id
stringlengths 12
12
| series
stringlengths 3
112
| season
int64 1
2.02k
| episode
int64 1
500
⌀ | description
stringlengths 0
1.61k
| start
int64 0
11.1M
| end
int64 0
11.2M
| name
stringlengths 0
82
| en-US
stringlengths 0
2.81k
| ar-SA
stringlengths 0
2.72k
⌀ | de-DE
stringlengths 0
65.5k
⌀ | es-419
stringlengths 0
2.99k
⌀ | es-ES
stringlengths 0
2.99k
⌀ | fr-FR
stringlengths 0
1.43k
⌀ | hi-IN
stringlengths 0
1.01k
⌀ | id-ID
stringlengths 0
224
⌀ | it-IT
stringlengths 0
2.58k
⌀ | ms-MY
stringlengths 0
6.52k
⌀ | pl-PL
stringlengths 3
63
⌀ | pt-BR
stringlengths 0
3.03k
⌀ | pt-PT
stringlengths 2
297
⌀ | ru-RU
stringlengths 0
2.9k
⌀ | th-TH
stringlengths 0
131
⌀ | tr-TR
stringlengths 0
407
⌀ | vi-VN
stringlengths 0
508
⌀ | zh-CN
stringlengths 1
127
⌀ | zh-HK
stringlengths 1
127
⌀ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
R1dEVThFVzNE | Arknights | 2 | 16 | 1,076,110 | 1,077,860 | There's no way there's nothing. | .لا يُعقل ألا يكون أي شيء هنا | null | Es imposible que no haya nada. | Es imposible que no haya nada. | null | null | null | Dev'esserci qualcosa. | null | null | Impossível não ter nada. | null | null | null | null | null | null | null |
||
R043VUQ3WjlF | AZUR LANE | 1 | 2 | The Azur Lane base was hit hard when the Sakura Empire suddenly struck. As the Royal Navy and Eagle Union forces scramble to finish repairs, the Red Axis prepare another strike, this time against forces in the open seas. | 62,580 | 64,460 | conflict between human factions continues. | حتى عندما يواجهون تهديد الحوريات المشترك | kämpfen wir gegeneinander. | sigue el conflicto
entre facciones humanas. | null | les hommes s’entretuent. | मानवीय गुटों के बीच संघर्ष जारी है। | null | il conflitto tra le due fazioni umane continua. | null | null | os humanos lutam entre si. | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzJYVTA0WDkz | AYAKA | 1 | 12 | Yukito takes a leap of faith and dives into the Ley Energy, and encounters a certain soul while searching for Jingi. On the outside, the other Ley Masters band together to help lead him home. | 1,042,060 | 1,044,150 | IBARA | but there're still things you
should and shouldn't do. | لكن ما زالت هناك أمور ينبغي فعلها
.وأخرى لا ينبغي فعلها | null | null | null | null | null | null | ma ci sono comunque cose
che puoi e non puoi fare. | null | null | mas ainda há coisas que
podem e não podem ser feitas... | null | null | null | null | null | null | null |
R0VWVVpORDg0 | BanG Dream! It's MyGO!!!!! | 1 | 3 | Tomori is awkward, unable to fit in with those around her. In her third year of middle school, a blossom from a fragrant snowbell tree leads her to a chance encounter that changes everything. | 251,440 | 253,250 | Tomori | N-No. | لـ-لا | N-Nein. Die Blüte … | No. Es que había una flor. | No. Es que había una flor. | null | null | null | A-Ah, no... | null | null | N-Não. | null | null | null | null | null | null | null |
RzE0VTRETkRY | Battle Athletes Victory ReSTART! | 1 | 3 | With the second game assignment fast approaching, Kanata invites her fellow candidates to a training camp in the mountains. As the girls hone their skills, they gain a new understanding of each other's motivations. | 295,210 | 297,790 | That figures. | .هذه الأرقام | Es ist wohl hoffnungslos … | Era de esperarse. | null | Je perds mon temps, alors… | null | null | null | null | null | Já imaginava. | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzMxVVhHSlFQ | Arknights | 1 | 7 | 743,360 | 745,300 | Well, that's easy to say, | ،يسهُل قول ذلك | null | Aunque me pidas eso… | Aunque me pidas eso… | Tu auras beau me dire ça, | null | null | Beh, è facile a dirsi, | null | null | Bem, você pode até me pedir isso, mas... | null | Я-то ей помогу, | null | null | null | null | null |
||
R1IxWDk5MlFS | Basilisk : The Ouka Ninja Scrolls | 1 | 20 | Saizou is dead, but his sacrifice has allowed the ninjas to proceed into Murakumo at last. But even greater threats await them inside... | 813,250 | 813,920 | Gi | Okay! | null | Gut! | Sí. | Sí. | D’accord ! | null | null | Va bene! | null | null | Certo! | null | Да! | null | null | null | null | null |
R1dEVThLMFhW | Attack on Titan | 66 | 1 | Hange is insistent on capturing a Titan for the advancement of scientific research, but Erwin is adamant in his refusal to allow it. Will an unexpected discovery during an expedition beyond the walls alter the situation? | 1,196,590 | 1,200,080 | 2nd Section Commander Hange Zoë. | .نقيب الفرقة الثّانية، هانجي زوي | Hanji Zoe,
Leitung der Abteilung 2. | Líder del segundo escuadrón, Hange Zoe. | Líder del segundo escuadrón, Hange Zoe. | Signé, Hansi Zoe, | null | null | Caposquadra della seconda squadra, | null | null | Líder do 2º Batalhão, Hange Zoe. | null | Капитан второго отряда, | null | null | null | null | null |
|
RzRWVVFaRU1E | BACK ARROW | 1 | 23 | The crew leaves Lingalind behind and heads towards Epitaph Mountain. However, their way is thwarted by new and old threats which endanger the whole world. | 860,330 | 861,230 | We got him?! | !هل نلنا منه؟ | War’s das? | ¿Le dimos? | null | On l’a eu ? | null | null | Ce l'abbiamo fatta?! | null | null | Nós o pegamos? | null | Победа?! | null | null | null | null | null |
|
R0VWVVpORDg0 | BanG Dream! It's MyGO!!!!! | 1 | 3 | Tomori is awkward, unable to fit in with those around her. In her third year of middle school, a blossom from a fragrant snowbell tree leads her to a chance encounter that changes everything. | 767,080 | 768,170 | Soyo | Taki-chan. | تاكي-تشان | Taki-chan. Dass sie überhaupt singt,
ist ein Riesenfortschritt. | Ahora puede cantar,
así que hemos avanzado. | Ahora puede cantar,
así que hemos avanzado. | Taki, déjà, elle a accepté de chanter.
C’est un grand pas en avant ! | null | null | Taki. | null | null | Taki-chan. | null | Таки, если она сможет пропеть текст,
это уже шаг вперёд. | null | null | null | null | null |
RzdQVTQxOEc5 | Banished from the Hero's Party, I Decided to Live a Quiet Life in the Countryside | 2 | 8 | Tisse, who accompanied Van on his quest to defeat the hill giant, is shocked by Van's twisted sense of justice. His justice is directed at the Zoltan people who welcome the hero, and a large-scale commotion develops. | 1,090,520 | 1,092,070 | RED | Hear me out! | !اسمعوني | Bitte hört mir zu! | ¡Déjame hablar primero! | ¡Déjame hablar primero! | Je dois vous parler ! | null | null | Ascoltatemi, vi prego! | null | null | Ouçam! | null | Выслушайте меня! | null | null | null | null | null |
R0pXVTJHSzc0 | Assault Lily BOUQUET | 1 | 10 | Riri is confined for a week as punishment for insubordination and sinks into depression over Yuri's death. The other members of her legion look for her missing hair tie, hoping to cheer her up, but will it be enough? | 499,740 | 502,750 | We should keep trying. | null | Wir sollten uns weiterhin bemühen. | Deberíamos seguir intentándolo. | Hay que seguir intentándolo. | On doit continuer nos efforts. | हमें कोशिश करते रहना चाहिए। | null | null | null | null | Devemos continuar tentando. | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1FKVUcxV05W | Assault Lily BOUQUET | 1 | 4 | Riri is slacking off now that Yuyu has accepted her. Yuyu asks Riri to form a legion to keep her active, expecting her to fail. But when Riri starts actually recruiting members, Yuyu may be in for more than she bargained for. | 270,470 | 272,600 | A proper Lily... | null | Etwas Lilyhaftes? | Una verdadera Lily... | Una verdadera Lily… | Comme une Lily ? | विशिष्ट लिली... | null | null | null | null | De acordo com uma Lily... | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1g5VVFFMTM1 | As a Reincarnated Aristocrat, I'll Use My Appraisal Skill to Rise in the World | 1 | 7 | Raven returns from the most recent campaign in dire shape. At the doctor's behest, House Louvent braces itself for a great loss. Thankfully, with Ars to succeed his father, not all hope is lost. | 559,190 | 563,510 | Raven | And, as you've proven, he has the
ability to see the potential in others. | كما أنّه يتمتع بقدرة على رؤية
.إمكانات الآخرين كما أثبتُم | Wie ihr mir gezeigt habt, hat er die Kraft,
das Potenzial von Menschen zu erkennen. | Ustedes son la prueba de que puede ver
el potencial de los demás. | Vosotros sois la prueba de que puede ver
el potencial de los demás. | Il sait reconnaître les qualités
de son entourage, comme les vôtres. | null | Sama seperti kalian
yang telah membuktikannya kepadaku. | Inoltre, riconosce il talento delle persone...
