues injectables (UDI), les médecins biologistes et les technologistes dans les laboratoires de biochimie et d'hématologie, le personnel des unités d'hémodialyse, les hémophiles, les pensionnaires des établissements pour déficients intellectuels et les immigrants de l'Asie du Sud-Est (se reporter au Protocole intégré pour la prise en charge des travailleurs de la santé exposés à des pathogènes transmissibles par le sang(5)). | 9115919711100237288 | UnbabelFrEn |
The prevalence was intermediate (7% to 20%) in hospital nurses, laboratory technologists other than those in the high prevalence category, dentists, and staff in institutions for the developmentally challenged. Le taux de prévalence était modérément élevé (7 % à 20 %) chez les infirmières hospitalières, les technologistes de laboratoire qui ne faisaient pas partie des groupes les plus touchés, les dentistes et le personnel des établissements pour déficients intellectuels. | -7514382866559060929 | UnbabelFrEn |
La prévalence demeurait faible (7 %) parmi le personnel administratif des hôpitaux, les étudiants en médecine et en art dentaire, les donneurs de sang et d'autres adultes en santé(146,150). Prevalence was low (7%) in administrative hospital staff, medical and dental students, blood donors, and other healthy adults(146,150). | -3384234510768054429 | UnbabelFrEn |
Risk of HBV transmission from infected patient/client to worker HBV infection is a recognized occupational hazard for workers who are exposed to blood or fluids capable of transmitting bloodborne pathogens(24,71,75,94,146,150,156-159). Risque de transmission du VHB d'un patient ou client infecté à un travailleur Il est communément admis que les travailleurs exposés à du sang ou à des liquides capables de propager des pathogènes transmissibles par le sang risquent de contracter une infection à VHB(24, 71, 75, 94, 146, 150, 156- 159). | 2316488132506060727 | UnbabelFrEn |
For example, in a survey of practising embalmers in Alberta, 5.2% of respondents reported occupational acquisition of HBV infection (unpublished observations, EA Henderson, Alberta). Par exemple, dans une enquête auprès d'embaumeurs exerçant en Alberta, 5,2 % des répondants ont déclaré avoir été infectés par le VHB dans le cours de leur travail (données inédites, EA Henderson, Alberta). | -5769201959857945148 | UnbabelFrEn |
Des études ont montré que les travailleurs de la santé non vaccinés qui ont été exposés au sang d'un patient AgHBe positif après s'être piqués avec une aiguille contractent l'infection dans 19 à 30 % des cas, même après avoir reçu des immunoglobulines anti-hépatitique B à titre prophylactique(98). Studies have shown that nonvaccinated HCWs who have been exposed through needle stick injury to the blood of a patient who is HBeAg-positive acquire the infection in 19% to 30% of cases, even after prophylaxis with hepatitis B immune globulin(98). | -4621269636920728053 | UnbabelFrEn |
En revanche, les travailleurs de la santé non vaccinés qui ont été exposés au sang d'un patient AgHBe négatif contractent l'infection dans moins de 5 % des cas, ce qui semble indiquer qu'une concentration minimum de particules d'hépatite B est nécessaire à sa transmission(98). In contrast, an HBeAg-negative exposure results in transmission to less than 5% of health care workers, suggesting a minimum concentra-tion of hepatitis B virus particles is necessary for transmission(98). | 666372281506315123 | UnbabelFrEn |
Risque de transmission du VHB d'un travailleur à un patient/client et entre des patients/clients REMARQUE : Risk of HBV transmission from HCW to patient/client and between patients/clients NOTE: | -4669740668129691362 | UnbabelFrEn |
From the 1970s, when testing for HBV serologic markers became available, through December 1994, HBV transmission from 42 infected HCWs to patients has been recognized in developed countries. Depuis les années 1970 où l'on a commencé à détecter les marqueurs sérologiques du VHB jusqu'en décembre 1994, on a fait état de 42 cas de transmission du VHB de travailleurs de la santé infectés à des patients dans les pays industrialisés. | 838131710750316382 | UnbabelFrEn |
Trente-huit travailleurs de la santé étaient des chirurgiens ou des dentistes(160); les quatre autres effectuaient des interventions invasives plus légères (p. ex. injections intramusculaires ou ponctions veineuses, ponctions artérielles pour l'analyse des gaz sanguins, actionnement d'une pompe pour la circulation extracorporelle)(71). Thirty-eight HCWs were surgeons or dentists(160); the remaining four performed more minor invasive procedures (e.g., intramuscular injections or venipunctures, arterial punctures for blood gases, operation of a cardiac bypass pump)(71). | -7883461761511531454 | UnbabelFrEn |
On présume que les infections à VHB qui ont été transmises dans des garderies et des centres d'hébergement ont été causées par des morsures, des égratignures, ou des lésions ouvertes de la peau(78,159,161-163). HBV transmission in day-care and residential settings is presumed to have occurred through bites, scratches or open skin lesions(78,159,161-163). | 6487608231245208998 | UnbabelFrEn |
