id
stringlengths 12
12
| series
stringlengths 3
112
| season
int64 1
2.02k
| episode
int64 1
500
⌀ | description
stringlengths 0
1.61k
| start
int64 0
11.1M
| end
int64 0
11.2M
| name
stringlengths 0
82
| en-US
stringlengths 0
2.81k
| ar-SA
stringlengths 0
2.72k
⌀ | de-DE
stringlengths 0
65.5k
⌀ | es-419
stringlengths 0
2.99k
⌀ | es-ES
stringlengths 0
2.99k
⌀ | fr-FR
stringlengths 0
1.43k
⌀ | hi-IN
stringlengths 0
1.01k
⌀ | id-ID
stringlengths 0
224
⌀ | it-IT
stringlengths 0
2.58k
⌀ | ms-MY
stringlengths 0
6.52k
⌀ | pl-PL
stringlengths 3
63
⌀ | pt-BR
stringlengths 0
3.03k
⌀ | pt-PT
stringlengths 2
297
⌀ | ru-RU
stringlengths 0
2.9k
⌀ | th-TH
stringlengths 0
131
⌀ | tr-TR
stringlengths 0
407
⌀ | vi-VN
stringlengths 0
508
⌀ | zh-CN
stringlengths 1
127
⌀ | zh-HK
stringlengths 1
127
⌀ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
R1dEVThKR1oz | Fairy Princess Minky Momo | 1 | 24 | After Momo rescues a unicorn on the run in Somewhere City, she encounters a unicorn collector named Mr. Berlich... but what are his true motives? | 902,160 | 903,410 | Momo | Mile's calling. | .مايل يناديني | null | Mile me llama. | Mile me llama. | Myle nous appelle. | null | null | Mile ci sta chiamando. | null | null | Mile está chamando. | null | Майл нас зовёт. | null | null | null | null | null |
RzE0VTQwNFZR | Dropout Idol Fruit Tart | 1 | 2 | The girls at Mouse House are fired up for a new school semester. After their first day, Hoho tasks them to write a new song for their CD debut and the girls get closer during the process. | 730,930 | 733,060 | I like period dramas! | !وأحب الدراما التاريخية | null | null | null | Ancienne enfant-star | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzZFNUsyWFhZ | Eyeshield 21 | 1 | 39 | While hiding from a group of television interviewers, Suzuna questions why Sena doesn't tell Mamori who he is. This leads to a quick review of the previous 38 episodes. Sena tells Suzuna that he will tell Mamori his identity when he defeats his ultimate rival, Shin Seijuuro. | 307,470 | 309,120 | Kurita | Yahoo! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Yaşasın! | null | null | null |
RzBEVU4zRU01 | EX-ARM | 1 | 12 | Akira has returned alive after defeating Beta, but soon Tokyo is targeted by a large-scale hacking attack. He dives into the network along with Ygg's clones to figure out the cause, and fights the enemies within, but in the meantime the hacking spreads to the entire world.
It takes over military bases and fires a volley of ICBMs, seeking to destroy the entire world. In order to save humanity, Akira makes a decision born of love. | 1,027,540 | 1,030,880 | Min | but it was all just so quiet. | لكن كان الصمت مخيماً | Doch es herrschte Totenstille … | Pero fue completamente silenciosa. | Pero fue completamente silenciosa. | Pourtant, cet instant est passé
dans le plus grand silence. | null | null | Però, | null | null | Mas aquilo foi algo muito silencioso. | null | в итоге было совершенно тихим. | null | null | null | null | null |
RzYwOVpFNFY2 | Elegant Yokai Apartment Life | 2 | 17 | Aoki tells Yushi that he must be suffering without his parents, even though he isn't. She has good intentions, but Yushi is frustrated by her inability to see who he really is, and insistance that he has to be what she thinks he is. | 24,110 | 25,990 | R | Let's make a castle now. | لنبنِ قلعةً الآن | Jetzt machen wir
eine Sandburg, ja? | ¿Hacemos un castillo? | ¿Hacemos un castillo? | null | null | null | Adesso costruiamo un castello! | null | null | Vamos construir um castelo. | null | Теперь построим замок. | null | null | null | null | null |
R0cxVTJNUFgw | EX-ARM | 1 | 11 | The only way to beat the giant Beta is via direct attack to the brain, forcing Ogre into a very perilous situation. Auctioneer risks his life to locate the brain, and Ogre uses Number 11 to take it out and defeat Beta.
He reunites with the Squad and celebrates, but his joy would be short-lived. | 730,350 | 733,840 | B | The black holes it can create
without Number 12 | يغطّي الثقب الأسود الذي تستطيع
صنعه دون رقم 12 | Die schwarzen Löcher, die es
ohne Number 12 erschaffen kann, | Sin el número 12,
los agujeros negros que crea | Sin el número 12,
los agujeros negros que crea | Les trous noirs créés
sans le générateur | null | null | Il buco nero che puoi creare
senza il Number Twelve | null | null | Não com esses buracos negros
criados sem o Número 12 | null | Без номера 12 он создаёт
чёрные дыры, которые | null | null | null | null | null |
RzdQVTRaSzhQ | Fairies Album | 3 | 12 | 1,049,490 | 1,051,870 | Then I'll call you Xi Xi. | سأناديك شي شي إذاً | Dann nenne ich dich Xi Xi. | null | Pues te llamaré Xixi. | Et si je t’appelais Xixi ? | null | null | Allora ti chiamerò Xixi. | null | null | Então, eu vou te chamar de Xi Xi. | null | Тогда... буду звать тебя Сиси. | null | null | null | null | null |
||
R1JXNDdKOU5Z | Extra Olympia Kyklos | 1 | 23 | Demetrius returns to ancient Greece, but the armies have already reached the battlefield. Will he arrive in time to stop the war? | 152,070 | 155,930 | DEME | If I offered you a decent
job, would you do it? | ،إن عرضتُ عليكم عملاً محترمًا
فهل ستقبلون به؟ | Wenn ihr eine gut bezahlte Arbeit hättet, | Si les ofreciera un trabajo decente,
¿lo harían? | Si os ofreciera un trabajo decente,
¿lo aceptaríais? | Si je vous proposais un job bien payé,
ça vous intéresserait ? | null | null | null | null | null | Se tiver um trabalho que pague bem,
estão dispostos a fazer? | null | А что, если бы я предложил вам
достойную работу? | null | null | null | null | null |
R0pXVTJXV0tX | Fairy Princess Minky Momo | 2 | 16 | Mama and Papa head out to a fancy party, but forbid Momo from coming. Momo's attempts to sneak in regardless lead to a series of chases including a bratty prince and an assassination plot! | 365,510 | 366,900 | Man | Hold it right there. | توقفي عندك. | Stehenbleiben. | null | null | Un instant. | null | null | Aspetti. | null | null | Um momento, por favor. | null | Остановитесь. | null | null | null | null | null |
R1I4VjFYR0dS | Fairy Tail | 2 | 184 | The Lucy rescue team led by Natsu finally makes it out of Hell Palace after an epic battle with the Garou Knights... but they're stopped dead in their tracks by a single mysterious figure before them! | 1,263,910 | 1,265,780 | Who the hell are you?! | !من تكون يا هذا؟ | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1lHRzlRRzFZ | Eyeshield 21 | 1 | 27 | Hiruma drags his team out of Japan to Houston for a boot camp. On the airplane, a little girl mistakes Cerberus for her stuffed toy and lures him into a suitcase with beef jerky. Sena and the others have to find Cerberus before Hiruma finds out. | 1,116,620 | 1,118,870 | Monta | Now Hiruma isn't going to kill you! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Artık Hiruma seni öldürmez! | null | null | null |
