sentence
stringlengths 3
988
| unsandhied
stringlengths 3
908
|
---|---|
' 5 ) La articolul 11 alineatul ( 2 ) , data de ' 31 decembrie 2002 ' se înlocuiește cu data de ' 30 iunie 2003 ' .
|
' 5 ) la articol 11 alineat ( 2 ) , dată de ' 31 decembrie 2002 ' sine înlocui cu dată de ' 30 iunie 2003 ' .
|
Transportul se poate compune dintr- unul sau mai multe tipuri de produse : el poate conține unul sau mai multe loturi de fructe și legume proaspete .
|
transport sine putea compune dintru unul sau mai mult tip de produs : el putea conține unul sau mai mult lot de fruct și legumă proaspăt .
|
În cazul fructelor cu coajă lignificată , un eșantion secundar este o cantitate reprezentativă din produs prelevată din fiecare eșantion elementar al eșantionului global , cu o greutate cuprinsă între 300 de grame și 1 kilogram ( kg ) .
|
în caz fruct cu coajă lignificat , un eșantion secundar fi un cantitate reprezentativ din produs preleva din fiecare eșantion elementar al eșantion global , cu un greutate cuprinde între 300 de gram și 1 kilogram ( kilogram ) .
|
În cazul în care eșantionul elementar conține produse alimentare preambalate , eșantionul secundar se constituie dintr- un preambalaj .
|
în caz în care eșantion elementar conține produs alimentar preambalat , eșantion secundar sine constitui dintru un preambalaj .
|
În cazul fructelor cu coajă lignificată , un eșantion compozit este un amestec , în greutate de cel puțin trei kilograme , din toate eșantioanele secundare ale unui eșantion global .
|
în caz fruct cu coajă lignificat , un eșantion compozit fi un amestec , în greutate de cel puțin trei kilogram , din tot eșantion secundar al un eșantion global .
|
Fructele cu coajă lignificată care compun eșantionul compozit trebuie să fie amestecate în mod omogen .
|
fruct cu coajă lignificat care compune eșantion compozit trebui să fi amesteca în mod omogen .
|
În cazul fructelor cu coajă lignificată , eșantionul redus cuprinde cel puțin 100 de unități care provin din eșantionul compozit .
|
în caz fruct cu coajă lignificat , eșantion redus cuprinde cel puțin 100 de unitate care proveni din eșantion compozit .
|
Mai multe eșantioane reduse pot fi prelevate de la un eșantion global .
|
mai mult eșantion redus putea fi preleva de la un eșantion global .
|
Dacă produsele trebuie să fie sau au fost încărcate pe un mijloc de transport , informațiile privitoare la acesta trebuie să servească la identificarea transportului .
|
dacă produs trebui să fi sau avea fi încărca pe un mijloc de transport , informație privitor la acesta trebui să servi la identificare transport .
|
Controlorul desemnează coletele pe care dorește să le examineze .
|
controlor desemna colet pe care dori să el examina .
|
După aceea , ele trebuie să -i fie prezentate de către comerciant sau reprezentantul său .
|
după acela , el trebui să el fi prezenta de către comerciant sau reprezentant său .
|
Operațiunea constă astfel în prezentarea eșantionului global .
|
operațiune consta astfel în prezentare eșantion global .
|
Dacă sunt necesare eșantioane reduse sau secundare , controlorul le alege pornind de la eșantionul global .
|
dacă fi necesar eșantion redus sau secundar , controlor el alege porni de la eșantion global .
|
conformitatea și curățenia ambalajului , inclusiv a materialelor utilizate în ambalaj , trebuie să fie verificate în funcție de perspectivele privitoare la conformitatea cu standardele .
|
conformitate și curățenie ambalaj , inclusiv al material utiliza în ambalaj , trebui să fi verifica în funcție de perspectivă privitor la conformitate cu standard .