Des dentistes, des spécialistes en chirurgie bucco-dentaire et maxillaire et d'autres travailleurs dispensant des soins dentaires ont été à l'origine de nombreux cas de transmission du VHB à des patients(76). Dentists, oral surgeons and other dental care workers have been the source of many HBV transmissions to patients(76). | 1848747447697004516 | UnbabelFrEn |
Dans certains établissements, le VHB a été transmis à des patients lors d'une exposition à des solutions contaminées (p. ex. utilisation de flacons multidoses dans une unité d'hémodialyse et une clinique de dermatologie) ou à du matériel contaminé, notamment des glucomètres à ponction digitale, des aiguilles d'acupuncture, des aiguilles utilisées dans les tatouages et un pistolet à injection (dans une clinique d'amaigrissement)(77,79,80,164-166). In some settings, HBV was transmitted to patients through exposure to contaminated solutions (e.g., use of multi-dose vials in a hemodialysis unit and a dermatology clinic) or equipment, including finger-stick devices for glucose monitoring, acupuncture needles, tattoo needles, and a jet injector gun (in a weight-reduction clinic)(77,79,80,164-166). | 3218402091475699266 | UnbabelFrEn |
HBV has been transmitted from patient to patient through inadequately cleaned and disinfected endoscopes and biopsy forceps(167,168). En outre, l'utilisation d'endoscopes et de pinces à biopsie mal nettoyées et mal désinfectées a été mise en cause dans la transmission du VHB entre patients(167,168). | -37585652613958273 | UnbabelFrEn |
In Canada two cases of nosocomial hepatitis B were identified following surgical procedures by an infected orthopedic surgeon. Au Canada, deux cas d'hépatite B nosocomiale ont été relevés après une intervention chirurgicale pratiquée par un chirurgien orthopédiste infecté. | -6532930593266508242 | UnbabelFrEn |
La transmission du VHB dans les unités de dialyse fait l'objet d'études approfondies(89,90,94). Transmission of HBV in hemodialysis units has been studied extensively(89,90,94). | 3513017297893324560 | UnbabelFrEn |
Avant que les États-Unis ne formulent en 1977 des recommandations concernant la lutte contre l'hépatite B dans les centres d'hémodialyse, l'incidence de l'infection à VHB parmi les patients et les membres du personnel de ces centres atteignait 6,2 % et 5,2 %, respectivement(84,151). Before the United States issued recommendations for the control of hepatitis B in hemodialysis centres in 1977, the incidence of HBV infection among patients and staff members in these centres had reached 6.2% and 5.2% respectively(84,151). | 9013682850651599934 | UnbabelFrEn |
With the introduction of infection prevention and control measures(84), the incidence and prevalence of HBV infection among hemodialysis centre patients and staff declined from 1976 to 1983. À la suite de la mise en place de mesures de prévention et de lutte contre l'infection(84), l'incidence et la prévalence de l'hépatite B chez les patients et le personnel des centres d'hémodialyse a diminué entre 1976 et 1983. | -1579301110666886252 | UnbabelFrEn |
Virus de l'hépatite C (VHC) Le VHC est un virus à ARN (acide ribonucléique) simple brin, enveloppé, qui est classé dans un genre distinct (Herpacavirus) au sein de la famille des Flaviviridae. Hepatitis C Virus (HCV) HCV is a single-stranded, enveloped, ribonucleic acid (RNA) virus. HCV is classified as separate genus (Herpacavirus) in the Flaviviridae family. | 1458618081848029902 | UnbabelFrEn |
En établissant la séquence des acides nucléiques du virus, on a pu distinguer au moins six grands génotypes et plus de 80 sous-types dans le monde. Through nucleic acid sequencing at least six major genotypes and more than 80 subtypes have been identified worldwide. | 938677417795205903 | UnbabelFrEn |
Antibody to HCV (anti-HCV) can be detected by third generation enzyme-linked immunosorbent assays (ELISAs) in serum 6 to 8 weeks after exposure. Une troisième génération de techniques de dosage immuno-enzymatique par la méthode ELISA permet de détecter les anticorps dirigés contre le VHC (anti-VHC) dans le sérum 6 à 8 semaines après l'exposition. | 7081500894847945244 | UnbabelFrEn |
Grâce à la RT-PCR (transcription inverse suivie d'une amplification par la polymérase), on peut déceler la présence d'ARN dans le sérum dès la première ou la deuxième semaine suivant l'exposition. Reverse transcriptase polymerase chain reaction (PCR) can detect the presence of RNA in serum as early as 1 to 2 weeks after exposure. | 6624245165851767138 | UnbabelFrEn |
Ce n'est que depuis 1990 qu'on dispose de tests de dépistage du VHC. La sensibilité et la spécificité des tests sérologiques de détection des anticorps continuent de s'améliorer. The screening tests for HCV became available only in 1990, and the sensitivity and specificity of antibody detection by serologic tests is still improving. | -1815730201411013813 | UnbabelFrEn |