R0pXVTJXR0RK | Failure Frame: I Became the Strongest and Annihilated Everything with Low-Level Spells | 1 | 1 | While on the road to their field trip, Class 2-C's bus is enveloped in light, and the Goddess, Vicius, summons the students and their teacher to another world. The Goddess hopes to raise them as Heroes to defeat the Great Demon Empire, and she welcomes the students after appraising their abilities with her crystal. However, Mimori Touka is appraised as an E-Class, the lowest rank... and he's branded a trash hero. | 657,450 | 658,230 | Oyamada | Huh? | ماذا؟ | Hä?! Als D-Rang-Held sollten Sie
nicht so mit einem A-Rang-Helden sprechen! | null | null | Hein ? Comment un héros de rang D
parle à un héros de rang A, là ? | null | Hah? Guru yang pahlawan Kelas D menyuruhku
yang pahlawan Kelas A untuk menurutimu? | null | null | null | null | null | null | null | null | Hả? | null | null |
RzMxVVhOREox | Failure Frame: I Became the Strongest and Annihilated Everything with Low-Level Spells | 1 | 6 | Civit Gartland, known as Humanity's Strongest, comes for Seras on the order of Neah's Emperor Ortola—the man she once served faithfully. This discovery shatters her spirit, so Touka steps in with a dangerous gambit to save their lives. | 1,142,780 | 1,144,390 | Seras | That aunt you mentioned? | تلك العمة التي ذكرتها؟ | Diese Tante, die du erwähnt hast? | ¿En esa tía que mencionó? | ¿En esa tía que mencionó? | Cette tante dont vous avez parlé ? | null | Bibimu sebelumnya, ya? | La zia di cui parlavi prima? | Adakah orang itu makcik awak? | null | A tia que mencionou? | null | Как твоя тётушка? | หมายถึงท่านป้าหรือเปล่าคะ | null | Là người dì mà anh nói sao? | 是你之前提到的叔母吗 | 是你之前提到的叔母嗎 |
RzY1VlhXUTM2 | Eyeshield 21 | 3 | 108 | The Devil Bats are given a night cruise on a ship to relax before the game. | 272,310 | 275,250 | Sena | Sorry, but it's time to go now... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Üzgünüm, ama gitme vakti geldi... | null | null | null |
R1kxOVBHNTBS | Dragonaut -THE RESONANCE- | 1 | 19 | The ISDA develops a virus capable of destroying Thanatos, but it can only be transmitted by an original dragon. Meanwhile, Jin, Toa, Gio, and Sieglinde plot their counterattack. | 1,278,210 | 1,280,400 | Do you mean to tell me that the
bond between father and child | هل تقصد أن تخبرني أن
الرابطة بين الأب والإبن | Willst du sagen, es gibt nichts Wertvolleres
als Familienbande? | null | null | T’insinues que rien n’est plus précieux
qu’un lien familial ? | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1JEUTMwVkRZ | EVIL OR LIVE | 2 | 8 | Hibiki, having been released from solitary confinement, returns to the school with a new mission. He proposes a way to work with the Hoku, Shiori, and Akane, and soon, the girls' class is challenging the newcomer boys to a sparring match... | 873,400 | 875,090 | jan | What's with this guy? | ما بال هذا الشخص؟ | Was geht mit dem? | ¿Qué pasa? | ¿Qué pasa? | C’est qui, ce type ? | null | null | Ma che fa, questo qui? | null | null | Qual é o problema desse cara? | null | Да что это с ним? | null | null | null | null | null |
R1FKVUdEOE1E | EX-ARM | 1 | 8 | Beta takes Jinkokusha hostage and lures the Counter Squad into the stadium, and they're joined by Al Jarde, Nguyen, and Auctioneer with EX-ARM Number 11. As they all seek to carry out their own plans, Akira breaks into Beta's network and learns that he too is Number 00.
After freeing Jinkokusha, Akira returns to the stadium, but that's when a squadron of JDF multipods make their landing and attack everything in sight, including the Counter Squad. | 597,530 | 601,680 | BB | Hayama Gaho is no longer indispensable
to the Restoration Bloc. | لم يعد هاياما غاهو ضرورياً لمجموعة الإصلاح | Der Ausschuss zum Wiederaufbau hat
keine Verwendung mehr für Hayama Gahou. | El comité ya no necesita a Gaho Hayama. | El comité ya no necesita a Gaho Hayama. | Gahô Hayama n’est plus utile
au comité de restauration. | null | null | Gahō Hayama non è più necessario
al Comitato per la Ricostruzione. | null | null | Hayama Gaho não é mais indispensável
para o Bloco de Restauração. | null | Гахо Хаяма больше не ключевая фигура
Союза возрождения. | null | null | null | null | null |
RzBEVU45MFdK | Drug Store in Another World - The Slow Life of a Cheat Pharmacist | 1 | 3 | Kirio Drugstore expands its product lineup and is enjoying its popularity when a tweedy gentleman shows up at the shop. He is the butler of Lady Flam, the wife of the town's lord, and has come to invite Reiji to her mansion. Reiji anxiously visits the mansion, where Lady Flam asks him to create a rejuvenating ointment for her dinner party five days from now. Reiji believes it's an impossible task, but reluctantly accepts the request and somehow manages to produce his "Beautiful Belle's Beautiful Skin Gel." However, the lady's daughter Elaine was eavesdropping on their conversation... | 637,990 | 641,630 | ELAINE | Yes. B-But it's not what you think. | .نعم. الأمر ليس كما تظنّ | Ja … Ah, du irrst dich. | null | null | null | null | null | Sì... | null | null | Sim. N-Não é o que está pensando. | null | null | null | null | null | null | null |
RzZOUVBRR0c2 | DRAMAtical Murder | 1 | 9 | Aoba and Noiz are attacked by more of Toue's men when they are saved by Clear. Clear sees that Aoba is hurt and goes after the men that hurt Aoba, but eventually gets hurt himself. They head back to the inn to treat Clear's wounds, and Clear finally reluctantly takes off his mask. The two eventually end up heading to the Oval Tower and... | 404,240 | 406,250 | aoba | Grams once said... | ...أخبرتني جدّتي ذات يوم | Oma hat ja davon erzählt … | La abuela mencionó... | La abuela mencionó... | Ma grand-mère m’en a parlé. | null | null | null | null | null | A vó falou disso... | null | null | null | null | null | null | null |
R0s5VTNLV0tQ | Fairy Princess Minky Momo | 1 | 8 | Momo receives her first-ever love letter! She transforms into a policewoman to expidite things on her way to meet her secret admirer, but things quickly spin out of control! | 687,770 | 690,110 | Man | No! No! | !لا! لا | Nein, ich will nicht! | ¡No, para! | ¡No, para! | Non, pitié ! | null | null | No! No! | null | null | Não! Não! | null | Нет! Отпусти-и-и! | null | null | null | null | null |
RzZOUVhRNEo2 | ETOTAMA | 1 | 6 | Nya-tan tries to find some way to get Sol/Lull Seals without effort. Her master Shima-tan catches her trying to bribe Inu-tan and Key-tan with their favorite treats. Can Nya-tan win the battle with her enraged master?! | 609,460 | 610,760 | Inu | What's that? | ما هذه؟ | Was ist das? | ¿Qué es eso? | ¿Qué es? | Qu’est-ce que c’est ? | null | null | Cos'è? | null | null | O que é isso? | null | null | null | null | null | null | null |
