text
stringlengths 20
2.03k
| id
stringlengths 12
20
| dataset_id
stringclasses 1
value |
---|---|---|
The ensuing blow off of vaporized material creates an implosion of the fuel. L'explosion de la matière vaporisée qui en résulte fait imploser le combustible. | -6682837960440904544 | UnbabelFrEn |
Il sera simplifié afin d'accroître la transparence et la reddition de comptes, en plus d'être stable et prévisible. It will be simplified to enhance transparency and accountability. It will be stable and predictable. | -7569538990472088974 | UnbabelFrEn |
Despite an unseasonably warm autumn, the young tree has adapted to subfreezing temperatures and developed a resistance to the effects of ice formation in its tissues. Malgré un automne anormalement chaud, le petit arbre s'est adapté aux températures sous le point de congélation et a développé une résistance aux effets de la formation de glace dans ses tissus. | -5024118395875338614 | UnbabelFrEn |
The Aspen and the Hare Barely visible against the snow, a white snowshoe hare sits amongst the aspen stems at the edge of the clearing. Le peuplier et le lièvre À peine visible dans la neige, un lièvre d'Amérique tout blanc se tient au milieu des tiges de peuplier à la lisière de la clairière. | 2525396766418603257 | UnbabelFrEn |
Il lui faut donc se tourner vers les bourgeons, les brindilles et l'écorce du peuplier faux-tremble, du saule, de l'aulne et du peuplier baumier, et sur les brindilles et les aiguilles d'épinette et de pin. Instead, it must rely on the buds, twigs and bark of aspen, willow, birch, alder and balsam poplar, and the twigs and needles of spruce and pine. | 3495855571792569115 | UnbabelFrEn |
When hare are scarce, lynx will prey on ptarmigan, grouse, squirrels and voles. Lorsque les lièvres sont rares, le lynx chasse les lagopèdes et les perdrix, les écureuils et les campagnols. | -2611128357999974595 | UnbabelFrEn |
But when hare are abundant, lynx eat little else-hare typically make up over 90 percent of the cat's winter diet. Mais lorsque les lièvres sont abondants, le lynx ne mange presque rien d'autre : les lièvres constituent habituellement plus de 90 % du régime hivernal de ce félin. | -8654161289096379136 | UnbabelFrEn |
Alors que le lynx sort tout doucement des ombres forestières, le lièvre s'aperçoit de sa présence. As the lynx ever-so-gradually emerges from the shadowy forest, the hare becomes aware of its presence. | -7524791902551823000 | UnbabelFrEn |
Après un rapide coup d'oeil aux alentours, le chat affamé commence à dévorer sa proie. The hungry cat takes a quick look around, then starts to feed. | -7706352324560526036 | UnbabelFrEn |
Taken together, they form the intricate web of connections that is the boreal ecosystem. Ensemble, ils tissent le réseau complexe de liens qui composent l'écosystème boréal. | -5140283326432641874 | UnbabelFrEn |
Le lynx est plus rare, puisqu'il est un prédateur au sommet de la pyramide alimentaire. Lynx, being a predator at the top of the food chain, are more rare. | 952345246812150570 | UnbabelFrEn |
Facilement dérangé par les activités humaines, le lynx a besoin d'un vaste habitat forestier pour survivre. Easily disturbed by human activity, lynx require an extensive habitat with adequate forest cover in order to survive. | 788309025209673959 | UnbabelFrEn |
La survie du lynx et d'autres prédateurs de grande taille est de plus en plus menacée par l'empiétement croissant des humains sur la forêt boréale. L'établissement des populations humaines et l'exploitation des ressources causent une perte d'habitat pour ces animaux. As human encroachment into the boreal forest expands as a result of settlement and resource development, the survival of the lynx and other large predators is increasingly threatened by habitat loss. | -9069708109364128568 | UnbabelFrEn |
Il est également probable que les effets du changement climatique mondial conduisent à une perte de l'habitat forestier du type boréal. The effects of global climate change are also expected to result in the loss of boreal forest habitat. | -5885864195023433558 | UnbabelFrEn |
Malgré que l'étendue de la forêt boréale soit celle d'un océan, sa survie ne peut être prise pour acquise. The boreal forest is the size of an ocean, but the survival of an intact boreal ecosystem cannot be taken for granted. | -7291737784786677818 | UnbabelFrEn |
