text
stringlengths 20
2.03k
| id
stringlengths 12
20
| dataset_id
stringclasses 1
value |
---|---|---|
Avantages de la P2 - Économiques Implanter la prévention de la pollution peut être très avantageux pour le triple bilan de votre entreprise. Elle représente des avantages économiques, environnementaux et sociaux. Benefits of P2 Economic Implementing pollution prevention can be beneficial for the triple bottom line of your organization - economic, environmental and social benefits. | 8818309518376767773 | UnbabelFrEn |
Living room in Glenn Gould's apartment on St. Clair Avenue West in Toronto, showing the Steinway he used for practicing, January 20, 1983 Source: Salon de l'appartement de Glenn Gould, avenue St. Clair Ouest, à Toronto. On aperçoit le Steinway qu'il utilisait pour répéter. | 8523718247848770239 | UnbabelFrEn |
La Commission a décidé d'ouvrir la procédure au titre de l'article 93, paragraphe 2, du traité CE à l'égard des aides résultant de la mise en application des lignes directrices du Land de Berlin pour l'utilisation du fonds de développement économique. The Commission has decided to initiate proceedings under Article 93(2) in respect of aid granted under the Land of Berlin guidelines for the use of the economic development fund. | -1563838801846732793 | UnbabelFrEn |
?Le rapport 2005 constate que globalement, les efforts doivent être maintenus pour promouvoir le dialogue social tripartite et bipartite autonome, en particulier au niveau sectoriel et industriel et pour améliorer la capacité de mise en oeuvre de l'acquis par les partenaires sociaux, notamment du côté des employeurs. En matière de droit du travail, une loi sur les conflits du travail a été adoptée dès 2000. ?The 2005 Report notes that, in general, efforts must be maintained to promote both tripartite and autonomous bipartite social dialogue, particularly at branch and industry level, and to improve the social partners' capacity to implement the acquis, in particular from the employers' side In the field of labour law, a law on labour conflicts was adopted in 2000. | 2071366706028585527 | UnbabelFrEn |
Cotyledons of Douglas-fir are triangular in cross section and possess two epistomatic surfaces with centrally located stomatal rows (commonly seven). Les cotylédons du douglas taxifolié sont triangulaires en coupe transversale et ils ont deux surfaces épistomatiques avec des rangées (le plus souvent sept) de stomates localisées centralement. | -3408355408251914832 | UnbabelFrEn |
Après 1 semaine de culture sur un milieu induisant la formation de pousses adventives (5 ?M N6-benzyl-aminopurine (BAP) et 5 ?M acide ?-naphtalène acétique (NAA)) ou la prolifération de cals (5 ?M NAA), les cellules hypodermiques situées immédiatement sous l'épiderme commencent à s'allonger et se divisent en fracturant l'épiderme. After 1 week in culture on a medium inducing adventitious shoot formation (5?M N6-benzylaminopurine and 5?M?-naphthalene acetic acid (NAA)) or callus proliferation (5?M NAA) cells of the hypodermal region immediately below the epidermis begin to elongate and divide rupturing the epidermis. | -5395829353080067353 | UnbabelFrEn |
Apical domes of adventitiously produced bud primordia emerge from the ruptured epidermis after 14-21 days in culture on shoot induction medium. Après 14 à 21 jours de culture dans le milieu induisant les pousses, des dômes apicaux de primordiums de bourgeons adventifs émergent à travers l'épiderme fracturé. | 8961366208168978952 | UnbabelFrEn |
L'émergence des bourgeons se produit préférentiellement sur les surfaces cotylédonaires épistomatiques. Emergence of buds takes place preferentially on epistomatic cotyledonary surfaces. | 7662112509620563297 | UnbabelFrEn |
Le grand nombre de cellules hypodermiques qui réagissent au milieu inducteur de pousses en formant des pousses adventives montre l'intérêt d'une étude plus approfondie des événements fondamentaux associés à la morphogénèse dans les cultures cotylédonaires du douglas taxifolié. The large number of hypodermal cells that respond to shoot induction medium by forming adventitious shoots suggests further investigation of fundamental events associated with morphogenesis in cotyledon cultures of Douglas-fir. | -2642873666094763185 | UnbabelFrEn |
Decisions: 1990 Decision No. 22-A-1990 January 19, 1990 APPLICATION by K.L.M. Royal Dutch Airlines for amendment of Licence No. 880553 by deleting the authority to use fixed wing aircraft in Group G. DECISION: Décisions : 1990 Décision no 22-A-1990 le 19 janvier 1990 DEMANDE présentée par K.L.M. Royal Dutch Airlines en vue de modifier la licence n 880553 en supprimant l'autorisation d'utiliser des aéronefs à voilure fixe du groupe G. DÉCISION : | -1394648363667296613 | UnbabelFrEn |
Aux termes de la licence n 880553, K.L.M. Royal Dutch Airlines (ci-après la licenciée) est autorisée à exploiter un service international à la demande (affrètement) de la classe 9-4 par aéronefs à voilure fixe des groupes G et H. Par lettre du 7 décembre 1989, la licenciée a demandé l'annulation de la licence n 880553 en ce qui a trait à l'autorisation d'utiliser des aéronefs à voilure fixe du groupe G. L'Office a étudié la demande et, pour tenir compte des intentions manifestées par la demanderesse, l'Office estime indiqué dans l'intérêt public de modifier la licence n 880553 en supprimant l'autorisation d'utiliser des aéronefs à voilure fixe du groupe G. La demande est par les présentes agréée. Under Licence No. 880553, K.L.M. Royal Dutch Airlines (hereinafter the Licensee) is authorized to operate a Class 9-4 Charter non-scheduled international service using fixed wing aircraft in Groups G and H. By letter dated December 7, 1989, the Licensee requested the cancellation of Licence No. 880553 in respect of the authority to use fixed wing aircraft in Group G. The Agency has reviewed the application and in accordance with the applicant's indicated intentions, the Agency deems it appropriate in the public interest to amend Licence No. 880553 by deleting the authority to use fixed wing aircraft in Group G. The application is hereby approved. | 7964188773153242339 | UnbabelFrEn |