R1k0OU01REpS | Eyeshield 21 | 3 | 140 | Sakuraba attempts the Devil Backfire but fails and makes a nasty fall losing consciousness. | 699,030 | 700,590 | Sena | Y-Yeah! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
RzMxVVhaMTU0 | Dropkick on My Devil! | 1 | 1 | Jashin-chan hosts a sukiyaki party and everyone's invited, but Pekola the fallen angel has her reservations about attending a "witch's Sabbat" with Yurine, who summoned a devil, and all of their devil friends. | 301,760 | 303,950 | Jashin | What are you doing here?! | null | null | ¿Qué haces tú aquí? | ¿Qué haces tú aquí? | null | null | null | null | null | null | O que você tá fazendo aqui?! | null | Что ты вообще здесь делаешь?! | null | null | null | null | null |
R1JOUUszVkdS | Dragonaut -THE RESONANCE- | 1 | 2 | After learning the truth about his family’s tragic accident, Jin unknowingly becomes part of an ISDA plot to capture his mysterious new friend. | 530,040 | 531,240 | Promise? | هل تعدني بذلك؟ | null | null | null | – C’est promis ?
– Oui ! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1JHR0ozMTVS | Elegant Yokai Apartment Life | 2 | 21 | The Antiquary leads everyone on a magical journey to another reality, where he is attacked by a powerful secret church. He finally reveals what's under his eyepatch... | 278,290 | 280,800 | H | Looks like some kind of chip... | ...يبدو أنّها شريحةٌ ما | Sieht wie ein Chip aus. | Parece un chip. | Parece un chip. | On dirait une carte SD. | null | null | Sembra una specie di chip... | null | null | Parece um chip, não? | null | Похоже на какой-то чип... | null | null | null | null | null |
R0s5VTNLV0tQ | Fairy Princess Minky Momo | 1 | 8 | Momo receives her first-ever love letter! She transforms into a policewoman to expidite things on her way to meet her secret admirer, but things quickly spin out of control! | 886,190 | 887,880 | Delinquent | At least one of them will be here. | .ستأتي إحداهن إلى هنا على الأقل | Eine sollte kommen.
Dann liegt es an uns. | null | null | Il y a bien une nunuche qui va venir.
En attendant, on va dominer le parc. | null | null | Almeno una ragazza verrà. | null | null | Pelo menos uma delas deve vir. | null | Хоть одна да придёт. | null | null | null | null | null |
RzRWVVFWRFY3 | Fairy Princess Minky Momo | 1 | 6 | The orphans who live on the church on the hill await the return of their old friend Jimmy, now a famous tennis player. But Jimmy is telling a different story about his past... | 352,570 | 355,200 | Tim | He couldn't join the expensive tennis clubs. | .لم يستطع الانضمام إلى نوادي التنس المكلّفة | Er konnte nicht in
einen teuren Tennisclub. | No podía entrar en el club de tenis
porque era muy caro. | No podía entrar en el club de tenis
porque era muy caro. | Il n’avait pas les moyens
de jouer dans un club. | null | null | Non poteva unirsi ai club di tennis esclusivi, | null | null | Ele não podia ingressar
em clubes de tênis caros. | null | В теннисные клубы его не пускали. | null | null | null | null | null |
R1JHRzlRMTFS | Eyeshield 21 | 1 | 16 | Kurita becomes wrongly accused of a crime. In order to keep the Deimon Football Team from getting kicked out of the tournament for the Christmas Bowl, he withdraws from the team. Sena and the others will have to find a way to prove his innocence. | 584,850 | 588,930 | DB | The top teams from eastern and western Japan clash in one climactic game! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Doğu ve Batı Japonya'nın bütün takımları bu turnuvada çarpışır! | null | null | null |
RzZRNFExUTNS | Eyeshield 21 | 2 | 75 | The Bando Spiders face off against the Ojo White Knights. | 428,060 | 430,670 | Kotaro | Guitars have nothing to do with football! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Gitarların amerikan futbolu ile hiç alakası yok! | null | null | null |
R043VURXN0pO | Drug Store in Another World - The Slow Life of a Cheat Pharmacist | 1 | 11 | Normally Paula visits Kirio Drugstore every day in hopes of scoring a free meal, but for the past week she hasn't been showing up. Reiji is concerned and goes to her tool shop to check on her, where oddly enough, she is studying. Reiji is surprised, so Paula explains that the exam to renew the license she needs to make her customers comfortable doing business with her is tomorrow, and she is currently studying for that. However, the results of her practice test were terrible, and Paula begs Reiji for help. | 754,720 | 758,580 | MINA | I wished for something similar
while I was still alive. | تمنّيت شيئًا مشابهًا عندما كنت
.لا أزال على قيد الحياة | Ich wollte so etwas auch,
als ich noch unter den Lebenden weilte. | A mí me hubiera encantado
algo como eso en vida. | A mí me hubiera encantado
algo como eso en vida. | Ce serait bien pratique
pour moi aussi ! | null | null | Anche a me è capitato di desiderare
una cosa del genere! | null | null | Quando eu era viva,
sempre quis algo assim! | null | Когда я была жива,
тоже мечтала о чём-то таком. | null | null | null | null | null |
RzY3NUswN0pS | Eyeshield 21 | 2 | 67 | As the time approaches for the game against the Seibu Wild Gunmen, Hiruma, Kurita, and Musashi all recall the promise they made to go to the Christmas Bowl. | 493,440 | 494,310 | Student | I'm leaving! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Gidiyorum! | null | null | null |
RzZLNVgwTTlZ | Eyeshield 21 | 3 | 103 | Kyoshin and Bando team up to beat Deimon in the 3rd death game. | 423,700 | 425,700 | Kotaro | We're gonna look so smart when we beat you! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Sizi yendiğimiz zaman çok zeki görüneceğiz! | null | null | null |
R1kwOUdQUUVZ | Eyeshield 21 | 2 | 88 | A "halftime show" of short player-centric stories, interspersed with chibi shorts. | 20,930 | 22,170 | sena's Dad | Well, I'm off! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Tamam, ben gidiyorum! | null | null | null |
R1JHRzlRVjFS | Eyeshield 21 | 1 | 49 | The Devil Bats meet the captain of the Hashiratani Deers, Yamamoto Onihei. The Devil Bats go watch the Deers game against the Kyoshin Poseidon in order to see the team that might become their future opponents. | 264,130 | 266,710 | Dobu | He's been a lineman since he was in grade school, | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | O daha yuvadan beri duvar oyunculuğu yapıyor, | null | null | null |
R1IyNUtYTUtS | EAGLE TALON ~Golden Spell~ | 1 | 5 | The DX Fighters (formerly Eagle Talon) are guests of the Queen of Gluten, where they're tasked with hunting down an elusive terrorist. Can they get their man? More importantly, can they stay fully clothed in the meantime?! | 531,270 | 532,960 | sign | Uh, sorry but no. | .آسفون، لكن لا | Ach, keine Sorge! | Lo siento, señor. | Lo siento, señor. | Vraiment, ne faites pas attention.