voi ne siete la prova. | Dia memang pandai menilai orang | null | Assim como vocês viram, ele tem a habilidade
de ver o potencial nas pessoas. | null | И он хорошо разбирается в людях, | อย่างที่พวกเธอได้พิสูจน์ให้เห็นแล้ว | null | null | null | null |
RzMxVVg3M1BR | Battle Game in 5 Seconds | 2 | 2 | Another ability focus group member is Yuuri Amagake, an actions-over-words high school student. Her opponent in the first program is Kazuto Kiryu, a perverted old man. Can Yuuri get past his lecherous attitude and put her ability to good use? | 247,100 | 248,930 | b | It just happened to bark, is all. | .صادف أن نبح فحسب | Das war reiner Zufall. | Fue una coincidencia. | Ha sido una coincidencia. | C’était qu’un hasard ! | null | null | Ha abbaiato, può capitare. | null | null | Foi só por acaso. | null | null | null | null | null | null | null |
R043VUQxTTNN | BARTENDER Glass of God | 1 | 12 | Kurosawa Junichiro has holed up at Hotel Cardinal in order to finish writing the manuscript for his next highly anticipated novel. Ryu decides to finally accept Taizo's offer, but he has one condition that must be fulfilled first. | 19,580 | 21,750 | Miwa | We got here as fast as we could! | !وصلنا إلى هنا بأسرع ما يمكن | Wir sind sofort losgefahren. | Vinimos lo más rápido que pudimos. | Hemos venido en cuanto hemos podido. | On a fait aussi vite qu’on a pu. | null | null | Anche noi ci siamo precipitati qui. | null | null | Nós viemos assim que deu! | null | Мы тоже со всех ног примчались! | null | null | null | null | null |
R0pXVTI1NzFY | Ascendance of a Bookworm | 1 | null | 171,260 | 174,610 | Flashback | You're just a commoner, not a noble, right? | أنتِ مجرّد شخص عامي، لا نبيل، صحيح؟ | Du bist gar keine Adelige,
sondern bloß ’ne Gemeine, oder? | null | Eres plebeya, no una noble, ¿verdad? | T’es pas une noble,
t’es qu’une va-nu-pieds ! | null | null | Tu non sei una nobile,
ma una semplice plebea, giusto? | null | null | Você não é nobre, né?
É só uma plebeia qualquer. | null | Ты ведь простолюдинка,
а не из дворян? | null | null | null | null | null |
|
RzZOVjlNWEdZ | ARP Backstage Pass | 1 | 11 | 991,240 | 994,970 | Once the gate opens, it's show time! | null | Sobald sich das Tor öffnet! It’s show time! | La gate se abre y empieza el showtime. | null | Dès que la porte s’ouvrira,
ce sera show time | null | null | Quando i cancelli si aprono, è show time! | null | null | Quando os portões
se abrem é showtime! | null | Как только поднимется
занавес, мы начнём! | null | null | null | null | null |
||
R0s5VTNES00z | Atelier Ryza: Ever Darkness & the Secret Hideout The Animation | 1 | 1 | Ryza is an ordinary farmgirl tired of her ordinary life. Refusing to ignore the call of adventure any longer, she drags her childhood friends, Lent and Tao, to forbidden ground, breaking their island's traditions. | 1,034,100 | 1,037,580 | Ryza | If we don't decide to go now,
nothing can start! | !إن لم نقرّر الانطلاق الآن، لن يحدث شيء | Wenn wir es jetzt nicht angehen,
dann geht es nie los! | ¡Si no nos vamos ya, nada empezará! | ¡Si no nos vamos ya, no empezará nada! | Il faut faire un choix maintenant,
ou rien ne changera. | अगर हम अभी जाने का फैसला नहीं करते हैं,
तो कुछ शुरू नहीं हो सकता! | null | Se ora non decidiamo di partire, | null | null | Se não dermos o primeiro passo,
nada vai acontecer! | null | Но если не сделать шаг, | null | null | null | null | null |
RzZQOFhaRUc2 | Anime De Training! Ex | 1 | 6 | Do they call it a back kick? | 21,730 | 23,220 | Four-eyes | S-Sorry. | null | E-Entschuldige. | null | null | null | null | null | S-Scusami. | null | null | Ah, me desculpe! | null | null | null | null | null | null | null |
RzZWREpWRTc2 | Ascendance of a Bookworm | 1 | 2 | Having learned how expensive books are in this world, Main resolves to make books of her own. However, she soon finds out just how frail her new body is when she and her elder sister, Turi, decide to go to the gate to deliver something their father forgot—she can hardly take a few steps before running out of breath. But that's when Lutz, a neighborhood kid the same age as Main, offers his help. Main is touched by this and soon makes it to the gate. There, Otto gives her his old slate, letting her experience the joy of writing once again. | 757,190 | 760,860 | M | Down with poverty! | !اللّعنة على الفقر | Armut stinkt! | ¡Maldita pobreza! | ¡Maldita pobreza! | Je déteste être pauvre ! | null | null | Che schifo essere poveri! | null | null | Eu odeio ser pobre! | null | Как же достала нищета! | null | null | null | null | null |
R043VUQ3MEVX | Attack on Titan | 66 | 6 | When Annie needs a day off from patrol duty to take care of some personal business, her roommate agrees to cover for her. But only if she does her the favor of searching for a girl who's been reported missing. | 353,080 | 354,330 | Have a seat. | .اجلسي | null | Siéntate. | Siéntate. | Assieds-toi. | null | null | Siediti. | null | null | Sente-se. | null | Присаживайся. | null | null | null | null | null |
|
R0pXVTJYNDIw | Attack on Titan | 4 | 76 | Caught off guard by Marley's surprise attack, Eren fends off their Titans alone. As the battle rages on above, the Scouts consider Eren's motives from the underground dungeons. | 629,600 | 635,730 | Reiner's fears are what brought us here.
