text
stringlengths 20
2.03k
| id
stringlengths 12
20
| dataset_id
stringclasses 1
value |
---|---|---|
In the CNS, activated T cells attack the myelin that protects nerve fibres. Un fois dans le SNC, les lymphocytes T activés attaquent la myéline qui protège les fibres nerveuses. | -6926323738150579672 | UnbabelFrEn |
Deux des caractéristiques de la réponse immunitaire sont l'inflammation et l'enflure (oedème). Two of the hallmarks of an immune response are inflammation and swelling. | 1909984744547224689 | UnbabelFrEn |
Par exemple, ces effets sont normalement observés lorsque votre système immunitaire réagit à une piqûre de moustique ou d'abeille -- la peau devient enflammée et enflée. For example, these are normally seen when your immune system reacts to a mosquito bite or a bee sting -- the skin becomes inflamed and swollen. | -3078825591215532433 | UnbabelFrEn |
As part of this process, cells of the immune system (called T cells) migrate into the central nervous system (CNS, i.e. the brain and spinal cord). Au cours du processus, des cellules du système immunitaire (appelées lymphocytes T) migrent dans le système nerveux central (SNC, c.-à-d. le cerveau et la moelle épinière). | -7434708788359041748 | UnbabelFrEn |
Une fois à l'intérieur du SNC, ces lymphocytes T activés entraînent de l'inflammation et de l'oedème dans le cerveau et la moelle épinière. Once inside the CNS, these activated T cells cause inflammation and swelling in the brain and spinal cord. | -3198190059909992822 | UnbabelFrEn |
Inflammation and swelling in the CNS cause damage to myelin, the protective insulation that covers nerve fibres. L'inflammation et l'enflure dans le SNC causent des lésions à la myéline, la gaine isolante qui protège et recouvre les fibres nerveuses du cerveau et de la moelle épinière. | -4297421220740725122 | UnbabelFrEn |
When an electrical cord is damaged, it can cause a short circuit or a loss of power. Lorsqu'un fil électrique est abîmé, il peut faire un court-circuit ou causer une perte de courant. | 6145436592250781081 | UnbabelFrEn |
A similar process occurs in MS. When the myelin "insulation" is damaged, the electrical signals travelling along the nerves can be interrupted. Lorsque la gaine de myéline est endommagée, il peut y avoir une interruption des signaux électriques qui circulent le long des nerfs. | -2942216636990515689 | UnbabelFrEn |
I I I I Picotements Engourdissements Douleur Faiblesse musculaire I I I I Tingling Numbnes Pain Muscle weakness. | -139926968686122532 | UnbabelFrEn |
Magnetic resonance imaging (MRI) allows doctors to see inflammation in the central nervous system. L'imagerie par résonance magnétique (IRM) permet aux médecins de visualiser l'inflammation dans le système nerveux central. | -7063907905720050214 | UnbabelFrEn |
Les zones d'inflammation sont appelées lésions ou plaques et sont caractéristiques de la SP. Areas of inflammation are called lesions or plaques and are characteristic of MS. | -8675044960690068324 | UnbabelFrEn |
An MS relapse is an indication that there is inflammation in the brain and/or spinal cord. Une poussée de SP est un signe d'inflammation dans le cerveau ou dans la moelle épinière. | 6407397139308024683 | UnbabelFrEn |
Toutefois, le nombre de poussées ne donne pas une image exacte de l'activité de la maladie. However, the number of relapses you have doesn't give a true picture of disease activity. | 2344475863752492110 | UnbabelFrEn |
Inflammation is an ongoing process and only 1 in 10 inflammatory episodes will be felt as an MS relapse. L'inflammation est un processus continu et seulement un épisode inflammatoire sur dix se présentera comme une poussée de SP. | 7773011451418476076 | UnbabelFrEn |
À mesure que l'inflammation réapparaît et s'apaise, votre organisme a le temps de récupérer d'une partie de l'atteinte causée. As inflammation flares and subsides, your body has time to recover from some of the damage that has been caused. | 7226615020759748764 | UnbabelFrEn |
That may be why MS symptoms can disappear completely in between relapses. C'est sans doute pourquoi les symptômes de la SP peuvent disparaître complètement entre les poussées. | 704460127759104638 | UnbabelFrEn |
Malheureusement, avec l'évolution de la SP tout au long de votre vie, votre organisme n'est plus en mesure de suivre le rythme du travail de réparation. Unfortunately, over the lifetime course of MS, your body isn't able to keep up with all the repair work that is needed. | -5524594799905561399 | UnbabelFrEn |