|
Dacă numai anumite moduri de ambalare sunt autorizate , controlorul stabilește dacă acestea au fost într-adevăr utilizate .
|
dacă numai anumit mod de ambalare fi autoriza , controlor stabili dacă acesta avea fi într-adevăr utiliza .
|
este necesar , în primul rând , să se stabilească dacă marcajul produselor este în conformitate cu standardele de comercializare .
|
fi necesar , în prim rând , să sine stabili dacă marcaj produs fi în conformitate cu standard de comercializare .
|
În cursul inspecției , controlorul stabilește dacă caracteristicile marcajului sunt corecte și / sau dacă trebuie modificate .
|
în curs inspecție , controlor stabili dacă caracteristică marcaj fi corect și / sau dacă trebui modificat .
|
Fructele și legumele ambalate în mod individual sub un film plastic nu pot fi considerate ca produse alimentare preambalate în sensul Directivei 2000 / 13 / CE a Parlamentului European și a Consiliului și nu trebuie să facă în mod necesar obiectul marcajului prevăzut de standardele de comercializare .
|
fruct și legumă ambala în mod individual sub un film plastic nu putea fi considera ca produs alimentar preambala în sens directivă 2000 / 13 / Comunitatea_Europeană al parlament european și al consiliu și nu trebui să face în mod necesar obiect marcaj prevedea de standard de comercializare .
|
În acest caz , filmul plastic poate fi considerat ca o simplă protecție pentru produse fragile .
|
în acest caz , film plastic putea fi considera ca un simplu protecție pentru produs fragil .
|
El alege la întâmplare coletele pentru a fi controlate sau , în cazul produselor în vrac , punctele lotului din care trebuie prelevate eșantioanele elementare .
|
el alege la întâmplare colet pentru a fi controla sau , în caz produs în vrac , punct lot din care trebui prelevat eșantion elementar .
|
Coletele deteriorate nu vor putea fi utilizate pentru a face parte din eșantionul global .
|
colet deteriorat nu vrea putea fi utiliza pentru a face parte din eșantion global .
|
Va trebui ca acestea să fie puse deoparte și să facă obiectul , dacă este necesar , al unei examinări și al unui raport separat .
|
vrea trebui ca acesta să fi pune deoparte și să face obiect , dacă fi necesar , al un examinare și al un raport separat .
|
În cazul loturilor compuse din mai puțin de 5 colete sau cu o greutate mai mică de 10 kilograme , controlul privește integralitatea lotului .
|
în caz lot compune din mai puțin de 5 colet sau cu un greutate mai mic de 10 kilogram , control privi integralitate lot .
|
Dacă , în urma unei verificări , controlorul hotărăște că nu este în măsură să ia o decizie , el poate efectua un nou control pentru a exprima în mod global rezultatul mediu , în procente , al celor două controale .
|
dacă , în urmă un verificare , controlor hotărî că nu fi în măsură să lua un decizie , el putea efectua un nou control pentru a exprima în mod global rezultat mediu , în procent , al cel doi control .
|
Conformitatea privind anumite criterii referitoare la starea de dezvoltare și / sau de maturitate sau care implică prezența sau absența unor defecte interne poate fi verificată cu ajutorul eșantioanelor reduse .
|
conformitate privind anumit criteriu referitor la stare de dezvoltare și / sau de maturitate sau care implica prezență sau absență un defect intern putea fi verifica cu ajutor eșantion redus .
|
Este în special cazul atunci când operațiunile de control provoacă distrugerea produsului .
|
fi în special caz atunci când operațiune de control provoca distrugere produs .
|
Volumul acestor eșantioane trebuie limitat la cantitatea minimă absolut necesară pentru evaluarea lotului .
|
volum acest eșantion trebui limita la cantitate minim absolut necesar pentru evaluare lot .
|
Dacă astfel de defecte sunt constatate sau presupuse , volumul eșantionului redus nu poate să depășească 10 % din volumul eșantionului global care a fost constituit inițial pentru inspecție .