Can the enemy use the Founding Titan? | .مخاوف راينر هي الّتي أحضرتنا إلى هنا
هل يمكن للعدوّ استعمال قوّة المؤسّس؟ | Besteht die Möglichkeit,
wie Reiner befürchtete, | Vinimos porque Reiner temía algo así. | Hemos venido
porque Reiner se olía algo así. | On est venus jusqu’ici poussés par Reiner, | null | null | Siamo venuti qui guidati
dalle preoccupazioni di Reiner, | null | null | Nós viemos até aqui por causa
dos temores que o Reiner tinha. | null | Мы пришли сюда из-за опасений Рейнера, | null | null | null | null | null |
|
R1IzVlpWM0Q2 | Attack on Titan | 2 | 29 | Unarmed and overwhelmed by the Titan assault on the castle, the only hope for the Scouts may lie in a promise and a secret. | 245,760 | 247,810 | Conny? What about your village? | كوني؟ ماذا عن قريتك؟ | Connie … Was war mit deinem Dorf? | Connie, ¿qué hay de tu aldea? | Connie, ¿qué hay de tu aldea? | null | null | null | Conny, il tuo villaggio? | null | null | Conny? E a sua aldeia? | null | Конни, что с твоей деревней? | null | null | null | null | null |
|
R0cxVTJOSjM4 | Astro Note | 1 | 6 | The letter from Mira's mother tells all about her connection with Shimotakaido Tasuke, which leads the gang to try to learn more about him in earnest. | 422,920 | 424,820 | ADARA | but all I've told you is the truth. | لكن كل ما قلته لك هو الحقيقة. | Aber das ist die Wahrheit. | null | null | mais c’est la vérité. | null | null | ma ti ho raccontato la verità. | null | null | mas tudo que eu te disse é verdade. | null | но такова правда. | null | null | null | null | null |
R0VWVVoyMDNR | Assault Lily BOUQUET | 1 | 7 | Riri finds a mysterious girl in the remains of a dead Huge. The amnesiac girl quickly grows attached to Riri, who devotes herself to taking care of her. But just who is this girl, and how will Riri's legion deal with her absence? | 800,840 | 802,800 | Don't worry, Riri. | null | Mach dir keine Sorgen, Riri. | No te preocupes, Riri. | No te preocupes, Riri. | Ne t’en fais pas, Riri. | null | null | null | null | null | Não se preocupe, Riri. | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzZNR0RENFY2 | Barakamon | 1 | 11 | Handa has returned to Tokyo, to show his new "STAR" calligraphy to the gallery director he had punched and ask for forgiveness. However, Handa doesn't feel quite right about the work, and ends up smearing it before the director can. Could some inspiration from his time at the island help him create an even better work before the deadline? | 762,340 | 764,150 | B-Bondage?! | استعباد !؟ | B-Bondage?! | null | ¡¿Bo-bondage?! | Du bondage ! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzUwVVpWMDNF | BARTENDER Glass of God | 1 | 1 | The workers of the Business Planning Division for Hotel Cardinal are desperate to find a bartender. The chairman has declared that they must find someone capable of making the "Glass of God." This is no simple task when they have no idea what that means. | 871,710 | 874,460 | Yukari | I'd like a martini, please. | أريد مارتيني لو سمحت | Ich hätte gerne einen Martini. | Un martini, por favor. | Un martini, por favor. | Un Martini, s’il vous plaît. | null | null | Vorrei un Martini. | null | null | Eu quero um Martini! | null | Мне «Мартини», пожалуйста. | null | null | null | null | null |
RzY3NUtKSjRS | Anne-Happy | 1 | 8 | After finishing their final exams in the basic subjects, the girls are only allowed a moment's relief before being told they're taking a "special happiness test!" Even farther underground the gym's basement facility they once visited, the girls are subjected to a virtual exam! | 613,530 | 616,880 | TIMOTHY | A wizard's strength is
long-range, offensive spells, | قوّة السّاحرة هي التّعاويذ الهجوميّة بعيدة المدى | Die Stärke eines Magiers basiert auf
weitläufigen, offensiven Angriffen, | Los hechiceros se especializan
en hechizos ofensivos de largo alcance, | Los hechiceros se especializan
en hechizos ofensivos de largo alcance, | La spécialité des mages
est l’attaque de feu, | null | null | Il punto di forza della Maga
sono gli incantesimi di attacco a lungo raggio, | null | null | A força de um wizard são feitiços
ofensivos de grande alcance, | null | null | null | null | null | null | null |
RzUwVVpYOURR | Arknights | 2 | 15 | 910,750 | 913,400 | Sorry… I'll go on ahead. | .آسف... سنسبقكم | Tut mir leid …
Wir sehen uns später. | Perdón… Nos vamos. | Perdón… Nos vamos. | Merci. On se retrouve plus tard. | null | null | Scusatemi... vi precedo. | null | null | Desculpa... Vou na frente, então. | null | Спасибо. Мы пошли! | null | null | null | null | null |
||
R0pXVTI1WDVH | Banished from the Hero's Party, I Decided to Live a Quiet Life in the Countryside | 1 | 2 | Red hoped for the slow life but not slow business. Rit offers to help, but is it more than he wants? Red reflects on their history together and how Rit has changed. The Hero's party welcomes a new member and prepares for a new quest. | 407,740 | 411,780 | Yeah, we fought side by side a few times,
but you always complained. | ،أجل، لقد قاتلنا جنبا إلى جنب بضع مرات
.لكنك كنت تشتكين دائما | Egal, wie oft wir Seite an Seite gekämpft
haben, immer hast du dich beschwert. | Sí, peleamos lado a lado varias veces,
pero siempre te quejaste. | null | Ouais ! Ça ne te plaisait pas
de combattre avec nous. | null | null | null | null | null | Acredite, você só sabia reclamar
nas vezes que lutamos juntos. | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1I0UFFWOUVZ | Attack on Titan | 3 | 52 | Though their Thunder Spears prove effective, the Scouts' celebration is short-lived as disaster descends upon Shiganshina. | 202,680 | 203,650 | That means... | ...ما يعني | Was, wenn … | Por lo tanto… | Por lo tanto… | Mais alors… | null | null | Ma allora... | null | null | Quer dizer... | null | Неужели… | null | null | null | null | null |
|
R1o3VVYxRTJQ | Atelier Ryza: Ever Darkness & the Secret Hideout The Animation | 1 | 8 | The eminent arrival of merchants from outside the island has several merchants in town eager to clean up the community dump. Ryza delves into new, more advanced alchemy to try to find a solution that doesn't blow the village sky-high. | 397,450 | 400,450 | Tao | Any explosion strong enough
to break apart stone | أيّ قنبلة قويّة بما يكفي لتحطيم حجر | Wenn wir Steine mit Bomben zerstören,
fliegen überall Splitter rum, | Una explosión potente
para romper esas piedras | Una explosión potente
para romper esas piedras | Si c’est assez puissant
pour détruire de la pierre, | जो धमाका इतना
ताकतवर है कि पत्थर के टुकड़े कर दे | null | Un'esplosione capace di distruggere queste macerie | null | null | Qualquer explosão capaz de destruir pedra | null | Если бомбы могут раздробить камень, | null | null | null | null | null |
R1ZXVTBQRFox | Aware! Meisaku-kun | 1 | 204 | This episode of Meisaku is inspired by "spot the difference." Sweets and Nokio are having a hard time solving the problem Lassi gave them, and Meisaku tries to help... Lassi is voiced by Manabu Kaneko of Ushiro City. | 122,330 | 125,250 | MEISAKU | You're simply looking for differences... | ...أنت تبحث عن الأخطاء ببساطة | Hast du echt noch
nach einem Unterschied gesucht? | Solo estás buscando las diferencias… | null | Sweets cherche vraiment
les erreurs normales. | null | null | Stai guardando solo le differenze. | null | null | Você só está reparando nas diferenças... | null | Ты решил просто искать отличия? | null | null | null | null | null |
RzZHNVEwUVA2 | ARP Backstage Pass | 1 | 8 | Rebel Cross keeps getting beaten by Prince Shinji. It's time to fight back! | 1,024,360 | 1,025,410 | Gu | Right? | أليس كذلك؟ | Na? | ¿Verdad? Ese es Daiya. | ¿Verdad? Ese es Daiya. | Je sais, c’est le vrai Daiya. | null | null | Sì, eh? | null | null | Não é? Isso é o Daiya! | null | Правда? | null | null | null | null | null |
R1k1UFdWNVFZ | Asteroid in Love | 1 | null | Ao and Mira work together to create a special issue of Sparkle for Sakura and Monroe by reviewing everything the club's done together thus far. | 987,640 | 989,550 | Mira | Huh? No one else can come? | لا يمكن للبقيّة المجيء؟ | Nanu? Keiner hat Zeit? | ¿No pueden ir? ¿Entonces iremos
Sakura y yo solas? | ¿No pueden ir? Entonces, ¿iremos
Sakura y yo solas? | Personne ne vient ? | null | null | Eh? Nessuno può? | null | null | Ninguém vai? | null | А? Больше никто не пойдёт? | null | null | null | null | null |
R1dEVThQNUU5 | Aware! Meisaku-kun | 1 | 194 | This episode of Meisaku is inspired by "isekai reincarnation." Meisaku and the gang are summoned into a game-like world. This year's theme for Meisaku is isekai reincarnation! Kohei Amasaki is the guest voice actor. | 215,920 | 218,380 | NOKIO | I'm done! Let's go home to Dragon Palace Town. | null | Mir reicht’s! Lasst uns
nach Ryūgū zurückkehren! | ¡Estoy harto! ¡Vámonos a casa! | ¡Estoy harto! ¡Vámonos a casa! | Bon, laissons tomber.
Retournons à Ryûgû. | null | null | Ne ho abbastanza! Torniamo a casa a Ryuuguu. | null | null | Já chega!