C'est pourquoi il ne faudrait pas dépasser une dose de 0,9 mg/kg (maximum de 90 mg) lorsqu'on utilise le médicament pour traiter un accident vasculaire cérébral1. L'utilisation de l'alteplase dans le traitement d'un accident vasculaire cérébral est limitée aux situations suivantes : Therefore, a dose of 0.9 mg/kg (maximum 90 mg) should not be exceeded when used in stroke treatment.1 The use of alteplase in the treatment of stroke is limited to the following situations: | 5623591010582461285 | UnbabelFrEn |
Treatment should be started only within the first 3 hours after the onset of stroke symptoms, and only after exclusion of intracranial hemorrhage by a cranial CT scan or other diagnostic imaging method sensitive for the presence of hemorrhage.1 Treatment started more than 3 hours after the onset of symptoms is not recommended. · Il faut entreprendre le traitement seulement au cours des trois premières heures qui suivent l'apparition des symptômes de l'accident vasculaire cérébral et seulement après avoir exclu la possibilité d'hémorragie intracrânienne au moyen d'une tomographie crânienne ou d'une autre méthode d'imagerie diagnostique sensible à la présence d'une hémorragie1. On ne recommande pas d'entreprendre un traitement plus de trois heures après l'apparition des symptômes. | 8939032750734775018 | UnbabelFrEn |
The product monograph currently labels thrombocytopenia as a risk of therapy and recommends that platelet counts be monitored 2-4 hours after the bolus dose of abciximab.5 The objective of this report is to heighten physicians' awareness of the potential for acute profound thrombocytopenia to occur very rapidly after the start of abciximab therapy and to confirm the importance of monitoring the platelet count early in the course of treatment. La monographie du produit indique actuellement que la thrombocytopénie constitue un risque du traitement et recommande de contrôler la numération plaquettaire de deux à quatre heures après l'administration d'un bolus d'abciximab5. Ce rapport vise à sensibiliser davantage les médecins au risque de thrombocytopénie profonde aiguë qui pourrait survenir très rapidement après le début du traitement à l'abciximab et à confirmer qu'il importe d'effectuer une numération plaquettaire tôt au début du traitement. | -7416357662650605528 | UnbabelFrEn |
27, 1994. During postmarketing surveillance, hepatic adverse reactions such as jaundice, hepatitis, hepatic necrosis and hepatic failure have been reported in patients receiving therapeutic doses of nefazodone. Dans le cadre d'activités de pharmacovigilance, on a signalé des réactions hépatiques indésirables comme l'ictère, l'hépatite, la nécrose hépatique et l'insuffisance hépatique chez des patients qui recevaient des doses thérapeutiques de néfazodone1,2. | 6031349698281100283 | UnbabelFrEn |
Le Conseil souligne que le marché unique est capital pour la compétitivité européenne dans une économie mondialisée et qu'il joue un rôle important dans l'amélioration de la capacité d'adaptation économique des pays européens ainsi que de leur résistance aux chocs, en particulier au sein de l'Union monétaire. The Council stressed that the single market is of crucial importance for Europe's competitiveness in a globalised economy. It also underlined the importance of the single market for increasing the economic adjustment capacity of European countries as well as their resilience to shocks, especially within the monetary union. | 8501959158876570443 | UnbabelFrEn |
qu'il est nécessaire de mieux mettre en oeuvre et d'appliquer la législation existante; it is necessary to improve implementation and enforcement of existing legislation; | -5782813754539777537 | UnbabelFrEn |
both greater consumer confidence and improved partnerships between Member States and the Commission will be key to the successful implementation of this strategy; que la confiance accrue des consommateurs et une meilleure action en partenariat entre les États membres et la Commission seront des facteurs essentiels pour la réussite de la mise en oeuvre de la présente stratégie; | -5715361711325942802 | UnbabelFrEn |
Épidémiologie des infections transmissibles par le sang Le risque de contracter une infection transmissible par le sang, p. ex. une infection à VIH, une hépatite B ou une hépatite C, dans un établissement de santé ou un service public dépend de trois facteurs(83) : ? A. une exposition importante à du sang et à des pathogènes transmissibles par le sang ? B. la prévalence de l'infection dans la population ? C. le risque d'infection par suite d'une exposition à des pathogènes transmissibles par le sang A. Exposition importante à des pathogènes transmissibles par le sang Deux critères servent à déterminer si une exposition à un pathogène transmissible par le sang est importante : le type de liquide organique et le type d'exposition. Epidemiology of the Transmission of Bloodborne Pathogens The risk of acquiring a bloodborne infection, i.e., HIV, HBV, or HCV in a health care or public service setting depends on three factors(83):? A. Significant exposure to bloodborne pathogens? B. Prevalence of infection in the population? C. Risk of infection due to exposure to bloodborne pathogens A. Significant Exposure to Bloodborne Pathogens The evaluation of a significant exposure to a bloodborne pathogen requires investigation of two criteria, type of body fluid and type of exposure. | -1256888234632857596 | UnbabelFrEn |
