id
stringlengths 12
12
| series
stringlengths 3
112
| season
int64 1
2.02k
| episode
int64 1
500
⌀ | description
stringlengths 0
1.61k
| start
int64 0
11.1M
| end
int64 0
11.2M
| name
stringlengths 0
82
| en-US
stringlengths 0
2.81k
| ar-SA
stringlengths 0
2.72k
⌀ | de-DE
stringlengths 0
65.5k
⌀ | es-419
stringlengths 0
2.99k
⌀ | es-ES
stringlengths 0
2.99k
⌀ | fr-FR
stringlengths 0
1.43k
⌀ | hi-IN
stringlengths 0
1.01k
⌀ | id-ID
stringlengths 0
224
⌀ | it-IT
stringlengths 0
2.58k
⌀ | ms-MY
stringlengths 0
6.52k
⌀ | pl-PL
stringlengths 3
63
⌀ | pt-BR
stringlengths 0
3.03k
⌀ | pt-PT
stringlengths 2
297
⌀ | ru-RU
stringlengths 0
2.9k
⌀ | th-TH
stringlengths 0
131
⌀ | tr-TR
stringlengths 0
407
⌀ | vi-VN
stringlengths 0
508
⌀ | zh-CN
stringlengths 1
127
⌀ | zh-HK
stringlengths 1
127
⌀ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
R1k0UEUwRFo2 | Ascendance of a Bookworm | 1 | 10 | Main learns from Frieda that the illness she has is called the Devouring, and that it will flare up if she ever feels anxiety or loses hope. Almost on cue, her fever starts acting up... | 1,207,620 | 1,208,890 | M | Thank you. | .شكرًا لك | Danke. | Gracias. | Gracias. | Merci. | null | null | Grazie. | null | null | Obrigada. | null | Спасибо. | null | null | null | null | null |
RzY1UFA5OUQ2 | Attack on Titan | 3 | 42 | Erwin pleads his case for the Scouts to be spared, but an unforeseen announcement puts the fate of humanity at risk. | 663,890 | 667,360 | I would have been fine
sending Erwin to the gallows. | .لما كنت لأمانع إرسال إروين إلى المشنقة | so dachte ich, sei es in Ordnung,
Erwin am Galgen enden zu lassen. | no me habría importado
dejar que ejecutaran a Erwin. | no me habría importado
dejar que ejecutaran a Erwin. | j’aurais mené moi-même
Erwin à l’échafaud. | null | null | nel caso in cui voi aveste salvato
un maggior numero di vite umane. | null | null | concordaria em mandar
o Erwin para a forca. | null | то Эрвина в самом деле
следовало бы казнить. | null | null | null | null | null |
|
R1lXNDNWMjA2 | ARP Backstage Pass | 1 | 9 | Leon and Shinji join together to form a new group: Super-Rare! But can they get along long enough to make it a hit? | 717,920 | 719,660 | Gu | That was awful. | .كان ذلك فظيعًا | Das war schrecklich. | Esto es horrible. | Esto es horrible. | null | null | null | È stato terribile. | null | null | Que situação horrível. | null | Ужас. | null | null | null | null | null |
RzE0VTQwUEsw | Aoashi | 1 | 24 | Thanks to Ashito's great bird's-eye view, Esperion B team succeeds in bringing down the defense of Musashino and scores a tie-goal. Esperion gains the momentum, while Musashino is confused by Ashito's flexible play. Kaneda can't hide his frustration at seeing just how much Ashito has improved. The desperate battle between the top of the Tokyo Metropolitan League, Musashino, and the challenger, Esperion: Who will win in the end...? | 667,220 | 669,140 | MUTO | Star players lead the line. | .ليقد نجوم الفريق الخط | Du bist unser Ass. Bleib vorn. | Las estrellas mandan en el campo. | Las estrellas mandan en el campo. | T’es notre buteur, reste devant. | null | null | Sei il nostro asso.
Resta avanti. | null | null | Estrelas precisam ficar na frente. | null | Раз уж ас, будь на острие! | null | null | null | null | null |
RzZYMDNOTjdZ | Anne-Happy | 1 | 3 | Today's lesson for class 1-7 of Tennomifune Academy is a dice game?!
Hanako, Hbari, and Botan form a team and set out for the finish line, but at this rate they'll finish last. Meanwhile, their competitive classmate Hagyu Hibiki is determined to win as she drags along her childhood friend Ekoda Ren with her. | 1,222,090 | 1,225,000 | KODAIRA | You're not very lucky, Hibarigaoka-san. | لستِ محظوظة جداً يا هيباريغاوكا-سان | Das Glück ist nicht auf
deiner Seite, Hibarigaoka-san. | Qué mala suerte tienes, Hibarigaoka-san. | Qué mala suerte tienes, Hibarigaoka-san. | null | null | null | Sei proprio sfortunata, Hibarigaoka-san. | null | null | Você não tem muita sorte, Hibarigaoka-san. | null | null | null | null | null | null | null |
R1JLRUtFWjFS | As Miss Beelzebub Likes it. | 1 | 1 | The world of hell, Pandemonum, is made up of fallen angels. Mullin is excited to work under Beelzebub, a demon which he has always looked up to… But things don’t exactly go as planned. | 1,320,110 | 1,321,350 | Beelzebub | Where am I? | أين أنا؟ | Wo bin ich? | ¿Dónde estoy…? | ¿Dónde estoy? | Où suis-je ? | null | null | Dove sono? | null | null | Este lugar! | null | Где я? | null | null | null | null | null |
RzUwVVo3WjRa | Aoashi | 1 | 1 | Aoi Ashito is an ace of a weak soccer team at a junior high school in Ehime. His play almost gets the team to the semi-final in his last tournament in junior high, but provoked by the opponent’s goalie, Ashito receives a red card and is removed from the game. While Ashito is running on the beach to forget the frustration, mysterious Fukuda Tatsuya, who calls himself the manager of Tokyo City Esperion Youth team, approaches Ashito. | 588,870 | 590,570 | FUKUDA | What time is it now? | ما الوقت الآن؟ | null | null | null | null | null | null | Che ore abbiamo fatto? | null | null | Que horas são? | null | Мы тут сколько часов?! | null | null | null | null | null |
RzdQVTQ1TjVO | Anime AzurLane: Slow Ahead! | 1 | 4 | On this perfect mid-summer day, Javelin and friends are hungrily looking forward to the barbeque.
...but unfortunately Rodney's misunderstanding leads to all the food being gone.
The girls then set out to find the blessings of the mountain and the fruits of the sea... | 229,340 | 231,710 | Nii | Rodney-san shot up our other stuff. | .رودني-سان قامت بإطلاق النار على مكوّناتنا | Rodney-san hat unsere mitgebrachten
Zutaten zerschossen. | Rodney voló los que teníamos. | Rodney nos reventó la comida. | Rodney a pulvérisé nos provisions. | null | null | Rodney-san ha distrutto
tutti quelli che avevamo preparato. | null | null | A Rodney-san atirou e
mandou tudo pros ares. | null | А то Родни всё расстреляла. | null | null | null | null | null |
R1ZXVTBFS0VF | Battle Athletes Victory ReSTART! | 1 | 8 | As the footrace enters its final stretch, Kanata is closer to beating Eva than she's ever been. But does she have what it takes to overcome the final hurdle? Meanwhile, Jeff races to stop the bomb Yucil planted at the finish line. | 1,133,800 | 1,140,760 | And if possible, bless our
olive trees with light and wind. | .وإذا أمكن، بارك أشجار زيتوننا بالنور والرياح | Ich bitte dich darum, unseren Olivenbaum | Y de ser posible, | null | Je prie de tout mon cœur | null | null | null | null | null | E se possível, | null | null | null | null | null | null | null |
|
R0VWVVoyMDNR | Assault Lily BOUQUET | 1 | 7 | Riri finds a mysterious girl in the remains of a dead Huge. The amnesiac girl quickly grows attached to Riri, who devotes herself to taking care of her. But just who is this girl, and how will Riri's legion deal with her absence? | 943,860 | 946,360 | Wait, do octopuses have eight arms? | null | null | Espera, ¿los pulpos tienen ocho brazos? | Espera, ¿los pulpos no tenían 8 brazos? | null | रुको, ऑक्टोपस के पास
आठ भुजाएँ होती हैं या छह? | null | null | null | null | Espere, os polvos têm oito braços? | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzlEVUVNNEtH | Banished from the Hero's Party, I Decided to Live a Quiet Life in the Countryside | 2 | 9 | In order to drive Van away from Zoltan, Red and his friends aim to appease Ljubo and Lavender. Rit is the one who volunteers to negotiate with Lavender. The method she utilizes is... love stories?! | 168,790 | 169,980 | TISSE | I did. | أنا | Ich. | -Fui yo.