Vamos voltar pro Palácio Dragão! | null | null | null | null | null | null | null |
RzYzS1FNS042 | ARP Backstage Pass | 1 | 6 | Prince Shinji wants to branch out into new territory, and he's got the perfect way to do it: he's going to team up with the bad boys from Rebel Cross! | 1,308,740 | 1,311,200 | Gu | So now you're blaming the writers? | هل تلوم المؤلّفين الآن؟ | Also schiebst du die Schuld
jetzt auf die Autoren? | Ya estás culpando a otros. | Ya estás escurriendo el bulto. | Ça y est, tu rejettes la faute. | null | null | Quindi stai incolpando gli sceneggiatori? | null | null | Agora tá culpando os roteiristas? | null | Так ты винишь сценаристов? | null | null | null | null | null |
RzY4RE1WRzc2 | Attack on Titan | 3 | 48 | Having seen a glimpse of his father's memories, Eren attempts to track down a man hoping they might shed some light on his father's secrets. | 572,670 | 574,170 | That's right, twerp. | .هذا صحيح أيّها الأخرق | Ja, gute Idee. | Buena idea. | Buena idea. | Ouais, pourquoi pas. | null | null | Giusto. | null | null | Isso mesmo, cara. | null | Я лично за. | null | null | null | null | null |
|
RzUwVVoxSkpa | Backflip!! | 3 | null | 5,307,250 | 5,309,490 | Shotaro | We couldn't see from the stage. | .لم نستطع رؤية ذلك من المسرح | Von der Bühne aus
hat man nichts gesehen. | No se notaba desde el escenario. | No se notaba desde el escenario. | On a raté ça, depuis la scène. | null | null | Dal palco non si notava... | null | null | Não dava pra ver do palco. | null | Мы со сцены не видели. | null | null | null | null | null |
|
RzlEVUVQWEpE | AZUR LANE | 1 | 8 | With Kaga and Akagi defeated, Sakura Empire forces are sent into disarray. Enterprise, after activating a mysterious and overwhelming power, also goes missing. Both forces scramble to regroup, to put an end to this battle. | 400,920 | 404,090 | Braiding together countless emotions. | ينسج مشاعر لا حصر لها | wirst du deine Gedanken bündeln. | null | null | null | जो समय की सीमाओं से परे है। | null | che amalgama tutte le tue infinite emozioni. | null | null | entrelaçando inúmeras emoções. | null | null | null | null | null | null | null |
|
R0s5VTNFVkdF | As a Reincarnated Aristocrat, I'll Use My Appraisal Skill to Rise in the World | 1 | 12 | The mock battle to decide Mierille's fate and the future of House Louvent is on! | 445,120 | 448,090 | Rietz | I thought we'd put considerable
distance between us. | .اعتقدتُ أنّنا وسّعنا المسافة كثيرًا بيننا | null | Deberíamos estar
bastante lejos de Rosell… | El plan era separarnos bastante… | On s’était pourtant éloignés d’eux. | null | Seharusnya jarakku dan Rosell
sangat jauh baru benar. | Credevo di essermi allontanato molto di più! | Saya sepatutnya
berada jauh daripada mereka. | null | Achei que a gente estava bem longe... | null | Они должны были быть ещё далеко... | ทั้งที่เราทิ้งระยะห่าง
จากพวกโรเซลล์คุงพอสมควรแล้วแท้ ๆ | null | Mình đã cách nhóm Rosell khá xa,
tại sao lại nghe gần đến vậy? | null | null |
R1BXVUs3UDdH | Battle Athletes Victory ReSTART! | 1 | 10 | With the end of the Grand Games in sight, Paglia returns with an enigmatic new challenger sent by the Control Committee. Will Kanata and the others be able to measure up to her in their toughest game yet? | 1,165,790 | 1,171,080 | Jeff here worked it out
with Ms. Cookie ahead of time. | لقد قام جيف بتسوية الأمر مع
.السيدة كوكي مسبقًا | Der liebe Jeff hier stand die ganze
Zeit mit Madame Cookie in Kontakt. | Jeff y la Srta. Galleta
lo planificaron todo con antelación. | null | Jeff s’était déjà entretenu
avec Mme Cookie à ce sujet. | null | null | null | null | null | O Jeff aqui combinou tudo
com a Sra. Biscoito previamente. | null | null | null | null | null | null | null |
|
R043VURQRDc5 | Aoashi | 1 | 12 | In the second half of Tokyo Metropolis League Match 1 against Seikyo High School, Ashito coordinates with Kuroda and Asari, and learns the importance of carrying the ball with three players. Having the answer to his assignment, Ashito initiates the counterattacks of the Esperion B team. As they make a comeback from the disadvantage of 0 -3, the game time is running out. In his extreme state of concentration, something strange is happening to Ashito's eyes…! | 556,800 | 564,790 | SIGN | Move
this guy | حرّك
هذا اللّاعب | Weglocken | Se mueve | Se mueve | COULISSEMENT | null | null | Fuori
posizione | null | null | Movê-lo | null | Оттягивает | null | null | null | null | null |
RzZWRDVaV1c2 | ASSASSINS PRIDE | 1 | 12 | Melida doesn’t answer to the prejudiced nobles who have put her on trial. She will show the world once and for all that she is the rightful heir of the House of Angel. | 165,000 | 167,040 | Once Upon a Time. | "ونس آبون آ تايم" | Once Upon a Time! | Once Upon a Time. | Once Upon a Time. | null | null | null | null | null | null | Once Upon a Time. | null | Давным-давно. | null | null | null | null | null |
|
RzMxVVhaNFdK | Atelier Ryza: Ever Darkness & the Secret Hideout The Animation | 1 | 4 | Empel sends Ryza, Lent, and Tao into the Sunken Mine as a test of their abilities. Tao begrudgingly agrees to go, Lent is determined to prove himself, and Ryza synthesizes something special in preparation for their adventure. | 689,470 | 692,790 | Ryza | A monster made of stone? That's new. | وحش من حجر؟ هذا جديد | Es gibt sogar Monster aus Stein … | ¿Un monstruo hecho de piedra?
Eso es nuevo. | ¿Un monstruo hecho de piedra?
Eso es nuevo. | Ça alors…
Il existe même des monstres de pierre. | पत्थर से बना एक राक्षस? नया है यह। | null | Mostri di pietra... non sapevo esistessero. | null | null | Um monstro de pedra? Isso é novidade. | null | Существо из камня?
Это что-то новенькое. | null | null | null | null | null |
RzZaWDI0TlpS | Barakamon | 1 | 3 | Tama hides a deep, dark secret, and meeting Handa may have led her to reveal it. Is it too late for her to save her reputation? Meanwhile, Handa is suffering his own angst after not placing first in a calligraphy competition. Maybe a friendly mochi-picking session with the villagers will cheer him up... | 516,240 | 518,030 | Many-Many Ink Drops | قطرات حبر ماني ماني | Viele-viele Tintentropfen | null | Tinta muchas-muchas gotas | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R0VWVVpQVlAw | Anime AzurLane: Slow Ahead! | 1 | 3 | Instead of coming to class, Ayanami is playing games, making Javelin and Z23 agonize about how to make her come back.
Out of ideas, they go to consult Akashi, but they get more of an advertisement for a cute new invention than a consultation... | 255,600 | 259,530 | txt | Meowfficer | ضاقط | Miauffizier | Miauficiales | Miauficiales | null | null | null | Miaufficiali | null | null | Miaufficer | null | Мяуряки | null | null | null | null | null |
R1lFWFhaRDk2 | Asobi Asobase - workshop of fun - | 1 | 9 | Olivia’s classmates try to strike a conversation with her during the break after English class. She hadn’t talked to them much until then, even though their seats are nearby, but thanks to Hanako and Kasumi, who don’t speak to her much in class, her classmates are still under the impression that she’s fluent in English. Olivia begs Hanako to talk to her more in class so she can fix the misconception that she’s good at English, but… | 1,284,270 | 1,287,050 | Hanako | Olivia's onii-chan's messaging me already. | أخو أوليفيا يراسلني من الآن | null | El hermano de Olivia
ya me envió un mensaje. | El hermano de Olivia
ya me ha enviado un mensaje. | Le frangin d’Olivia m’écrit déjà… | null | null | Il fratello di Olivia già mi scrive... | null | null | O irmão da Olivia já está
mandando mensagens. | null | Брат Оливии уже начал мне писать. | null | null | null | null | null |
RzMxVVg3WEQy | Backflip!! | 1 | 5 | The training camp is coming to an end, but with a few hours left, Mashiro suggests a game of hide-and-seek. But as with everything between Ao High and Shiro High, this too becomes a competition! | 933,740 | 934,960 | taka | No one here. | .لا أحد هنا | Keiner da. | No hay nadie. | No hay nadie. | Pas là non plus… | null | null | Non c'è nessuno! | null | null | Não tem ninguém. | null | Здесь никого. | null | null | null | null | null |
R1IxOTBFRTc2 | Anne-Happy | 1 | 10 | Summer vacation has finally begun. Botan records the fun days she is having with her friends from class 7 in her journal. Going to karaoke on the way home from school, swimming at the beach by the Kumegawa villa... As they describe their summers filled with "happiness," she smiles. | 990,710 | 991,210 | FX | Click | نقرة | Klick | null | null | null | null | null | Click | null | null | Clica | null | null | null | null | null | null | null |
RzhXVU4wMUdE | Atelier Ryza: Ever Darkness & the Secret Hideout The Animation | 1 | 7 | Romy, a traveling merchant, enlists the help of Klaudia, Ryza, and Lila to showcase elegant dresses for a customer. Klaudia decides she's tired of not joining Ryza and the gang on their adventures, so she trains hard and confronts her father. | 184,230 | 187,750 | Lila | I can teach you how to train on your own. | يمكنني تعليمكِ كيفيّة التدرُّب من تلقاء نفسكِ | ich kann dir zumindest beibringen,
wie du auf eigene Faust trainieren kannst. | Creo poder enseñarte
a practicar por cuenta propia. | Creo poder enseñarte
a practicar por cuenta propia. | je peux au moins te donner
des exercices à réaliser seule. | मैं तुम्हें खुद से अभ्यास
करना सिखा सकती हूँ। | null | Se proprio vuoi, posso insegnarti
un metodo per allenarti da sola. | null | null | Eu posso te ensinar a
treinar por conta própria. | null | я могу подсказать,
как тренироваться с луком самой. | null | null | null | null | null |
R0VWVVpQVlAw | Anime AzurLane: Slow Ahead! | 1 | 3 | Instead of coming to class, Ayanami is playing games, making Javelin and Z23 agonize about how to make her come back.
