id
stringlengths 12
12
| series
stringlengths 3
112
| season
int64 1
2.02k
| episode
int64 1
500
⌀ | description
stringlengths 0
1.61k
| start
int64 0
11.1M
| end
int64 0
11.2M
| name
stringlengths 0
82
| en-US
stringlengths 0
2.81k
| ar-SA
stringlengths 0
2.72k
⌀ | de-DE
stringlengths 0
65.5k
⌀ | es-419
stringlengths 0
2.99k
⌀ | es-ES
stringlengths 0
2.99k
⌀ | fr-FR
stringlengths 0
1.43k
⌀ | hi-IN
stringlengths 0
1.01k
⌀ | id-ID
stringlengths 0
224
⌀ | it-IT
stringlengths 0
2.58k
⌀ | ms-MY
stringlengths 0
6.52k
⌀ | pl-PL
stringlengths 3
63
⌀ | pt-BR
stringlengths 0
3.03k
⌀ | pt-PT
stringlengths 2
297
⌀ | ru-RU
stringlengths 0
2.9k
⌀ | th-TH
stringlengths 0
131
⌀ | tr-TR
stringlengths 0
407
⌀ | vi-VN
stringlengths 0
508
⌀ | zh-CN
stringlengths 1
127
⌀ | zh-HK
stringlengths 1
127
⌀ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
R1JaWDFLRE1Z | Dragonaut -THE RESONANCE- | 1 | 16 | Jin, Toa, and their comrades take refuge in a lunar hot springs. After noticing something strange about Toa, Akira proposes an official ceremony involving Jin. | 924,690 | 927,940 | He might be able to make the change. | .ربما يكون قادرًا على إحداث تغيير | Vielleicht kann er es ja ändern … | null | null | Il arrivera peut-être
à changer les choses, lui. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1JWTkVWWkRZ | Eyeshield 21 | 3 | 104 | In the fourth death game against the Taiyo Spinx, Deimon is left short-handed after Jumonji gets arrested for beating up some punks who were harassing a young girl. | 623,170 | 624,030 | Hiruma | ...hut hut! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | ... hazır, hazır! | null | null | null |
RzZFNUsyWFhZ | Eyeshield 21 | 1 | 39 | While hiding from a group of television interviewers, Suzuna questions why Sena doesn't tell Mamori who he is. This leads to a quick review of the previous 38 episodes. Sena tells Suzuna that he will tell Mamori his identity when he defeats his ultimate rival, Shin Seijuuro. | 773,320 | 774,100 | Sena | His arm? | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Kolu? | null | null | null |
RzE0VTRERDdE | Drowning Sorrows in Raging Fire | 1 | 12 | The mastermind's plan was stopped, but it was only a double that the Lightning spell destroyed. Xuan Ji suspects that there are moles within the Center. Meanwhile, Xuan Ji needs to decide on what to do with Sheng Lingyuan. | 780,960 | 786,320 | My previous boss, the previous
leader of Aeolus, Yan Qiushan, | قائدي السابق، القائد السابق
،لأيولوس، يان تشوشان | Mein alter Vorgesetzter
beim Fengshen-Team, Yan Qiushan, | Mi jefe anterior,
exlíder de Eolo, Yan Qiushan, | null | C’est arrivé à l’ancien chef
de l’unité Fengshen, Yan Qiushan. | मेरा पिछले बॉस, एयोलस का लीडर,
यान किउशान के पास, | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R043VURNTTBY | Fairy Princess Minky Momo | 2 | 5 | When Mama is kidnapped, Momo jumps into pursuit! The chase takes her to a nation led by a very strange president who's very protective of his nation's candy... | 282,080 | 284,090 | Mama | Now, brush your teeth and go to bed! | الآن، افرشي أسنانك واذهبي إلى الفراش! | Putz dir vor dem
Schlafen die Zähne. | Lávate los dientes antes de dormir. | Lávate los dientes antes de dormir. | Lave-toi bien les dents. | null | null | E adesso va' a lavarti i denti e fila al letto! | null | null | null | null | Пора чистить зубы и спать. | null | null | null | null | null |
R1k5UDkwVzRS | EVIL OR LIVE | 2 | 1 | The young man Hibiki, who suffers from severe internet addiction, is forcibly enrolled by his mother in Elite Reeducation Academy. After suffering terrible treatment at the hands of the instructors there, Hibiki heads for the school roof to commit suicide. But he's stopped by a mysterious stranger, who makes him a proposition... | 474,470 | 475,400 | shi | Sei! | !سي | Sei! | ¡Sei! | ¡Sei! | Sei ! | null | null | Sei! | null | null | Sei! | null | Сэй! | null | null | null | null | null |
RzYxOTAyNTJZ | Eyeshield 21 | 2 | 91 | Sena takes up wrestling in order to try to defeat Ivan's mammoth tackle. | 645,710 | 649,820 | Johnson | We're not responsible for what happens in the ring. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Ringde başınıza geleceklerden biz sorumlu değiliz. | null | null | null |
R1o3VVZFMFoz | Fairies Album | 4 | 3 | The old friend is not sincere, and distrust triggers a grudge. | 1,209,770 | 1,211,350 | If only I could be as strong as you, | ،إذا استطعتُ أن أصبح قويّاً مثلك | Solange ich so stark wie Ihr werde | Ojalá fuera tan fuerte como tú
para poder vengarme. | Ojalá fuera tan fuerte como tú
para poder vengarme. | Je veux devenir fort comme vous. | null | null | Mi faccia diventare forte quanto lei! | null | null | Se eu puder ser forte como você, | null | Я хочу стать сильным, как вы. | null | null | null | null | null |