-Tisse es buena para estas cosas. | -Fui yo.
-Tisse es buena para estas cosas. | C’est moi. | null | null | Sono stata io. | null | null | Fui eu. | null | Моя. | null | null | null | null | null |
R0VWVVo4NFhL | Aware! Meisaku-kun | 1 | 196 | This episode of Meisaku is inspired by "puzzle games." Meisaku and others get lost in Dr. Mario-ish world of puzzle. Can they heal sick Sweets? Dr. Hanao is voiced by Kohei Amasaki. | 9,020 | 10,430 | I'm pissed! | null | null | ¡Estoy furioso! | ¡Estoy furioso! | null | null | null | Sono incavolatissimo! | null | null | Eu tô puto! | null | я в бешенстве! | null | null | null | null | null |
|
RzdQVTQ3UDNa | As a Reincarnated Aristocrat, I'll Use My Appraisal Skill to Rise in the World | 1 | 5 | Things are looking grim around the Louvent estate as the political situation continues to deteriorate, but nothing could prepare Ars for the storm that's about to blow in—the fiancée he didn't know he had! | 1,211,100 | 1,211,730 | Licia | But... | ...لكن | Aber … | null | null | mais lui… | null | Namun... | Però... | Namun... | null | Porém... | null | Но потом... | แต่ว่า | null | null | null | null |
R043VUQ3WjlF | AZUR LANE | 1 | 2 | The Azur Lane base was hit hard when the Sakura Empire suddenly struck. As the Royal Navy and Eagle Union forces scramble to finish repairs, the Red Axis prepare another strike, this time against forces in the open seas. | 889,610 | 892,320 | C'mon, Big Sis, can
you take this seriously? | هلا تأخذي الأمر على محمل الجد يا شوكاكو؟ | Lass die Albernheiten, Shokaku. | Vamos, hermana mayor,
¿no puedes tomártelo en serio? | null | Reprends-toi un peu, Shôkaku. | बड़ी बहन, थोड़ी गंभीरता दिखाओ? | null | Dai sorella, fai la seria per una volta. | null | null | Qual é, dá pra levar isso a sério? | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzJYVTBERzRa | Atelier Ryza: Ever Darkness & the Secret Hideout The Animation | 1 | 6 | Ryza, Tao, Lent, and Klaudia all work together to build a hideout for their group. To help get the necessary resources, Klaudia helps develop a new recipe to trade to one of the villagers. Something lurking in the woods may threaten their new hideout. | 1,293,800 | 1,295,840 | Lila | to beat that recklessness out of your body. | لإخراج ذلك الطيش من جسدكم | Als Ermahnung für die Zukunft. | que les saque la imprudencia del cuerpo. | para quitaros esa imprudencia vuestra. | après la leçon que je vous réserve. | ताकि तुम्हारे शरीर से
वह लापरवाही बाहर निकल जाए। | null | e di essere sempre prudenti. | null | null | pra deixar de ser tão irresponsável. | null | Вас ждёт суровый урок. | null | null | null | null | null |
RzZQNU01WE02 | ASSASSINS PRIDE | 1 | 5 | The tournament will proceed despite the danger posed by Black Madia. As the Cadets prepare for their inevitable battle, Melida can’t help but dwell on Elise’s troubled words. | 1,255,330 | 1,257,250 | So that's what you were doing? | هذا ما كنتِ تفعلينه إذاً؟ | Das hast du also
die ganze Zeit getrieben. | ¿Eso es lo que hacías? | ¿Eso era lo que hacías? | Tu étais affairée à ça ? | null | null | Quindi era questo che stavi facendo? | null | null | É isso que você esteve fazendo? | null | Так вот чем ты занималась? | null | null | null | null | null |
|
R0VWVVpQVlAw | Anime AzurLane: Slow Ahead! | 1 | 3 | Instead of coming to class, Ayanami is playing games, making Javelin and Z23 agonize about how to make her come back.
Out of ideas, they go to consult Akashi, but they get more of an advertisement for a cute new invention than a consultation... | 137,650 | 139,960 | Laf | We've brought her here safely. | .أحضرناها إلى هنا بأمان | Wir haben sie unversehrt hergebracht. | La trajimos sana y salva. | La hemos traído sana y salva. | Je te l’ai ramenée. | null | null | L'abbiamo riportata qui sana e salva. | null | null | Trouxemos ela sã e salva. | null | Мы привели её в целости. | null | null | null | null | null |
R1o3VVYyOE0w | Arknights | 2 | 12 | 145,030 | 147,010 | All units, are you ready? | هل جميع الوحدات مستعدة؟ | Alle Mann bereit? | ¿Listos, agentes? | ¿Listos, agentes? | Vous êtes tous prêts ? | null | null | Squadra, siete tutti pronti? | null | null | Todos os membros! Vocês estão prontos? | null | Личный состав, все готовы? | null | null | null | null | null |
||
R1JFTUU1NzA2 | Anime KAPIBARASAN | 1 | 3 | 36,890 | 38,480 | (Duuur) | Hach | Kokapi mayor
El hermano mayor de los Kokapi.
Admira mucho a Kapibarasan. | Kokapi mayor
El hermano mayor de los Kokapi.
Admira mucho a Kapibarasan. | LE GRAND FRÈRE
DES PETICAPYS.
IL ADMIRE
M. CAPYBARA. | null | null | Il Boss dei Capibara
Tutti i cuccioli vogliono essere come lui
da grandi! | null | null | Capivarinha mais velho
A capivarinha que serve
de irmão mais velho
das outras mais novas.
Admira a Capivara-san. | null | М-м-м. | null | null | null | null | null |
|||
R0pXVTIwV0Qw | BARTENDER Glass of God | 1 | 11 | Kase is temporarily discharged from the hospital for what will likely be the last time. He's determined to stand behind the counter one last time, and his proteges are willing to do everything in their power to make that happen. | 690,230 | 692,210 | Ryu | An Old Fashioned. | طِراز قديم | Das ist ein Old Fashioned. | Un Old Fashioned. | Un Old Fashioned. | C’est un Old Fashioned. | null | null | È un Old Fashion. | null | null | É um Old Fashioned. | null | «Олд фэшн». | null | null | null | null | null |
RzdQVTRWSzNO | Attack on Titan | 4 | 84 | Deep in the forest, an unlikely rabble of Marley stragglers and island fugitives attempt to set their hatred aside and talk around a campfire without killing each other. | 1,081,100 | 1,083,180 | I'm sorry. | .أنا آسف | Tut mir leid. | Lo siento. | Lo siento mucho. | Navré… | null | null | Mi dispiace. | null | null | Me desculpe. | null | Прости... | null | null | null | null | null |
|
R1dEVTgyVjdQ | As a Reincarnated Aristocrat, I'll Use My Appraisal Skill to Rise in the World | 1 | 1 | Three-year-old Ars Louvent has the power to visualize the innate talents of others. One day he meets Rietz, a man of an undesirable social class but with incredible talents, only Ars can see. Can he overcome prejudice to take him into his retinue? | 591,090 | 592,270 | Villager A | Out shopping, are you? | هل خرجت للتسوق؟ | Kaufst du ein? | ¿Viene de compras? | ¿Viene de compras? | Vous flânez ? | null | Apa kau datang untuk berbelanja? | È venuto a fare spese? | Adakah tuan muda datang membeli sesuatu? | null | Está fazendo compras? | null | Вы за покупками? | มาซื้อของเหรอ | null | Cần mua gì à? | null | null |
R043VUQ5V1Y1 | BanG Dream! Movies | 1 | null | 3,767,710 | 3,770,120 | It will shine upon us | null | Mein Geist wird
mich erleuchten. | brillará sobre nosotras. | brillará sobre nosotras. | Elle continuera de nous éclairer | null | null | Risplenderà su di noi | null | null | Ela vai brilhar sobre nós | null | null | null | null | null | null | null |
||
RzRWVVFFUVhY | Aoashi | 1 | 9 | Ashito is having a hard time mastering the basic “kill it, then kick it” technique. Seeing the look of desperation on Ashito’s face as he heads out to a solo nighttime training, Togashi agrees to teach him the true meaning of the “kill it, then kick it” technique. However, Togashi’s explanations are abstract and vague. They get frustrated at each other, but Ashito gets a hint when Togashi finally demonstrates it. | 693,910 | 698,840 | SHIMOMURA | Aren't some of your players a little
bit more exhausted than the others? | أليس بعض لاعبيك أكثر إرهاقًا من البقيّة؟ | Irgendwie scheinen Ihre Spieler
extrem erschöpft zu sein. | null | null | Certains de vos joueurs
ont l’air bien plus fatigués. | null | null | Non le sembra che alcuni dei suoi giocatori
siano molto più stanchi degli altri? | null | null | Alguns dos seus jogadores estão muito
exaustos e outros não, não é? | null | мне лишь кажется или ваши игроки
вымотались даже больше моих? | null | null | null | null | null |
RzBEVU40NERK | BACK ARROW | 1 | 10 | As Lutoh prepares for war, the princess turns her eyes to the Granedger and Elsha who steers it. To survive, Elsha must take a stand for herself and her people. | 912,840 | 917,250 | If you think everything will