C’est pour garder la forme. | null | null | Ehm... mi scusi, ma no. | null | null | Ah, não se importe com isso. | null | Простите, но нет. | null | null | null | null | null |
R1lWTjNFMlE2 | Fairy Tail | 2 | 221 | Natsu, Lucy, and Happy are on a seemingly simple job to retrieve a special kind of ice from a snow-covered mountain, but between freezing cold, a fierce blizzard, and a labyrinthine cave, their focus shifts to just staying alive! | 1,043,670 | 1,045,640 | Outside air! | !هواء الخارج | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzY5UE03RDNZ | Eyeshield 21 | 1 | 18 | After another futile practice, the WTF trio decide to quit the team. After hearing some of the Taiyou Sphinx players make fun of them, they challenge them to a fight, but are brutally defeated. | 16,310 | 17,320 | Jumonji | Football?! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Amerikan futbolu mu? | null | null | null |
RzdQVTQxSjg1 | Fairy Princess Minky Momo | 1 | 63 | Momo and friends make their last stand against the nightmare! | 334,290 | 339,560 | Queen | Which means what we were seeing in
those gems... were Momo's dreams? | مما يعني أن ما كنا نراه في
تلك الأحجار الكريمة... كانت أحلام مومو؟ | Was wir im Edelstein
gesehen haben, | Entonces, lo que veíamos
eran los sueños de Momo. | Entonces, lo que veíamos
eran los sueños de Momo. | Autrement dit,
les images qu’elles renfermaient | null | null | Significa che nelle gemme noi vedevamo...
i sogni di Momo? | null | null | Portanto, o que vemos
dentro das pedras preciosas | null | Значит, мы всё это время
смотрели сны Момо? | null | null | null | null | null |
R1k4VlhFVzBZ | Eyeshield 21 | 1 | 24 | The NASA Aliens and the Deimon Devil Bats are ready for their game. Unless the blitz works, Deimon learns they will be deported from Japan. Can Sena use his speed to stop the tag team duo of Homer and Watts? | 142,470 | 144,920 | Apollo | Still acting like a child, I see! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Hala çocuk gibi davranıyorsun, görüyorum! | null | null | null |
RzUwVVpWR1hR | Fairy Princess Minky Momo | 1 | 1 | Fairy Princess Minky Momo arrives in Somewhere City to do good deeds from the people of Earth! Her first task: save a horse ranch from the scheming Walder Itaducky! | 990,750 | 992,970 | Mocha | You've never ridden a horse before! | !لم تركبي حصانًا من قبل | null | null | null | null | null | null | Non sei mai salita su un cavallo! | null | null | Você nunca montou
em um cavalo! | null | Ты на лошади ни разу не сидела. | null | null | null | null | null |
R1dEVThXWFpK | DRAGON QUEST The Adventure of Dai | 1 | 91 | Avan reveals Mystvearn’s true identity and Dark King Vearn’s greatest secret. Meanwhile, in the Tower of Supremacy, dark clouds gather above Dai and Leona... | 1,192,810 | 1,194,190 | But why?! | !لكن لماذا؟ | Aber warum?! | ¡¿Por qué?! | ¡¿Por qué?! | null | null | null | Ma perché?! | null | null | Mas por quê?! | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1k3NTJRRUo2 | Fairy Musketeers | 1 | 21 | The Musketeers are in a field, getting ready to draw a picture of a pale moon. | 294,430 | 296,750 | Gre | Why do I have to be on guard duty? | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
R1k0OTFNTlpS | Fairy Tail | 2 | 179 | During the final event of the Grand Magic Games, Gray is tasked with beating Rufus, which is the key to Sabertooth's fall. But it seems to be a one-sided battle as Rufus uses his Memory Magic to make new magic, as well as causing Gray to forget his own! | 1,097,940 | 1,100,820 | It looks like you want me
to hurt you some more. | يبدو أنّك تريد مني أن ألحق بك المزيد من الأذى | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzdQVTRaUFpR | Engage Kiss | 1 | 3 | A large-scale power outage hits the heart of Bayron City's Downtown. It was a D Hazard caused by a giant caterpillar-shaped Demonically Possessed. With detailed information on Demon Possession that he obtained from somewhere, Shu decides that this is a job that "must be done" and uses Ayano for insider info to pull strings. As Shu's company is about to win the bidding war at a discount, significant new information about the Demonically Possessed is revealed. Those who took the situation most seriously decided to suspend bidding and expelled Shu from hazard prevention measures. | 989,460 | 991,260 | NTP | We have to do something about this. | .علينا فعل شيء ما حيال هذا | Ich muss etwas unternehmen. | Tenemos que hacer algo. | Tenemos que hacer algo. | Il faut agir… | null | null | Bisogna fare qualcosa per aiutarli. | null | null | Precisamos de ajuda, | null | Нужно что-то делать. | null | null | null | null | null |
RzYzVk1RTVdZ | Eyeshield 21 | 2 | 72 | As the Deimon-Seibu game goes on, Sena finds out that he's more than a match for his friend Riku and brings the Devil Bats close to victory with his Devil Bat Tornado. | 1,075,090 | 1,078,630 | Sena | I'll beat Riku! The one who taught me how to run! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Riku'yu yeneceğim! Bana koşmayı öğreten insanı yeneceğim! | null | null | null |
R1JLNVgwNTg2 | Eyeshield 21 | 1 | 32 | The training and the heat intensify as the team treks across Texas, but when the situation continues to get rougher, it could lead to one or two people trying to quit altogether. Is this the end of the Devil Bats' training? | 111,670 | 119,180 | I'm ready to unfurl my rolled-up map. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | I'm ready to unfurl my rolled-up map. | null | null | null |
|
R1o3VVY3NURX | EX-ARM | 1 | 6 | An EX-ARM auction is organized by an individual who calls themselves "Auctioneer." Criminal groups from all across the world flock to the Megafloat hoping to get their hands on them.