blood, serum, plasma and all biologic fluids visibly contaminated with blood? sang, sérum, plasma et tous les liquides biologiques visiblement contaminés par du sang ? | 2844094216602609409 | UnbabelFrEn |
spécimens de laboratoire, échantillons ou cultures qui contiennent des concentrés de VIH, VHB, VHC ? laboratory specimens, samples or cultures that contain concentrated HIV, HBV, HCV? | 4577242007083355839 | UnbabelFrEn |
organ and tissue transplants? organes et tissus transplantés ? | -5628586090863946042 | UnbabelFrEn |
pleural, amniotic, pericardial, peritoneal, synovial and cerebrospinal fluids? liquides pleural, amiotique, péricardique, péritonéal, synovial et céphalo-rachidien ? | -5881799398447728633 | UnbabelFrEn |
uterine/vaginal secretions or semen (unlikely to be able to transmit HCV)? sécrétions utérines/vaginales ou sperme (il est peu probable qu'ils puissent transmettre le VHC) ? | 7553016285038898416 | UnbabelFrEn |
salive (pour le VHC, le VHB et le VIH si une morsure est contaminée par du sang; dans le cas du VHB, la morsure n'a pas besoin d'être contaminée par du sang) Les fèces, les sécrétions nasales, les expectorations, les larmes, l'urine et les vomissements ne sont pas mis en cause dans la transmission du VIH, du VHB ni du VHC à moins d'être visiblement contaminés par du sang. saliva (for HCV, HBV, and HIV if a bite is contaminated with blood and for HBV if a bite is not contaminated with blood) Feces, nasal secretions, sputa, tears, urine and vomitus are not implicated in the transmission of HIV, HBV and HCV unless visibly contaminated with blood. | 6159858837236174383 | UnbabelFrEn |
The risk of transmission from screened donated blood and manufactured blood products is negligible in Canada. Le risque de transmission de virus par des dons de sang ayant fait l'objet d'un dépistage et par des produits sanguins transformés est minime au Canada. | -7740411191328634812 | UnbabelFrEn |
Pour être considérée importante, l'exposition doit comporter un contact entre les tissus suivants du travailleur de la santé et un des liquides infectés énumérés en II A.1. : ? tissu sous la peau (p. ex. contact percutané ou lésion de la peau après une morsure) ? peau non intacte (p. ex. coupure, gerçures ou abrasions) ? muqueuses (p. ex. yeux, nez ou bouche) En résumé, si le type de liquide organique et le type d'exposition signalent une exposition importante, il faut effectuer une enquête plus approfondie(5). To be considered significant, the type of exposure is one in which one of the infected fluids listed in II A.1. comes into contact with the HCW's tissues as follows:? tissue under the skin (e.g., percutaneous or broken skin following a bite)? non-intact skin (e.g., cut, chapped or abraded skin)? mucous membrane (e.g., eyes, nose or mouth) In summary, if the type of body fluid and the type of exposure is indicative of a significant exposure, further investigation is warranted(5). | -8123868817682224531 | UnbabelFrEn |
Significant sources of blood exposure for patients or clients include inadequately cleaned, disinfected or sterilized equipment used in invasive procedures and in hemodialysis units(1,84-94) and cross-contamination of multi-dose injectable medication vials(79,95). Au nombre des sources importantes de sang auxquelles les patients ou les clients peuvent être exposés, citons l'utilisation de matériel mal nettoyé, désinfecté ou stérilisé dans les interventions invasives et les unités d'hémodialyse(1,84-94) et la contamination croisée de flacons de médicaments injectables à doses multiples(79,95). | 5273081976429100823 | UnbabelFrEn |
Transmission following mucous membrane, i.e., mouth, eyes, or non-intact skin exposures has been reported much less frequently(67). D'après les études, les cas de transmission d'une infection après une exposition des muqueuses (bouche, yeux) ou de la peau non intacte sont beaucoup moins fréquents(67). | -4011304719012354690 | UnbabelFrEn |
Il n'existe pas de cas documentés de propagation par voie aérienne d'agents pathogènes transmissibles par le sang(40,97-102). Airborne transmission of bloodborne pathogens has not been documented(40,97-102). | 8908481018286776763 | UnbabelFrEn |
The occupational groups that have reported the greatest numbers of occupationally acquired bloodborne infections are nurses, clinical laboratory workers, and physicians(103) (unpublished data, PHLS AIDS Centre, Communicable Disease Surveillance Centre, London, UK). C'est dans les professions suivantes qu'on recense le plus grand nombre d'infections transmissibles par le sang contractées au travail : infirmières, travailleurs des laboratoires cliniques et médecins(103) (données inédites, PHLS AIDS Centre, Londres, R.-U.). | -6851750326550277251 | UnbabelFrEn |
Le lecteur est prié de se rapporter au tableau 2, page 10, de la section II C.1.i. See Table 2, page 8, in section II C.1.i. | 4503866174761045696 | UnbabelFrEn |
pour obtenir des données sur l'exposition provenant du programme de Surveillance nationale des cas d'exposition professionnelle au virus de l'immuno-déficience humaine de Santé Canada. for exposure data from the Health Canada National Surveillance of Occupational Exposure to HIV Program. | 4041648630879745260 | UnbabelFrEn |