go your way, you're wrong! | إن كنتم تعتقدون أنّ كل شيء
!سيسير كما تبتغون، فأنتم مخطئون | Wenn ihr glaubt, dass deshalb alle nach
eurer Pfeife tanzen, liegt ihr falsch! | ¡Si crees que todo saldrá como tú quieres,
te equivocas! | null | Vous avez tort de croire
que tout ira dans votre sens ! | null | null | Se pensate che andrà tutto come volete,
vi sbagliate di grosso! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R0pXVTI1WDVH | Banished from the Hero's Party, I Decided to Live a Quiet Life in the Countryside | 1 | 2 | Red hoped for the slow life but not slow business. Rit offers to help, but is it more than he wants? Red reflects on their history together and how Rit has changed. The Hero's party welcomes a new member and prepares for a new quest. | 942,310 | 945,110 | With her Blessing... | ...بعون فضيلتها | Mit ihrer Gnade können wir das. | Con su bendición… | null | Sa bénédiction nous aidera. | null | null | null | null | null | Com a Dádiva dela... | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1k4REU3UFdZ | Ascendance of a Bookworm | 1 | 20 | The friction in Lutz's family caused by his choice of profession comes to a head, and he runs away from home to get away from it all. | 926,450 | 932,750 | B | Ah, yes. I do prioritize my shop's
profits above everything else. | نعم. أنا أعطي الأولويّة لأرباح
.محلّي فوق كلّ شيء | Ah, ich verstehe, was Sie meinen. | Sí, es cierto que pongo las ganancias
de mi tienda por sobre todas las cosas. | Sí, es cierto que pongo las ganancias
de mi tienda sobre todas las cosas. | null | null | null | null | null | null | Ah, de fato. Eu coloco o bem-estar
da minha companhia acima de tudo. | null | null | null | null | null | null | null |
R1kxWFFNNTJZ | As Miss Beelzebub Likes it. | 1 | 3 | Beelzebub and Mullin run across someone Beelzebub seems to know. His name is Astaroth, and he's surrounded by adoring girls. He calls himself Beelzebub's older brother, and starts going off on how much he loves Beelzebub. However, Astaroth starts to wonder about Mullin, and goes to visit the two while they were working, leaving behind is own work. But then Astaroth's assistant, Sargatanas, comes to get him, and he seems pretty afraid of her. | 1,083,760 | 1,084,960 | Mullin | What's going on?! | !ما الذي يجري؟ | Was geht hier ab? | ¡¿Qué pasa?! | ¡¿Qué pasa?! ¡Ha disparado un arma! | Que se passe-t-il ?
Elle a tiré, non ? | null | null | C-Che sta succedendo?! | null | null | O que é aquilo?! | null | Что происходит?! | null | null | null | null | null |
R1JKUUo5MDJZ | Attack on Titan | 2 | 32 | With a new enemy revealed, Eren and the Scouts fight back using all the techniques at their disposal. However, the Armored and Colossal Titan have other plans in mind. | 1,159,300 | 1,161,930 | Yeah! That's it, Eren! | !أجل! أحسنت يا إرين | null | ¡Tú puedes, Eren! | ¡Tú puedes, Eren! | null | null | null | null | null | null | Isso, Eren! | null | Да! Отлично, Эрен! | null | null | null | null | null |
|
R1lFWEQ5OVA2 | Are You Lost? | 1 | 8 | While exploring, the four girls spot a column of smoke rising and speed toward the rocks by the beach! Could there be people...? But what they find is...a hot spring?! They soothe bodies and spirits tired from their explorations together! | 487,280 | 488,270 | Homare | This isn't good. | هذا سيّئ | Das ist gar nicht gut. | Qué mal. | Qué mal. | Ça tombe mal. | null | null | Non ci voleva! | null | null | Isso não é bom. | null | Как некстати! | null | null | null | null | null |
RzY4RDQxRVc2 | Ascendance of a Bookworm | 1 | 9 | Benno looks to have Main and Lutz registered with the Merchant Guild, but the guild master proves to be an obstacle. This results in them making plans to meet Frieda, his granddaughter. | 684,870 | 689,540 | B | I've heard that Freida takes after the old
fart the most among his grandchildren. | سمعتُ أنّ فريدا أكثر من يتطبّع بطِباع
العجوز المتخلّف من بين أحفاده | Man munkelt, Frieda sei von all seinen Enkeln
dem alten Knacker am ähnlichsten. | null | null | null | null | null | Corre voce che Freida sia la più simile al vecchio
fra tutti i suoi nipoti! | null | null | Ouvi dizer que a Frieda é a neta
que mais se parece com o avô. | null | null | null | null | null | null | null |
RzZQNVc5Szk2 | Basilisk : The Ouka Ninja Scrolls | 1 | 15 | The Murakumo castle has vanished without a trace, and it seems as if the Joujinshuu have disappeared. The ninjas return to their normal lives, but is everything really over? | 937,130 | 939,660 | Gu | May I ask you for a duel? | null | Wie wäre es mit einem
kleinen Kampf? | ¿Puedo solicitar un duelo? | ¿Puedo solicitar un duelo? | Je te propose de m’affronter. | null | null | Posso chiederti di sfidarmi a duello? | null | null | Posso então lhe convidar para uma luta? | null | Грех не устроить поединок. | null | null | null | null | null |
R0s5VTNYUFhL | Ayakashi Triangle | 1 | 6 | Lucy shows Matsuri and Suzu a photo she took, which seems to be a spirit photo! Captured in it is an "Ikon" a cluster of human resentment, which then proceeds to possess Lucy herself. Matsuri must find a way to exorcise the ayakashi and protect her! | 1,255,480 | 1,257,730 | SIGN | Thanks. | null | Danke | Leído | Leído | MERCI | null | null | Lucy | null | null | Obrigada. | null | Спасибо. | null | null | null | null | null |
RzY1UERNTkQ2 | Are You Lost? | 1 | 3 | Homare and Asuka enter the forest to find food. Asuka is overjoyed to find a plant that looks like taro, but Homare points out it could be dangerous. When Asuka throws a tantrum saying she wants to eat it, Homare gets fed up, suggests they check to see if it's even edible or not, and suddenly flips Asuka's skirt up!? | 316,500 | 317,830 | Asuka | There's no mistake. | لا شكّ في هذا | Ich bin mir nun
felsenfest sicher. | No hay duda alguna. | No hay duda alguna. | Pas de doute. | null | null | Ne sono sicura. | null | null | Não tem erro. | null | Так и есть. | null | null | null | null | null |
RzZRVzBOTTM2 | Anima Yell! | 1 | 11 | The girls practice hard for their performance at the beach house. The girls try to help Kohane get over her fear of heights by incorporating a new stunt called the shoulder straddle... | 540,030 | 544,100 | Kotets | Y-Yeah... Even though you're
smiling the most, Kohane-chan. | .نـ-نعم... رغم أنّك أكثر من تبتسم بيننا يا كوهاني-تشان | O-Oh, aber du lächelst
am meisten, Kohane-chan. | Sí, y tú la que más. | Sí, y tú la que más. | Oui, mais c’est toi
qui as le sourire le plus éclatant. | null | null | G-Già... anche se sei tu quella che sorride di più. | null | null | S-Sim... Mas é você quem está
sorrindo mais, Kohane-chan. | null | А-Ага... Хотя ты улыбаешься
больше всех, Коханэ. | null | null | null | null | null |
R1lFWFhaRDk2 | Asobi Asobase - workshop of fun - | 1 | 9 | Olivia’s classmates try to strike a conversation with her during the break after English class. She hadn’t talked to them much until then, even though their seats are nearby, but thanks to Hanako and Kasumi, who don’t speak to her much in class, her classmates are still under the impression that she’s fluent in English. Olivia begs Hanako to talk to her more in class so she can fix the misconception that she’s good at English, but… | 431,640 | 434,530 | Kasumi | It should all work out
if I play stupid later. | ينبغي أن تسير الأمور على ما يُرام
إذا ادّعيتُ الحماقة لاحقاً | Später stell ich mich einfach dumm,
dann ist die Sache schon in Butter. | Luego solo tendré que fingir
que no sé nada. | Luego solo tendré que fingir
que no sé nada. | Ça passera si je joue
les innocentes ensuite. | null | null | Se dopo faccio la finta tonta,
dovrebbe funzionare. | null | null | Deve dar tudo certo se
me fizer de idiota depois. | null | Если закошу под дурочку,
дело должно выгореть. | null | null | null | null | null |
R1k4REU3UFdZ | Ascendance of a Bookworm | 1 | 20 | The friction in Lutz's family caused by his choice of profession comes to a head, and he runs away from home to get away from it all. | 871,040 | 875,100 | F | Deid, could you state your reasons why? | ديد، هلاّ صرّحت عن أسبابك؟ | Deed, erläutere uns bitte,
weshalb dem so ist. | Deed, ¿podría decirme el porqué? | Deed, ¿podría decirme el porqué? | Pourquoi cela, Deed ?