En 1994, 2 856 cas d'hépatite C ont été signalés au LLCM par huit provinces et territoires par le biais du système national de notification des maladies à déclaration obligatoire. In 1994, 2,856 cases of hepatitis C were reported to LCDC from eight provinces and territories through the national notifiable disease reporting system. | 7453657012160087555 | UnbabelFrEn |
Provisional data indicate greatly increasing numbers of reports in 1995 (14,070 cases) and 1996. Selon des données provisoires, le nombre de cas signalés en 1995 (14 070) et en 1996 a fortement augmenté. | 2372997070751603412 | UnbabelFrEn |
Risk factor history among these cases included (these are not mutually exclusive) IDU (70.8%), blood transfusion (5.5%), IDU and blood transfusion (16.6%), multiple sex partners in the last six months (17%), and at least one STD (25%) (unpublished data). Au nombre des facteurs de risque identifiés (qui ne s'excluent pas mutuellement) figuraient l'utilisation de drogues injectables (70,8 %), une transfusion de sang (5,5 %), l'UDI et une transfusion sanguine (16,6 %), plusieurs partenaires sexuels au cours des six derniers mois (17 %) et au moins une MTS (25 %) (données inédites). | 5119816701118148512 | UnbabelFrEn |
Il importe de noter qu'il est impossible d'estimer l'incidence de l'infection à VHC à partir de programmes de surveillance passive, tels que ceux qui viennent d'être mentionnés, puisque seulement 5 à 25 % des personnes nouvellement infectées par le VHC sont suffisamment malades pour consulter un médecin(170,171). It is important to note that estimating the incidence of HCV infection from passive surveillance programs, such as the ones just mentioned, is not possible, since only 5% to 25% of people with new HCV infections are ill enough to seek medical attention(170,171). | 8903440702012466117 | UnbabelFrEn |
Jusqu'à 90 % des sujets récemment infectés demeurent bien portants pendant un certain temps, mais continuent d'être porteurs du virus et peuvent transmettre l'infection. As many as 90% of people newly infected with HCV remain healthy for some time, but they continue to carry the virus and may be infectious. | -7534724153519145495 | UnbabelFrEn |
Le taux de chronicité de l'infection à VHC est élevé; en effet, de 60 à 80 % des personnes infectées développent une maladie du foie plus ou moins grave, soit la cirrhose dans 20 % des cas et, plus rarement, le cancer primitif du foie ou carcinome hépatocellulaire(172,173). HCV infection is characterized by its high rate of chronicity; 60% to 80% of infected individuals develop chronic liver disease of varying degrees of severity, including cirrhosis in 20% of cases and, more rarely, hepatocellular carcinoma(172,173). | 933472420588443382 | UnbabelFrEn |
Le taux élevé d'évolution vers la chronicité indique que la plupart des gens n'acquièrent pas une immunité protectrice contre la maladie. The high level of chronicity indicates that in most persons a protective immunity does not develop. | 3619946618496428870 | UnbabelFrEn |
Ce phénomène, allié à l'existence de plusieurs génotypes de VHC, fait en sorte qu'il est difficile de mettre au point un vaccin contre ce virus(173). This, and the existence of several HCV genotypes, presents a problem in developing a vaccine to protect against HCV(173). | -7367931723570278101 | UnbabelFrEn |
At present, the major mode of transmission of HCV in Canada is injection drug use. Au Canada, le principal mode de transmission du VHC est actuellement l'utilisation de drogues injectables. | 7558696538763922510 | UnbabelFrEn |
La transmission par le sang et les produits sanguins est maintenant rare depuis qu'on a commencé en 1990 à soumettre tous les dons de sang à des tests de dépistage. Transmission through blood and blood products is now rare since testing of donations began in 1990. | -1254124156801005906 | UnbabelFrEn |
Certain personal services may pose a significant risk (e.g., tattooing). Certains services personnels peuvent présenter un risque important (p. ex. le tatouage). | 2790717071224293918 | UnbabelFrEn |
The risk of transmission through other routes, such as sexual contact or household transmission, appears to be low(170,174,175). Le risque de transmission par une autre voie, telle que les rapports sexuels ou les contacts familiaux, semble être peu élevé(170,174,175). | 4857503173039747672 | UnbabelFrEn |
Des études canadiennes sur la séroprévalence du VHC dans les pénitenciers fédéraux ont abouti à un certain nombre de constatations : a) à la prison pour femmes de Kingston, en Ontario, 113 détenues (87 %) ont été testées et 39,8 % d'entre elles étaient positives à l'égard du VHC(176); b) dans un pénitencier pour hommes près de Kingston, 408 détenus (69 %) ont subi des tests, et 28 % étaient positifs pour le VHC(177); c) 23 % des détenus ont subi des tests dans un pénitencier fédéral en Colombie-Britannique et 28 % d'entre eux étaient porteurs de l'anticorps anti-VHC(178). Canadian studies of HCV seroprevalence in federal penitentiaries have shown the following: (a) at the Prison for Women in Kingston, Ontario, 113 (87%) inmates were tested and 39.8% were positive for HCV(176); (b) at a male penitentiary for men near Kingston, Ontario, 408 (69%) inmates were tested and 28% were positive for HCV(177); (c) among 23% of inmates tested in a male federal penitentiary in British Columbia, 28% were positive for HCV(178). | -829928460182700923 | UnbabelFrEn |