As a result, there is a steady accumulation of myelin damage, and a progressive loss of nerve fibres. Par conséquent, on assiste à une accumulation graduelle des dommages causés à la myéline et à une perte progressive des fibres nerveuses. | 7834161154990691985 | UnbabelFrEn |
Même un cerveau en santé accumule des lésions nerveuses liées au vieillissement, mais ce processus est beaucoup plus rapide dans le cas de la SP. Even a healthy brain will accumulate nerve damage because of aging, but this process is much more rapid in MS. | -5093567900059440711 | UnbabelFrEn |
Initially, the brain can compensate for some of the damage, just as a stronger leg will carry the burden for a weaker leg. Au départ, le cerveau compense pour une partie de l'atteinte, de la même façon qu'une jambe plus forte contrebalance une jambe faible. | 7044603873405386905 | UnbabelFrEn |
Mais cette capacité est limitée, et avec l'évolution à long terme de la SP, le cerveau épuise ses réserves. But this capacity is limited, and over the long course of MS, the brain uses up its reserves. | -7785953596875602071 | UnbabelFrEn |
Une fois que les dommages nerveux ont atteint le « point de bascule », des pertes nerveuses permanentes et irréversibles apparaissent. Once nerve damage reaches the "tipping point", permanent and irreversible nerve deficits will appear. | -7540356517113923689 | UnbabelFrEn |
The key to preserving nerve function and preventing permanent disability is to slow down the disease process before the tipping point is reached. La clé pour préserver la fonction nerveuse et prévenir l'invalidité permanente est de ralentir le processus pathologique avant que le « point de bascule » ne soit atteint. | 4778039176690004277 | UnbabelFrEn |
La première raison, c'est pour réduire les signes d'activité de la maladie. The reason initially is to reduce evidence of activity of the disease. | 970806978033630726 | UnbabelFrEn |
Il s'agit de réduire, non seulement les poussées, mais les indices d'activité visibles à l'IRM. Not just to reduce relapses but evidence of the activity that we see on the MRI. | 4332526528705157261 | UnbabelFrEn |
We know that activity is occurring even when very little seems to be happening. On sait qu'il y a de l'activité même quand il ne semble pas se passer grand-chose chez le patient. | 8359629094189404336 | UnbabelFrEn |
On espère qu'en traitant les patients tôt on va diminuer les incapacités à long terme. But the hope is that treating people early will reduce long-term disability. | -9019855173423087745 | UnbabelFrEn |
The process that leads to nervous system damage in MS can be summarized as a series of steps: Le processus qui mène au dommage du système nerveux dans la SP peut se résumer par une série d'étapes : | -6898757669967692689 | UnbabelFrEn |
Specialized cells of the immune system, called T cells, become activated. Les cellules spécialisées du système immunitaire, appelées lymphocytes T, deviennent actives. | 805210643607032649 | UnbabelFrEn |
Activated T cells in the blood stream adhere to the blood-brain barrier (BBB). Les lymphocytes T activés dans la circulation sanguine adhèrent à la barrière hémato-encéphalique (BHE). | 3495688396257974105 | UnbabelFrEn |
The BBB is a layer of tightly-packed cells that acts as a filter, preventing many substances from entering the central nervous system (CNS). La BHE est formée d'une couche de cellules en bloc qui agit comme un filtre empêchant de nombreuses substances d'entrer dans le système nerveux central (SNC). | -8088356392381975061 | UnbabelFrEn |
Le filtre de la BHE est plus poreux dans le cas de la SP, ainsi les lymphocytes T activés parviennent à entrer dans le SNC. The BBB filter is more porous in MS, so activated T cells are able to enter the CNS. | 6742410129692244736 | UnbabelFrEn |
Inside the CNS, activated T cells cause inflammation and damage to myelin and nerve fibres. Dans le SNC, les lymphocytes T activés entraînent de l'inflammation et des lésions à la myéline et aux fibres nerveuses. | 3040581631253155506 | UnbabelFrEn |
An important end goal of MS therapy is to prevent or lessen the damage being done to myelin and nerve fibres. Un objectif important du traitement de la SP est de prévenir ou de diminuer le dommage fait à la myéline et aux fibres nerveuses. | 6838800338701990210 | UnbabelFrEn |
This can be achieved by targeting the activated T cells -- either by preventing them from entering the CNS or by making their effects less harmful. Cet objectif peut être atteint en ciblant les lymphocytes T activés -- soit en les empêchant d'entrer dans le SNC, soit en rendant leurs effets moins nocifs. | -1511638347999361314 | UnbabelFrEn |