Out of ideas, they go to consult Akashi, but they get more of an advertisement for a cute new invention than a consultation... | 152,040 | 156,550 | Nii | Ayanami-chan, everybody is here,
so you won't ever be alone. | .أيانامي-تشان، الجميع هنا لذا لن تشعري بالوحدة مجدّدا | Ayanami-chan, wir sind alle hier,
darum bist du nicht allein. | null | null | Ayanami ! | null | null | Ayanami-chan, qui ci siamo tutte noi,
perciò non sarai mai da sola. | null | null | Ayanami-chan, aqui todas estamos
com você, assim, não ficará só. | null | Аянами, в классе собрались все,
так что ты не будешь одна. | null | null | null | null | null |
RzZYMDNOTjdZ | Anne-Happy | 1 | 3 | Today's lesson for class 1-7 of Tennomifune Academy is a dice game?!
Hanako, Hbari, and Botan form a team and set out for the finish line, but at this rate they'll finish last. Meanwhile, their competitive classmate Hagyu Hibiki is determined to win as she drags along her childhood friend Ekoda Ren with her. | 28,750 | 29,850 | HIBIKI | Leave me alone! | !دعيني وشأني | Lass mich in Ruhe! | ¡Aléjate! | ¡Aléjate! | Fiche-moi la paix ! | null | null | Lasciami stare! | null | null | Deixe-me em paz! | null | null | null | null | null | null | null |
RzBEVU40NERK | BACK ARROW | 1 | 10 | As Lutoh prepares for war, the princess turns her eyes to the Granedger and Elsha who steers it. To survive, Elsha must take a stand for herself and her people. | 714,920 | 718,210 | Was it smart to let them go? | ألا بأس إن سمحت لهم بالرحيل؟ | null | ¿Lo mejor fue dejarlos ir? | null | Est-ce une bonne idée de les relâcher ? | null | null | Lasciarli andare sarà stata la scelta giusta? | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R043VURFUUVH | Battle Athletes Victory ReSTART! | 1 | 5 | The race moves to the sea for its second day, but Eva is still far in the lead. Shelley pushes herself to catch up, but can her body take the strain? Meanwhile, Yana struggles with her divided loyalties. | 727,720 | 730,640 | Kanata Akehoshi's roommate. | .زميلة كاناتا أكيهوشي في الغرفة | Mitbewohnerin von Akehoshi Kanata. | la compañera de cuarto de Kanata Akehoshi. | null | null | null | null | null | null | null | Colega de quarto de Kanata Akehoshi. | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1o3VVY4OVE0 | Assault Lily BOUQUET | 1 | 3 | Riri is overjoyed that Yuyu is now her Schutzengel, but can she hold up under Yuyu's harsh training? Then, when a powerful Huge attacks, Riri gets a glimpse of Yuyu's secret. | 576,530 | 579,240 | She shattered Miss Yuyu's poise. | null | Du hast ihren Fortschritt
zunichte gemacht, Yuyu! | Ella rompió el equilibrio de Yuyu. | Ha hecho añicos
el aplomo de Yuyu. | Incroyable, Yuyu a trébuché ! | उसने मिस युयु के मोहावस्था को तोड़ दिया। | null | null | null | null | Ela quebrou a postura da Srta. Yuyu. | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1I1UE1LSktS | Are You Lost? | 1 | 7 | To prepare for the possibility of their cast-away life lasting longer than they thought, Homare and the others decide to explore the island, and they spot, of all things, a house!
With hopes of rescue rising in their hearts, they race forward, but what they discover is the ruins of an abandoned building...
Noting the despair of the other girls, Homare finds an item they'll need to survive the island! | 648,280 | 649,330 | Asuka | Got it! | !فهمت | Geht klar! | ¡Muy bien! | ¡Muy bien! | Bien reçu ! | null | null | Ricevuto! | null | null | Certo! | null | Поняла! | null | null | null | null | null |
R1k5VjdNMzBS | Asteroid in Love | 1 | 8 | Ino decides to challenge herself by participating in the Earth Science Olympiad. It's her first real step forward as their club president.
As their second semester comes to an end, the club celebrates Christmas and New Year's together around a warm hot pot followed by star gazing.
Yet as they're excitedly looking up at the winter diamond, Ao suddenly begins to cry. She says everything's all right, but... | 729,490 | 732,390 | Ino | Must be an adult's sense of taste? | .لا بدّ أنها حاسة الذوق لدى الراشدين | Der Geschmackssinn
von Erwachsenen? | null | null | C’est ça, avoir un palais d’adulte ? | null | null | Chissà, magari sono gusti da adulti? | null | null | Será que é paladar adulto? | null | Может, у них уже взрослое
чувство вкуса? | null | null | null | null | null |
R01LVVhHUFFF | Atelier Ryza: Ever Darkness & the Secret Hideout The Animation | 1 | 2 | Ryza, Tao, and Lent set out on various tasks given to them by their new mentors. When Ryza cannot find the alchemy materials she needs on Kurken, she gathers up the gang to set out beyond the island once more. | 28,420 | 29,670 | Lyrics | I might get laughed at | قد يُسخَر منّي | Vielleicht lachst du ja über mich,
aber beim Betrachten des Meeres | Tal vez te burles de mí,
pero cuando mirabas al mar, | Puede que se rían de mí,
pero cuando miras al mar, | null | शायद मुझ पर सब हँस पड़े | null | null | null | null | Pode rir de mim, mas quando
você admirava o oceano, | null | null | null | null | null | null | null |
R1IxOVpLRDc2 | Attack on Titan | 2 | 28 | The Scouts search for a hole in the wall while Eren and the others learn that someone close may be hiding all the answers. | 129,980 | 131,560 | Reiner? Did you hear that? | راينر؟ هل سمعت ذلك؟ | Reiner! Hast du das gehört?
Der Titan hat gerade … | Reiner, ¿oíste eso? Acaba de… | Reiner, ¿has escuchado eso? Acaba de… | null | null | null | Reiner, hai sentito?