Le rôle de Parcs Canada La forêt boréale couvre plus du tiers de la surface terrestre du Canada. On la retrouve dans environ la moitié des parcs nationaux du Canada qui contribuent ainsi à la protection de l'écosystème boréal et des espèces fauniques qui y demeurent. Parks Canada's Role The boreal forest covers more than a third of Canada's land base-roughly half of Canada's national parks contain boreal forest habitat and contribute to the protection of boreal forest ecosystems and the wildlife species that call them home. | 1971169865528105725 | UnbabelFrEn |
Parks Canada works with a variety of other organizations in and around each of these parks to ensure the ecological integrity of the parks and to promote wise management of the boreal forest on surrounding lands. Parcs Canada travaille avec différentes organisations dans chacun des parcs et leurs environs afin d'assurer l'intégrité écologique des parcs et de promouvoir une saine gestion de la forêt boréale sur les terres Article principal _BAR_ Page suivante | -6827041475005198240 | UnbabelFrEn |
Accueil » Documents et rapports importants » Rapport L'expérience de la Force totale ?L'adoption officielle du principe de la Force totale dans le cadre de la politique de défense du Canada, énoncée dans le Livre blanc sur la défense de 1987, a sonné pour plusieurs le début d'une nouvelle ère pour les Réserves au Canada. The Total Force Experiment?The formal adoption of Total Force as part of Canada's defence policy in the 1987 White Paper held for many the dawning of a new age in the status of the Reserves in Canada. | 6994652122202996875 | UnbabelFrEn |
In 1988, Patrick Crofton, Chair of the Standing Committee on National Defence, remarked that: En 1988, Patrick Crofton, président du Comité permanent de la défense nationale, déclarait : | -1210698884129493633 | UnbabelFrEn |
Under the Total Force concept set out in the Government's White Paper, the Reserves are to become an integral part of Canada's defence structure on an equal footing with the Regular Forces. Selon le principe de la force totale énoncé dans le Livre blanc du gouvernement, la Réserve fera partie intégrante de la structure de défense du Canada, de sorte que les réservistes et les membres de la Force régulière deviendront des partenaires égaux. | 6771918749965237376 | UnbabelFrEn |
With relatively modest increases in funding, improvements to equipment, higher manpower levels and dedicated attention from the professionals within the Department of National Defence, the Reserves should re-emerge as a crucial pillar in Canada's security structure. La Réserve devrait, grâce à des relèvements relativement modestes de ses ressources financières, un équipement amélioré, des effectifs du Ministère de la Défense nationale, redevenir un pilier fondamental du potentiel de sécurité du Canada. | -8990892309401038877 | UnbabelFrEn |
La revitalisation de la Réserve permettra aux Canadiens, en cette époque où les dépenses militaires ne cessent d'augmenter, de bénéficier d'une force de défense beaucoup plus efficace par comparaison aux sommes dépensées.9 Les subtilités de la politique sur les forces de réserve incluse dans l'énoncé du Livre Blanc de 1987 sont complexes, mais on peut quand même avancer qu'on a accordé une plus grande importance au développement de rôles au sein d'une structure de mobilisation formalisée, dans l'éventualité où un conflit éclaterait entre l'OTAN et les signataires du Pacte de Varsovie dans les années 80. In an era of soaring defence costs, the resuscitation of the Reserves will provide Canadians with more effective security for the dollars they spend on defence.9 The intricacies of reserve force policy in the formulation of the 1987 White Paper were complex but, in any case, a greater emphasis was placed on developing roles within a formalized mobilization structure in the event that war broke out between NATO and the Warsaw Pact in the 1980s. | -66295647742900103 | UnbabelFrEn |
Par exemple, on a décidé d'introduire le compétition de la Merritt Cup parmi les régiments blindés de la Milice. An example of this was the decision to introduce the Merritt Cup competition amongst Militia armoured regiments. | 8396432933860868557 | UnbabelFrEn |
The winning unit was permitted to re-train a troop on the Lynx recce vehicles and deploy to augment the reconnaissance squadron in West Germany for the annual NATO FALLEX series. Le vainqueur de la compétition se méritait le droit d'envoyer une troupe s'entraîner sur les véhicules de reconnaissance Lynx et d'envoyer des renforts à l'escadron de reconnaissance en Allemagne de l'Ouest pour la série d'exercices FALLEX de l'OTAN. | 7763208973232194988 | UnbabelFrEn |
Reserve officers functioned as augmentees on practically every FALLEX, sometimes as umpires. Les officiers de la Réserve servaient à titre d'officiers d'appoint sur pratiquement chaque FALLEX, et ils servaient parfois d'arbitres. | 8989137034594083145 | UnbabelFrEn |