There are three different types of medication for MS: the beta-interferons, glatiramer acetate, and natalizumab. Il existe trois différents types de médicaments contre la SP : les interférons bêta, l'acétate de glatiramère et le natalizumab. | -3682147758227933029 | UnbabelFrEn |
Beta-interferons - Avonex, Betaseron and Rebif Interferons are proteins that occur naturally in the body and are normally produced by immune cells to "interfere" with foreign invaders, such as viruses, bacteria or parasites. Interférons bêta - Avonex, Betaseron et Rebif Les interférons sont des protéines naturellement présentes dans l'organisme et normalement produites par les cellules immunitaires pour « interférer » avec les envahisseurs étrangers, comme les virus, les bactéries ou les parasites. | -2247579201455273674 | UnbabelFrEn |
Les interférons peuvent également être synthétisés en laboratoire pour être utilisés comme médicament pour traiter une variété de maladies. Interferons can also be synthesized in a laboratory for use as medications to treat a variety of diseases. | -4733319170421729032 | UnbabelFrEn |
Dans la SP, le type utilisé est appelé interféron bêta, pour lequel on retrouve deux sous-types : l'interféron bêta-1a (Avonex, Rebif) et l'interféron bêta-1b (Betaseron). In MS, the type used is called beta-interferon, of which there are two subtypes: beta-interferon-1a (Avonex, Rebif); and beta-interferon-1b (Betaseron). | -330100577284682620 | UnbabelFrEn |
Les interférons bêta ont de nombreux effets bénéfiques sur le processus pathologique de la SP. Beta-interferons have a number of beneficial effects on the MS disease process. | -1779196577198172276 | UnbabelFrEn |
One effect seen in MS is to strengthen the blood-brain barrier (BBB). Un des effets observés dans la SP est le renforcement de la barrière hémato-encéphalique (BHE). | -5872012983659328105 | UnbabelFrEn |
As mentioned previously, the BBB filters out harmful substances so they don't enter the CNS. Comme nous l'avons mentionné plus haut, la BHE empêche les substances nocives d'entrer dans le SNC. | -7307273296223336235 | UnbabelFrEn |
But in MS, the BBB becomes more porous, allowing activated T cells to gain access to the brain and spinal cord. Or, dans le cas de la SP, la BHE devient plus poreuse, permettant aux lymphocytes T activés d'entrer dans le cerveau et la moelle épinière. | 3235767884716323646 | UnbabelFrEn |
Glatiramer acetate - Copaxone The immune system produces many types of T cell, including T helper cells (Th), which help to regulate the immune response. Acétate de glatiramère - Copaxone Le système immunitaire produit de nombreux types de lymphocytes T, y compris des lymphocytes T auxiliaires (Th), qui aident à la régulation de la réponse immunitaire. | -8879311994900585245 | UnbabelFrEn |
When a Th cell detects a foreign protein (such as bacteria, bee venom, etc. Lorsqu'un lymphocyte Th détecte une protéine étrangère (comme une bactérie, du venin d'abeille, etc. | -4746696017036730126 | UnbabelFrEn |
), certains lymphocytes Th vont répondre en produisant de l'inflammation (les lymphocytes Th1), tandis que d'autres vont répondre en réduisant l'inflammation (les lymphocytes Th2). ), some Th cells will respond by promoting inflammation (called Th1 cells), while others will respond by reducing inflammation (called Th2 cells). | 6792680147181369487 | UnbabelFrEn |
Having cells that promote inflammation and others that reduce inflammation enables the body to fine-tune the immune response according to the body's needs at the time. Le fait que des cellules produisent de l'inflammation et que d'autres réduisent l'inflammation permet à l'organisme d'ajuster la réponse immunitaire en fonction des besoins du moment. | -5291460970355483914 | UnbabelFrEn |
Glatiramer acetate (Copaxone) is a synthetic mixture of amino acids, the building blocks of proteins. L'acétate de glatiramère (Copaxone) est un mélange synthétique d'acides aminés, les composantes de base des protéines. | -1663274887967176561 | UnbabelFrEn |
As a protein, glatiramer acetate is detected by the immune system. Puisqu'il s'agit d'une protéine, l'acétate de glatiramère est détecté par le système immunitaire. | -548224650865137187 | UnbabelFrEn |
Mais, au lieu que le système immunitaire réponde par des lymphocytes Th1 et Th2, le médicament modifie la réponse en faveur des Th2. But instead of the immune system responding with Th1 and Th2 cells, the medication shifts the response in favour of Th2. | -6523325714028846708 | UnbabelFrEn |