Je concède ne pas comprendre. | null | null | Perché sei così categorico, Deed? | null | null | Deed, pode explicar por que
você acha que a discussão é inútil? | null | Дид, не могли бы вы объяснить, почему? | null | null | null | null | null |
R1ZXVTBNSzlL | ATRI -My Dear Moments- | 1 | 9 | Natsuki happens to see Atri's log that was left open. What was written there was an emotionless record of how she carried out her actions to fulfill Natsuki's desires. Natsuki instinctively rejects Atri and is no longer able to trust anything. Meanwhile, a single letter arrives, and inside there is a report describing the truth behind the Humanoid called Atri. | 1,057,410 | 1,058,530 | Natsuki | What is that? | ما هذا؟ | Was? | ¿Qué…? | ¿Qué…? | Un édifice ? | null | null | Cos'è quello? | null | null | O que é aquilo? | null | Что это? | null | null | null | null | null |
R1lES0tORDM2 | Asobi Asobase - workshop of fun - | 1 | 6 | Hanako and the other girls are asked by Oka-san from the Occult Research Club if they want to read a grimoire with her. They ask Oka-san how gathering members is going for the club and she tells them that she hasn’t been able to find anyone since. Apparently the reason she ended up on her own suddenly is two had graduated, one had transferred and another one teleported. After hearing that, Hanako and the others didn’t know what to do... | 959,420 | 960,850 | Hanako | you'll seriously have no choice
but to shave it all off. | فلن يكون أمامكِ خيار سوى حلقه كلّه | null | null | null | null | null | null | dovrai rasarti a zero! | null | null | você não terá escolha além de depilar tudo. | null | null | null | null | null | null | null |
R1lES0tORDM2 | Asobi Asobase - workshop of fun - | 1 | 6 | Hanako and the other girls are asked by Oka-san from the Occult Research Club if they want to read a grimoire with her. They ask Oka-san how gathering members is going for the club and she tells them that she hasn’t been able to find anyone since. Apparently the reason she ended up on her own suddenly is two had graduated, one had transferred and another one teleported. After hearing that, Hanako and the others didn’t know what to do... | 517,700 | 521,410 | Text | Studying for Exams | الدّراسة للامتحانات | Spiel 21
Klausurenpauken | Estudiando para los exámenes | Estudiando para los exámenes | RÉVISIONS | null | null | Studiando per gli esami | null | null | Estudando para os exames | null | Подготовка к экзаменам | null | null | null | null | null |
RzY3OTMwOE1Z | ASSASSINS PRIDE | 1 | 1 | Kufa is sent to assess the abilities of the House of Angel’s heir, whose lack of mana calls her lineage into question — but Melida is nothing like Kufa expected her to be. | 743,330 | 746,290 | If approaching it from the outside isn't
working, go at it from the inside, eh? | إن كان الاقتراب من الخارج لا يجدي
فجرّب من الداخل إذاً؟ | Wenn wir von außen nicht rankommen,
schleusen wir uns innen ein … | Si no podemos acercarnos por fuera,
se hará por dentro. | Si no podemos desde fuera,
se hará por dentro. | Agir de l’intérieur
aurait-il plus d’effet ? | null | null | In pratica, se non riusciamo da fuori,
proviamo da dentro? | null | null | Se por fora não der,
tento por dentro, não é? | null | Если снаружи никак, заходи изнутри? | null | null | null | null | null |
|
RzRWVVFKRDA0 | Assault Lily BOUQUET | 1 | 9 | When Yuri's origins are revealed, she is classified as a Huge. Riri flees the academy with her, but orders are issued for their capture. What will the other Lilies choose when ordered to hunt one of their own? | 473,760 | 475,510 | "Hitotsuyanagi Squad second year"
"Yoshimura Thi Mai"
That's not what the academy's orders say. | null | Du willst also entgegen der Anweisungen
der Akademie handeln? | Eso no es lo que dicen
las órdenes de la Academia. | Eso no es lo que dicen
las órdenes de la academia. | L’académie a donné
un ordre différent. | तुम जानती हो हम एकेडमी के आदेशों का
उलंघन नहीं कर सकते। | null | null | null | null | Não é isso que dizem
as ordens da Academia. | null | null | null | null | null | null | null |
|
R0s5VTNFVkdF | As a Reincarnated Aristocrat, I'll Use My Appraisal Skill to Rise in the World | 1 | 12 | The mock battle to decide Mierille's fate and the future of House Louvent is on! | 351,990 | 354,580 | Mireille | But doesn't it tick you off? | لكن ألا يزعجكم ذلك؟ | Aber stört euch das nicht? | null | null | Mais ça vous énerve pas ? | null | null | Però... non vi dà un fastidio? | null | null | Só que isso não deixa vocês irritados? | null | Разве вас это не бесит? | แต่ว่านะ พวกนายโมโหอยู่ใช่ไหมล่ะ | null | null | null | null |
R1FKVUdQOTFH | Banished from the Hero's Party, I Decided to Live a Quiet Life in the Countryside | 1 | 8 | The double bed finally arrives. Rit tries to thwart a plot. Bighawk unveils his plan. When one of his own is in danger, Red comes to the rescue. Albert's quest for glory takes a dark turn. Al defuses an angry mob and heads off on his first adventure. | 689,430 | 690,690 | Red! | !ريد-سان | Red! | ¡Red! | null | Red ! | null | null | null | null | null | Red! | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1lFWDIwRDk2 | Ascendance of a Bookworm | 1 | 17 | With Fran now fully on her team, Main must then get to work on winning Gil and Delia over. | 864,010 | 865,500 | Fr | I understand. | .فهمت | Nun gut … | Entiendo. | Entiendo. | Si vous le dites. | null | null | D'accordo... | null | null | Entendido... | null | Понимаю. | null | null | null | null | null |
R0s5VTNNVldQ | AYAKA | 1 | 7 | A glimpse into the halcyon past when Aka, Haruaki, and Jingi were Makoto's young disciples, and how Makoto stepped up to save the Ayaka Islands one fateful night when disaster struck. | 391,980 | 394,770 | YANAGI | Yeah. It's an important ritual. | .نعم. إنّها طقوس مهمّة | Ja. Es ist eine
sehr wichtige Zeremonie. | null | null | null | null | null | Già, è un rituale molto importante. | null | null | Sim. É um ritual importante. | null | null | null | null | null | null | null |
R043VUQ5TjVL | Arte | 1 | 5 | Arte practices negotiating with a difficult customer and ends up learning more about Leo's past. | 1,029,320 | 1,030,190 | Huh? | Hm? | ¿Eh? | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
||
RzBEVU4xOUo1 | BanG Dream! Movies | 1 | 1 | 116,340 | 118,570 | "Kizunairo no Ensemble"! | null | Kizunairo no Ensemble! | ¡"Kizunairo no Ensemble"! | ¡"Kizunairo no Ensemble"! | Kizunairo no Ensemble ! | null | null | "Kizunairo no Ensemble"! | null | null | "Kizunairo no Ensemble"! | null | null | null | null | null | null | null |
||
RzJYVTA0V1Yz | Arknights | 2 | 10 | 1,250,730 | 1,253,890 | Thank goodness you woke up. | .من المطمئن أنك استيقظتِ | Ein Glück. | Me alegro de que hayas despertado. | Menos mal que te has despertado. | Quel soulagement ! | null | null | Meno male che ti sei svegliata. | null | null | Que bom que você acordou. | null | Как же я рада, что ты очнулась! | null | null | null | null | null |
||