Seropositivity for HCV in the prison population likely indicates injection drug use, but may also result from other risk factors, such as unsafe sexual behaviour, tattooing and other skin piercing activities. La séropositivité à l'égard du VHC dans la population carcérale témoigne probablement de l'usage de drogues injectables, mais peut également découler d'autres facteurs de risque, tels que les comportements sexuels risqués, le tatouage et autres activités comportant le perçage de la peau. | 7199124750370575876 | UnbabelFrEn |
International studies have described increased prevalence of infection in persons undergoing hemodialysis and in household contacts(179-181). Les études internationales ont fait état d'une augmentation de la prévalence de l'infection chez les patients en hémodialyse et parmi les contacts familiaux(179-181). | -5396608295835479049 | UnbabelFrEn |
In addition, HCV infection of certain organ recipients has been documented (e.g., after liver transplantation). En outre, des cas d'infection à VHC chez certains receveurs d'organes ont été décrits (p. ex. après une greffe de foie). | 5611878562025834374 | UnbabelFrEn |
However, these rates depend on the prescreening practices and policies regarding use of organs from HCV-positive persons. Les taux d'infection varient cependant selon les pratiques de présélec- tion et les politiques concernant l'utilisation des organes de personnes séropositives à l'égard du VHC. | 9198795994723244852 | UnbabelFrEn |
Early studies of HCWs with a high degree of blood exposure concluded that HCV seroprevalence was low and was similar to the seroprevalence rates reported for volunteer blood donors (184-186). Les premières études portant sur des travailleurs de la santé très exposés au sang ont conclu que la séroprévalence du VHC était faible et comparable aux taux observés chez les donneurs volontaires de sang(184-186). | 6351089480596948148 | UnbabelFrEn |
Depuis l'introduction du vaccin contre l'hépatite B au cours des dix dernières années, le VHC a ravi au VHB le titre de principale cause détectée d'hépatite virale chez les travailleurs de la santé(99). Since the introduction of hepatitis B vaccine over the past decade, HCV has replaced HBV as the most commonly identified cause of viral hepatitis among HCWs(99). | -2639031602218930594 | UnbabelFrEn |
Les blessures par piqûres d'aiguilles et objets pointus ou tranchants constituaient la principale cause de transmission du VHC en milieu de travail(98-100,112,187-190) . Exposures to needle sticks and sharps were the most common causes of occupational transmission of HCV(98-100,112,187-190). | 3086483767792322207 | UnbabelFrEn |
On a fait état d'un cas de transmission du VHC par des éclaboussures de sang projetées sur la conjonctive(100). There is a reported case of transmission of HCV from a blood splash to the conjunctiva(100). | 6883547032176928868 | UnbabelFrEn |
Pour obtenir des données à jour sur la transmission du VIH de travailleurs de la santé à des patients, veuillez vous reporter aux Recommandations de la Conférence de concertation sur l'infection des professionnels de la santé : For an update regarding HCV transmission from HCWs to patients, refer to the Recommendations from the Consensus Conference on Infected Health Care Workers: | -2157479682440895839 | UnbabelFrEn |
Other Bloodborne Pathogens No data exist to suggest that human T-cell lymphotrophic virus (HTLV) type I or II or Epstein-Barr virus are transmitted to HCWs in health care settings. Autres agents pathogènes transmissibles par le sang On ne dispose d'aucune donnée indiquant que le virus lymphotrope humain à cellules T (HTLV) de type I ou II ou le virus Epstein-Barr sont transmis aux travailleurs de la santé dans les établissements de santé. | 5242704093728525039 | UnbabelFrEn |
Une étude exploratoire Décembre 2006 Perspectives électorales Guy Lachapelle et Céline Roehrig La loi britannique sur les partis politiques, les élections et les référendums Mai 2002 Perspectives électorales Kees Aarts et Charlotte van Hees Abaisser l'âge de voter : le débat et les expériences européennes Juillet 2003 Perspectives électorales An Exploratory Study December 2006 Electoral Insight Guy Lachapelle and Céline Roehrig The British Political Parties, Elections and Referendums Act May 2002 Electoral Insight Kees Aarts and Charlotte van Hees Lowering the Voting Age: European Debates and Experiences July 2003 Electoral Insight | -1061042983615460331 | UnbabelFrEn |
Affaire T-191/99, David Petrie e.a./Commission, arrêt du Tribunal du 11 décembre 2001. Case T-191/99 David Petrie and Others v Commission, judgment of 11 December. | -3779496762123372434 | UnbabelFrEn |