Donc, une proportion plus importante des lymphocytes Th sera des Th2, c.-à-d. anti-inflammatoires. So a higher proportion of the Th cells will be Th2, i.e anti-inflammatory. | 6413879209090845176 | UnbabelFrEn |
Natalizumab - Tysabri Dans la réponse immunitaire, l'organisme produit divers anticorps, et chacun d'entre eux est dirigé contre un certain type de protéines. Natalizumab - Tysabri As part of the immune response, the body produces a variety of antibodies, each of which is targeted to a certain type of protein. | -2877113077721391262 | UnbabelFrEn |
Lorsque les chercheurs identifient un type de protéine qui participe à un processus pathologique, ils peuvent cibler cette protéine en synthétisant un type spécifique d'anticorps. When scientists identify a type of protein that is involved in a disease process, they can target that protein by synthesizing a specific type of antibody. | -4013296719839958083 | UnbabelFrEn |
Comme il a été mentionné ci-dessus, avant qu'un lymphocyte T activé puisse entrer dans le CNS, il doit d'abord se fixer à la barrière hémato-encéphalique. As mentioned previously, before an activated T cell can enter the CNS, it must first stick to the blood-brain barrier. | 1122643919714945991 | UnbabelFrEn |
Pour se fixer à la BHE, les lymphocytes T utilisent une sorte de « colle » appelée molécule d'adhésion cellulaire. To stick to the BBB, T cells use a type of "glue", called an adhesion molecule. | 4354900293801188224 | UnbabelFrEn |
This adhesion molecule (called alpha-4 integrin) is a protein, so it can be targeted by a synthetic antibody. Cette molécule d'adhésion (appelée intégrine alpha-4) est une protéine, elle peut donc être ciblée par un anticorps synthétique. | 4355522607450079178 | UnbabelFrEn |
Le natalizumab (Tysabri) est un anticorps synthétique (nommé anticorps monoclonal) qui se fixe spécifiquement à l'intégrine alpha-4. Natalizumab (Tysabri) is synthetic antibody (called a monoclonal antibody) that specifically binds to alpha-4 integrin. | 8966155857686826574 | UnbabelFrEn |
En bloquant la molécule d'adhésion cellulaire, le natalizumab empêche les lymphocytes T activés de se fixer à la BHE (étape 2 ci-dessus). By blocking this adhesion molecule, natalizumab prevents activated T cells from sticking to the BBB (Step 2 above). | 4495814826991987979 | UnbabelFrEn |
Ceci signifie que peu de lymphocytes T activés peuvent se glisser à travers la BHE et entraîner des lésions tissulaires dans le SNC. This means that fewer activated T cells are able to squeeze through the BBB and cause tissue damage inside the CNS. | -1078793923426302116 | UnbabelFrEn |
Un des avantages immédiats du traitement contre la SP peut être une diminution des poussées. One immediate benefit of an MS medication may be fewer relapses. | 6692157011088914776 | UnbabelFrEn |
Beaucoup de personnes atteintes de SP rémittente ne présentent en moyenne qu'une ou deux poussées par année, il est donc possible que l'effet bénéfique sur le nombre de poussées ne soit pas perceptible. Many people with relapsing-remitting MS have just one or two relapses per year on average, so a beneficial effect on relapses may not be noticeable. | 1172378769695728699 | UnbabelFrEn |
Il est également important de comprendre que si vous avez une poussée, ceci ne signifie pas que le médicament n'agit pas. It's also important to realize that if you do have a relapse, this doesn't mean that your medication isn't working. | -2111750210679720254 | UnbabelFrEn |
L'effet du traitement sur les poussées est important, mais cet avantage n'est pas le but du traitement. The effect of treatment on relapses is important, but this benefit is not the goal of therapy. | -3737157683453306195 | UnbabelFrEn |
Le véritable objectif des traitements modificateurs de l'évolution de la SP est de modifier le processus pathologique de la SP lui-même. The real intent of these disease-modifying drugs is to modify the MS disease process itself. | 8335313231608753353 | UnbabelFrEn |
Des médicaments peuvent être utilisés pour traiter un trouble aigu (comme un mal de tête) ou chronique (comme de l'hypertension). Medications can be used to treat an acute condition (such as a headache), or a chronic problem (such as high blood pressure). | -9035572646739398272 | UnbabelFrEn |
Il s'agit d'une distinction importante puisqu'un traitement prolongé ne procurera souvent aucun bienfait immédiat, il est toutefois toujours important de poursuivre le traitement. This is an important distinction because a chronic medication often won't have any perceived benefits right away -- but it's still important to stay on therapy. | -1317191100437680020 | UnbabelFrEn |