These 326 nurses sustained 630 injuries or, on average, approximately two injuries per nurse per year(105). Ces 326 infirmières ont subi 630 blessures, ce qui revient en moyenne à environ deux blessures par infirmière par année(105). | 3101981219252060560 | UnbabelFrEn |
Dans une étude réalisée dans les 34 centres locaux de services communautaires (CLSC) à Montréal en 1993, 80 % des cas d'exposition avaient été signalés par des infirmières et 22 des 24 blessures par piqûres d'aiguilles avaient été subies par des infirmières. In a study carried out in all 34 centres locaux de services communautaires (CLSCs - local community services centres) in Montreal in 1993, nurses reported 80% of the exposures and nurses sustained 22 out of the 24 reported needle stick injuries. | 4266687937581313958 | UnbabelFrEn |
Other studies have identified risk factors for operating room personnel as prolonged operative time, thoracic surgery and gynecologic procedures, and use of fingers to hold tissue that was being sutured rather than use of a surgical instrument(109-111). Dans d'autres études, on a identifié les facteurs de risque d'exposition du personnel du bloc opératoire comme étant les suivants : opérations de longue durée, chirurgies thoraciques et interventions gynécologiques, et utilisation des doigts plutôt que d'un instrument chirurgical pour tenir le tissu à suturer(109-111). | -6368234801773937614 | UnbabelFrEn |
For parenteral exposures, suturing accounted for more than one third (36%) of injuries, and activities related to surgical cutting (incising, manipulating sharps, sawing and using power equipment) accounted for an additional 27%(109). Pour ce qui est des expositions parentérales, plus du tiers des blessures (36 %) étaient associées à des sutures, et 27 % survenaient lors d'activités liées à l'acte chirurgical (incisions, manipulations d'objets pointus et tranchants, sciage et utilisation d'appareils mécaniques)(109). | 6925001750352744022 | UnbabelFrEn |
B. Prévalence de l'infection dans la population On entend par prévalence de l'infection le nombre de personnes infectées dans une population à un moment donné. B. Prevalence of Infection in the Population Prevalence of infection refers to the number of infected persons in a population at a particular point in time. | -9048694549628781577 | UnbabelFrEn |
C. Risk of Infection Due to Exposure to Bloodborne Pathogens The risk of infection after exposure to infected blood varies by bloodborne pathogen. C. Risque d'infection due à une exposition à des pathogènes transmissibles par le sang Le risque d'infection après une exposition à du sang infecté dépend du pathogène qui est transmissible par le sang. | -8663413993013956388 | UnbabelFrEn |
The risk of transmission after parenteral exposure to HIV-infected blood is about 0.3%, whereas it is estimated to be up to 100 times greater for HBV (30%) and may be between 3 and 10% for HCV(40,112). Le risque de transmission après une exposition parentérale à du sang infecté par le VIH se situe à environ 0,3 %, alors qu'il peut être jusqu'à 100 fois plus élevé dans le cas du VHB (30 %) et peut varier entre 3 et 10 % dans le cas du VHC(40,112). | 5406088419012661514 | UnbabelFrEn |
Virus de l'immuno-déficience humaine (VIH) Le VIH est le virus responsable du syndrome d'immuno-déficience acquise (sida). Human Immunodeficiency Virus (HIV) HIV is the virus that causes acquired immunodeficiency syndrome (AIDS). | 3734690884692250957 | UnbabelFrEn |
People with HIV may go on to suffer from AIDS, with a mean incubation period of 10 years. Les personnes infectées par le VIH peuvent développer un sida, après une période d'incubation moyenne de 10 ans. | 1259488563019427703 | UnbabelFrEn |
The first AIDS case was diagnosed in Canada in 1982(114); in 1996, the number of reported cases totalled 13,810(115). Le premier cas de sida a été diagnostiqué au Canada en 1982(114); en 1996, le nombre de cas déclarés s'établissait à 13 810(115). | 6335005022671186450 | UnbabelFrEn |
On retrouve 95 % des cas au Canada dans quatre provinces (Colombie-Britannique, Ontario, Québec et Alberta)(114). Four provinces (British Columbia, Ontario, Quebec, and Alberta) account for 95% of the cases in Canada(114). | -3515486691394213520 | UnbabelFrEn |
Studies of inmates in Canadian correctional facilities provide information concerning the prevalence of HIV and AIDS among prisoners and the extent of prior and current high-risk behaviours (e.g., injection drug use, sex for money)(116). Les études effectuées sur les détenus dans les établissements correctionnels canadiens nous renseignent sur la prévalence de l'infection à VIH et du sida dans les prisons et la fréquence des comportements à haut risque passés et présents (p. ex. utilisation de drogues injectables, faveurs sexuelles contre rétribution)(116). | -6304329392364053903 | UnbabelFrEn |
According to an HIV prison prevalence study of newly admitted inmates in Ontario, approximately 1.23% of females and 0.99% of males admitted to jails, detention and youth centres are infected with HIV. Selon une étude sur la prévalence du VIH chez les détenus nouvellement admis dans les pénitenciers de l'Ontario, environ 1,23 % des femmes et 0,99 % des hommes admis dans des prisons, des centres de détention et des centres pour jeunes délinquants sont infectés par le VIH. | -3110039139374064765 | UnbabelFrEn |
La prévalence de l'infection à VIH parmi les détenus était six fois plus élevée que dans l'ensemble de la population. The prevalence of HIV infection among inmates was six times higher than in the general population. | -5624540861742676726 | UnbabelFrEn |