The Counter Squad is asked by the government to investigate the auction undercover as the bodyguards of Jinkokusha, the leading group in the Japanese underworld. They are immediately dragged into an inter-group conflict, and Akira loses consciousness in combat. When he wakes up, he's greeted by Auctioneer. | 768,510 | 770,860 | Ngu | Oh, would you like to see them? | هل تريدين رؤيتهم؟ | Möchten Sie einen Blick auf sie werfen? | ¿Quiere verlos? | ¿Quiere verlos? | Désirez-vous les voir ? | null | null | Le faccio vedere, se le aggrada. | null | null | Gostaria de dar uma olhada? | null | Вы бы хотели его увидеть? | null | null | null | null | null |
RzdQVTRaMldE | Dropkick on My Devil! | 3 | 8 | Jashin-chan continues to flee from debt collectors, this time ending up in the southern coastal town of Minamishimabara. | 624,000 | 625,450 | Jashin | You liar. | null | null | Mentiroso. | Mentiroso. | Sale menteuse. | null | null | Allora sei un bugiardo. | null | null | Mentirosa. | null | Врушка. | null | null | null | null | null |
R1I0OTAzNUU2 | Fairy Musketeers | 1 | 18 | While wandering through a field, a pumpkin suddenly grows to an enormous size! | 392,200 | 394,060 | Ale | I'm trusting you with this, brother! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
R1JXRTIzWlFS | Eyeshield 21 | 2 | 65 | Hiruma takes advantage of the school's field day to make it a training session for the team. | 841,000 | 843,000 | Kurita | With a gap like this, it's pointless! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Bu kadar büyük bir fark varken, bu çok anlamsız! | null | null | null |
R1JNR1A3MUdS | Eyeshield 21 | 2 | 82 | Using a combination run with Hiruma, Sena is finally able to score a touchdown. | 959,200 | 962,680 | Sanada | Uh-oh! Raimon's catch was incomplete! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Ama Raimon'a giden pas başarısız oldu! | null | null | null |
RzY1VkcwNDU2 | Elegant Yokai Apartment Life | 2 | 12 | With the help of Akine and the others, the evil spirit is driven from Miura. But is that really enough to fix him? | 493,410 | 496,050 | Gu | Thank you for coming, Inaba. | شكراً على قدومك يا إينابا | Danke, dass du mich besuchst, Inaba. | Gracias por venir. | Gracias por venir. | Merci de me rendre visite, Inaba. | null | null | Grazie mille per esserti disturbato
a farmi visita, Inaba. | null | null | Lamento incomodar, Inaba. | null | Спасибо, что зашёл, Инаба. | null | null | null | null | null |
R0Q5VVZNR1A4 | Dragon Raja -The Blazing Dawn- | 1 | 4 | Two students of Cassel College become trapped in a mysterious dragon palace at the bottom of a dam site lake. | 570,730 | 571,750 | Sheng | Aki. | .أكي | Aki. | Aki… | Aki… | Aki. | null | null | Aki. | null | null | Aki. | null | Аки. | null | null | RẮN CHÂN KHÔNG, NGUỒN GỐC HUYẾT THỐNG: KHÔNG RÕ,
LOẠI: KIỂM SOÁT NGUYÊN TỐ, RỦI RO: TRUNG BÌNH | null | null |
R0Q5VVZQTTcw | DRAGON QUEST The Adventure of Dai | 1 | 89 | Against the overwhelming power of Mystvearn, Brokkena fights the enemy to make an opening for Popp to strike him with his most powerful spell. In the occasion, Brokkena deduces the secret behind the enemy's seemingly indestructible body. | 1,350,320 | 1,356,120 | nee hitoridake de doko e yukuno | أخبرني، إلى أين أنت ذاهب بمفردك؟ | Sag mir, wohin gehst du ganz allein? | Dime, ¿adónde vas tan solo? | null | Dis-moi donc
Où vas-tu ainsi, tout seul ? | null | null | null | null | null | nee hitoridake de doko e yukuno | null | Скажи, куда ты идёшь один? | null | null | null | null | null |
|
R1dEVThKMEpO | Fairy Princess Minky Momo | 1 | 9 | Forest singer Mack Kallent dreams of entering a song into the Dream Music Festival. Momo helps him achieve his goal... but the scheming singer Ganar has her sights on the song! | 1,255,290 | 1,257,060 | King | Oh, that's right. | .هذا صحيح | Ja, stimmt. | Sí, verdad. | Sí, verdad. | Ah oui, c’est vrai. | null | null | Ah, era così, giusto. | null | null | Ah, é mesmo. | null | А, совсем забыл. | null | null | null | null | null |
RzYwOUdQTUU2 | Eyeshield 21 | 2 | 99 | Deimon has a school festival, where a large contest is being held. | 66,940 | 69,580 | So stop your sulking and move it! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | So stop your sulking and move it! | null | null | null |
|
R1JaWDFLRE1Z | Dragonaut -THE RESONANCE- | 1 | 16 | Jin, Toa, and their comrades take refuge in a lunar hot springs. After noticing something strange about Toa, Akira proposes an official ceremony involving Jin. | 16,830 | 20,540 | 15 years ago | قبل 15 عامًا | 15 Jahre zuvor | null | null | – 15 ANS PLUS TÔT – | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzUwVVo5SjRK | Fairy gone | 1 | 19 | It comes to light that Marco Bellwood might have nefarious purposes for acquiring the last pieces of the Black Fairy Tome, as Marlya gradually learns more about how different her situation is from that of other Fairy Soldiers. | 959,330 | 961,460 | into a desert of death. | null | Das ist die erschütternde Wahrheit. | en un desierto de muerte. | null | a rayé Tupaar de la carte. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzZRNE0ySjNS | Fairy Musketeers | 1 | 33 | The Musketeers have to pass through a village in order to reach the Sealed Land | 308,200 | 309,780 | Sou | So that's what happened... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