R1kxWFFNNTJZ | As Miss Beelzebub Likes it. | 1 | 3 | Beelzebub and Mullin run across someone Beelzebub seems to know. His name is Astaroth, and he's surrounded by adoring girls. He calls himself Beelzebub's older brother, and starts going off on how much he loves Beelzebub. However, Astaroth starts to wonder about Mullin, and goes to visit the two while they were working, leaving behind is own work. But then Astaroth's assistant, Sargatanas, comes to get him, and he seems pretty afraid of her. | 389,320 | 392,340 | Mullin | I mean, I usually have no clue
what she's thinking, but... | ...أعني، لا أملك فكرة عما تفكّر به، لكن | Ich weiß zwar nie,
was sie gerade denkt, aber … | Aunque nunca sé en lo que está pensando… | Aunque nunca sé en lo que está pensando… | Même si parfois,
elle se comporte bizarrement. | null | null | Cioè, di solito non capisco neanche di striscio
a cosa stia pensando, però... | null | null | Por mais que ela seja uma garota
difícil de saber o que está pensando... | null | Обычно я не знаю,
что у неё на уме, но... | null | null | null | null | null |
RzUwVVo3WjRa | Aoashi | 1 | 1 | Aoi Ashito is an ace of a weak soccer team at a junior high school in Ehime. His play almost gets the team to the semi-final in his last tournament in junior high, but provoked by the opponent’s goalie, Ashito receives a red card and is removed from the game. While Ashito is running on the beach to forget the frustration, mysterious Fukuda Tatsuya, who calls himself the manager of Tokyo City Esperion Youth team, approaches Ashito. | 277,250 | 279,320 | HANA | That's so not the point! | !هذا ليس بيت القصيد | Darum geht es doch nicht. | ¡Ese no es el problema! | ¡Ese no es el problema! | C’est pas le problème ! | null | null | Non è questo il problema! | null | null | O problema não é esse! | null | Будто это что-то меняет! | null | null | null | null | null |
RzZYSkozMU1S | Attack on Titan | 3 | 41 | On the run and running out of time, the Scouts must entrust their lives to others if they plan on surviving. | 423,480 | 427,030 | Don't you care about telling your
company and family the truth?! | !ألا تهتمّ لإخبار شركتك وعائلتك بالحقيقة؟ | Willst du Handelshaus und Familie
denn nicht die Wahrheit sagen? | ¿No quieres que la compañía
y tu familia sepan la verdad? | ¿No quieres que la compañía
y tu familia sepan la verdad? | Tu ne veux pas révéler
la vérité à tes proches ? | null | null | Non vuoi far sapere la verità
alla compagnia e alla tua famiglia?! | null | null | Não se importa em dizer a verdade
para sua família e companhia? | null | А всей гильдии и семье
ты правду сказать не хочешь? | null | null | null | null | null |
|
RzY3NUtKSjRS | Anne-Happy | 1 | 8 | After finishing their final exams in the basic subjects, the girls are only allowed a moment's relief before being told they're taking a "special happiness test!" Even farther underground the gym's basement facility they once visited, the girls are subjected to a virtual exam! | 776,340 | 779,660 | BOTAN | Holy light, grant me a miracle. | يا أيُّها النّور المقدّس، امنحني معجزة | Heiliges Licht, gewähre mir ein Wunder. | Luz divina, concédeme un milagro. | Luz divina, concédeme un milagro. | Lumière sacrée… | null | null | Luce sacra, donami il miracolo. | null | null | Luz sagrada, faça um milagre. | null | null | null | null | null | null | null |
R1lXRVFLUEtZ | Attack on Titan | 2 | 33 | Lacking a way to pursue the Titans, Mikasa, Armin, and Hannes reflect on Eren's tenacity and determination as they recover from battle and wait for reinforcements. | 619,970 | 622,610 | You little... Don't underestimate me! | !أيّها الـ... لا تستهيني بي | Dieses Miststück …
Nimmt mich nicht für voll! | ¡No me subestimes! | ¡No me subestimes! | null | null | null | Questa ci prende per scemi! | null | null | Sua... Não me subestime! | null | null | null | null | null | null | null |
|
R0s5VTNERURO | BanG Dream! It's MyGO!!!!! | 1 | 9 | Soyo has always behaved as others wanted her to, even when she was very young, but CRYCHiC was the one thing that she held dear and she refuses to believe that it's finished. What will she do? And how will it affect the others? | 1,185,420 | 1,188,240 | Anon | What do you mean it was a lie?
Did Soyo-san say that? | ما قصدك بأنّه كان كذباً؟
هل قالت سويو-سان ذلك؟ | null | ¿Qué era mentira? ¿Lo dijo Soyo? | ¿Qué era mentira? ¿Lo dijo Soyo? | null | null | null | In che senso era una bugia? | null | null | Mentira? Como assim?
Foi ela que disse isso? | null | null | null | null | null | null | null |
RzE0VTRXNEUy | Aoashi | 1 | 10 | In the unusual mini game of 11-on-21, Ashito completely loses the trust of Kuroda and Asari for lack of cooperation. Date gives Ashito the assignment to figure out why they got mad at him. While the others enjoy the only day off of the week, Ashito sets out to practice alone, not being able to find the answer. Then, a sudden visitor appears. | 907,840 | 909,980 | YUMA | The youth team's great. | .فريق النّاشئين عظيم | Hier in der Jugend zu sein,
hat viele Vorteile. | null | null | La J-Youth, c’est vraiment le pied. | null | null | null | null | null | O time de base é muito bom. | null | Здо́рово всё-таки в молодёжке! | null | null | null | null | null |
RzZRV1dKM1E2 | Asobi Asobase - workshop of fun - | 1 | 5 | Hanako arrives at a café to meet up with Olivia and Kasumi. Olivia and Kasumi were just commenting on how this is the first time they’ve seen each other out of their school uniforms and when they see Hanako, they are shocked. Olivia asks Hanako if she hit her head on the way there, but Hanako tells them that her clothes were a very special kind of haute couture. | 619,650 | 621,850 | Aozora | Although it didn't work out. | null | Na ja, ist wohl gegen den Baum gefahren. | Aunque no funcionó. | Aunque no funcionó. | Mais ça n’a pas marché… | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
R1dEVThFRDVR | Attack on Titan | 4 | 2 | Eren, as the Founding Titan, advances on Fort Salta with countless other Titans. Appearing before the refugees, who stand on the brink of despair, are Mikasa, Armin, Jean, Conny, Reiner, Pieck, and Levi, who narrowly escaped from the rumbling. The battle between former comrades and childhood friends with Eren concludes here. | 1,350,670 | 1,351,950 | Annie | Isn't that an okapi? | !أليس أوكابي؟ | null | null | null | null | null | null | Ma quello è un okapi. | null | null | Não é um okapi? | null | Это же окапи! | null | null | null | null | null |
RzE0VTROWjI0 | Arknights | 1 | 1 | 594,680 | 596,700 | This is Ace! Do you read me?! | !هنا آيس! هل تسمعونني؟ | Hier ist Ace, könnt ihr mich hören?! | ¡Aquí Ace! ¿Me reciben? | ¡Aquí Ace! ¿Me recibís? | Ici Ace, vous m’entendez ? | null | null | Sono Ace! Mi ricevete?! | null | null | null | null | Это Эйс! | null | null | null | null | null |
||
RzZaWFFKUUtS | Bananya | 1 | 12 | Bananya is taking an afternoon nap, but some of his friends have other ideas... | 76,320 | 82,260 | Na | Hey, Bananya isn't playing with you!
He's just boxing in his sleep! | null | Hey, Bananya spielt nicht mit dir.
Er schlägt nur im Schlaf um sich! | Aunque parece que juegan juntos, | Aunque parece que juegan juntos, | Hé là ! Il ne joue pas avec toi. | null | null | Ehi! Guarda che non sta giocando!
Sta tirando di boxe nel sonno! | null | null | Ei, Bananya não está brincando!