Table 1 shows the cumulative incidence of AIDS in Canada by risk factors for men, women and children(115). Le tableau 1 illustre l'incidence cumulative du sida au Canada pour chaque facteur de risque chez les hommes, les femmes et les enfants(115). | 7161438194541302392 | UnbabelFrEn |
The data are from the Bureau of HIV/AIDS & STD, LCDC, for the quarter ending June 30, 1996. Les données qui ont été fournies par le Bureau du VIH/sida et des MTS, LLCM, portent sur le trimestre terminé le 30 juin 1996. | -5489056603110255628 | UnbabelFrEn |
Risk of HIV transmission from infected patient/client to worker For risk factors for HIV, refer to An Integrated Protocol to Manage Health Care Workers Exposed to Bloodborne Pathogens(5). Risque de transmission du VIH d'un patient ou client infecté à un travailleur Pour connaître les facteurs de risque d'infection à VIH, veuillez vous reporter au document Un protocole intégré pour la prise en charge des travailleurs de la santé exposés à des pathogènes transmissibles par le sang(5). | 5721497852651358582 | UnbabelFrEn |
Des études épidémiologiques ont montré que le risque de transmission du VIH par des patients infectés à des travailleurs de la santé est faible, se situant à environ 0,3 % pour les expositions par piqûres d'aiguilles(51,62-66,96,119). Epidemiologic studies have shown that the risk of transmission of HIV to HCWs from HIV-infected patients is low, at approximately 0.3% for needle stick exposures(51,62-66,96,119). | -3625294478325663067 | UnbabelFrEn |
Dans des études internationales, on a examiné des travailleurs de la santé qui avaient contracté une infection à VIH dans l'exercice de leurs fonctions après une exposition percutanée ou cutanéo-muqueuse à du sang, à des liquides organiques ou à d'autres spécimens cliniques ou de laboratoire. International studies have examined HCWs with occupationally acquired HIV infection following percutaneous or mucocutaneous occupational exposure to blood, body fluids, or other clinical or laboratory specimens. | 5425007296212338992 | UnbabelFrEn |
Occupationally acquired HIV infections throughout the world number 78* documen-ted seroconversions (i.e., a HCW had a negative baseline post-exposure HIV antibody test result and subsequently seroconverted) and 159* probable seroconversions (i.e., positive HIV antibody test but time of seroconversion was not documented and non-occupational risk factors could not be identified)(7,65,67,103,120). Le bilan des infections professionnelles par le VIH dans le monde s'établit à 78 cas* documentés de séroconversion (c.-à-d. le travailleur de la santé était séronégatif au test de référence après l'exposition mais est par la suite devenu séropositif) et à 159 cas* probables de séroconversion (c.-à-d. le travailleur de la santé était séropositif mais le moment de la séroconversion n'était pas documenté et l'on n'a pu cerner aucun facteur de risque non professionnel)(7,65,67,103,120). | -406478064469542179 | UnbabelFrEn |
Les principaux modes de contact de sang à sang sont les piqûres d'aiguilles, les lacérations par scalpel et d'autres blessures causées par des instruments pointus ou tranchants. Needle sticks, scalpel lacerations, and other injuries involving sharp instruments are the major mechanisms for blood-to-blood contact. | 2155019901755434333 | UnbabelFrEn |
Le risque de séroconversion à la suite de projections de liquide sur la peau non intacte ou sur des muqueuses a été estimé à 0,09 %(34,121), mais aucun cas documenté de séroconversion à la suite d'un tel incident n'a été signalé au Canada(7). The risk of seroconversion following splashes onto non-intact skin or into mucous membranes has been estimated at 0.09%(34,121). However, no seroconversions from splashes onto non-intact skin or into mucous membranes have been documented in Canada(7). | 4224423301394082242 | UnbabelFrEn |
Dans tous les cas de transmission professionnelle du VIH, il s'agissait d'une exposition au sang de personnes infectées, sauf un cas où le travailleur a été exposé à du liquide pleural contaminé par du sang, et un autre cas d'exposition à un concentré de virus préparé en laboratoire(7,67). All HIV occupational transmission has occurred from exposures to the blood of HIV-infected persons, with the exception of a single instance in which the source was pleural fluid contaminated with blood, and one case of exposure to a laboratory preparation of concentrated virus(7,67). | 7740838914467112878 | UnbabelFrEn |
A case-control study of HIV seroconversion in HCWs after percutaneous exposure to HIV-infected blood was carried out in France, the United Kingdom and the United States. Une étude cas/témoins de la séroconversion chez les travailleurs de la santé après une exposition percutanée à du sang infecté par le VIH a été effectuée en France, au Royaume-Uni et aux États-Unis. | -2444888292482698057 | UnbabelFrEn |
It was found that an increased risk of HIV infection following percutaneous exposure to HIV-infected blood was associated with three factors: (1) a group of variables related to volume of blood injected (deep injury, procedure involving needle placed directly into source patient's vein or artery, visible contamination of a sharp instrument with patient's blood), (2) terminal HIV illness in the source patient, probably reflecting the higher titre of HIV in blood late in the course of AIDS, and (3) the non-use of zidovudine (ZDV) after exposure(5,119). On a constaté que l'augmentation du risque d'infection à VIH après une exposition percutanée à du sang infecté était associée à trois facteurs : 1) un groupe de variables liées à la quantité de sang injectée (blessure profonde, intervention comportant l'insertion d'une aiguille directement dans la veine ou l'artère du patient infecté, la contamination visible d'un instrument pointu ou tranchant par le sang d'un patient), 2) exposition à du sang provenant de patients au stade terminal de la maladie, ce qui reflète probablement la charge élevée de VIH dans le sang en fin d'évolution du sida, et 3) le fait qu'on n'ait pas administré de la zidovudine (ZDV) après l'exposition(5,119). | 1227133539783453720 | UnbabelFrEn |