Il Gigante ha appena... | null | null | Reiner? Você ouviu? | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzY0UDU5WlFS | ARP Backstage Pass | 1 | 4 | After all those other guys, it's time for the main event: Leon! At least, he's the main event if you ask him! | 110,790 | 113,930 | Gu | Let me introduce you
to the members of ARP, 'kay? | دعوني أعرّفكم على أفراد م.ج.ف، حسنًا؟ | Ich stelle euch mal
die Mitglieder von ARP vor, ja? | Les presentaré a los integrantes de ARP. | Os presentaré a los miembros de ARP. | null | null | null | Vado a presentarvi i membri degli ARP, ok? | null | null | Vou apresentar os
membros do ARP, tá bom? | null | Я представлю вам членов АДР. | null | null | null | null | null |
R1lES0tORDM2 | Asobi Asobase - workshop of fun - | 1 | 6 | Hanako and the other girls are asked by Oka-san from the Occult Research Club if they want to read a grimoire with her. They ask Oka-san how gathering members is going for the club and she tells them that she hasn’t been able to find anyone since. Apparently the reason she ended up on her own suddenly is two had graduated, one had transferred and another one teleported. After hearing that, Hanako and the others didn’t know what to do... | 1,146,160 | 1,148,880 | Kasumi | Oh yeah, there's a game in Hokkaido | تذكّرت، هناك لعبة في هوكّايدو | Da fällt mir ein, | En Hokkaido hay un juego que consiste
en arrastrar a gente sentada así. | En Hokkaido hay un juego que consiste
en arrastrar a gente sentada así. | Au fait, à Hokkaido, | null | null | Ah, sapete che c'è un gioco in Hokkaido | null | null | Ah é, há um jogo em Hokkaido | null | О, кстати! В Хоккайдо
есть игра, в которой | null | null | null | null | null |
R01LVVg4NDhW | Banished from the Hero's Party, I Decided to Live a Quiet Life in the Countryside | 1 | 4 | Red ponders his new life. Rit has a hankering for mead. Red gets an unfriendly visit. A sauna trip turns into a "heated" contest. Zeff's sauna business is in need of saving. Red finally learns what caused Rit's hankering. The Hero's party is on the rocks. | 988,400 | 990,440 | What's the big deal? It's just you. | .لما كل الجلبة؟ هذا أنت فقط | Ist doch egal, bist ja nur du hier. | ¿Cuál es el problema? Solo eres tú. | null | On s’en fiche, y a que toi. | null | null | null | null | null | E daí? Só tem você. | null | null | null | null | null | null | null |
|
R0Q5VVY4M01H | AYAKA | 1 | 1 | Freshly graduated from middle school, loner Yanagi Yukito finds himself spirited away to his childhood home on the Ayaka Islands. There, he discovers that he is descended from a line of magic users known as Ley Masters. | 1,293,430 | 1,296,020 | JINGI | We ran into an Ara-Mitama by the canals. | .واجهنا أرا-ميتاما قرب القنوات | Auf dem Weg am Fluss ist
ein Aramitama aufgetaucht. | Apareció una Aramitama en el canal.
Tengo tanto frío, Momoko. | Apareció una Aramitama en el canal.
Me muero de frío, Momoko. | Il y avait un ara-mitama
dans le canal. | null | null | Abbiamo incontrato un Ara-Mitama vicino ai canali. | null | null | É que apareceu um aramitama na hidrovia.
E que baita frio, Momoko-san! | null | Да просто наткнулись на ара-митаму... | null | null | null | null | null |
RzUwVVo0MlBN | AZUR LANE | 1 | 7 | Azur Lane forces advance into the open seas to take on the Red Axis. Under Akagi's command, the full Sakura Empire navy assembles to meet them. As Observer watches from outside the battle, the two forces collide head-on. | 1,428,650 | 1,431,950 | It's not over yet, Akagi. | لم ينتهي الأمر بعد يا أكاغي | Es ist noch nicht vorbei, Akagi. | Aún no ha terminado, Akagi. | null | Ce n’est pas encore fini, Akagi. | यह अभी तक ख़त्म नहीं हुआ, अकागी। | null | Non è ancora finita, Akagi. | null | null | Isso ainda não acabou, Akagi. | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1g5VVFKMTJN | AYAKA | 1 | 2 | Jingi takes Yukito on his first job to pacify an Ara-Mitama chasing people away from the local canal, but the origin of the problem may be closer to home than either of them believed. | 371,720 | 372,550 | BOTH | Hey! | !مهلاً | Ey! | null | null | null | null | null | Ehi! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
RzMxVVhXSzhQ | AYAKA | 1 | 10 | As the fire dragon rampages and threatens the future of the Ayaka Islands, Jingi steels his resolve and prepares to follow through on a promise he made years ago. | 1,094,300 | 1,096,720 | JINGI | I know the spell to do it. | .أعرف التّعويذة المناسبة لذلك | Ich kenne die nötige Technik dafür. | Conozco la técnica para hacerlo. | Conozco la técnica para hacerlo. | Je connais le sort qui convient. | null | null | Conosco l'incantesimo che serve. | null | null | Eu sei uma técnica para isso. | null | Я знаю нужное заклинание. | null | null | null | null | null |
R0Q5VVZQVlhK | Ascendance of a Bookworm | 1 | 35 | Because of the lack of caution exercised by one of the gate guards, the carriage with the noble from another domain has entered the city. Gunther finds out that Main is being targeted and gets worked up over protecting Main. But then, Main is attacked by some mysterious men. Main believes what Sylvester told her and presses her blood seal upon the black charm he gave her. But then, Main's attackers become even more aggressive. Finally, the high priest's true intentions and his plans with Dirk are revealed. | 454,550 | 457,430 | Damuel | The ring that one of the men was using
earlier that'll serve as evidence. | الخاتم الّذي كان أحد الرّجال يستخدمه
قبل مدّة والّذي سيكون كدليل | Ein Beweisstück,
das dieser Mann vorhin trug. | Es de uno de los secuestradores,
servirá de evidencia. | Es de uno de los secuestradores,
servirá de prueba. | C’est la bague que portait
l’un des assaillants. | null | null | Lo aveva l'uomo di poco fa,
possiamo considerarla una prova. | null | null | Este anel de um dos bandidos
pode nos servir de prova. | null | Это доказательство, что на вас напали. | null | null | null | null | null |
R0s5VTNKMUo1 | Battle Athletes Victory ReSTART! | 1 | 6 | The final day of the race approaching, and Kanata is training hard, determined to beat Eva. Paglia, on the other hand, is focused on discovering Eva's secrets. When she confronts Johann with evidence, is she in for more than she bargained for? | 810,850 | 814,640 | Did she try to escape to Earth? | هل حاولت الهروب إلى الأرض؟ | Heißt das, dass sie
auf die Erde flüchten wollte? | ¿Trató de escapar a la Tierra? | null | J’en conclus
qu’elle a voulu fuir sur Terre… | null | null | null | null | null | Ela tentou escapar para a Terra? | null | null | null | null | null | null | null |
|
R0pXVTI5TktR | AYAKA | 1 | 5 | Yukito learns a bit more about his father's legacy and the lasting impression he's left behind on the people of the Ayaka Islands. During a visit to his grave, he runs into Ibara, Aka's stonefaced associate. | 1,176,570 | 1,178,810 | JINGI | Yukito, go to Ibara. | .يوكيتو، اذهب إلى إيبارا | Yukito! Du läufst zu Ibara! | Yukito, tú ve con Ibara. | Yukito, tú ve con Ibara. | Yukito, va retrouver Ibara ! | युकितो, इबारा के पास जाओ। | null | Yukito, raggiungi Ibara. | null | null | Yukito, vá até a Ibara. | null | Юкито, ты беги к Ибаре! | null | null | null | null | null |
R1lESzRFOTc2 | Anima Yell! | 1 | 9 | Kana joins the cheer association, so now they can officially become the cheerleading club. The girls immediately get a cheer request for a grade school soccer game, but Uki seems hesitant about this request for some reason... | 245,130 | 246,890 | Kohane | We can finally become a club! | !يمكننا أن نصبح ناديًا الآن | Können wir einen Club gründen! | ¡Podemos pedir el cambio! | ¡Podemos pedir el cambio! | Il suffit de faire la demande ! | null | null | Facciamo subito la domanda! | null | null | Finalmente podemos ser um clube! | null | Мы можем стать кружком! | null | null | null | null | null |
R0Q5VVY4M1FX | Atelier Ryza: Ever Darkness & the Secret Hideout The Animation | 1 | 9 | Lubart issues Ryza, Tao, and Lent their final test: a race down the highway against Bos and Lubart! Will the group's training and cohesion be enough to secure victory or will new threats prove too much for them to handle? | 259,590 | 262,400 | Tao | What?! Why Bos?! | !ماذا؟! لماذا بوس؟ | Was?! Wieso denn gegen Bos? | null | null | Quoi ?