The Militia has since provided a flexible community-based organization for a variety of other tasks. La Milice a depuis tenu le rôle d'une organisation communautaire polyvalente, et effectué une variété d'autres tâches. | -1034829907850680724 | UnbabelFrEn |
Nous avons analysé plus en profondeur l'usage fait de réservistes dans les opérations des FC au cours des 13 dernières années. We have analyzed the use of Reservists in CF operations over the past 13 years in some depth. | -4631510080523863571 | UnbabelFrEn |
Les exemples qui suivent ne couvrent pas toutes les opérations entreprises par les FC, mais ils démontrent bien que les notion de complémentarité (ajouter de l'ampleur à la Force régulière) et de supplémentarité (ajouter de la profondeur à la Force régulière) ne sont pas nouvelles pour les Réserves. While the following examples do not include all operations undertaken by the CF, they do demonstrate that the notion of complementary (adding breadth to those existing in the Regular Force) and supplementary (adding depth to those in the Regular Force) capabilities for the Reserves is not new. | 2763112999440315884 | UnbabelFrEn |
Goose Bay Internal Security Operations When CFB Goose Bay was selected as an aerial training range in 1988, Innu leaders attempted to block this plan and took the matter to court. Opérations de sécurité intérieure à Goose Bay Lorsque la BFC Goose Bay a été choisie comme site d'entraînement aérien en 1988, des chefs Innus ont tenté de bloquer ce projet et de porter l'affaire en cour. | -7123617075648338850 | UnbabelFrEn |
Les Innus locaux ont alors entrepris une campagne de désobéissance civile. Ils ont entrepris de faire du camping dans le secteur d'entraînement, d'infiltrer la base et de bloquer la route, et de tenir des manifestations sur le modèle des activités antinucléaires de Greenham Common du Comité pour le désarmement nucléaire (CDN). Local Innu then started a civil disobedience campaign which included camping in the range area, infiltrating the base and blocking the runway, and conducting demonstrations modeled on the anti-nuclear Greenham Common activities of the Committee for Nuclear Disarmament (CND). | 4074343023891358570 | UnbabelFrEn |
Les Forces de sécurité de la Base arrivaient difficilement à contenir cette activité organisée et ont demandé des renforts. Base Security forces were hard pressed to contain this organized activity and requested augmentation. | -7963807126130887260 | UnbabelFrEn |
Une compagnie d'infanterie mixte de la Milice composée de 100 hommes choisis dans différentes unités du Secteur de l'Atlantique de la Milice a été déployée à Goose Bay durant plusieurs semaines.10 Opération CALUMET : A composite Militia infantry company of approximately 100 men drawn from various Atlantic Militia Area units was deployed for several weeks.10 Operation CALUMET: | 1964922377630768183 | UnbabelFrEn |
Force multinationale et Observateurs Tout au long des années 90, le contingent canadien de la Force multinationale et Observateurs (FMO) a tourné autour de 28 membres, la plupart provenant d'unités de la Milice. La FMO était chargée de surveiller la péninsule du Sinaï afin de s'assurer que les Forces israéliennes de défense quittent la région et que les forces déployées par les Égyptiens n'excèdent pas les limites des traités.11 Opération SALON : Multinational Force and Observers Throughout the 1990s, the Canadian Multinational Force and Observers (MFO) contingent, which monitors the Sinai peninsula to ensure that the Israeli Defence Forces left the region and that the Egyptians do not deploy forces in excess of treaty limits, hovered around 28 personnel, most of which were from Militia units.11 Operation SALON: | -699876593760178497 | UnbabelFrEn |
Oka, 1990 In March 1990 the Kanesatake Mohawks established the first barricade to block the Oka golf course expansion. Oka, 1990 En mars 1990, les Mohawks de Kanesatake ont établi leur première barricade afin de bloquer l'expansion du terrain de golf d'Oka. | -290082420493565255 | UnbabelFrEn |
On 30 June, the town of Oka received an injunction to get the Mohawks to remove the barricades. Le 30 juin, la ville d'Oka obtenait une injonction forçant les Mohawks à lever les barricades. | -1643958314382243611 | UnbabelFrEn |
On 10 July, the barricades were reinforced and the next day 100 Sécurité du Québec (SQ) officers assaulted the Mohawk positions. Le 10 juillet, les barricades ont été renforcées; le jour suivant, 100 agents de la Sécurité du Québec (SQ) prenaient d'assault les positions mohawks. | 6221022472866241278 | UnbabelFrEn |