Il faut clairement expliquer au patient que ce qu'on essaie de faire avec ce traitement, c'est plutôt d'empêcher la détérioration de son état, entraver la progression de la maladie. We have to make very clear to patients that what we're trying to do with therapy is to prevent them from getting worse -- to prevent the disease from progressing. | 7841397570109034727 | UnbabelFrEn |
S'occuper des attentes est extrêmement important, parce que si un patient entreprend un traitement avec une fausse idée de ce que le traitement peut faire, il y a de fortes chances qu'il l'abandonne. The management of expectations is exceedingly important because if people start treatment with the wrong conception of what treatment is going to do for them, they're at very high risk for dropping out of therapy. | 174314809248666303 | UnbabelFrEn |
Similarly, you will not be aware of how treatment is reducing inflammation and nerve damage on a day-to-day basis. De la même façon, vous ne remarquerez pas comment le traitement diminue l'inflammation et l'atteinte nerveuse sur une base quotidienne. | 1209295479807940540 | UnbabelFrEn |
The further hope is that preventing nerve damage in the short term will mean that you will not worsen and develop disability in 15 or 20 years from now. On espère également que le fait de prévenir l'atteinte nerveuse à court terme signifie que votre état ne s'aggravera pas et que vous ne présenterez pas d'invalidité dans 15 ou 20 ans. | 2247447312118826 | UnbabelFrEn |
When starting any treatment, it's important to have realistic expectations of what the medication will and won't do. Lorsque vous commencez un traitement, il est important d'avoir des attentes réalistes par rapport à ce que le médicament peut et ne peut pas faire. | -7700007520361844987 | UnbabelFrEn |
MS medications won't relieve any symptoms you may be having. Les médicaments contre la SP n'atténueront pas les symptômes que vous pouvez éprouver. | -2836536696107674928 | UnbabelFrEn |
C'est également vrai pour d'autres traitements préventifs comme dans le cas des traitements antihypertenseurs : le but visé en diminuant la tension artérielle n'est pas que le patient se sente mieux, mais de prévenir un infarctus ou un accident vasculaire cérébral. The same is true of other preventive therapies such as blood pressure medications: the goal when lowering blood pressure is not to feel better but to prevent a heart attack or stroke in the future. | -1369873239969568424 | UnbabelFrEn |
Entreprendre un traitement contre la SP comporte des difficultés. Starting an MS medication can be challenging. | 4118935374021044209 | UnbabelFrEn |
The needle is your best weapon in your personal battle with MS. L'aiguille est votre meilleure arme dans votre lutte personnelle contre la SP. | 9201606925201911994 | UnbabelFrEn |
Une fois qu'ils ont pris la décision d'entreprendre un traitement, ça devient très positif parce qu'ils peuvent agir sur la maladie. I think it's a very positive time once they've made the decision to start therapy. They can now control their disease. | -3912045514765396792 | UnbabelFrEn |
They can do something about it -- follow this wellness approach to stay as well as possible for as long as possible. Ils peuvent faire quelque chose - adopter une démarche qui consiste à être aussi bien que possible le plus longtemps possible. | -4992464876377252744 | UnbabelFrEn |
Tous les médicaments peuvent provoquer des effets indésirables. All medications have the potential to cause side effects. | -114881906630361844 | UnbabelFrEn |
Beta-interferons Side effects that may occur with a beta-interferon include: Interférons bêta Les effets indésirables qui peuvent survenir avec l'interféron bêta sont les suivants. | -3715117850088601239 | UnbabelFrEn |
o Symptômes pseudogrippaux, comme les douleurs musculaires, qui peuvent vous donner l'impression que vous avez attrapé la grippe. o Flu-like symptoms, such as muscle aches and pains, which can make you feel as if you are coming down with the flu. | 9216096283109771880 | UnbabelFrEn |
Ils peuvent se produire à tout moment pendant le traitement, mais ils surviennent surtout au cours des premiers mois. These can occur at any time during therapy but are most often experienced in the first few months after starting treatment. | 367011763791158723 | UnbabelFrEn |
Flu-like effects generally diminish over time as your body adjusts to the medication. Ces effets diminuent généralement avec le temps à mesure que l'organisme s'adapte au médicament. | 7482197844227328153 | UnbabelFrEn |