|
dacă astfel de defect fi constata sau presupus , volum eșantion redus nu putea să depăși 10 % din volum eșantion global care avea fi constitui inițial pentru inspecție .
|
Produsul care urmează să fie controlat trebuie să fie în întregime scos din ambalajul său .
|
produs care urma să fi controla trebui să fi în întregime scoate din ambalaj său .
|
Controlorul poate să nu facă acest lucru în cazul fructelor cu coajă lignificată sau dacă tipul și natura ambalajului permit să se controleze conținutul acestuia fără a despacheta produsul .
|
controlor putea să nu face acest lucru în caz fruct cu coajă lignificat sau dacă tip și natură ambalaj permite să sine controla conținut acesta fără a despacheta produs .
|
Verificarea omogenității , a caracteristicilor minime , a categoriilor de calitate și a dimensiunii trebuie să se facă cu ajutorul eșantionului global , cu excepția cazului fructelor cu coajă lignificată în care se face cu ajutorul eșantionului compozit .
|
verificare omogenitate , al caracteristică minim , al categorie de calitate și al dimensiune trebui să sine face cu ajutor eșantion global , cu excepție caz fruct cu coajă lignificat în care sine face cu ajutor eșantion compozit .
|
În cazul în care produsul prezintă defecte , controlorul determină procentul după numărul sau greutatea produsului neconform cu standardul .
|
în caz în care produs prezenta defect , controlor determina procent după număr sau greutate produs neconform cu standard .
|
Verificarea criteriilor privind starea de dezvoltare și / sau de maturitate se poate face cu ajutorul instrumentelor și metodelor prevăzute în acest sens în cadrul standardelor de comercializare sau conform practicilor recunoscute .
|
verificare criteriu privind stare de dezvoltare și / sau de maturitate sine putea face cu ajutor instrument și metodă prevedea în acest sens în cadru standard de comercializare sau conform practică recunoscut .
|
În caz de neconformitate , comerciantul sau reprezentantul său trebuie informați în scris cu privire la motivele neconformității .
|
în caz de neconformitate , comerciant sau reprezentant său trebui informa în scris cu privire la motiv neconformității .
|
Dacă este posibil ca produsul să fie făcut conform cu standardul modificând marcajul , comerciantul sau reprezentantul său trebuie informați despre acest lucru .
|
dacă fi posibil ca produs să fi face conform cu standard modifica marcaj , comerciant sau reprezentant său trebui informa despre acest lucru .
|
Dacă produsul prezintă defecte , procentul de produs considerat neconform cu standardul trebuie precizat .
|
dacă produs prezenta defect , procent de produs considerat neconform cu standard trebui precizat .
|
În urma controlului , eșantionul global este pus la dispoziția comerciantului sau a reprezentantului său .
|
în urmă control , eșantion global fi pune la dispoziție comerciant sau al reprezentant său .
|
Organismul de control nu este obligat să restituie elementele de eșantion global care au fost distruse în timpul controlului ' .
|
organism de control nu fi obliga să restitui element de eșantion global care avea fi distruge în timp control ' .
|
( 1 ) lit. ( a ) din regulamentul menționat Prețurile acestor produse în Comunitate pot fi acoperite cu o restituire la export .
|
( 1 ) literă ( a ) din regulament menționa preț acest produs în comunitate putea fi acoperi cu un restituire la export .
|
În conformitate cu același articol , trebuie să se țină seama și de aspectul economic al exporturilor preconizate .
|
în conformitate cu același articol , trebui să sine ține seamă și de aspect economic al export preconizat .
|
( 3 ) pentru zahărul brut , restituirea trebuie fixată pentru calitatea standard .
|
( 3 ) pentru zahăr brut , restituire trebui fixa pentru calitate standard .
|
Aceasta este definită în anexa I .
|
acesta fi defini în anexă unu .
|
Restituirea este fixată , în plus , în conformitate cu art. 28 .