Qu’est-ce qu’il a à voir là-dedans ? | क्या?! बोस क्यों?! | null | Eh? Che c'entra Bos? | null | null | Hã? Por que contra o Bos? | null | Чего? Почему с Босом? | null | null | null | null | null |
RzMxVVg3M1BR | Battle Game in 5 Seconds | 2 | 2 | Another ability focus group member is Yuuri Amagake, an actions-over-words high school student. Her opponent in the first program is Kazuto Kiryu, a perverted old man. Can Yuuri get past his lecherous attitude and put her ability to good use? | 433,780 | 436,370 | yuu | I was half-sure I'd wake up in my old room, | ،كنت شبه متأكدة من أني سأستيقظ في غرفتي القديمة | Ich dachte, dass dieser Selbstmord | Esperaba que ese estúpido suicidio doble | Esperaba que ese estúpido suicidio doble | Cet horrible suicide forcé… | null | null | Ero più o meno sicura che mi sarei svegliata
nella mia vecchia camera | null | null | Depois daquele suicida
doido que me levou junto, | null | Я была почти уверена, что после того
мерзкого суицида проснусь дома. | null | null | null | null | null |
R1FKVUdRNFZW | BASTIONS | 1 | 1 | An unknown hero group, Bastions, resolves a poison truck case, resulting in an extraordinary event. They took Number 1 on the Weekly
Hero Chart. The Star heroes Miki & Mitch not only lose their titles as
Number 1 to a rookie group but also risks losing their sponsorship by Wash Green. | 507,890 | 510,710 | Why would anyone install one out in the open? | لمَ قد ينصب أحدهم قنبلة في مكان مكشوف كهذا؟ | Wieso sollte man eine Bombe
so offen platzieren? | null | null | Une bombe est pas censée être cachée,
normalement ? | null | null | Chi la metterebbe così in bella vista? | null | null | Por que eles colocariam a bomba
num lugar tão óbvio? | null | Серьёзно? На самом очевидном месте. | null | null | null | null | null |
|
R1IxWDFNWkVS | ASSASSINS PRIDE | 1 | 3 | Melida and Elise look forward to the Circlet Night festival, but a kidnapping interrupts their celebration. Now Melida must undergo a trial by fire and prove herself. | 604,250 | 607,920 | "Keep in mind all the possible options your
surroundings offer when you fight. | كوني مراعيةً لكلّ الاحتمالات المتاحة"
التي يقدّمها محيطك عند قتالك | Ich soll jede Möglichkeit in meiner
Umgebung im Kampf einsetzen! | "Considera todas las opciones
que te ofrezca tu entorno. | "Ten en cuenta todas las opciones
que te ofrezca tu entorno. | Il faut se servir de toutes les options
qu’offre le terrain. | null | null | Combattere valutando tutte le possibilità
che mi offre ciò che mi circonda. | null | null | "Tenha em mente todas as
possibilidades de luta ao seu redor... | null | «Во время сражения бери
от окружающего мира всё. | null | null | null | null | null |
|
R1lRV005RFBZ | Anima Yell! | 1 | 8 | Ushiku Kana suddenly appears before the cheer association. Kana is Hizume's former teammate and she has some doubts about the cheer association. Basketball-senpai asks them to cheer for them again so the cheer association prepares for their next gig. | 1,249,220 | 1,251,180 | Sign | Kaminoki | كامينوكي | null | null | null | null | null | null | Kaminoki | null | null | Kaminoki | null | Каминоки | null | null | null | null | null |
R1JFWFhaRE5Z | Attack on Titan | 3 | 44 | As battle breaks out to prevent the ritual, Historia makes a shocking decision which leads to catastrophe. | 687,330 | 690,870 | As long as he remains a
vessel for that power... | ...ما دام وعاءً لتلك القوّة | Solange die Macht
weiterhin in ihm verweilt, … | Mientras él sea el recipiente, | Mientras él sea el recipiente, | Tant que ce garçon en sera l’hôte, | null | null | Fintanto che il potere rimarrà dentro di lui, | null | null | Enquanto ele continuar como
recipiente desse poder, | null | И пока мальчик будет носить её в себе, | null | null | null | null | null |
|
RzlEVUUwODNX | ATRI -My Dear Moments- | 1 | 1 | In the near future, much of the world has been forgotten at the bottom of the ocean due to rising sea levels. Natsuki Ikaruga, who lives in a small town surrounded and stranded by the sea, is invited by a mysterious woman, Catherine, to search for a treasure in his grandmother's house who was a marine geologist. One day, he dives to the bottom of the ocean in a submarine and encounters a mysterious capsule with a girl sleeping inside. The girl was a humanoid so sophisticated that she could be mistaken for a human. | 40,970 | 42,390 | Young Natsuki | Mom! | !أمّي | null | Mamá. | Mamá. | null | null | null | Mamma! | null | null | Mamãe! | null | null | null | null | null | null | null |
R043VUQ3NURN | Attack on Titan | 4 | 77 | The Beast Titan joins the fray, but General Magath is determined to take him down. Meanwhile, with the city in flames, Colt and Gabi rush to rescue Falco who's held captive by the Jaegerists. | 178,360 | 184,330 | Why would Eren say that he hates me? | لِمَ قد يقول إرين أنّه يكرهني؟ | Er sagte, er verabscheue mich … | ¿Por qué me dijo que me odiaba? | ¿Por qué me dijo que me odiaba? | Il m’a dit qu’il me haïssait… | null | null | Diceva di odiarmi... | null | null | Ele disse que me odiava...
Por que o Eren diria isso? | null | Сказал, что ненавидит меня. | null | null | null | null | null |
|
R01LVVg0WjdW | AZUR LANE | 1 | 3 | The Royal Navy battle-maid Belfast arrives, forcing the Red Axis to retreat. There is no longer any doubt that Enterprise is key to the success of the Azur Lane alliance, but it is also evident that her problems are more serious than simple hull damage. | 399,120 | 403,670 | Hey, Laffey, why did you... | ...يا لافي-تشان، لماذا قمتِ | null | null | null | Laffey, dis-moi, pourquoi as-tu… | हे, लैफी, तुमने क्यों... | null | Ehi Laffey, perché in quel momento... | null | null | Ei, Laffey, por que você... | null | null | null | null | null | null | null |
|
R0pXVTJWRFZF | Ayakashi Triangle | 1 | 4 | Matsuri does his best to fit in as one of Suzu's girl friends, but he doesn't know how to act around Yayoi and Lucy. Yayoi, in turn, wants to get to know Matsuri better too, but she keeps tripping and getting up close and personal, which complciates matters. She believes Matsuri despises her now, but the cause was actually an ayakashi! | 216,940 | 219,360 | YAYOI | Hey, Matsuri, check it out... | null | Schau sie dir doch auch mal an, Matsuri. | null | null | null | null | null | null | null | null | Ei, Matsuri, olha só isso... | null | Эй, посмотри тоже, Мацури. | null | null | null | null | null |
R1FKVUcxWlhN | Aoashi | 1 | 14 | Fukuda tells Ashito to change position to defender, which was not something Ashito could stomach. His teammates, wondering why Ashito didn't show up to the announcement of the A team promotion, learn the truth and feel shocked. Tachibana, Ohtomo, Togashi, Kuroda, and Asari go and look for Ashito, but he's nowhere to be found. It is Hana, who walks up to Ashito, sitting at a bus stop all by himself. | 389,790 | 391,910 | DATE/I | Aoi Ashito playing full-back... | ...لعب أوي أشيتو كظهير | Ashito Aoi als Außenverteidiger … | Ashito Aoi jugando de lateral… | Ashito Aoi jugando de lateral… | Si Ashito Aoi accepte… | null | null | Ashito Aoi come terzino... | null | null | Aoi Ashito jogando como lateral... | null | И идея с Аоем-латералем хороша… | null | null | null | null | null |
R1dEVThEWlFW | Ayakashi Triangle | 1 | 7 | Matsuri and Suzu receive a visit from a traveling artist, and he has a surprise or two in store for them! | 1,313,320 | 1,314,830 | GARAKU | I'm going to draw him! | null | Zu Papier damit! | null | null | null | null | null | Devo disegnarla! | null | null | Irei desenhá-lo! | null | Надо нарисовать. | null | null | null | null | null |
R0pXVTJWRFZF | Ayakashi Triangle | 1 | 4 | Matsuri does his best to fit in as one of Suzu's girl friends, but he doesn't know how to act around Yayoi and Lucy. Yayoi, in turn, wants to get to know Matsuri better too, but she keeps tripping and getting up close and personal, which complciates matters. She believes Matsuri despises her now, but the cause was actually an ayakashi! | 940,470 | 943,330 | TRAVELINGAYAKASHI | were said to be both human and ayakashi. | null | null | null | null | qui étaient elles-mêmes
des ayakashis. | null | null | si diceva fossero sia umane che ayakashi. | null | null | do passado eram tanto
humanas, quanto ayakashi. | null | наполовину люди, наполовину аякаси. | null | null | null | null | null |