The National Surveillance of Occupational Exposure to HIV, a voluntary program, (see C. in Appendix, page 43) was initiated in Canada by LCDC in September 1985 to monitor the occurrence of occupational exposures to HIV-infected blood and fluids capable of transmitting bloodborne pathogens. Au Canada, un programme volontaire de Surveillance nationale des cas d'exposition professionnelle au virus de l'immuno-déficience humaine (voir partie V. annexe C., page 51) a été lancé par le LLCM en septembre 1985 pour recenser les cas d'exposition professionnelle à du sang et à des liquides infectés par le VIH et capables de propager des pathogènes transmissibles par le sang. | -3560951435297148706 | UnbabelFrEn |
S'il est vrai que plus de la moitié de tous les travailleurs exposés étaient des infirmières, celles-ci constituaient également le groupe le plus nombreux parmi les travailleurs de la santé et avaient davantage l'occasion d'être exposées en raison de leurs tâches, notamment l'administration d'injections. While nurses sustained more than half of the exposures that occurred in all occupations, they also represented the greatest number of HCWs and had a higher opportunity for exposure by virtue of their work, such as giving injections. | 4287046938284263062 | UnbabelFrEn |
On ne peut donc interpréter les pourcentages donnés au tableau 2 comme étant des taux d'exposition. Table 2, therefore, cannot be interpreted as the rate of exposure. | 1214917421073498201 | UnbabelFrEn |
No seroconversions have been reported following any of the occupational exposures reported to the National Surveillance of Occupational Exposure to HIV Program in Canada. Aucune séroconversion n'a été signalée après les expositions professionnelles qui ont été signalées au programme canadien de Surveillance nationale des cas d'exposition professionnelle au virus de l'immunodéficience humaine. | 4684030489672300282 | UnbabelFrEn |
Tableau 2 Exposition au VIH par profession [Données en date du 1er juillet 1996 provenant du Bureau du VIH/sida et des MTS, LLCM] Table 2 HIV Exposure by Occupation [July 1, 1996, data from the Bureau of HIV/AIDS & STDs, LCDC] | 3298975277117923439 | UnbabelFrEn |
(7%) 642 (100) Table 3 describes the types of exposure to HIV according to the protective apparel worn by the HCW, as documented in the National Surveillance of Occupational Exposure to HIV. (7 %) 642 (100) Le tableau 3 décrit les types d'exposition au VIH selon les vêtements de protection portés par le travailleur de la santé, d'après les données recueillies par le programme de Surveillance nationale des cas d'exposition professionnelle au virus de l'immunodéficience humaine. | -1081677646681668324 | UnbabelFrEn |
Table 3 HIV Exposure by Protective Apparel Worn [July 1, 1996, data from the Bureau of HIV/AIDS & STDs, LCDC] Tableau 3 Types d'exposition selon les vêtements protecteurs portés [Données en date du 1er juillet 1996 provenant du Bureau du HIV/sida et des MTS, LLCM] | 6626166605057292902 | UnbabelFrEn |
Two cases reported as a result of home health care suggest that HIV infection may, on rare occasions, be transmitted during unprotected contact with blood and other fluids capable of transmitting bloodborne pathogens in the absence of known parenteral or sexual exposure to these fluids(131,133). Deux des cas déclarés à la suite de la prestation de soins à domicile donnent à penser que l'infection à VIH peut, dans des occasions assez rares, être transmise lors d'un contact non protégé avec du sang et d'autres liquides capables de propager des pathogènes transmissibles par le sang même en l'absence d'exposition parentérale ou sexuelle connue à ces liquides(131, 133). | 5481174492669556470 | UnbabelFrEn |
In the sixth report, HIV infection was found in a boy after his younger brother had died as a result of AIDS; however, a specific mechanism of transmission was not determined(130,131). Dans le sixième rapport, on fait état d'une infection à VIH, chez un jeune garçon après que son jeune frère est mort du sida; on n'a pas toutefois élucidé le mécanisme particulier de transmission(130,131). | 4650895039847566867 | UnbabelFrEn |
Two reports involved nursing care of terminally ill persons with AIDS in which a blood exposure might have occurred but was not documented; in both reports, skin contact with body secretions and excretions occurred(131). Deux rapports mettaient en cause la prestation de soins infirmiers à des personnes en phase terminale du sida au cours desquels une exposition à du sang a pu survenir mais n'a pas été documentée; dans les deux rapports, il y a eu contact cutané avec les sécrétions et les excrétions du patient(131). | 1013631488084446905 | UnbabelFrEn |
Risque de transmission du VIH d'un travailleur à un patient/client ainsi qu'entre patients/clients REMARQUE : Risk of HIV transmission from HCW to patient/client and between patients/clients NOTE: | -6113949687485994942 | UnbabelFrEn |
There is one proven case of a patient acquiring HIV infection from an infected HCW(11,69-72). Il existe un cas démontré d'infection à VIH transmise directement d'un travailleur de la santé à un patient(11,69-72). | -7188415024352938233 | UnbabelFrEn |