Ele está sonhando com boxe! | null | null | null | null | null | null | null |
RzlEVUVRMktQ | Aoashi | 1 | 21 | The game against Tokyo Musashino is the climax of the Tokyo Metropolis League for Esperion B team. Although the team has worked on countermeasures against Musashino, the air is still tense within the team and there's a clear sign of anxiety on the faces of many of them during the warmup. But right before the game starts, Takeshima disappears from the locker room with his girlfriend, Tae. | 1,248,890 | 1,250,000 | DATE | Tsukishima. | .تسوكيشيما | Tsukishima. | Tsukishima. | Tsukishima. | Tsukishima. | null | null | Tsukishima. | null | null | Tsukishima. | null | Цукисима… | null | null | null | null | null |
R1lWRERWNzdZ | Attack on Titan | 3 | 47 | Kenny recalls the life which has brought him to death's door, but he gets to decide whether to live on or not. | 980,000 | 981,850 | ...and wanted power. | .أردتُ القوّة | null | null | null | null | null | null | null | null | null | E eu queria poder. | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1BXVUs0OVY1 | BanG Dream! Movies | 1 | null | 403,070 | 404,050 | Huh? | null | Hä? | null | null | null | null | null | Eh? | null | null | Hã? | null | null | null | null | null | null | null |
||
RzE0VTQxNUs3 | Banished from the Hero's Party, I Decided to Live a Quiet Life in the Countryside | 2 | 12 | Red, who dominates with his skill, and Van, who attacks with his tenacity, engage in a back-and-forth battle. Meanwhile, Lavender is furious at Van's predicament. A huge shadow flows from her body attacking Rit and the others. | 1,109,240 | 1,111,790 | RIT | Is today something important? | هل اليوم يوم خاصّ؟ | Ist heute irgendein Jahrestag? | ¿Hoy celebramos algún aniversario? | ¿Hoy celebramos algún aniversario? | On fête quelque chose,
aujourd’hui ? | null | null | Oggi è l'anniversario di qualcosa? | null | null | É alguma data comemorativa? | null | Мы сегодня что-то празднуем? | null | null | null | null | null |
R1lOUVhXV1dZ | Anne-Happy | 1 | 11 | Outdoor School is the big event of the summer! At first glance, it seems like an ordinary overnight trip, but the girls find themselves confronted by another "happiness training." When a game of "Miniature Garden Tag" suddenly begins, Hanako and her friends are attacked by a giant Timothy! | 737,630 | 739,920 | HANAKO | It's exciting that we all
get to sleep together, huh? | أنا متحمّسة جداً فحسب لأنّنا تمكنّا
من النّوم معاً جميعاً | Ich bin einfach so aufgeregt,
weil ich bei euch schlafen kann. | ¿Te emociona que durmamos todas juntas? | ¿Te emociona que durmamos todas juntas? | C’est excitant
d’être toutes ensemble, non ? | null | null | Essere qui tutte insieme
ti fa battere il cuore a mille, lo capisco. | null | null | Estou muito animada por
estarmos todas aqui, juntas. | null | null | null | null | null | null | null |
R1lYSjdaVk42 | Basilisk : The Ouka Ninja Scrolls | 1 | 8 | The ninjas prepare to storm Murakumo as Hachirou escapes from Suruga's carefully-laid traps. | 1,014,790 | 1,017,900 | Gu | by giving you some of Joujin's secrets. | null | null | compartiéndote algunos de sus secretos. | dándote algunos de sus secretos. | null | null | null | a rivelarvi alcuni dei segreti di Jojin. | null | null | com alguns segredos do Joujin. | null | я поведаю вам секреты Дзёдзина. | null | null | null | null | null |
RzUwVVpYOURR | Arknights | 2 | 15 | 397,110 | 398,440 | If help does arrive… | ...إن وصلت النجدة | Wenn Hilfe kommt, … wird einer
von uns hier sterben, du oder ich. | Cuando llegue la ayuda, | Cuando llegue la ayuda, | Une fois le chemin déblayé,
ça se jouera entre toi et moi. | null | null | Se anche arrivasse aiuto... | null | null | Se o socorro realmente chegar... | null | Если помощь и придёт…
кто-то из нас здесь умрёт. | null | null | null | null | null |
||
R1dEVThEWlFW | Ayakashi Triangle | 1 | 7 | Matsuri and Suzu receive a visit from a traveling artist, and he has a surprise or two in store for them! | 395,240 | 398,430 | GARAKU | You've had Gender Swap
Awakened cast on you, right? | null | dass du mit dem Geschlechter-
umwandlungs-Jutsu belegt wurdest … | Te lanzaron un hechizo
de cambio de sexo, ¿no es cierto? | Te han aplicado una técnica
de transmigración de sexo, ¿no? | Être victime
d’un sort de changement de sexe. | null | null | Hai subito la Mutazione del Sesso, non è così? | null | null | Um ayakashi usou a técnica
Mudança de Sexo em você, não foi? | null | На тебе висит проклятие
изменения души. | null | null | null | null | null |
R0Q5VVZQVlhK | Ascendance of a Bookworm | 1 | 35 | Because of the lack of caution exercised by one of the gate guards, the carriage with the noble from another domain has entered the city. Gunther finds out that Main is being targeted and gets worked up over protecting Main. But then, Main is attacked by some mysterious men. Main believes what Sylvester told her and presses her blood seal upon the black charm he gave her. But then, Main's attackers become even more aggressive. Finally, the high priest's true intentions and his plans with Dirk are revealed. | 261,690 | 264,140 | Main | Get your dirty hands off of Tuuli. | أبعد يديك القذرتين عن تولي | Nimm deine dreckigen Pfoten von Tuuli. | Quítale tus sucias garras de encima. | Quítale tus sucias garras de encima. | Ôtez vos sales pattes de Tuuli. | null | null | Togli quelle tue manacce da Tuuli. | null | null | Tire suas mãos imundas da Turi. | null | Сейчас же убери
свои грязные лапы от Тьюли. | null | null | null | null | null |
R1JNRTc0NFZZ | Asteroid in Love | 1 | 5 | Mira, Ao, and Ino visit the beach at Suzu's suggestion. Then Suzu and Ao compete for the spot of Mira's best friend! The winner is...! On a different day, Mira and Sakura head to a mineral show on their own. Sakura gets very excited seeing all the different stones, but admits that she's having trouble motivating herself to study for her entrance exams. She's still debating what to do without a clear goal for her future. After summer break ends, they begin preparing for the cultural festival... | 902,130 | 904,250 | Ino | Oh, yes. After school. | .أجل، بعد المدرسة | Oh, ja, nach der Schule. | Sí, después de clase. | Sí, después de clase. | Oui, après les cours. | null | null | Ah, sì. Dopo le lezioni. | null | null | Sim. Depois da aula. | null | Ну да, после уроков. | null | null | null | null | null |
R01LVVg1SjRF | Aware! Meisaku-kun | 1 | 203 | This episode of Meisaku is inspired by "Jizo and the Hats." Tsurukou helps the Jizo statues and receives gifts in return. His friends see that and try to copy him. Tsurukou is voiced by Takuya Eguchi. | 1,220 | 2,850 | all | Aware! Meisaku-Kun! | null | Aware! Meisaku-kun! | Aware! Meisaku-Kun! | Aware! Meisaku-Kun! | Pas de bol, Meisaku ! | null | null | Aware! Meisaku-Kun! | null | null | Aware! Meisaku-kun! | null | Увы, Мэйсаку! | null | null | null | null | null |
R0s5VTM1M1hQ | Ascendance of a Bookworm | 1 | 27 | Autumn has come to a close. Main starts selling the scripture picture books, gets asked by the apprentice blacksmith Johann to be his patron, and starts taking the next step in her bookmaking endeavors. While this is going on, Main finds out that the guild master of the Ink Guild, Wolf, is trying to get information on her. Benno then proposes an idea to Main and... | 171,370 | 174,730 | Main | I really wasn't planning to sell
the scripture picture books. | لم أكن أنوي حقّاً بيع الكتُب المُصوّرة المُقدّسة | Dabei wollten wir diese Bilderbücher
der Heiligen Schrift gar nicht verkaufen. | La verdad es que no tenía
planeado venderlos. | La verdad es que no tenía
planeado venderlos. | Et moi qui voulais
les garder pour nous… | null | null | Ma io non volevo venderli,
i testi sacri illustrati... | null | null | Vender os livros das escrituras
não estava nos meus planos... | null | Я, конечно, не собиралась
продавать священное писание… | null | null | null | null | null |
RzRWVVEzTTI4 | Attack on Titan | 4 | 67 | With no Titans left to threaten their escape, the Scouts retreat on the airship. Determined to make them pay for trampling on her home, Gabi chases after with gun in hand. | 1,309,890 | 1,317,100 | Eren... Sasha only died because you
dragged the Scouts into this. | null | Eren … | Eren… | Eren… | Eren… | null | null | Eren. | null | null | Eren, você sabe que a Sasha morreu porque
você meteu o Reconhecimento nisso? | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzUwVVpYOURR | Arknights | 2 | 15 | 519,400 | 522,490 | a labor camp where lives were taken for fun. | .معسكر أشغال حيث يُقتل الناس للتسلية | einer Strafkolonie, in der Leben
nur zum Spaß genommen wurde, | eran un campo de trabajo
donde se mataba por diversión. | eran un campo de trabajo
donde se mataba por diversión. | Dans ce bagne,
ces mines ridicules et minuscules | null | null | non erano altro che campi di lavoro
in cui uccidevano per gioco. | null | null | em um campo de trabalho de forçado
que vidas foram levadas por diversão. | null | жизнь не стоила ничего. | null | null | null | null | null |
||
R1g5VVFFMTM1 | As a Reincarnated Aristocrat, I'll Use My Appraisal Skill to Rise in the World | 1 | 7 | Raven returns from the most recent campaign in dire shape. At the doctor's behest, House Louvent braces itself for a great loss. Thankfully, with Ars to succeed his father, not all hope is lost. | 227,950 | 229,000 | Rietz | Now? | الآن؟ | Jetzt? Es ist doch schon spät. | null | null | null | null | null | Adesso? | null | null | Agora? | null | Прямо сейчас? Но уже поздно. | ตอนนี้เนี่ยนะ | null | null | null | null |
R1IyNDhRSks2 | Ascendance of a Bookworm | 1 | 22 | With the picture-book production in full sway, Main must navigate several hurdles regarding the process and, more pressingly, Wilma's condition. | 791,500 | 795,360 | L | Well, if you say so. | .حسنًا، كما تشائين | Na, wenn du davon überzeugt bist,
will ich dir mal glauben … | Si tú lo dices… | Si tú lo dices… | Ça va, Maïn,
je te crois sur parole. | null | null | Beh, se va bene a te, Myne, niente da dire. | null | null | Bom, se você diz, eu acredito... | null | Ну ладно, не буду с тобой спорить. | null | null | null | null | null |
R1o3VVY4OVE0 | Assault Lily BOUQUET | 1 | 3 | Riri is overjoyed that Yuyu is now her Schutzengel, but can she hold up under Yuyu's harsh training? Then, when a powerful Huge attacks, Riri gets a glimpse of Yuyu's secret. | 10,010 | 12,010 | "Shirai Yuyu"
"Hitotsuyanagi Riri" | null | null | Yuyu Shirai
Riri Hitotsuyanagi | null | null | शिराई युयु
हितोत्सुयानगी रीरी | null | null | null | null | SHIRAI YUYU - HITOTSUYANAGI RIRI | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1o3VVYyOE0w | Arknights | 2 | 12 | 14,550 | 18,630 | Look, Faust. These are all our prey. | .انظري يا فوست. إنهم جميعًا طرائدنا | Sieh nur, Faust.