Transparence; accès du public aux documents; décision 94/90/CECA, CE, Euratom de la Commission; procédure en manquement; mise en demeure; avis motivé; exception relative à la protection de l'intérêt public; activités d'inspection et d'enquête; procédures juridictionnelles; règle de l'auteur; effet direct de l'article 255 CE. Transparency; public access to documents; Commission Decision 94/90/ECSC, EC, Euratom; proceedings for failure to fulfil obligations; formal notice; reasoned opinion; exception relating to protection of the public interest; inspections and investigations; court proceedings; authorship rule; direct effect of Article 255 EC. | 2508159405784374888 | UnbabelFrEn |
The Court of First Instance judgment of 11 December in Case T-191/99 David Petrie v Commission relates to public access to letters of formal notice and reasoned opinions. L'arrêt du Tribunal du 11 décembre 2001 dans l'affaire T-191/99 David Petrie/Commission porte sur le droit d'accès du public aux lettres de mise en demeure et aux avis motivés. | 7279314989424797890 | UnbabelFrEn |
Mr Petrie, acting on his own and as the legal representative of an Italian lecturers' organisation within the framework of infringement proceedings against Italy, had applied to the Commission's Directorate-General for Employment, Industrial Relations and Social Affairs for access to certain documents. M. Petrie, agissant en son nom propre et en qualité de représentant légal d'une association italienne de lecteurs, dans le cadre d'une procédure d'infraction contre la République italienne, a demandé l'accès à certains documents, à la direction générale "Emploi, relations industrielles et affaires sociales" de la Commission. | -5831805577923304598 | UnbabelFrEn |
Il fonda sa requête sur le fait que, en raison de la redéfinition des griefs dans une lettre de mise en demeure complémentaire et un avis motivé complémentaire émis par la Commission lors de la procédure, la situation présentée à la Commission ne correspondait plus, selon lui, à la réalité. His request was based on the fact that, by reason of the redefinition of the objections by a supplementary letter of formal notice and a supplementary reasoned opinion issued by the Commission during the proceedings, the situation presented to the Commission in his view no longer corresponded to the reality. | -7916817240063516709 | UnbabelFrEn |
Cet accès lui a été refusé par la Commission du fait que certains de ces documents n'étaient pas des documents de la Commission et que les autres ne pouvaient être divulgués au risque de porter préjudice à la protection de l'intérêt public et en particulier à la gestion des enquêtes. This application was refused by the Commission on the grounds that some of the documents requested were not Commission documents and that the others could not be disclosed for fear of adversely affecting the protection of the public interest and in particular the conduct of investigations. | 254772697926809318 | UnbabelFrEn |
Such investigations were liable to result in the opening of a procedure under Article 226 of the EC Treaty. Ces dernières pourraient conduire à l'ouverture d'une procédure en application de l'article 226 du traité CE. | -4219706520784769349 | UnbabelFrEn |
The code of conduct (adopted by Commission Decision 94/90/ECSC, EC, Euratom) expressly provides for this exception. Cette dérogation est prévue expressément dans le code de conduite (adopté par la décision 94/90/CECA, CE, Euratom de la Commission). | 5049822821151258721 | UnbabelFrEn |
The applicants appealed to the Court of First Instance requesting annulment of the Commission decision refusing access. Les requérants ont fait un recours devant le Tribunal pour demander l'annulation de la décision de la Commission. | 2641585012811554798 | UnbabelFrEn |
You are here: home _BAR_ exploration _BAR_ canadian creativity Vous êtes ici : accueil _BAR_ exploration _BAR_ creativite canadienne | 4653671888571031400 | UnbabelFrEn |
Mais il y a à l'Agence spatiale canadienne (ASC) une ingénieure particulièrement fière de sa participation à la mission. But for one particular engineer from the Canadian Space Agency (CSA) there is a special feeling of pride in her involvement with the mission. | -7020960115197515425 | UnbabelFrEn |
Isabelle Tremblay a non seulement aidé à construire la contribution du Canada à Phoenix, mais elle a aussi conçu l'écusson officiel de cette mission de la NASA qui figure sur le flanc de la fusée et de l'atterrisseur proprement dit. Isabelle Tremblay not only helped build the Canadian contribution aboard Phoenix but also designed its official NASA mission patch that is emblazoned on the side of the rocket and lander itself. | 7317519761370557609 | UnbabelFrEn |
For Tremblay, who is the lead systems engineer for the lander's Canadian Meteorological Station (MET), having the chance to become the overall mission's logo designer, is truly exciting and an honour. Isabelle Tremblay, l'ingénieure système en chef de la station météorologique (MET) canadienne embarquée à bord de l'atterrisseur, est très honorée d'avoir eu la chance de concevoir le logo de la mission. | 8214159207683018066 | UnbabelFrEn |