However, while HIV-infected HCWs have not otherwise been a source of patient infection, certain patient care practices, whether or not the HCW was HIV-positive, have been shown to have the potential to expose the patient to HIV. Toutefois, si d'autres travailleurs de la santé infectés par le VIH n'ont pas transmis l'infection à des patients, il a été établi que certaines pratiques peuvent transmettre le VIH aux patients, que le travailleur de la santé soit séropositif ou non. | -3896635192090906163 | UnbabelFrEn |
Les enquêtes effectuées après cette éclosion ont laissé entendre qu'une contamination croisée pouvait être associée à l'emploi de certaines pièces d'équipement dentaire réutilisables(69,70,72-74,136,137) . Investigations following this outbreak suggested that some reusable dental equipment may have the potential to cross-contaminate(69,70,72-74,136,137). | 5076762004811826664 | UnbabelFrEn |
In another dental study, infective viral particles were recovered from internal mechanisms of handpieces, connecting air and water hoses, and from water spray expelled when the equipment was reused (73). Dans une autre étude sur les soins dentaires, des particules virales infectieuses ont été retrouvées dans les mécanismes internes de pièces à mains, les tubulures de raccordement air-eau et dans le jet d'eau expulsé lorsque le matériel était réutilisé(73). | -2166797444102180055 | UnbabelFrEn |
Errors in the intravenous injection of blood or blood products during nuclear medicine procedures have resulted in several cases in which HIV-infected blood cells have been inadvertently injected into patients, resulting in iatrogenic HIV infection. Des erreurs dans l'injection intraveineuse de sang ou de produits sanguins durant des interventions en médecine nucléaire sont à l'origine de plusieurs cas d'infection iatrogénique par le VIH chez des patients qui ont reçu par inadvertance des culots globulaires infectés par le VIH. | -8791500341604928584 | UnbabelFrEn |
The incidents were caused by hospital personnel failing to identify correctly the patient and/or the blood cells to be injected, or by the improper handling and disposal of used syringes(138,139). Ces incidents sont dus au fait que des employés d'hôpitaux n'ont pas identifié correctement le patient ou les culots globulaires qui devaient être injectées, ou encore qui n'ont pas bien manipulé et éliminé les seringues usagées(138,139). | -8454704988023080097 | UnbabelFrEn |
Research has shown that the reuse of single-use syringes and needles has caused the contamination of multi-dose local anesthetic vials, and that HIV can survive in local anesthetics(140). Des recherches ont montré que la réutilisation de seringues et d'aiguilles jetables a entraîné la contamination de flacons multidoses d'anesthésiques locaux et que le VIH peut survivre dans les anesthésiques locaux(140). | 6316016491231518426 | UnbabelFrEn |
Il semble que l'emploi d'un flacon d'anesthésique local à doses multiples, potentiellement contaminé par des seringues usagées, ait été à l'origine de la transmission du VIH entre patients dans une clinique de chirurgie de l'Australie(95,144). Use of a multi-dose local anesthetic vial, which was potentially contaminated by re-used syringes, is believed to have been the cause of multiple patient-to-patient transmission of HIV in a surgical clinic in Australia(95,144). | 1099669874667989997 | UnbabelFrEn |
Actual in-use multi-dose vials (i.e., heparin and insulin vials) have been shown to be contaminated with red blood cells(142). d. Il a été démontré que des flacons multidoses entamés (p. ex. flacons d'héparine et d'insuline) étaient contaminés par des globules rouges(142). d. | -3597268935561045145 | UnbabelFrEn |
There are reports of bloodborne pathogen transmission in residential settings, characteristically involving intimate contact, such as shared razors, or provision of medical care without the precautions recommended in Section III being observed(130-134). Des cas d'infection par des agents pathogènes transmissibles par le sang ont été signalés dans des établissements d'hébergement, et comportaient habituellement des contacts intimes entre les résidents (tels que le partage de rasoirs) ou la prestation de soins médicaux sans la prise des précautions recommandées à la section III(130-134). | 5735490207773142341 | UnbabelFrEn |
Toutefois, les études de suivi portant sur des familles montrent que la transmission du VIH à des contacts familiaux qui ne sont pas des partenaires sexuels est rare(124,125). However, follow-up family studies show that transmission of HIV in the home, outside of sexual exposure, rarely occurs(124,125). | -2714479011684431524 | UnbabelFrEn |
Hepatitis B Virus (HBV) HBV is a double-stranded DNA virus with three major antigens known as surface antigen (HBsAg), e antigen (HBeAg), and core antigen (HBcAg). Virus de l'hépatite B (VHB) Le génome viral du VHB est composé d'un ADN bicaténaire et comporte trois principaux antigènes : l'antigène de surface (AgHBs), l'antigène e (AgHBe) et l'antigène de la nucléocapside (AgHBc). | 8402791433277346462 | UnbabelFrEn |
La période d'incubation de l'hépatite B est de 45 à 160 jours (moyenne de 120 jours). The incubation period for hepatitis B is 45 to 160 days (average 120 days). | 2233074399229848649 | UnbabelFrEn |
Les anticorps dirigés contre l'antigène de surface (anti-HBs) apparaissent dans le sérum une fois l'infection guérie et confèrent une immunité durable. Antibody to surface antigen (anti-HBs) appears in serum after the infection has resolved and confers long-term immunity. | 4288255812616290280 | UnbabelFrEn |