Das ist unsere Beute. | Mira nuestra presa, Faust. | Mira nuestra presa, Faust. | Regarde, Faust,
toutes ces belles proies ! | null | null | Guarda, Faust. Sono tutti nostre prede. | null | null | Olha isso, Faust! | null | Ты только посмотри!
Фауст, это наша с тобой добыча! | null | null | null | null | null |
||
R043VUQ5V1Y1 | BanG Dream! Movies | 1 | null | 2,644,960 | 2,648,520 | Everyone show us your best bushido! | null | Wir zeigen euch heute
den besten Bushido! | null | null | Montrez-moi tous à quel point
vous suivez la voie du guerrier ! | null | null | Mostratemi tutti il vostro migliore bushido! | null | null | Todos nos mostrem seu melhor bushido! | null | null | null | null | null | null | null |
||
RzUwVVpYOURR | Arknights | 2 | 15 | 898,170 | 899,720 | I'll go take a look. | .سأذهب لإلقاء نظرة | Ich gehe! | Voy a ayudar. | Voy a ayudarles. | Je vais les prévenir. | null | null | Vado a dare un'occhiata! | null | null | Eu vou dar uma olhada lá! | null | Пойду взгляну! | null | null | null | null | null |
||
RzZHNVc0ODE2 | Attack on Titan | 3 | 54 | As Erwin's heroic charge buys Levi time to confront the Beast Titan, Armin comes up with a plan of his own that lays it all on the line. | 965,770 | 968,980 | ...and aim for Reiner's jaw from both sides! | !ويستهدفان فكَّيْ راينر من كلا الجانبين | und feuern sie von beiden Seiten
auf Reiners Kiefer! | en ambos lados
de la mandíbula de Reiner. | en ambos lados
de la mandíbula de Reiner. | de chaque côté de la mâchoire ! | null | null | mirando a entrambi i lati della sua mascella. | null | null | Vocês vão mirar nos dois
lados do queixo do Reiner. | null | и за два удара сломают челюсть! | null | null | null | null | null |
|
RzBEVU4yR000 | As a Reincarnated Aristocrat, I'll Use My Appraisal Skill to Rise in the World | 1 | 3 | Ars has discovered someone with an extraordinary talent for magic, just as he'd hoped. The hitch is that she has no interest whatsoever in serving him. Can Ars win her over, much less help her out of the terrible predicament she's in? | 166,060 | 168,100 | Merchant | The price of flour's gone up again. | .ارتفع سعر الطحين مجددًا | Weizen ist teurer geworden. | Subió el precio de la harina. | La harina ha vuelto a subir de precio. | Le prix du blé a encore augmenté… | null | Harga gandum sudah menjadi mahal. | Il prezzo della farina è aumentato ancora. | Harga gandum telah meningkat. | null | O preço da farinha subiu de novo. | null | Цены на пшеницу взлетели... | ราคาข้าวสาลีขึ้นซะแล้วสิ | null | null | null | null |
RzBEVU44RUpY | Ayakashi Triangle | 1 | 9 | UFOs, catnip, incense, and alerts galore! After the visit to the Korogi store, Matsuri has high expectations for his new ninja gear. But he doesn't expect what happens while he's trying it out! | 1,194,300 | 1,195,250 | SUZU | No way! | null | Ich glaub’s nicht! | null | null | Incroyable… | null | null | Non ci credo! | null | null | Não acredito! | null | Не может быть! | null | null | null | null | null |
RzZNR1A1NVc2 | Anne-Happy | 1 | 12 | A game of Miniature Garden Tag abruptly begins at the outdoor school.