"For the first time Canadian-built science, technology and even artwork will actually touch down on the Martian surface - and I am so proud to be taking part." « Pour la première fois, la science, la technologie et même l'art canadiens se retrouveront vraiment sur le sol de Mars, et je suis tellement fière d'y être pour quelque chose ». | -3442344896589393902 | UnbabelFrEn |
NASA, University of Arizona, Isabelle Tremblay, CSA) Contest In the fall of 2003, soon after NASA announced that Canada will be playing a key role, Phoenix's lead scientist Peter Smith of the University of Arizona called a team meeting to begin mapping out the major goals of the mission. NASA, Université de l'Arizona, Isabelle Tremblay, ASC) Concours À l'automne 2003, peu après que la NASA eut annoncé que le Canada jouerait un rôle clé dans la mission, le scientifique en chef de Phoenix, Peter Smith de l'Université de l'Arizona, a convoqué les membres de l'équipe à une réunion visant à établir les principaux objectifs de la mission. | -5369113380452676982 | UnbabelFrEn |
The lander would be the first to look from the surface of Mars' arctic to see if there is water ice and it's the first mission to land so far north to study daily weather patterns on another planet. Le module d'exploration arctique serait le premier voué à la recherche de glace d'eau depuis la surface de Mars. Il s'agirait de la première mission à atterrir aussi loin dans le nord pour étudier les profils météorologiques quotidiens sur une autre planète. | 6230445745580021507 | UnbabelFrEn |
It was at that same gathering that Smith also revealed a unique contest open to team members to design a logo for Phoenix. C'est au cours de cette même réunion que Smith a parlé d'un concours unique s'adressant aux membres de l'équipe et portant sur la conception d'un logo pour la mission Phoenix. | 5931944932333092375 | UnbabelFrEn |
Isabelle Tremblay, qui est aussi artiste pendant ses moments de loisir, a profité de cette occasion pour partager un autre aspect de sa créativité et s'est immédiatement inscrite au concours. Tremblay, an artist in her pastime, jumped at the chance to share another side of her creativity and immediately entered the competition. | -2081280694425408176 | UnbabelFrEn |
« J'étais déjà fort emballée de travailler avec une équipe aussi extraordinaire, et les objectifs ambitieux de la mission m'ont inspirée », explique-t-elle. "I already felt so excited to be working with such an extraordinary team of people and was inspired by the ambitious goals of the mission," she explains. | 5810893528544972564 | UnbabelFrEn |
She knew that three key elements had to find their way into her artwork: the search for both water and life, and the rise of the phoenix - which represented the reuse and improvement of NASA's mothballed 2001 Mars Polar Lander. Elle savait qu'il fallait intégrer trois éléments clés dans l'oeuvre : la recherche d'eau et de vie ainsi que l'ascension du phénix - qui symbolisait la réutilisation et l'amélioration de la sonde Mars Polar Lander 2001 mise en sommeil par la NASA. | 3604254700560588432 | UnbabelFrEn |
She also wanted to make sure that the logo was different from others in the past in that it should convey lots of movement and excitement. Elle tenait également à ce que le logo soit différent des autres et à ce qu'il s'en dégage beaucoup de dynamisme et d'enthousiasme. | -3425116991218168676 | UnbabelFrEn |
While most other space mission logos traditionally include representations of hardware or the spacecrafts themselves, she chose to showcase the science objectives through her art. Alors que la plupart des logos de missions spatiales représentent généralement le matériel mis au point ou l'engin spatial proprement dits, elle a choisi de souligner les objectifs scientifiques de la mission dans son oeuvre. | -9173964961598150358 | UnbabelFrEn |
« En mettant l'accent sur les études que nous allons mener sur Mars, j'ai pu en arriver à une création plus artistique et plus abstraite. "Focusing on the science we will carry out on Mars has allowed me to create something that is more artistic and abstract." | 6121871750992097755 | UnbabelFrEn |
Utilisant un logiciel comme pinceau numérique et l'écran comme toile, Isabelle Tremblay a commencé à jouer avec les couleurs, avec des tons de bleu pour l'eau et d'orange pour le phénix, cet oiseau mythique qui surgit des flammes. With computer software as her digital brush and the monitor for a canvas Tremblay began experimenting with colours, using hues of blue for water, and orange for Phoenix the mythological bird coming out of the flames of fire. | 2914064519578701990 | UnbabelFrEn |
Finally with the addition of a realistic planet Mars background complete with a north polar ice cap Tremblay won the contest and her logo was unveiled by spring of 2004. Enfin, elle a ajouté en arrière-plan une représentation réaliste de la planète Mars montrant la calotte polaire nord. Isabelle Tremblay a gagné le concours et son logo a été dévoilé au printemps 2004. | -831204481535861056 | UnbabelFrEn |