R1k4VjFYNTlZ | Fairy Tail | 2 | 212 | How can Juvia fight the new sun-worshiping Aries in the desert without even a drop of water?! Will Levy reveal an embarrassing secret to win the quiz battle against Taurus? And who is the 13th Celestial Spirit that plagues Natsu and company?! | 667,640 | 668,860 | My fur! | !فروي | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzY5UDNNMDFZ | Fairy Tail | 2 | 189 | The Grand Magic Games are ending at last! But who will be the last wizard standing? And which guild will be crowned the strongest in Fiore? | 514,650 | 516,150 | Why me?! | !لمَ أنا؟ | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzlEVUVERVBK | Fairy Ranmaru | 1 | 2 | When Homura saves a burgeoning manga artist from an abusive editor, she ends up asking him to model for her. Homura reluctantly agrees... But when the editor steals and redraws her work, he must unleash his wrath - and hers! | 1,258,710 | 1,261,060 | chil | Love cannot save Earth. | لا يمكن للحبّ إنقاذ الأرض | Die Liebe kann die Welt nicht retten. | La Tierra no se puede salvar con amor. | La Tierra no se puede salvar con amor. | L’amour ne suffira pas
à sauver la Terre. | null | null | L'amore non può salvare la Terra. | null | null | O amor não pode salvar o planeta! | null | Любовь не спасёт Землю. | null | null | null | null | null |
RzZFNUsyNzFZ | Eyeshield 21 | 3 | 138 | Sena uses a speed-boost to compete in power with Shin who knocks him away with some effort, giving Hiruma the chance to tackle the runner. | 796,070 | 798,200 | Musashi | I may not be as fast as you, | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
R1I3NUs1MDBZ | ETOTAMA | 1 | 3 | Nya-tan and Uri-tan have made new homes for themselves on Takeru's property (without asking him), and the three of them go shopping for new furniture. Nya-tan has no money, so she tries to get an advance on her paycheck at her part-time job... | 1,264,550 | 1,266,780 | Takeru | Wh-What happened? | ما..ماذا حدث؟ | W-Was ist passiert? | ¿Qu-qué sucedió? | ¿Qu-qué ha pasado? | Que… que s’est-il passé ? | null | null | C-Cos'è successo? | null | null | O-O que houve? | null | null | null | null | null | null | null |
R043VURWRTVR | Dropkick on My Devil! | 1 | 12 | Jashin-chan returns to Earth after drifting in space for a while, and the whole gang gets together to spend a couple of days at a private beach... but no one could have foreseen what an epic battle this swimsuit episode would become! | 782,820 | 786,000 | Yurine | She says she feels safer with the
angel than with you, Jashin-chan. | null | Sie sagte, dass man sich bei ihr
sicherer als bei dir fühlt. | Se siente más segura
con el ángel que contigo, Jashin. | Se siente más segura
con el ángel que contigo, Jashin. | Elle dit que tu es pire qu’elle,
Jashin. | null | null | null | null | null | Ela disse que se sente mais segura perto
de um anjo que perto de você, Jashin-chan. | null | Дзясин, она говорит, что с ангелом
она чувствует себя спокойнее, чем с тобой. | null | null | null | null | null |
R0Q5VVZKNEVL | Fairies Album | 3 | 5 | 1,389,820 | 1,391,620 | She's been here for ten years. | كانت هنا لعشر سنوات | Sie ist seit zehn Jahren hier. | Lleva aquí diez años. | Lleva aquí diez años. | J’ai passé dix ans ici avec elle. | null | null | Lei vive e lavora qui da 10 anni. | null | null | Ela está aqui há dez anos. | null | Она здесь десять лет. Как и я. | null | null | null | null | null |
||
RzYxOTUzTTJZ | Fairy Musketeers | 1 | 22 | The Musketeers encounter a very tall tower. | 1,097,290 | 1,099,060 | Snow | Nice move, Briar Rose! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
R1ZXVTBNTUdL | Fairy Princess Minky Momo | 2 | 24 | Momo learns of a flower that blooms once every hundred years, but the day before its bloom, it's stolen by a scheming perfumist. | 1,290,300 | 1,291,760 | King | Achooser! | null | null | null | null | null | null | Etciù! | null | null | Atchim!! | null | Апчхи-ргия! | null | null | null | null | null |
|
RzBEVU5LNEVN | Fairy Princess Minky Momo | 1 | 25 | Spunky young Saki has founded an all-girls' baseball team to play against the boys. When their first opponent turns out to be the national champions, will they be able to prove themselves? | 619,130 | 621,100 | Linda | I don't think we can do this. | .لا أستطيع أنّنا قادرات | Das packen wir nicht. | No estoy a ese nivel. | No estoy a ese nivel. | Je le sens pas du tout. | null | null | Non penso che abbiamo qualche possibilità. | null | null | Não estou confiante... | null | Мы не справимся. | null | null | null | null | null |
R1g5VVFFRThE | Fairy Princess Minky Momo | 2 | 20 | A disastrous attempt at home repair lands Papa in the hospital, where the family witnesses a rambunctious young skateboarder matching wits with nurse Marie. | 1,039,600 | 1,044,050 | Lupi | It won't work, Momo! Your
magic isn't strong enough! | لن ينجح الأمر يا مومو!
سحرك ليس قويًا بما يكفي! | Das geht nicht, Momo!
Du kannst solche Magie nicht benutzen! | Es inútil. La única magia
que puedes usar aquí es… | Es inútil. La única magia
que puedes usar aquí es… | C’est impossible, Momo.
La magie que tu peux utiliser… | null | null | Non funzionerà, Momo!
La tua magia non è abbastanza forte! | null | null | Não vai funcionar, Momo!