Taking a non-prescription pain medication (such as Aspirin or ibuprofen) before or after your injection can relieve these symptoms. Le fait de prendre un analgésique vendu sans ordonnance (comme l'aspirine ou l'ibuprofène) avant ou après l'injection peut soulager ces symptômes. | 731770363092889176 | UnbabelFrEn |
These may include redness, itching or swelling at the site of injection. Ces réactions peuvent comprendre des rougeurs, des démangeaisons ou de l'enflure au point d'injection. | -3424378849897756702 | UnbabelFrEn |
They occur because your body is reacting to the needle penetrating the skin. Elles surviennent parce que votre organisme réagit à l'aiguille qui pénètre dans la peau. | -5138162755820721930 | UnbabelFrEn |
L'application de compresses chaudes ou froides, avant ou après l'injection, peut minimiser cet effet. Applying hot or cold compresses before or after the injection can minimize this effect. | 242855723365667533 | UnbabelFrEn |
It is also important not to inject the same part of the body too often since this will irritate and damage the skin. Il est également important de ne pas faire l'injection dans la même partie du corps trop souvent, car ceci peut irriter et endommager la peau. | 1970058092785349438 | UnbabelFrEn |
Il est également possible que le traitement produise un effet trop important sur le système immunitaire et augmente le risque de contracter une infection. There is also the chance of treatment producing too great an effect on the immune system, which could increase the likelihood of infection. | 1754309949682441113 | UnbabelFrEn |
Ainsi, au cours du traitement par l'interféron bêta, on vous demandera de passer des analyses de sang périodiquement pour surveiller votre numération cellulaire et pour s'assurer que votre foie fonctionne normalement. So during beta-interferon treatment, you will be required to have periodic blood tests to monitor your blood cell count and to ensure that your liver is functioning normally. | -1797390452172081724 | UnbabelFrEn |
Other symptoms can occur and should be reported to your doctor. D'autres symptômes peuvent se manifester et doivent être signalés à votre médecin. | 3285862701131236267 | UnbabelFrEn |
For example, early studies of the beta-interferons suggested that there may be an increased risk of depression with treatment, although it's important to know that MS itself can be associated with depression. Par exemple, les premières études sur l'interféron bêta ont révélé que le traitement pouvait augmenter le risque d'être exposé à la dépression, mais il est important de savoir que la SP elle-même peut être associée à ce trouble. | -4957815892785649777 | UnbabelFrEn |
Symptoms of depression may include depressed mood, anxiety, weight gain/loss and sleep difficulties. Les symptômes de dépression peuvent comprendre l'humeur dépressive, l'anxiété, le gain ou la perte de poids et les troubles du sommeil. | -154642432307965748 | UnbabelFrEn |
Talk to your family doctor or neurologist if you are experiencing any mood changes. Parlez à votre médecin de famille ou à votre neurologue si vous éprouvez des modifications de l'humeur. | -3327356491937354653 | UnbabelFrEn |
o Réactions après injection. o Post-injection reactions. | -5861179087297813574 | UnbabelFrEn |
Les symptômes peuvent comprendre l'essoufflement, les douleurs thoraciques et l'anxiété. Symptoms may include breathlessness, chest pain and anxiety. | -88649278157993900 | UnbabelFrEn |
Ils peuvent donner l'impression que vous faites un infarctus ou une crise d'angoisse. This can feel as if you are having a heart attack or an anxiety attack. | -6108936462748125048 | UnbabelFrEn |
o Lipo-atrophie (bosses ou creux dans la peau). Cet effet peut se produire avec le temps. o Lipoatrophy (denting or pitting of the skin) can occur over the longer term. | -5316409263107176980 | UnbabelFrEn |
Il est causé par une perte du tissu adipeux sous la peau. This is caused by a loss of fatty tissue under the skin. | -353971225720135339 | UnbabelFrEn |
Pour minimiser cet effet, il est préférable d'effectuer les injections à des points différents. Regularly injecting different sites will help to minimize this effect. | 6805026971624480688 | UnbabelFrEn |
La gêne et les réactions cutanées inquiètent parfois les patients. The discomfort and the skin reactions are sometimes an issue for patients. | 992630223620757234 | UnbabelFrEn |
Subsets and Splits
No saved queries yet
Save your SQL queries to embed, download, and access them later. Queries will appear here once saved.