"Isabelle Tremblay of Montreal, Canada, won our logo contest with a more radical design which always reminds me of a Grateful Dead poster." Smith lightheartedly said in a recent blog entry. « Isabelle Tremblay de Montréal, au Canada, a gagné notre concours en créant un logo plus radical qui me rappelle toujours une affiche de Grateful Dead », a indiqué récemment Peter Smith dans un blogue. | 5690589282781789969 | UnbabelFrEn |
While for the rest of her team and the world, the logo truly symbolizes what Phoenix is all about, for Tremblay the resulting artwork expresses her own personal vision of the latest mission to the Red Planet. Même si, pour le reste de son équipe et le monde, le logo symbolise véritablement la mission Phoenix, pour Isabelle Tremblay il exprime également une vision personnelle de cette mission qui est la plus récente vers la planète rouge. | 3346885122762776067 | UnbabelFrEn |
« J'aime penser que j'ai contribué à l'esprit d'équipe de Phoenix, et j'espère que cela aidera tout simplement chacun à partager notre enthousiasme. "I like to think that I have contributed to the Phoenix team spirit, and I hope that it just simply helps everyone share in the excitement of the mission. | -8804401951767937168 | UnbabelFrEn |
Partie 3 - Constatations découlant de l'évaluation Retombées économiques Pièce 3.3 - Nombre total de jours* travaillés par les apprentis?de 1997 à 2000 (toutes les phases) Nombre d'apprentis (n=38 au total) Section 3 - Evaluation Findings Economic Impacts Exhibit 3.3 - Total Number of Days* Worked by Apprentices?1997-2000 (All Phases) Number of Apprentices (n=38 overall) | -198838736006765769 | UnbabelFrEn |
o 22 apprentices worked 200 days or more; o 22 apprentis ont travaillés 200 jours ou plus; | -3481765886975913662 | UnbabelFrEn |
Nous avons comparé l'influence de la thiorédoxine et de la glutarédoxine sur la liaison de la L-triiodothyronine (T3) au récepteur de la T3 nucléaire hépatique chez le rat à celle d'un activateur exogène, le dithiothréitol. The influence of thioredoxin and glutaredoxin on binding of L-triiodothyronine (T3) to the rat hepatic nuclear T3 receptor was compared with that of the exogenous activator dithiothreitol. | 143047848701124140 | UnbabelFrEn |
Specific [125I]T3 binding, the affinity constant, Ka, and the maximal binding capacity, MBC, were measured using whole nuclei, solubilized preparations of receptor, and chromatographed nuclear receptor. Utilisant des noyaux entiers, des préparations solubilisées du récepteur et le récepteur nucléaire Chromatographié, nous avons mesuré la liaison spécifique de la [125I]T3, la constante d'affinité, Ka et la capacité de liaison maximale, MBC. | -8239805909791519870 | UnbabelFrEn |
Le système thiorédoxine (thiorédoxine, thiorédoxine réductase et NADPH) et le système glutarédoxine (glutarédoxine, glutathion réductase, glutathion et NADPH) augmentent tous deux de façon importante la liaison de la T3 aux noyaux, au recepteur solubilisé et au récepteur chromatographié. Both the thioredoxin system (thioredoxin, thioredoxin reductase, and NADPH) and the glutaredoxin system (glutaredoxin, glutathione reductase, glutathione, and NADPH) increased specific binding of T3 to nuclei, solubilized receptor, and chromatographed receptor significantly. | -5726293790849512724 | UnbabelFrEn |
Compared with the values obtained in the absence of added thiol (Ka = 1.6 ± 0.1 × 109 M-1 MBC = 1.7 ± 0.06 pM), the thioredoxin and glutaredoxin systems increased Ka by 147 and 112%, respectively, while decreasing MBC by 51 and 45%, respectively, when chromatographed receptor was used. Comparés aux valeurs obtenes en absence de thiol (Ka = 1.6 ± 0.1 × 109 M-1 MBC = 1.7 ± 0.06 pM), les deux systèmes, thiorédoxine et glutarédoxine, augmentent la Ka respectivement de 147 et de 112% alors qu'ils diminuent la MBC respectivement de 51 et de 45% quand le récepteur Chromatographié est utilisé. | -2272233846221104587 | UnbabelFrEn |
The same tendency was observed with solubilized receptor. La même tendance est observée avec le récepteur solubilisé. | -4423978267432623315 | UnbabelFrEn |
However, dithiothreitol increased Ka without affecting MBC when solubilized receptor was used. Cependant, le dithiothréitol augmente la Ka sans affecter la MBC quand le récepteur solubilisé est employé. | -2014447336053926145 | UnbabelFrEn |
These results, the first demonstration of endogenous disulphide reductant systems enhancing binding of T3 to its receptor, suggest that the thioredoxin and (or) glutaredoxin systems may modulate the physiological effects of thyroid hormone. Ces résultats, la première démonstration que les systèmes réducteurs disulfure endogènes favorisent la liaison de la T3 à son récepteur, suggèrent que les systèmes thiorédoxine et (ou) glutarédoxine peuvent moduler des effets physiologiques de l'hormone thyroïdienne. | -1056423725331952375 | UnbabelFrEn |