|
restituire fi fixa , în plus , în conformitate cu articol 28 .
|
Zahărul candel a fost definit în Regulamentul ( CE ) nr. 2135 / 95 al Comisiei din 7 septembrie 1995 privind normele de aplicare pentru acordarea restituirilor la export în sectorul zahărului .
|
zahăr candel avea fi defini în regulament ( Comunitatea_Europeană ) număr 2135 / 95 al comisie din 7 septembrie 1995 privind normă de aplicare pentru acordare restituire la export în sector zahăr .
|
Valoarea restituirii astfel calculată în ceea ce privește zahărul aromatizat sau cel cu adaos de coloranți trebuie să se aplice conținutului lor de zaharoză și trebuie stabilit de acum înainte la 1 % din acest conținut .
|
valoare restituire astfel calcula în acela ce privi zahăr aromatizat sau acela cu adaos de colorant trebui să sine aplica conținut lui de zaharoză și trebui stabili de acum înainte la 1 % din acest conținut .
|
( 4 ) în cazuri speciale , valoarea restituirii poate fi fixată prin acte de natură diferită .
|
( 4 ) în caz special , valoare restituire putea fi fixa prin act de natură diferit .
|
( 5 ) restituirea trebuie fixată o dată la două săptămâni .
|
( 5 ) restituire trebui fixat un dată la doi săptămână .
|
Ea poate fi modificată în acest interval .
|
el putea fi modifica în acest interval .
|
( 7 ) creșterea semnificativă și rapidă a importurilor preferențiale de zahăr provenind din țările din Balcanii occidentali de la începutul anului 2001 , precum și exporturile de zahăr din Comunitate către aceste țări pare a avea un caracter extrem de artificial .
|
( 7 ) creștere semnificativ și rapid al import preferențial de zahăr proveni din țară din Balcanii occidental de la început an 2001 , precum și export de zahăr din comunitate către acest țară părea a avea un caracter extrem de artificial .
|
( 9 ) având în vedere aceste elemente și situația actuală a piețelor din sectorul zahărului , în special cursurile sau prețurile zahărului în Comunitate și pe piața mondială , restituirea trebuie să se stabilească la valorile corespunzătoare .
|
( 9 ) avea în vedere acest element și situație actual al piață din sector zahăr , în special curs sau preț zahăr în comunitate și pe piață mondial , restituire trebui să sine stabili la valoare corespunzător .
|
( 1 ) Această valoare se aplică zahărului brut cu un randament de 92 % .
|
( 1 ) acest valoare sine aplica zahăr brut cu un randament de 92 % .
|
Dacă randamentul zahărului brut exportat depășește 92 % , valoarea restituirii aplicabile se calculează în conformitate cu dispozițiile art. 28 .
|
dacă randament zahăr brut exportat depăși 92 % , valoare restituire aplicabil sine calcula în conformitate cu dispoziție articol 28 .