Les Mohawks de Kanesatake, avec l'appui de la Société des Warriors, ont ensuite érigé une barricade sur le pont Mercier et sur les routes traversant la réserve. The Kanesatake Mohawks, with Warrior's Society support, then created a barricade on the Mercier Bridge and on the highways running through that reserve. | 1946133917122118844 | UnbabelFrEn |
They then threatened to destroy the bridge if the SQ attacked the Kanesatake Mohawks again.12 While more Warrior's Society reinforcements flowed into the area (estimates suggest that there were 200 Warriors at Kanesatake and 400 at Khanawake),13 4000 Chateauguay residents rioted and attacked the police, demanding that they re-open the route.14 On 8 August 1990, Prime Minister Mulroney announced that 4000 troops were on standby. Ils ont ensuite menacé de détruire le pont si la SQ attaquait une nouvelle fois les Mohawks de Kanesatake.12 Alors que les renforts de la Société des Warriors arrivaient dans le secteur (des estimations suggèrent qu'il y avait 200 Warriors à Kanesatake et 400 à Khanawake),13 4 000 résidents de Châteauguay participaient à une émeute, attaquant la police et demandant qu'ils ouvrent à nouveau la route.14 Le 8 août 1990, le premier ministre Mulroney annonçait que 4 000 soldats se tenaient disponibles. | 3411747938163468890 | UnbabelFrEn |
Après d'autres émeutes à Châteauguay, le gouvernement du Québec réclamait officiellement une aide au pouvoir civil. After more rioting in Chateauguay, the Quebec government formally requested aid of the civil power. | 4846945515976117238 | UnbabelFrEn |
At the same time, residents in Lasalle built their own barricade at the north end of the Mercier Bridge while rioting in Chateauguay continued.15 Operation SALON was conducted by 5e GBC which had two Van Doos battalions, an RCR battalion, 5 RALC, and part of 12 RBC. Au même moment, les résidents de Lasalle érigeaient leur propre barricade à l'extrémité nord du pont Mercier, tandis que les émeutes se poursuivaient à Châteauguay.15 L'opération SALON a été conduite par le 5e GBC, composé pour l'occasion de deux bataillons du Royal 22e Régiment, d'un bataillon du Royal Canadian Regiment (RCR), du 5e Régiment d'artillerie légère du Canada (RALC) et d'une partie du 12e Régiment blindé du Canada (RBC). | 8124846697901315983 | UnbabelFrEn |
Consequently, a troop from 8th Canadian Hussars (Princess Louise's) (Militia) with Cougar AVGP's was tasked to augment 12 RBC. Par conséquent, une troupe du 8th Canadian Hussars (Princess Louise's) (Milice) et un VBP Cougar ont été chargés de porter renfort au 12e RBC. | 6653925814880202810 | UnbabelFrEn |
Environ 100 fantassins des 1er et 2e Bataillons, du Royal New Brunswick Regiment (Milice) ont été déployés au Camp Farnham et utilisés à des tâches générales. Approximately 100 infantrymen from 1 and 2 Battalions, Royal New Brunswick Regiment (Militia) deployed to Camp Farnham and were used for general duties. | -2488831624413031837 | UnbabelFrEn |
Le NCSM Acadian, un navire de patrouille du Commandement maritime dont l'équipage est composé de réservistes, a effectué des patrouilles de reconnaissance, d'observation et de liaison, de concert avec la police et les Forces armées.16 Incendie au dépôt de pneus de Hagerstown, 1990 Les 14 millions de pneus de la compagnie Tyre King Recycling ont pris feu et entraîné une catastrophe environnementale qui menaçait les communautés avoisinantes. HMCS Acadian a Maritime Command patrol vessel manned by reservists, performed reconnaissance, observation, and liaison duties in concert with police and Army forces.16 Hagerstown Tire Dump Fire, 1990 Tyre King Recycling's 14 million tires caught fire and produced an environmental disaster threatening nearby communities. | 1329469432104543814 | UnbabelFrEn |
Ten local fire departments were called in to control the blaze. Dix services d'incendie locaux ont été appelés sur place pour contrôler le sinistre. | -1301753428921281655 | UnbabelFrEn |
Members from the CF Fire Academy assisted, as did a Twin Huey from 427 THS. Les membres de l'école des pompiers des FC leur ont porté assistance, de même qu'un Twin Huey du 427e Escadron d'hélicoptères tactiques. | -6805657457497191557 | UnbabelFrEn |