Sua magia não é forte o suficiente! | null | Не сработает! Твоя магия слишком слаба. | null | null | null | null | null |
R1g5VVFHTktY | Fairy gone | 1 | 12 | Free and Marlya lead their Dorothea contingent in an attempt to drive Liscar's forces out of the palace, as Diese's intrigue enters its end game. But Wolfran just might have a hidden agenda of his own. Could this be the end of Unified Zesskia? | 760,840 | 762,220 | Forward. | null | Schau nach vorn, Free! | Adelante. | null | En avant, Free ! | null | null | null | null | null | Em frente! | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1I3NUpFMDRZ | Elegant Yokai Apartment Life | 2 | 22 | A student is caught cheating with his cell-phone, and Chiaki is super-mad! He calls all the students to an assembly and angrily threatens to destroy the phone of anybody who's caught with one on school grounds. The students begin to get angry... | 396,160 | 401,120 | Y | In that sense, those girls
were very noble people. | بهذا المضمون، كانت أولئك الفتيات بغاية النبل | Tashiro und so können
bei so was echt nützlich sein! | En ese sentido,
esas chicas son muy nobles. | null | De ce point de vue, Mlle Tashiro
et ses amies sont remarquables ! | null | null | E Tashiro-sama e le sue amiche sono davvero
avvantaggiate da questo punto di vista. | null | null | Desta perspectiva, aquelas
meninas foram muito nobres. | null | В этом смысле можно сказать, что
эти девочки — очень благородные люди. | null | null | null | null | null |
R1lXRTJFM0pZ | ETOTAMA | 1 | 1 | Amato Takeru, a high school student, has just moved to Akihabara. He's chosen a house with cheap rent, but with one particular imperfection: a hole in the living room floor. When he peeks into it, a girl pops out... And so begins the hectic life of Takeru and the cat Eto-musume, Nya-tan. | 187,110 | 189,810 | Takeru | You're so heavy, it won't move! | أنتنّ ثقيلات جدّاً، إنها لا تتزحزح | Wie soll das bei eurem
Gewicht klappen?! | ¡Pesan demasiado! | ¡Pesáis demasiado! | Vous êtes trop lourdes,
impossible d’avancer ! | null | null | Siete troppo pesanti, non si muove! | null | null | Vocês são muito pesadas,
não consigo me mexer. | null | null | null | null | null | null | null |
R1k5UEpXRTNS | Fairy Musketeers | 1 | 2 | When Souta awakens, he thinks that the girl who saved him is a dream but seeing her in his room, he realizes that it wasn't a dream at all! | 1,045,850 | 1,047,650 | Baku | So another one's loose... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
RzRWVVFKS0ox | Engage Kiss | 1 | 6 | Kisara keeps her distance from Shu's apartment since she saw the memories of Shu and Ayano's time in the warehouse. Reversely, happy for Kisara's absence, Ayano takes good care of Shu as she relishes feeling like they are lovers. Kisara, who checks out the situation via social media, is getting increasingly more annoyed. But behind the scenes of this love triangle is a storm of violence that blows into Bayron City. Just who is this blonde beauty who appears out of nowhere wearing a nun's habit? And what is her goal as she repeatedly commits senseless acts of brutality by invading scene after scene of Demon Hazards? | 860,330 | 865,010 | NTP | Oh, what do you need
from small companies like us... | ...ما الذي تريدينه من شركات صغيرة مثلنا | Und wie kann eine unbedeutende,
kleine Firma wie wir Ihnen weiterhelfen? | ¿Para qué necesita a una trabajadora
insignificante como yo | ¿Para qué necesita a una trabajadora
insignificante como yo | Eh bien… | null | null | Oh, ma cosa potrebbe mai fare
una piccola compagnia come questa... | null | null | Mas o que você precisa de uma
pequena empresa como a mínha, | null | О... | null | null | null | null | null |
RzRWVVE1NUQx | Fairy Princess Minky Momo | 2 | 15 | Momo and her friends meet Akane, a spunky ninja from the East trying to perfect her art. But a shady figure has set his eyes on Akane's talents... | 1,128,000 | 1,130,110 | Momo | Yeah, me too... | أجل، أنا أيضًا... | Ja, ich auch. | Es verdad. | Es verdad. | Mince, moi non plus. | null | null | Non siete i soli... | null | null | Ah, eu também... | null | Да, и я. | null | null | null | null | null |
RzdQVTRaUFpR | Engage Kiss | 1 | 3 | A large-scale power outage hits the heart of Bayron City's Downtown. It was a D Hazard caused by a giant caterpillar-shaped Demonically Possessed. With detailed information on Demon Possession that he obtained from somewhere, Shu decides that this is a job that "must be done" and uses Ayano for insider info to pull strings. As Shu's company is about to win the bidding war at a discount, significant new information about the Demonically Possessed is revealed. Those who took the situation most seriously decided to suspend bidding and expelled Shu from hazard prevention measures. | 607,830 | 609,880 | NTP | The auction that just ended... | ...المناقصة التي انتهت للتّو | Da mir soeben ausschlaggebende neue Fakten
zur aktuellen Auktion dargelegt wurden, | La recientemente adjudicada subasta | La recientemente adjudicada subasta | Nous annulons cette enchère | null | null | L'asta che si è appena conclusa... | null | null | A concorrência que
acaba de ser realizada | null | Только что поступили | null | null | null | null | null |
R1lLNVgwMldS | Eyeshield 21 | 3 | 142 | Deimon makes a safety, making the score 20-15 and getting the ball back. | 97,340 | 98,160 | Suzuna | ...it all... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
R0Q5VVZKNEVL | Fairies Album | 3 | 5 | 137,210 | 138,150 | what would happen? | ماذا سيحدث | null | null | null | null | null | null | cosa succederebbe? | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
||
RzBEVU4xTk03 | Dropout Idol Fruit Tart | 1 | 11 | Oto officially reveals herself as the acting president of Cat Productions and offers Fruit Tart to participate in a large-scale project, the National Idol Championships. | 861,310 | 863,320 | Why is Nina the only "SR"? | لماذا نينا هي "النادرة جدًا" الوحيدة؟ | Nur Nina ist SR? | ¿Por qué Nina es "SR"? | null | Nina est la seule super rare ? | null | null | null | null | null | Por que a Nina é a única "SR"? | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1JEUU5QTTFZ | Eyeshield 21 | 3 | 124 | Ojo White Knights vs. Sado Strong Golems! | 425,600 | 427,540 | Sanada | From defense to a touchdown! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
R1lLNVgwRThS | Eyeshield 21 | 1 | 43 | Monta and Sena are reluctant to recruit the legendary kicker "60 yard Magnum" Musashi back onto the team. | 725,510 | 727,370 | Muro | Go put your skirt back on, ya fruit. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Gidip eteğini geri giy seni acemi. | null | null | null |
RzZKUTFHTjhS | Eyeshield 21 | 3 | 119 | After winning the game, the players line up to shake hands. | 50,290 | 54,130 | I just spread my wings and go. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | I just spread my wings and go. | null | null | null |
|
R0cxVTJERTVH | Drug Store in Another World - The Slow Life of a Cheat Pharmacist | 1 | 2 | "Dishwashing Detergent Scrubba-dub-dub." Mina is delighted by the way it makes dishes magically clean! Reiji takes some of his dishwashing detergent to Rena at the nearby tavern. However, he's accosted by the Red Cat Brigade who protect the town...! | 75,960 | 77,740 | SECOND DAUGHTER | But it's fluffy. | .إنّه ناعم | null | null | null | Ça aussi, c’est tout doux ! | null | null | Però è soffice! | null | null | Mas é fofinho. | null | null | null | null | null | null | null |