|
( 2 ) Parlamentul European a aprobat prezenta nominalizare , prin Rezoluția din 5 mai 1999 ;
|
( 2 ) parlament european avea aproba prezent nominalizare , prin rezoluție din 5 mai 1999 ;
|
( 3 ) prin declarația din 9 iulie 1999 , domnul Romano PRODI a prezentat rezultatele contactelor sale cu guvernele statelor membre ;
|
( 3 ) prin declarație din 9 iulie 1999 , domn romană PRODI avea prezenta rezultat contact său cu guvern stat membră ;
|
( 4 ) prin Decizia 1999 / 499 / CE , CECO , Euratom ( 1 ) , din 19 iulie 1999 , reprezentanții guvernelor statelor membre , de comun acord cu președintele desemnat al Comisiei , au nominalizat celelalte persoane pe care intenționează să le numească în funcția de membri ai Comisiei , pentru a- i înlocui pe membrii prezenți ai Comisiei care au demisionat , atât pentru restul mandatului acelora , care expiră la 22 ianuarie 2000 , cât și pentru următorii 5 ani , din 23 ianuarie 2000 până în 22 ianuarie 2005 ;
|
( 4 ) prin decizie 1999 / 499 / Comunitatea_Europeană , CECO , Euratom ( 1 ) , din 19 iulie 1999 , reprezentant guvern stat membră , de comun acord cu președinte desemnat al comisie , avea nominaliza celălalt persoană pe care intenționa să el numi în funcție de membru al comisie , pentru a el înlocui pe membru prezent al comisie care avea demisiona , atât pentru rest mandat acela , care expira la 22 ianuarie 2000 , cât și pentru următor 5 an , din 23 ianuarie 2000 până în 22 ianuarie 2005 ;
|
( 5 ) prin votul care a avut loc la 15 septembrie 1999 , Parlamentul European a aprobat președintele și ceilalți membri ai Comisiei astfel nominalizați , atât pentru perioada din 16 septembrie 1999 până în 22 ianuarie 2000 , cât și pentru următorii 5 ani , din 23 ianuarie 2000 până în 22 ianuarie 2005 ;
|
( 5 ) prin vot care avea avea loc la 15 septembrie 1999 , parlament european avea aproba președinte și celălalt membru al comisie astfel nominalizat , atât pentru perioadă din 16 septembrie 1999 până în 22 ianuarie 2000 , cât și pentru următor 5 an , din 23 ianuarie 2000 până în 22 ianuarie 2005 ;
|
( 6 ) este adecvat să se permită noii Comisii să -și înceapă mandatul cât de curând posibil și să -și continue activitatea pe tot termenul mandatului începând de la data de 23 ianuarie 2000 , pentru următorii cinci ani ;
|
( 6 ) fi adecvat să sine permite nou comisie să sine începe mandat cât de curând posibil și să sine continua activitate pe tot termen mandat începe de la dată de 23 ianuarie 2000 , pentru următor cinci an ;
|
prin urmare numirile trebuie făcute simultan , prin prezenta decizie , pentru ambii termeni ai mandatului , Următorii sunt astfel numiți de către Comisia Comunităților Europene , pentru perioada 16 septembrie 1999 - 22 ianuarie 2000 și pentru perioada 23 ianuarie 2000 - 22 ianuarie 2005 :
|
prin urmare numire trebui face simultan , prin prezent decizie , pentru ambii termen al mandat , următorul fi astfel numi de către comisie comunitate european , pentru perioadă 16 septembrie 1999 - 22 ianuarie 2000 și pentru perioadă 23 ianuarie 2000 - 22 ianuarie 2005 :
|
titlul de președinte de onoare a mai fost conferit în 1985 președintelui Republicii și s- a menținut până în 1989 .
|
titlu de președinte de onoare avea mai fi conferi în 1985 președinte republică și sine avea menține până în 1989 .
|
remarcabilă este aici insistența de a nu se interveni în text .
|
remarcabil fi aici insistență de a nu sine interveni în text .
|
Textele îi grupează pe autori în opt clase tipologice , potrivit criteriului estetic și contextului tematic și stilistic .
|
text el grupa pe autor în opt clasă tipologic , potrivit criteriu estetic și context tematic și stilistic .
|
A. scrie poezii scurte sau ultrascurte , bazate pe mici combinații oximoronice .
|
A. scrie poezie scurt sau ultrascurt , baza pe mic combinație oximoronic .
|
călătoria spre izvoare se înfățișează ca o paradigmă a valorizării etice a destinului uman .
|
călătorie spre izvor sine înfățișa ca un paradigmă al valorizare etic al destin uman .
|
Traducerile , cu precădere din limba sârbă și germană , îi vizează mai ales pe scriitorii bănățeni contemporani .
|
traducere , cu precădere din limbă sârb și german , el viza mai ales pe scriitor bănățean contemporan .