Will Hanako, Hibari, Botan, Hibiki, and Ren of "Team Four Leaf Clover" be able to find the wooden statues they carved and safely make it to the end of the game?! | 718,410 | 720,150 | TIMOTHY | Yeah, I heard you. | نعم، سمعتُك | Ja, ich habe dich gehört. | Sí, te escucho. | Sí, te escucho. | Oui, j’ai entendu. | null | null | Sì, ho sentito. | null | null | Sim, eu ouvi. | null | null | null | null | null | null | null |
R1lKUTA1TjQ2 | Aoi Sekai no Chushin de | 1 | 1 | The empire of Ninteldo and their allies control 90% of the continent, but when a
speedy new solider joins the Kingdom of Segua. War will never be the same. | 3,910 | 4,950 | G | Forward! | null | null | ...adelante! | ¡Adelante! | null | null | null | null | null | null | Em frente! | null | null | null | null | null | null | null |
R0s5VTMxUFFQ | Arknights | 1 | 4 | 633,150 | 637,800 | The L.G.D. is more than capable of dealing
with this problem ourselves. That's how I see it. | .إل جي دي قادرة على الاهتمام بهذه المشكلة بأنفسنا
.هكذا أرى الوضع | Die L.G.D. ist mehr als in der Lage,
dieses Problem selbst zu lösen. | Nuestras fuerzas podrán
con este problema. | Nuestras fuerzas podrán
con este problema. | Lungmen devrait s’en sortir
sans eux, | null | null | La G.d.L. è più che capace di gestire da sola
questo problema, per come la vedo io. | null | null | null | null | без помощи «Родоса». | null | null | null | null | null |
||
R1IzS04yUDRS | Ascendance of a Bookworm | 1 | 3 | While everyone is snowed in by the harsh winter, Main has a plan: a plan to craft pseudo-papyrus as the first step towards making a book. Meanwhile, Eva teaches Turi a bunch of skills in order to prepare her for her upcoming baptism in the summer. Main is told to think about where she wants to apprentice, but as always, books are the only thing on her mind. As winter rolls on, however, the family bonds and grows closer together, and Main hits upon the perfect gift to give Turi to wear on her baptism day. | 699,750 | 704,810 | L | You're weak and frail, so let me help you, | ،أنت ضعيفة وواهنة
،لذا دعيني أساعدك | Dir fehlt es doch an Kraft und Ausdauer. | Tu cuerpo es frágil,
así que déjame ayudarte, | Tu cuerpo es frágil,
así que déjame ayudarte. | null | null | null | Tu sei debole e malaticcia, giusto, Myne? | null | null | Você é frágil e delicada... | null | Раз уж ты такая слабенькая,
то позволь мне чем-нибудь тебе помочь | null | null | null | null | null |
RzRWVVFYM0pa | AZUR LANE | 1 | 1 | Upon learning that former Azur Lane alliance members Sakura Empire and Iron Blood are ready to go to war, forces from the current Azur Lane, Eagle Union and Royal Navy, assemble at a forward base. | 834,020 | 836,770 | Sakura Empire 1st Carrier Division, Akagi. | وحدة حاملات إمبراطورية ساكورا الأولى، أكاغي | null | Lista y preparada. | null | null | null | null | Divisione Primo Vettore dell'Impero Sakura, Akagi. | null | null | Porta-aviões Sakura, Akagi. | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzRWVVFKV0dW | Arte | 1 | 3 | During Carnival, Leo takes Arte out, but it's not to join the festivities... Then, she helps with a job for a client for the first time. | 607,980 | 610,860 | This is really great reference! | !هذا حقا مرجع عظيم | Das ist so lehrreich! | ¡Esta es una gran referencia! | null | Le voir de près,
ça va beaucoup me servir ! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R0VWVVoyMDNR | Assault Lily BOUQUET | 1 | 7 | Riri finds a mysterious girl in the remains of a dead Huge. The amnesiac girl quickly grows attached to Riri, who devotes herself to taking care of her. But just who is this girl, and how will Riri's legion deal with her absence? | 1,264,760 | 1,267,850 | Tell us, Riri. | null | Sag es uns, Riri. | Cuéntanos, Riri. | Cuéntanoslo, Riri. | Dis-nous donc, Riri. | हमें बताओ, रीरी। | null | null | null | null | Nos conte, Riri. | null | null | null | null | null | null | null |
|
R043VURXWEdL | Attack on Titan | 4 | 74 | A look into Zeke's past shows his struggle to become a Warrior. His plans to end the suffering of all Eldians stems from a chance friendship made in his youth. | 192,000 | 197,670 | All the other kids are fiercely competing
to be Honorary Marleyans. | جميع الأطفال الآخرين يحاولون يائسين الحصول
،على لقب "المارلي الشرفي" رغم صغرهم | Trotz ihres Alters geben sich die anderen
Kinder alle Mühe, Ehren-Marley zu werden, … | Los demás niños se esfuerzan por obtener
el título de honorable marleyense, | Los demás niños se esfuerzan por obtener
el título de honorable marleyense, | se démènent pour décrocher
le titre de citoyen mahr d’honneur. | null | null | null | null | null | Apesar de todas as outras crianças estarem se esforçando
para adquirirem o título de Marleyanos honorários, | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1o3VVZFRzBY | Astro Note | 1 | 1 | Takumi reports to his job interview venue, expecting it to be a fancy restaurant. What he finds there, however, is a rundown share house and its wacky inhabitants. | 1,180,460 | 1,182,860 | MIRA | Wow, that sounds fun. | .عجبًا، يبدو ذلك ممتعًا | null | Vaya, suena divertido. | Vaya, suena divertido. | Oh, en effet,
ça a l’air intéressant. | null | null | Wow, sembra divertente. | null | null | Nossa. Parece legal mesmo. | null | Ого, звучит здорово. | null | null | null | null | null |
RzUwVVpWMDc5 | Astro Note | 1 | 4 | Takumi hatches a plan to catch the breakfast thief, only to fish up more than he bargained for! | 1,024,660 | 1,026,170 | TAKUMI | Where'd I put it? | أين وضعته؟ | Wo war das noch gleich …? | ¿Dónde la dejé? | ¿Dónde la puse? | Où l’ai-je rangé ? | null | null | Dove l'avrò messa? | null | null | Onde foi que eu coloquei? | null | Куда я его положил? | null | null | null | null | null |
R043VURaMFBO | Armor Shop for Ladies & Gentlemen | 1 | 4 | 126,420 | 128,230 | Gu | Count me in! | null | Ich nehme das Angebot … dankend an! | -Acepto su oferta.
-Cómo te sangra la nariz, ¿eh? | -Acepto la oferta.
-Cómo te sangra la nariz, ¿eh? | J’accepte avec plaisir ! | null | null | Certo... che sono interessato. | null | null | Aceito com todo o prazer. | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1IyNDhNTjg2 | Ascendance of a Bookworm | 1 | null | The head priest wants more information on Main, and so he sends two of his aides, Eckhard and Eustachius, to investigate her. | 730,870 | 733,250 | F | That reminds me of the first time I met her. | يذكّرني هذا بأوّل لقاء بيني وبينها | Das erinnert mich daran, dass
sie bei unserer ersten Begegnung | Ya veo. | Entiendo. | Lors de notre première rencontre, | null | null | Ora che ci penso, anche la prima volta che l'ho vista | null | null | Isso me lembra
da primeira vez que a conheci. | null | Припоминаю нашу первую встречу. | null | null | null | null | null |
R043VURQRDc5 | Aoashi | 1 | 12 | In the second half of Tokyo Metropolis League Match 1 against Seikyo High School, Ashito coordinates with Kuroda and Asari, and learns the importance of carrying the ball with three players. Having the answer to his assignment, Ashito initiates the counterattacks of the Esperion B team. As they make a comeback from the disadvantage of 0 -3, the game time is running out. In his extreme state of concentration, something strange is happening to Ashito's eyes…! | 425,730 | 427,440 | SEIKYO GK | Don't lose your man! | !لا تغفل عن خصمك | Bleibt an ihnen dran! | ¡Que no se les vaya! | ¡Que no se os vaya! | Le lâchez pas ! | null | null | Continuate a marcarlo! | null | null | Não parem de marcar! | null | Ты чего игрока потерял?! | null | null | null | null | null |
RzBEVU4wUU1N | Attack on Titan | 4 | 82 | The rumbling is set in motion once all hardening is undone, but this also sets Annie free. As the Jaegerists take control of the island, Conny races towards Ragako to feed Falco to his Titan mother. | 774,670 | 776,130 | Eh? | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | А? | null | null | null | null | null |
|
R1lYSktHMzg2 | Ascendance of a Bookworm | 1 | 1 | Motosu Urano, a college student and a bookworm of the highest order, loses her life in an avalanche of books and wakes up in another world as a sickly girl named Main. Nevertheless confident that she can deal with any situation as long as she has books to read, she looks all over her new home for one, but doesn't find any. To make matters worse, she couldn't see any writing in town when out with her mother Eva. She realized that she found herself in a world with a low literacy rate, one where books were prohibitively expensive. | 578,130 | 583,670 | M | books were rare and pricey till the printing
press made them possible to mass-produce. | كانتِ الكتُب نادرة وثمينة حتّى جعلتْها
.آلات الطّباعة مُتاحة بكمّيات كبيرة | waren Bücher eine Luxusware, bis die
Erfindung der Druckerpresse ermöglichte, | fueron raros y escasos hasta que la
imprenta permitió su producción en masa. | fueron raros y escasos hasta que la
imprenta permitió su producción en masa. | null | null | null | prima che la arrivasse la stampa
grazie al torchio tipografico, | null | null | livros eram bem caros até a imprensa
ser inventada e produzi-los em massa. | null | до изобретения печатного пресса
одна книга стоила целое состояние. | null | null | null | null | null |
RzZQNTRRSks2 | Ascendance of a Bookworm | 1 | 24 | Main has to break the news to her family that she has to stay in the cathedral over winter. Meanwhile, the request from the knight order looms large over the horizon. | 1,222,190 | 1,223,020 | Bo | Sir. | .حاضر | Jawohl! | Sí, señor. | Sí, señor. | Compris ! | null | null | Sissignore! | null | null | Sim, senhor! | null | Есть. | null | null | null | null | null |
RzBEVU4xWFZR | Aoashi | 1 | 18 | Esperion B team has a match against Tama Sports University. Thanks to Yoshitsune, they finish the first half with one goal lead. However, Togashi and Takeshima mess up their play at the beginning of the second half and allow the opponent a goal. With Isshiki out of the game due to his injury, the B team changes the formation, and Togashi and Ashito are instructed to move upfield. Date tells Ashito to take what he learned defending and apply it to attacking. | 791,560 | 793,030 | ASHITO/I | I have a direct shot at the goal. | .أملك فرصة مباشرة على المرمى | Ich kann direkt schießen. | Tengo espacio para tirar. | Tengo hueco para tirar. | Je peux tirer d’ici. | null | null | Ho spazio per un tiro diretto! | null | null | Posso chutar direto ao gol. | null | Я могу пробить прямо в ворота! | null | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.