Les tests existants ne permettent pas de doser l'AgHBc dans le sérum. HBcAg is not measurable in serum with currently available tests. | -1746119016966054769 | UnbabelFrEn |
Les anticorps dirigés contre l'antigène de la nucléocapside (anti-HBc) sont produits par tous les sujets infectés par le VHB et persistent indéfiniment. Antibody to core antigen (anti-HBc) develops in all HBV infections and persists indefinitely. | -6067142609344603245 | UnbabelFrEn |
Les immunoglobulines de la classe M dirigés contre l'antigène de la nucléocapside (IgM anti-HBc) servent de marqueurs d'une infection récente par le VHB. Immunoglobulin M antibody to the core antigen (IgM anti-HBc) is a marker of recent HBV infection. | -138621719589601112 | UnbabelFrEn |
L'apparition de l'AgHBe dans le sang est un indice de la réplication virale et d'un grand pouvoir infectieux. HBeAg in serum is associated with viral replication and high infectivity. | 8644838005899974053 | UnbabelFrEn |
La présence de l'anticorps dirigé contre l'antigène e du VHB (anti-HBe) signale un ralentissement de la réplication virale et une baisse du pouvoir infectieux. Antibody to the hepatitis B e antigen (anti-HBe) indicates reduced viral replication and lower infectivity. | -5168938126335139232 | UnbabelFrEn |
In individuals with HBV infection, 90% to 95% become immune and 5% to 10% become carriers. De 90 à 95 % des sujets infectés par le VHB acquièrent une immunité et de 5 à 10 % deviennent des porteurs. | -5909945624331146483 | UnbabelFrEn |
Canada is an area of low endemicity for hepatitis B. Le Canada est un pays où l'hépatite B est faiblement endémique. | 2421496044024394769 | UnbabelFrEn |
Less than 5% of Canadians are hepatitis B antibody-positive and less than 0.5% are HBsAg-positive. Moins de 5 % des Canadiens sont porteurs d'anticorps anti-VHB et moins de 0,5 % sont AgHBs positifs. | -6326408242457139961 | UnbabelFrEn |
Le taux annuel d'incidence de l'hépatite B aiguë a doublé au Canada entre 1980 et 1990, en raison probablement de l'amélioration des tests de détection, et est demeuré stable depuis 1990 à environ 10 cas pour 100 000. The annual rate of new cases of acute hepatitis B reported in Canada doubled from 1980 to 1990, possibly because of improved detection, and since 1990 has remained stable at about 10 cases per 100,000. | 2510361231956872523 | UnbabelFrEn |
Les taux varient énormément d'une région à l'autre, allant de 0,7 cas pour 100 000 à Terre-Neuve à 33,9 cas pour 100 000 en Colombie- Britannique(146,147). There is substantial regional variation, from a low of 0.7 cases per 100,000 in Newfoundland to a high of 33.9 cases per 100,000 persons in British Columbia(146,147). | -7862010765232185483 | UnbabelFrEn |
LCDC established the Sentinel Health Unit Surveillance System to provide reliable demographic, risk factor and other epidemiological and laboratory data for the development of public health policy(148). Le LLCM a mis sur pied le Système de surveillance par unité de santé sentinelle pour obtenir des données fiables sur les caractéristiques démographiques, les facteurs de risque et d'autres données épidémiologiques et biologiques afin d'être en mesure d'élaborer des politiques publiques en matière de santé(148). | 3901603438106047045 | UnbabelFrEn |
Neuf unités de santé dans huit provinces, représentant environ 10 % de la population canadienne, participent au Système. Nine health units in eight provinces, representing approximately 10% of the Canadian population, participated in the System. | -179362665472180149 | UnbabelFrEn |
The Sentinel Health Unit Surveillance System carried out targeted surveillance for viral hepatitis (A, B, and C) to determine the incidence of and risk factors for viral hepatitis, to determine the personal and economic costs of the disease and to evaluate current control measures. Le Système de surveillance par unité de santé sentinelle a exercé une surveillance ciblée de l'hépatite virale (A,B et C) afin de déterminer l'incidence et les facteurs de risque d'hépatite virale ainsi que les coûts personnels et économiques qui y sont associés et afin d'évaluer les mesures de lutte contre l'infection qui sont actuellement prises. | -1491976766739526063 | UnbabelFrEn |
In 1995 it identified 376 newly diagnosed cases of hepatitis B. En 1995, le Système a recensé 376 nouveaux cas diagnostiqués d'hépatite B. | 1646792705233847691 | UnbabelFrEn |
Of these individuals, 34% had a history of multiple sexual partners, 83% had a history of injection drug use (IDU), and 35% had a history of at least one sexually transmitted disease (STD)(149). De ce nombre, 34 % avaient eu des relations sexuelles avec plusieurs partenaires, 83 % avaient déjà fait usage de drogues injectables (UDI) et 35 % avaient déjà souffert d'au moins une maladie transmise sexuellement (MTS)(149). | -8367871180528138748 | UnbabelFrEn |
La prévalence de l'infection à VHB est plus élevée dans certains groupes ethniques, catégories professionnelles ainsi que dans certaines régions. The prevalence of HBV infection is higher in certain ethnic populations and occupational categories, and in some geographic regions. | -7519648714542982313 | UnbabelFrEn |
À la différence d'autres maladies transmissibles par le sang, l'infection à VHB peut être prévenue par la vaccination, qui confère une protection contre le virus chez 90 à 95 % des vaccinés(75,146). HBV infection, unlike other bloodborne pathogens, is preventable through vaccination, which provides protection against infection in 90% to 95% of recipients(75,146). | -1259926141667371726 | UnbabelFrEn |
Subsets and Splits
No saved queries yet
Save your SQL queries to embed, download, and access them later. Queries will appear here once saved.