Une unité de la Milice, le 56e Régiment d'artillerie de campagne, RCA, de Brantford en Ontario, a participé au relogement des civils évacués.17 Opérations dans l'Ex-Yougoslavie, 1991-1998 À l'origine, la participation canadienne dans le conflit des Balkans relevait de l'OSCE, qui a confié en sous-traitance à la Communauté européenne une mission d'observation pour la paix. A Militia unit, 56 Field Regiment, RCA in Brantford, Ontario was involved in relocating evacuated civilians.17 Operations in the Former Republic of Yugoslavia, 1991-1998 Canadian involvement in the collapse of the Balkans originally was through the CSCE which subcontracted peace observation to the European Community. | -7475542896906650992 | UnbabelFrEn |
The European Community Monitor Mission (ECMM) consisted of eight nations. La Mission de surveillance de la Communauté européenne (MSCE) se composait de huit nations. | 3242532329525481838 | UnbabelFrEn |
Le contingent canadien était constitué de 15 officiers et portait le nom d'Opération BOLSTER. The Canadian contingent consisted of 15 officers and was called Operation BOLSTER. | -441506978006440563 | UnbabelFrEn |
The ECMM operated in Slovenia, then Croatia, and finally in and around Bosnia Herzegovina. La MSCE a opéré en Slovénie, en Croatie, et finalement en Bosnie-Herzégovine et dans ses environs. | -5420226900587470641 | UnbabelFrEn |
L'OP BOLSTER a duré de 1991 à 1994 : les rotations de personnel comprenaient en général 15 officiers de la Force régulière en provenance des trois armées. Op BOLSTER existed from 1991 to 1994: its rotations were usually 15 regular personnel from all three elements. | 6754602807043466556 | UnbabelFrEn |
Rien n'indique que du personnel de la Réserve ait pu participer à l'opération BOLSTER.18 Quand l'ONU a commencé à participer aux efforts de médiation en Croatie, un grand nombre d'officiers militaires de l'ONU, dont des officiers canadiens, ont été déployés dans la région. There are no indications that reserve personnel participated in Op BOLSTER.18 Once the UN got involved in an effort to mediate in Croatia, a large number of UN Military Officers, which included Canadian officers, deployed to the region. | 7636700503969062161 | UnbabelFrEn |
Numbers are not available, so it is impossible to determine the extent of reserve participation. Les chiffres ne sont pas disponibles, et il est donc difficile de déterminer la participation de la Réserve. | -7693689627006311201 | UnbabelFrEn |
L'accord de Vance de 1992 a permis de réunir les conditions pour le déploiement d'une force de maintien de la paix de l'ONU en Croatie, la FORPRONU. The Vance agreement of 1992 generated conditions for the deployment of a UN peacekeeping force to Croatia called UNPROFOR. | 8741092442577609875 | UnbabelFrEn |
4 Combat Engineer Regiment deployed as a separate unit as the force engineer regiment. Le 4e Régiment de génie du combat (4 RGC) a été déployé comme unité distincte à titre de régiment du génie de la Force. | 4100714711568532567 | UnbabelFrEn |
This rotation had a significant Militia contribution. Cette rotation comptait sur une contribution importante de la Milice. | 504023191071664672 | UnbabelFrEn |
Militia augmentation.19 The collapse of Bosnia in 1992 prompted the creation of UNPROFOR II. Renforts de la Milice.19 L'effondrement de la Bosnie en 1992 a forcé la création de la FORPRONU II. | -9067457685344776537 | UnbabelFrEn |
Unlike UNPROFOR I in Croatia, UNPROFOR II was designed initially to provide armed protection to humanitarian assistance in the region. Contrairement à la FORPRONU I en Croatie, la FORPRONU II avait à l'origine comme mandat de fournir une protection armée aux organismes d'aide humanitaire présents dans la région. | 8817156117891196798 | UnbabelFrEn |
La contribution du Canada à la FORPRONU II portait le nom d'opération CAVALIER. Canada's contribution to UNPROFOR II was called Operation CAVALIER. | 422245320493227092 | UnbabelFrEn |
This battle group had significant Militia augmentation: it was a Total force battalion group which contained, in part, a composite company with 5 RALC personnel and Militia personnel.20 The provision of Forward Air Controllers to Op CAVALIER in 1993 was called Operation PANORAMA. Ce groupe comportait des renforts importants de la Milice. Il était constitué d'un groupe-bataillon de la Force totale composé, en partie, d'une compagnie mixte constituée de personnel du 5e Régiment d'artillerie légère du Canada (5 RALC) et de personnel de la Milice.20 L'ajout en 1993 de contrôleurs aériens avancés (CAA) à l'opération CAVALIER a porté le nom d'opération PANORAMA. | -5676470415461600477 | UnbabelFrEn |
Le contingent était constitué de 12 CAA sur trois rotations. It consisted of 12 FACs in three rotations. | 2547711154931690273 | UnbabelFrEn |