R0Q5VVZON1BQ | Armor Shop for Ladies & Gentlemen | 1 | 9 | 155,790 | 156,690 | Gu | You're... | null | Bist du etwa …? | Tú eres… | Tú eres… | Mais tu es… | null | null | Ma tu sei... | null | null | Você... | null | null | null | null | null | null | null |
|
R01LVVhXODlE | BACK ARROW | 1 | 21 | Bit joins the fight and unleashes Shu's secret weapon. But when Rudolph gets serious, do the forces of Lingalind have what it takes to overthrow God's helping hand? | 994,970 | 997,140 | That's the emperor for you. | .كما هو متوقع من إمبراطور ريكّا | null | null | null | null | null | null | Degno dell'Imperatore di Rekka... | null | null | Uau... | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzZaSkVQNDRZ | Ascendance of a Bookworm | 1 | 14 | Main, Gunther, and Eva head to the cathedral for their fateful meeting, knowing that Main's life is riding on a successful negotiation. But will things really go so smoothly for them? | 952,040 | 957,180 | F | I had this coming for not stopping the
high priest from antagonizing you. | استحققت هذا لأنّني لم أمنع
.كبير الكهنة من معاداتك | null | Por quedarme de brazos cruzados
ante las ofensas del patriarca. | Por quedarme de brazos cruzados
ante las ofensas del patriarca. | C’est normal, je n’ai rien fait
pour arrêter le père supérieur. | null | null | Era naturale, dato che sono rimasto | null | null | Eu errei ao permitir que o Sumo-Sacerdote
abusasse tanto de seu poder. | null | За то, что не остановил вовремя
Его Преосвященство. | null | null | null | null | null |
RzE0VTQxNUs3 | Banished from the Hero's Party, I Decided to Live a Quiet Life in the Countryside | 2 | 12 | Red, who dominates with his skill, and Van, who attacks with his tenacity, engage in a back-and-forth battle. Meanwhile, Lavender is furious at Van's predicament. A huge shadow flows from her body attacking Rit and the others. | 550,560 | 551,990 | RED | Well... | ...حسناً | Gute Frage! | Pues, sí, veamos… | Pues, sí, veamos… | Excellente question ! | null | null | Vediamo... | null | null | Pois é... | null | Хороший вопрос! | null | null | null | null | null |
R1kxWFFXWEdZ | As Miss Beelzebub Likes it. | 1 | 2 | Mullin falls from the stairs and a gallant male demon comes to his rescue. His name is Azazel. Mullin wants to imitate this male demon, but Azazel turns out different than he expected... | 160,560 | 162,650 | Beelzebub | So fluffy. | منفوش للغاية | So flauschig. | Qué suavecitos. | Qué blanditos. | C’est tellement doux ! | null | null | Quanto sono soffici. | null | null | Que macio. | null | Какие мягонькие... | null | null | null | null | null |
RzBEVU5LWlZQ | Banished from the Hero's Party, I Decided to Live a Quiet Life in the Countryside | 2 | 6 | Van and the others are headed to Zoltan. If Ruti's existence should come to light, there could be trouble, so Red and Rit decide they should take Ruti on a trip. | 571,320 | 574,520 | RED | It'll take a little while
with my Blending skill. | سيستغرق ذلك بعض الوقت
بمهارة الخلط خاصّتي | Mit meinen Fähigkeiten wird es
ein bisschen dauern. | Con mis habilidades de preparación,
tomará un poco. | Con mis habilidades de preparación,
tardaré un poco. | La préparation va prendre
un petit moment. | null | null | Mi ci vorrà un po' con la mia skill Miscelare. | null | null | Vai demorar um pouco com minha
habilidade de Processamento. | null | Правда, с моими навыками
быстро не получится. | null | null | null | null | null |
RzUwVVoxSkpa | Backflip!! | 3 | null | 562,340 | 563,370 | Watari/Futaba | Huh?! | !ماذا؟ | null | null | null | null | null | null | Eh?! State pensando di continuare gli studi?! | null | null | Hein? | null | Чего?! | null | null | null | null | null |
|
R1JFWDIwUTlZ | Ascendance of a Bookworm | 1 | 15 | Main is now an apprentice priestess at the cathedral. How will she adapt to a new life in new surroundings, and how will they react to her? | 206,160 | 208,000 | M | with a smile on his face. | .والبسمة تعلو وجهه | null | pero también le alegraba. | pero también se alegró. | Il était radieux. | null | null | null | null | null | mas parecia contente com isso. | null | но всё равно радуется. | null | null | null | null | null |
R1kxWFFXWEdZ | As Miss Beelzebub Likes it. | 1 | 2 | Mullin falls from the stairs and a gallant male demon comes to his rescue. His name is Azazel. Mullin wants to imitate this male demon, but Azazel turns out different than he expected... | 1,081,090 | 1,082,810 | R | Meow. | مياو | Miau. | null | null | null | null | null | Miao. | null | null | Miau. | null | Мяу. | null | null | null | null | null |
RzJYVTA0V1Yz | Arknights | 2 | 10 | 191,340 | 193,840 | Don't let him provoke you. | .لا تسمحي له باستفزازك | Du darfst nicht auf die Provokation
des Gegners eingehen. | No dejes que te provoque. | No dejes que te provoque. | Ne te laisse pas atteindre
par ses mots. | null | null | Non devi lasciarti provocare. | null | null | Não se deixe levar
pelas provocações dele. | null | Не поддавайся на их провокации. | null | null | null | null | null |
||
R1kwWFBRNUU2 | Asteroid in Love | 1 | 12 | The second day of the Shining Star Challenge. There are no clouds in the sky and its the perfect While checking the photograph data they discover what might be an unknown astronomical object. Tensions rise. Knowing this really is their last chance, they take another set of photos. Then Mira and Ao check the images with their group members, Tomori and Makita... | 792,130 | 792,720 | Ao | Okay. | .حسنًا | Gern! | Claro. | Claro. | null | null | null | Anche io, anche io! | null | null | Sim. | null | Хорошо. | null | null | null | null | null |
R0pXVTJNS0cy | Armor Shop for Ladies & Gentlemen | 2 | 4 | Flareika drinks one of the Demon King's potions, and starts to transform. She's a sexy hero, a little girl, and then... a dog? | 234,920 | 241,970 | Sign | 3. A Retainer Must Do Everything to Protect
His Master's Reputation | null | 3. Wird der Herrscher beschämt, stirbt der Diener | 3. El vasallo muere por el honor de su amo | 3. El vasallo muere por el honor de su amo | Armor Wide Shut et
Un vassal humiliant son maître est mort. | null | null | 3. Un servitore protegge a tutti i costi
la reputazione del suo padrone | null | null | 3. O Vassalo Deve Fazer de Tudo para Proteger
a Reputação de Seu Senhor | null | 3. Всё для поддержания репутации | null | null | null | null | null |
RzYzSzEwTkQ2 | Basilisk : The Ouka Ninja Scrolls | 1 | 17 | Tenkai's servant infiltrates Murakumo Castle with a mission: to bring Tadanaga back or to kill him if he refuses to leave. | 1,232,140 | 1,238,880 | Gi | has always felt guilty to have been
given his position in such a way. | null | null | null | null | s’est toujours senti coupable | null | null | si è sempre sentito colpevole | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
RzlEVUUwODNX | ATRI -My Dear Moments- | 1 | 1 | In the near future, much of the world has been forgotten at the bottom of the ocean due to rising sea levels. Natsuki Ikaruga, who lives in a small town surrounded and stranded by the sea, is invited by a mysterious woman, Catherine, to search for a treasure in his grandmother's house who was a marine geologist. One day, he dives to the bottom of the ocean in a submarine and encounters a mysterious capsule with a girl sleeping inside. The girl was a humanoid so sophisticated that she could be mistaken for a human. | 723,910 | 725,660 | Atri | I see... | ...هكذا إذاً | Ach so … | Ya veo. | Ya veo. | Vraiment ? | null | Begitu, ya. | Capisco... | null | null | Entendi... | null | null | งั้นเหรอคะ | null | Ra thế... | null | null |
R1JWRDU5NVFS | Bananya | 2 | 5 | Bananya and Droopy-eared Bananya are walking in the mountains when it starts to rain, so they take shelter in a mysterious mansion. Inside, they encounter the ominous figure of Scientist Bananya. They run away in shock, but something even more frightening awaits... Nyaaaa! | 112,720 | 116,130 | Na | Oh! It's Scientist Bananya! | !إنه بانانيا العالِم | Oha! Das ist
Wissenschafti Bananya! | Vaya, pero si es Bananya Científico. | Vaya, pero si es Bananya Científico. | Tiens ? Mais c’est Bananyasavant. | null | null | Oh! Ma è Scienziato Bananya! | null | null | Oh! É o Bananya Cientista! | null | Смотрите... Там же Бананя Учёный! | null | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.