R1dEVTgyMzUy | Dragon Raja -The Blazing Dawn- | 1 | 7 | With the Night Watchman's protective Yanling disabled, the students are free to unleash their full powers. | 1,318,550 | 1,321,950 | Nono | An A-rank girl is perfect
for an S-rank like you. | فتاة من الرتبة اي مناسبة لشخص
.بالرتبة إس مثلك | Ein Rang-A-Mädchen ist
doch für einen S-Rängler perfekt. | Una chica de rango A es perfecta
para un rango S como tú. | Una chica de rango A es perfecta
para un rango S como tú. | Une rang A est parfaite
pour un rang S comme toi, non ? | null | null | Una ragazza di classe A sarebbe perfetta per te. | null | null | Uma garota de Rank A é
perfeita pra um cara Rank S. | null | Девушка с рангом А —
идеальная для тебя пара. | null | null | null | null | null |
R0s5VTMwM0cz | Dropout Idol Fruit Tart | 1 | 4 | Ino receives her first fan letter at school from a mystery sender. Hemo joins Fruit Tart as the fifth member and they all do a swimsuit promo shoot. | 969,590 | 970,630 | "Tiny"
Hmph. | "صغيرة القوام" | Pah. | Mini | null | Pff ! | null | null | null | null | null | A - BAIXINHA | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1I1VktYOFBS | Fairy Tail | 2 | 225 | The town of Borwatt has a job for Laxus in particular: to solve their neverending lightning problem... except it seems Laxus himself is responsible for the dangerous phenomenon. Can he and his Raijin-shuu partners fix things before the town's mayor smears them and all of Fairy Tail? | 1,192,330 | 1,194,390 | Mayor! Over there! | !أيها العمدة! هناك | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1lFNUsyNVhS | Eyeshield 21 | 1 | 28 | When Sena and Monta get lost in America, they end up at a football field where Panther learned to play. A player's wife goes into labor. The doctor is out fishing, so Sena needs to get him before it’s too late. | 723,280 | 725,180 | Monta | Hey, over here! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Hey, buraya! | null | null | null |
R1kyNDNXNDBS | Extra Olympia Kyklos | 1 | 7 | Though Demetrius' prizes were well-received, they're not enough to encourage everyone to participate in the Tortonian Olympics. Those who lack physical prowess claim there's no reason for them to participate since they have no hope of winning any prizes. | 271,470 | 274,810 | It is delicious | إنّها لذيذة | Leckerion | Es delicioso. | Es delicioso. | Comme c’est bon | null | null | null | null | null | É gostoso | null | Такой вкусный он. | null | null | null | null | null |
|
RzdQVTQ3NzNR | Fairy Princess Minky Momo | 2 | 1 | To return the missing dreamlands to Earth, someone needs to restore hopes and dreams to Earth's people. The task falls to a new Minky Momo, princess of Marinarsa! | 602,800 | 606,230 | Queen | I'm glad that it's settled, but
there's an even greater problem. | أنا سعيدةٌ لأنّنا سوّينا المسألة،
ولكن هناك مشكلةٌ أكبر. | Jetzt haben wir
erst recht ein Problem. | Eso está muy bien,
pero hay otro problema. | Eso está muy bien,
pero hay otro problema. | Peut-être, mais nous avons
un autre problème. | null | null | Non sai quanto ne sono felice,
ma abbiamo un problema più grande. | null | null | Fico feliz que esteja resolvido,
mas há um problema ainda maior. | null | Хорошо, но есть проблема посерьёзней. | null | null | null | null | null |
R1IxOTAyTjI2 | Eyeshield 21 | 2 | 69 | With the triple threat of Riku, Tetsuma, and the Kid bearing down on the Devil Bats, it looks like their luck may have run out. | 1,006,990 | 1,009,070 | Ushijima | Kurita's supposed to be painfully slow! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Kurita çok yavaştı! | null | null | null |
R1JFWDI0OVZZ | Dropkick on My Devil! | 2 | 12 | 447,140 | 449,010 | Jashin | Not bad. | .ليس سيّئًا | Nicht schlecht. | null | null | null | null | null | Niente male. | null | null | Nada mal. | null | А неплохо. | null | null | null | null | null |
|
RzlEVUUwMDkz | Fairy Princess Minky Momo | 2 | 2 | If the fairies of Legend Park are seen by humans, they'll turn into evening dew... which spells disaster when Fairy Hunter Randoll shows up searching for them! | 754,350 | 755,960 | Randall | Got you! | نلت منك! | Ich krieg sie! | ¡Allá voy! | ¡Allá voy! | Où elle est ? | null | null | Vi ho prese! | null | null | Onde estão?! | null | Попались! | null | null | null | null | null |
R1lXRTIzMlFZ | Eyeshield 21 | 2 | 76 | Deimon realizes that they will need a kicker to win their game against the Bando Spiders. | 426,060 | 428,450 | Monta | I'm not giving up on him. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Ondan vaz geçmeyeceğim. | null | null | null |
R1JaWFFHNzlZ | Fairy Musketeers | 1 | 32 | While wandering down a road, the gang hears a strange voice coming from afar... | 320,220 | 324,170 | Ham | It does. they used to put on plays and concerts here. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
R1lFNVA4MjBS | Fairy Musketeers | 1 | 17 | The Musketeers suddenly hear singing in the forest and investigate | 296,280 | 298,230 | Briar | It's deserted. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
RzMxVVhEMjMz | Extreme Hearts | 1 | 12 | RISE defeats May-Bee and becomes the champion of Kanagawa. Hiyori is rushed to the hospital to check on her injury. If everything goes well, RISE will perform as the main act in the Kanagawa Tournament Final Stage. | 518,380 | 519,650 | Lise | Yes. | .صحيح | Stimmt … | Es cierto… | Ya… | C’est dommage, oui. | null | null | Già. | null | null | Concordo... | null | Это да... | null | null | null | null | null |
RzY0OTFNSlpZ | Fairy Tail | 2 | 190 | Lucy wasn't the only time traveler from the future. There's one more... and it's the person who possessed Rogue in his match with Gajeel. But is his motive the same as Lucy's or something more sinister? | 960,660 | 964,400 | No. It isn't that simple. | كلّا. الأمر ليس بتلك البساطة | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzRWVVE1NDU5 | Dragon Raja -The Blazing Dawn- | 1 | 11 | Lu Mingfei is selected to go on a deadly underwater mission beneath a dam. | 539,500 | 543,250 | Finger | Oh, I get it. You're scared to die? | فهمت. أنت تخشى الموت؟ | Verstehe. Du hast also Angst vorm Tod? | Ahora entiendo.
Te da miedo la muerte. | Lo has dejado claro.
Te da miedo la muerte. | Je crois comprendre.
T’as peur d’y passer, c’est ça ? | null | null | Ora capisco cosa ti passa per la testa.
Tu... hai paura di morire? | null | null | Já entendi. Você... tem medo. Né? | null | Всё понятно.
Ты боишься умереть? | null | null | null | null | null |
R0pXVTI1TkRa | Estab Life: Great Escape | 1 | 7 | Martes becomes concerned for Equa's struggling café and sets out to breathe new life into the business by overhauling its menu. Meanwhile, Alga searches the building for secret funds to upgrade his armaments and stumbles upon a mysterious safe. | 884,770 | 886,820 | Ulula | Bow-wow! | null | null | null | null | null | null | null | Bau bau! | null | null | Au, au! | null | Гав-гав! | null | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.