Operation MANDARIN was the provision of a logistics battalion to support Op HARMONY and Op CAVALIER. L'opération MANDARIN a consisté à fournir un bataillon logistique pour soutenir l'opération HARMONY et l'opération CAVALIER. | -7219931941572960116 | UnbabelFrEn |
Op MANDARIN rotations were all augmented with Militia personnel, particularly drivers. Les rotations de personnel de l'opération MANDARIN ont toutes été renforcées par du personnel de la Milice, surtout des chauffeurs. | -3760524475316906891 | UnbabelFrEn |
Les trois bataillons des services de la Force régulière au Canada ont fourni le personnel de base pour chaque rotation. All three regular force service battalions in Canada provided the basis for each rotation. | 6191385082435672322 | UnbabelFrEn |
Operation SPEAKER was the communications element for Canadian operations in the FRY. L'opération SPEAKER a constitué l'élément des communications pour les opérations canadiennes dans l'Ex-Yougoslavie. | 7456064456411342301 | UnbabelFrEn |
There were four rotations each consisting of 60-80 personnel. Il y a eu quatre rotations de personnel, chacune constituée de 60 à 80 personnes. | -6452728953172660274 | UnbabelFrEn |
Une fois encore, l'opération SPEAKER a bénéficié de personnel d'appoint de la Réserve.21 L'échec des opérations de l'ONU dans l'Ex-Yougoslavie après les accords de Dayton a mené au remplacement des troupes de l'ONU par une force de maintien de la paix de l'OTAN, appelée Force de mise en oeuvre (IFOR). Again, Op SPEAKER had reserve augmentation.21 The demise of UN operations in the FRY after the Dayton Accords resulted in their replacement with a NATO peacekeeping force called Implementation Force (IFOR). | -882773797848229404 | UnbabelFrEn |
La contribution canadienne à l'IFOR a été nommée l'opération ALLIANCE. Le contingent canadien comptait 1 047 personnes regroupées sous une organisation mixte constituée d'un escadron de reconnaissance, d'une compagnie d'infanterie mécanisée, d'un escadron du génie, d'un élément de commandement national (ECN) et d'un élément de soutien national (ESN). The Canadian contribution to IFOR, called Op ALLIANCE, had 1,047 personnel in a composite organization that consisted of a recce squadron, a mechanized infantry company, an engineer squadron, and NCE and an NSE. | 5024405340517941160 | UnbabelFrEn |
Canada's contribution, Operation PALLADIUM, has 1327 personnel. La contribution canadienne à la SFOR, l'opération PALLADIUM, a été de 1 327 personnes. | 1558741989706170145 | UnbabelFrEn |
Le contingent était constitué d'un groupe-bataillon d'infanterie, d'un escadron de reconnaissance, d'un escadron du génie, d'une compagnie administrative, d'un ECN et d'un ESN. It is an infantry battalion group, a recce squadron, engineer squadron, an administrative company, and NCE and NSE. | -2173667644879641063 | UnbabelFrEn |
All Op PALLADIUM rotations have significant individual Militia augmentation. Toutes les rotations de l'opération PALLADIUM ont compté des renforts individuels importants de la Milice. | 7441758577658835477 | UnbabelFrEn |
Il y a eu sept rotations à l'opération PALLADIUM jusqu'ici.22 Opération RECUPERATION : There have been seven Op PALLADIUM rotations thus far.22 Operation RECUPERATION: | -5683494618421854860 | UnbabelFrEn |
Ontario et Québec, 1998 L'alternance de températures douces et de températures plus froides a fait naître un système climatologique qui a déposé de grandes quantités de pluie verglaçante sur le sud du Québec et l'est de l'Ontario. Ontario and Quebec, 1998 Alternating warm and cold temperatures produced an environmental system which deposited vast amounts of freezing rain on southern Quebec and eastern Ontario. | 682365720425167630 | UnbabelFrEn |
This storm disabled the power grid for the Kingston-Montreal corridor for several weeks while temperatures plummeted. Cette tempête a mis hors d'état le réseau électrique du corridor Kinston-Montréal, et ce durant plusieurs semaines alors que les températures chutaient. | -3596136151102620953 | UnbabelFrEn |
L'aide des FC aux autorités civiles a consisté notamment en un déploiement de 14 160 membres du personnel des FC, dont 3 000 réservistes. CF aid to the civil authorities included the deployment of 14,160 CF personnel, of which 3,000 were reserve personnel. | 3533726435602087377 | UnbabelFrEn |
Les sous-unités de la Milice ont été envoyées sur les lieux de l'opération d'aussi loin que Terre-Neuve, pour la durée de l'opération RECUPERATION.23 Opération PERSISTENCE : Militia sub-units were flown into the operational area from as far away as Newfoundland for the duration of Op RECUPERATION.23 Operation PERSISTENCE: | -6707210235076983414 | UnbabelFrEn |