|
Trecutul viu instituie corespondențe cu ciclul pillatian , intitulat tot astfel în volumul Pe Argeș în sus ( 1923 ) .
|
trecut viu institui corespondență cu ciclu pillatian , intitulat tot astfel în volum pe Argeș în sus ( 1923 ) .
|
A. recurge aici la o deliberată și inteligent condusă subminare a structurilor și procedeelor consfințite .
|
A. recurge aici la un deliberat și inteligent condus subminare al structură și procedeu consfințit .
|
Tehnica narativă mizează pe alternanța planurilor și pe schimbarea neașteptată a vocilor .
|
tehnică narativ miza pe alternanță plan și pe schimbare neașteptat al voce .
|
Materialele nu sunt reproduse – de aceea nu există nici o semnătură – , conținutul lor fiind rezumat de către antologatori .
|
material nu fi reproduce – de acela nu exista nici un semnătură – , conținut lui fi rezuma de către antologator .
|
Revista avea patru pagini , care vor spori cu timpul , ajungând în 1937 la 18 .
|
revistă avea patru pagină , care vrea spori cu timp , ajunge în 1937 la 18 .
|
Încă de la înființare , instituția academică a reunit personalitățile reprezentative ale științei , culturii și artelor .
|
încă de la înființare , instituție academic avea reuni personalitate reprezentativ al știință , cultură și artă .
|
Cel mai bine ilustrat este compartimentul traducerilor , unde sunt de semnalat nume multe și autori foarte diferiți valoric .
|
cel mai bine ilustra fi compartiment traducere , unde fi de semnala nume mult și autor foarte diferit valoric .
|
ALMANAHUL ÎNVĂȚĂTORULUI ROMÂN , publicație editată la Sibiu în 1899 și 1900 , întocmită de Iosif Velcean .
|
almanah învățător român , publicație edita la Sibiu în 1899 și 1900 , întocmi de Iosif Velcean .
|
Foarte bogat ilustrată este secțiunea rezervată criticii și istoriei literare , unde , din nou , predomină numele contemporanilor .
|
foarte bogat ilustrat fi secțiune rezerva critică și istorie literar , unde , din nou , predomina nume contemporan .
|
Numărul din 1987 grupează materialele sub genericul Microdicționar de presă literară .
|
număr din 1987 grupa material sub generic Microdicționar de presă literar .
|
La rubrica „ Din marii scriitori pentru tineret ” sunt inserate numeroase adaptări din clasicii literaturii universale .
|
la rubrică „ din mare scriitor pentru tineret ” fi insera numeros adaptare din clasic literatură universal .
|
Dintre acestea se detașează Luceafărul , tipărit în volumul din 1883 – prima apariție a capodoperei lui M. Eminescu .
|
dintre acesta sine detașa luceafăr , tipări în volum din 1883 – prim apariție al capodoperă lui Mihai Eminescu .
|
În compartimentul poeziei , nume de rezonanță alternează cu acelea ale unor versificatori mai modești și chiar obscuri .
|
în compartiment poezie , nume de rezonanță alterna cu acela al un versificator mai modest și chiar obscur .
|
Așa au luat ființă , spre exemplu , premiile „ Petre Antonescu ” , „ C .
|
așa avea lua ființă , spre exemplu , premiu „ Petre Antonescu ” , „ C .
|
Dan Mănucă analizează corespondența lui Traian Bratu cu germanistul Th .
|
Dan Mănucă analiza corespondență lui Traian Bratu cu germanist Th .
|
Eclectismul cel mai desăvârșit ne servește , alături de talent , drept criteriu de îndrumare .
|
eclectism cel mai desăvârșit eu servi , alături de talent , drept criteriu de îndrumare .
|
Textele cu caracter eseistic alternează cu prozele scurte , inedite .
|
text cu caracter eseistic alterna cu proză scurt , inedit .
|
De la numărul 2–3 / 1973 , Liviu Papuc este înlocuit în funcție de Andrei Corbea .