Key words: nuclear triiodothyronine (T3) receptor, thioredoxin, glutaredoxin, Scatchard analysis. Mots clés : récepteur nucléaire de la triiodothyronine (T3), thiorédoxine, glutarédoxine, analyse Scatchard. | -820617694723200804 | UnbabelFrEn |
La production de monensines a aussi été démontrée chez six souches de collection de K. sedentarius et trois souches de Dermacoccus nishinomiyaensis. Production of monensins was also proven with six culture collection K. sedentarius strains and three Dermacoccus nishinomiyaensis strains. | 8738459626867425754 | UnbabelFrEn |
Le métabolisme secondaire de ces microcoques a révélé une grande instabilité. The secondary metabolism of micrococci demonstrates a high degree of instability. | 4387163936805357800 | UnbabelFrEn |
Biosynthesis of monensins by micrococci endorses a phylogenetic relationship to Streptomyces spp. La biosynthèse de monensines par les microcoques est un argument en faveur d'une parenté phylogénétique avec les Streptomyces spp. | 2741213956778121335 | UnbabelFrEn |
Peu après, les Honfleurais se joignent à eux et prennent rapidement l'habitude de se rendre à l'embouchure du Saint-Laurent, dans la baie de Gaspé ainsi qu'aux environs des îles Percé et Bonaventure. Ships from Honfleur arrived shortly after and soon began making regular trips to the mouth of the St. Lawrence, Gaspé Bay and the area around Percé and Bonaventure islands. | 282617430310406787 | UnbabelFrEn |
Au XVIIe siècle, le capitaine François Doublet de Honfleur obtient une concession de pêche aux îles de la Madeleine, où il tentera, de 1663 à 1664, d'établir un poste de pêche sédentaire 1. In the seventeenth century, Captain François Doublet of Honfleur was granted a fishing property on the Madeleine Islands, where he made an effort to establish a station for the sedentary fishery from 1663 to 1664. | 5743660517161538231 | UnbabelFrEn |
The log describes the ship's voyage to Newfoundland and its fishing expedition on the Grand Bank from Wednesday, January 23 to Saturday, October 26, 1754. Ce journal de bord relate le voyage du Saint-André et sa campagne de pêche sur le Grand Banc de Terre-Neuve, du mercredi, 23 janvier au samedi 26 octobre 1754. | -88990313991902443 | UnbabelFrEn |
The introduction and conclusion of the narrative introduce Le Roy and provide the context of the expedition, while the other five sections correspond to the stages of the voyage: Outre l'introduction et la conclusion, qui présentent Le Roy et situent cette campagne, le corps du récit comprend cinq parties. Ces dernières correspondent aux étapes du voyage : | -8663177269842185811 | UnbabelFrEn |
En Route to La Rochelle takes us from Honfleur to Aunis and the heart of the salt marshes of Saintonge, where fishermen from Normandy were able to procure salt without paying the gabelle. En route vers La Rochelle nous conduit de Honfleur en Aunis et au coeur des salines de Saintonge, où les pêcheurs normands se rendaient pour prendre leur sel sans payer la gabelle. | -170182964572180304 | UnbabelFrEn |
Fishing on the Grand Bank introduces us to the daily life of the fishermen. La pêche sur le Grand Banc est l'occasion de découvrir le quotidien des pêcheurs. | -5815634890870449046 | UnbabelFrEn |
The Voyage Home takes us back to Honfleur once the hold is full of cod. Le voyage de retour nous ramène à Honfleur une fois la cale pleine de morue. | -4391729143585178885 | UnbabelFrEn |
Au cours du récit, j'interviendrai comme narrateur pour expliquer des situations particulières, aider le lecteur à mieux apprécier toute la richesse de cette relation et rompre la monotonie du compte rendu quotidien. I will intervene from time to time as narrator to explain specific situations, give the reader a greater appreciation of the richness of this personal account and break the monotony of the daily report. | 3178263930539924987 | UnbabelFrEn |
Part I: Introduction Background A number of studies have documented the adverse health effects associated with exposure to certain air pollutants. Partie I: introduction Contexte Un certain nombre d'études documentent les effets indésirables sur la santé associés à l'exposition à certains polluants atmosphériques. | -8353402290854134174 | UnbabelFrEn |
Camp Colours marked the streets in British army campsites so that the soldiers from each regiment would know where to pitch their tents. Les fanions de campement indiquaient les rues dans les campements de l'Armée britannique; ainsi les soldats de chacun des régiments savaient où monter leurs tentes. | -3290973912282631541 | UnbabelFrEn |
Recrutés en Amérique du Nord en 1775, les soldats du régiment Royal Highland Emigrants ont joué un rôle important dans la défense de Québec. Recruited in North America in 1775, the Royal Highland Emigrants played a leading role in the defence of Quebec City. | -734836804939834206 | UnbabelFrEn |
Les soldats écossais portaient un long poignard appelé « dague ». Scottish soldiers carried long daggers known as dirks. | 4341857093441644478 | UnbabelFrEn |
Subsets and Splits
No saved queries yet
Save your SQL queries to embed, download, and access them later. Queries will appear here once saved.