Les navires et appareils suivants ont participé aux recherches dans le cadre de l'opération PERSISTENCE : The following vessels participated in Op PERSISTENCE: | 3444239180862401767 | UnbabelFrEn |
In addition, personnel from Land Forces Atlantic Area, the bulk of them from Nova Scotia-based Militia units in 36 Canadian Brigade Group, were involved in recovery and control efforts on shore. De plus, du personnel du Secteur de l'Atlantique de la Force terrestre (SAFT), provenant en grande partie des unités de la Milice basées en Nouvelle-Écosse au sein du 36e Groupe-brigade du Canada, ont également participé aux activités de récupération et de contrôle sur la côte. | -8526220954791821900 | UnbabelFrEn |
Naval reserve diving personnel were also employed.24 Operation PREAMBLE: Des plongeurs de la Réserve navale ont aussi été employés.24 Opération PREAMBLE : | 656263318180316454 | UnbabelFrEn |
The RCD deployed 550 personnel including armoured ambulances, while 32 Canadian Brigade Group, the Toronto Militia command element, called in 100 members to clear snow.25 Operation OCTAL: Le RCD a déployé 550 personnes, y compris des ambulances blindées, tandis que le 32e Groupe-brigade du Canada, l'élément de commandement de la Milice de Toronto, rappelait 100 de ses membres pour dégager la neige.25 Opération OCTAL: | -3604656593577583694 | UnbabelFrEn |
Toronto, 1999 L'opération OCTAL a duré six mois et était mandatée par le ministre de la Défense nationale. Toronto, 1999 Op OCTAL was a six-month operation mandated by the Minister of National Defence. | -29610082742898351 | UnbabelFrEn |
It turned over the Fort York armouries in Toronto to local relief agencies so that the building could be used as a homeless shelter.26 Operation ABACUS: On a remis le manège militaire de Fort York de Toronto aux organismes d'aide locaux, qui l'utiliseront comme contre d'hébergement pour les sans-abri.26 Opération ABACUS : | -1612765789388517256 | UnbabelFrEn |
Canada, 2000 Une appréhension largement répandue a fait craindre que les systèmes informatiques tombent en panne à minuit le 1er janvier 2000. Canada, 2000 Widespread concern generated fear that information-based systems might collapse at midnight on 1 Jan 2000. | -252567683568534496 | UnbabelFrEn |
Operation ABACUS was designed to respond to any form of disorder generated by the partial or total collapse of society. L'opération ABACUS visait à répondre à toute forme de désordre généré par des pannes totales ou partielles des systèmes essentiels. | -8891896547455820918 | UnbabelFrEn |
Fortunately, nothing occurred to warrant the use of military forces.27 In other cases, the CF has been reluctant to employ Reservists. Heureusement, rien n'est arrivé et on n'a pas eu à utiliser les forces militaires.27 Dans d'autres cas, les FC ont été hésitantes à utiliser des réservistes. | 1023615964624054981 | UnbabelFrEn |
Les quelques exemples qui suivent montrent les difficultés à appliquer les idéaux du principe de la Force totale. A few examples here provided demonstrate the complexities of applying Total Force ideals. | 3735083944087981141 | UnbabelFrEn |
La guerre du golfe Persique, 1990-1991 L'agression non provoquée de l'Iraq contre le Koweït en 1990 a entraîné une réponse massive de la coalition multinationale appuyée par l'ONU et menée par les États-Unis, le Royaume-Uni et la France. The Persian Gulf (Arabian Gulf) War, 1990-1991 Iraq's unprovoked aggression against Kuwait in 1990 produced a massive UN-backed multinational response led by the United States, the United Kingdom, and France. | 4947914685278088787 | UnbabelFrEn |
Le Canada a choisi de déployer trois navires en août 1990 (opération FRICTION) : le NCSM Athabaskan, le NCSM Terra Nova et le NCSM Protecteur et quatre hélicoptères Sea King. Canada chose to deploy three ships in August 1990 (Operation FRICTION): HMCS Athabaskan, HMCS Terra Nova and HMCS Protecteur with four Sea King helicopters. | 530619836400335482 | UnbabelFrEn |
In the fall of 1990 Canada then committed two squadrons of CF-18 fighters (Operation SCIMITAR) 439 and 416 Squadrons, and a ground security element infantry company from the infantry battalions from 4 CMBG in Germany. À l'automne 1990, le Canada a ensuite envoyé deux escadrons de chasseurs CF-18 (opération SCIMITAR), le 439e Escadron et le 416e Escadron, ainsi qu'une compagnie d'infanterie, provenant des bataillons d'infanterie du 4 GBMC basé en Allemagne, comme élément de sécurité. | 3530775387246188102 | UnbabelFrEn |
Cette force interarmées était principalement composée de personnel de la force régulière. This joint force was composed mostly of regular force personnel. | 7223541465217945988 | UnbabelFrEn |