|
de la număr 2–3 / 1973 , Liviu papuc fi înlocui în funcție de Andrei Corbea .
|
Printre ei , pot fi semnalați Florin Faifer , Ioan Buduca , Magda Ciopraga .
|
printre el , putea fi semnala Florin Faifer , Ioan Buduca , Magda Ciopraga .
|
În colaborare cu Ion Zamfirescu , a coordonat volumul Teatrul românesc contemporan .
|
în colaborare cu Ion Zamfirescu , avea coordona volum teatru românesc contemporan .
|
Rezultate notabile va înregistra , însă , ca istoric și teoretician al teatrului .
|
rezultat notabil vrea înregistra , însă , ca istoric și teoretician al teatru .
|
Pe alocuri , istoria familiei pare a se îmbina cu istoria provinciei și a țării .
|
pe alocuri , istorie familie părea a sine îmbina cu istorie provincie și al țară .
|
În Minunea de la Tismana se reface , după tradiția monastică , viața sfântului Nicodim , întemeietorul lăcașului .
|
în minune de la Tismana sine reface , după tradiție monastic , viață sfânt Nicodim , întemeietor lăcaș .
|
„ Prolegomenele ” sunt concepute ca un „ discurs filosofic ” adresat națiunii la redobândirea conștiinței de sine .
|
„ prolegomenă ” fi concepe ca un „ discurs filosofic ” adresat națiune la redobândire conștiință de sine .
|
Limpezimea criteriilor axiologice recomandă o singură scară de valori estetice , validată integral de timp .
|
limpezime criteriu axiologic recomanda un singur scară de valoare estetic , validat integral de timp .
|
Lucrare de mare amploare , Dicționarul limbii române a stat în permanență în atenția forului academic .
|
lucrare de mare amploare , dicționar limbă român avea sta în permanență în atenție for academic .
|
Pentru el se fac destul de mari concesii , în scopul de a- i câștiga abonamentul .
|
pentru el sine face destul de mare concesie , în scop de a el câștiga abonament .
|
învață mai apoi , cum s- a presupus , teologia la Kiev .
|
învăța mai apoi , cum sine avea presupune , teologie la Kiev .
|
O mențiune merită prefața ce aborda , în spirit luminist , aspecte privitoare la constituirea limbajului științific .
|
un mențiune merita prefață ce aborda , în spirit luminist , aspect privitor la constituire limbaj științific .
|
Fiecare schimbare a redactorului -șef corespunde cu o schimbare de format .
|
fiecare schimbare al redactor -șef corespunde cu un schimbare de format .
|
Membrii societății s- au străduit să impună și în literatură spiritul autohton , considerat dintr- o perspectivă idilică .
|
membru societate sine avea strădui să impune și în literatură spirit autohton , considera dintru un perspectivă idilic .
|
A.c. izbutise să -și asigure opt sute de abonați și se difuza și în Transilvania .
|
A.c. izbuti să sine asigura opt sută de abonat și sine difuza și în Transilvania .
|
Gazeta apărea , potrivit afirmației redactorului , pentru a permite „ talentelor născânde ” să se exprime .
|
gazetă apărea , potrivit afirmație redactor , pentru a permite „ talent născând ” să sine exprima .
|
Cultura , se afirmă , trebuie răspândită în popor prin orice mijloace .
|
cultură , sine afirma , trebui răspândi în popor prin orice mijloc .
|
În intervalul 1948–1977 , „ Memoriile ” dispar , înlocuite fiind de reviste de specialitate aparținând institutelor academice .
|
în interval 1948–1977 , „ memorie ” dispărea , înlocuit fi de revistă de specialitate aparține institut academic .
|
Alte domenii atacate în aria epicului merg de la proza latină clasică până la literaturile anglo-saxone .
|
alt domeniu ataca în arie epic merge de la proză latin clasic până la literatură anglo-saxon .
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.