Il est difficile, d'après les sources d'information existantes, de déterminer si les unités déployées ont été ou non renforcées par du personnel de la Réserve navale ou de la Réserve aérienne, bien qu'on soit certain qu'au moins un membre de l'unité GE de la Réserve a fait partie du QG GOACMD.28 Un plan d'urgence de la force terrestre, l'opération BROADSWORD, a ensuite été rédigé. It is difficult from existing sources to determine whether or not the deployed units were augmented with individual Air Reserve or Naval Reserve personnel, though at least one reserve EW unit member was part of the CATGME HQ.28 A ground force contingency plan, Operation BROADSWORD, was then formulated. | -3027130764700528624 | UnbabelFrEn |
Des plans ont été dressés en vue de mobiliser des unités de la Milice pour remplacer les pertes au combat, mais les lacunes dans la législation relativement à la protection des emplois ont en partie découragé les planificateurs d'aller plus loin.29 Au lieu d'envoyer un groupe-brigade, le Canada a envoyé un hôpital de campagne (opération SCALPEL). Plans were drawn up to mobilize Militia units as battle casualty replacements, but the lack of job protection legislation in part deterred planners from examining this aspect in detail.29 Instead of sending a brigade group, Canada sent a field hospital (Operation SCALPEL). | -1026256290499311128 | UnbabelFrEn |
Vu la situation dans les Forces canadiennes, le système médical assurait qu'il n'y avait que neuf chirurgiens et neuf anesthésistes dans toutes les FC. Given the state of the Canadian Forces Medical System ensured that there was only nine surgeons and nine anaesthetists in the entire CF. | 9167570011139982218 | UnbabelFrEn |
Calls to Militia field ambulances produced no volunteers at all from Militia doctors because there was no job protection legislation. Les appels aux ambulances de campagne de la Milice n'ont pas permis d'obtenir de volontaires chez les médecins de la Milice, vu les lacunes dans la législation concernant la protection des emplois. | -8401930670719794142 | UnbabelFrEn |
Turquie, 1991 Le contingent canadien envoyé pour l'opération PROVIDE COMFORT a pris le nom de code d'opération ASSIST. Cette opération avait pour but de fournir des secours humanitaires aux Kurdes du nord de l'Iraq et du sud de la Turquie après la guerre du golfe de 1990-1991. Turkey, 1991 Operation ASSIST was the Canadian contingent for Operation PROVIDE COMFORT, the humanitarian relief effort to the Kurds in northern Iraq and southern Turkey in the wake of the Gulf War of 1990-1991. | 3630217242640644247 | UnbabelFrEn |
La 4e Ambulance de campagne a quitté l'Allemagne de l'Ouest (4e Brigade mécanisée du Canada) pour la Turquie à bord d'un aéronef stratégique des FC. 4 Field Ambulance was deployed from West Germany (4 Canadian Mechanized Brigade) to Turkey aboard CF strategic airlift. | -5787556351531615991 | UnbabelFrEn |
Two C-130s and a 707 were dedicated to the in-theatre air life, while 40 vehicles and 62 members of 4 Field Ambulance were based in Incirlik, Turkey. Deux C-130 et un 707 ont été affectés à l'opération, tandis que 40 véhicules et 62 membres de la 4e Ambulance de campagne étaient basés à Incirlik en Turquie. | -1544373921070699645 | UnbabelFrEn |
Rien n'indique que du personnel de la Réserve ait pu participer à l'Opération ASSIST. There is no indication that reserve personnel were employed in Op ASSIST. | 4145720553721498665 | UnbabelFrEn |
Honduras, 1998 This Disaster Assistance response Team (DART) Deployment was conducted in response to the massive damage caused by Hurricane Mitch. Honduras, 1998 Ce déploiement d'une équipe d'intervention en cas de catastrophe (DART) a été mené en réponse aux dommages importants causés par l'ouragan Mitch. | -7648039489934579572 | UnbabelFrEn |
Approximately 140 regular personnel were deployed with no reserve augmentation. Environ 140 membres de la force régulière ont été déployés, sans renforts de la Réserve. | 5953265070145623928 | UnbabelFrEn |
Four Griffon helicopters from 427 Squadron also deployed with a control element and a 30-MP security element for the helicopters.32 Operation ASSISTANCE: Quatre hélicoptères Griffon du 427e Escadron ont aussi été déployés, avec un élément de contrôle et un élément de sécurité composé de 30 officiers de la Police militaire.32 Opération ASSISTANCE : | 2291773430681263624 | UnbabelFrEn |
Subsets and Splits
No saved queries yet
Save your SQL queries to embed, download, and access them later. Queries will appear here once saved.