|
RzY0OU01TkVZ | Eyeshield 21 | 3 | 101 | The regional champions go to a place where they decide which regional teams will play against who for the Christmas Bowl. | 1,064,340 | 1,067,470 | Agon | Shut up and quit yelling in my ears. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Kapa çeneni ve kulağıma bağırmayı kes. | null | null | null |
R1lNR1A3VkdZ | Eyeshield 21 | 2 | 93 | Devil Bats vs. Savanna Survivors. In the end, the Devil Bats easily win. | 826,310 | 828,550 | Panther | They love football. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Onlar amerikan futbolunu çok seviyorlar. | null | null | null |
R1dEVTg1MDUz | DRAGON QUEST The Adventure of Dai | 1 | 81 |
Larhart appears before Hyunckel and Hym, and takes the Dark Armour Spear before leaving to protect Dai. Meanwhile, Dai, Popp, and Maam face off against Mystvearn. | 825,050 | 827,800 | He's the most dangerous of all of them! | null | null | null | null | Il est le plus dangereux d’entre tous ! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R0pXVTI1TkRa | Estab Life: Great Escape | 1 | 7 | Martes becomes concerned for Equa's struggling café and sets out to breathe new life into the business by overhauling its menu. Meanwhile, Alga searches the building for secret funds to upgrade his armaments and stumbles upon a mysterious safe. | 270,570 | 274,830 | Martes | We need something catchier
to draw customers. | نحتاج لشيءٍ مُلفت أكثر لجلب الزبائن | Wir brauchen etwas Auffälligeres,
um Kunden anzulocken. | Hay que hacerla más llamativa
para atraer a gente nueva. | Hay que hacerla más llamativa
para atraer a gente nueva. | Il faut que ça soit plus tape-à-l’œil,
si on veut de nouveaux clients. | null | null | Ci serve qualcosa di più accattivante
per attirare i clienti. | null | null | Precisamos de algo mais
cativante para atrair clientes. | null | Нужно что-то цепляющее,
чтобы народ к нам пошёл. | null | null | null | null | null |
R1g5VVFFRThE | Fairy Princess Minky Momo | 2 | 20 | A disastrous attempt at home repair lands Papa in the hospital, where the family witnesses a rambunctious young skateboarder matching wits with nurse Marie. | 1,236,330 | 1,240,920 | Ann | It's time for the world's
first double 1080 attempt! | حان وقت أول محاولة مزدوجة
لحركة 1080 في العالم! | Schaffen sie es jetzt? Der weltweit
erste doppelte dreifache Dreher! | ¿Lograrán la primera voltereta triple
en pareja del mundo? | ¿Lograrán la primera voltereta triple
en pareja del mundo? | Ils vont tenter le premier
triple salto arrière à deux | null | null | È il momento per il primo 1080
in doppio mai tentato! | null | null | É hora da primeira tentativa do
1080 graus em dupla do mundo! | null | Это попытка исполнить первый в мире
двойной трюк 1080! | null | null | null | null | null |
R1k3NTJRRUo2 | Fairy Musketeers | 1 | 21 | The Musketeers are in a field, getting ready to draw a picture of a pale moon. | 57,120 | 63,030 | Please stay the lover I can meet in a silver maze. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1JRNFpYMjlZ | Elegant Yokai Apartment Life | 2 | 7 | Yushi and Hase are chased to an abandoned building by a group of angry thugs. Yushi turns to his magic book for help, but every one of the monsters he summons is completely useless! Isn't there something in there that can get him out of this jam? | 1,037,030 | 1,041,130 | Y | Or more like a child sleeping
with a stuffed animal. | بالأحرى صغيرٌ ينام مع دميته المحشوة | Oder eher wie ein Kind,
das mit einem Kuscheltier schläft. | O tal vez un niño durmiendo
con un animal de peluche. | O tal vez un niño durmiendo
con un animal de peluche. | Enfin, non, on aurait plutôt dit
un enfant avec ses peluches ! | null | null | sembri un bambino
che dorme con i suoi pupazzi, sai? | null | null | Está mais para uma criança
dormindo com a sua pelúcia. | null | Хотя, скорее, ребёнок спит
в обнимку с плюшевой игрушкой. | null | null | null | null | null |
R1JHRzQ5MjdS | Fairy Tail | 2 | 187 | Future Lucy warns of an impending attack by a swarm of over 10,000 dragons, but does she have a solution? And is she even telling the truth? Jellal, for one, doesn't think so! | 1,146,060 | 1,147,540 | Who are those guys? | من أولئك الأشخاص؟ | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1g5VVFHNDdR | Extreme Hearts | 1 | 4 | One of the prizes that RISE earned is Nono, a robot assistant who quickly settles in as the team's manager. RISE also meets May-Bee, Kanagawa's strongest and most popular team. | 715,940 | 719,930 | Hazuki | You all aren't leaving yet,
are you? Let's go again! | لن تغادرن الآن، صحيح؟
!لنلعب ثانية | Ihr drei geht doch noch nicht
nach Hause, oder? Spielen wir doch weiter! | null | null | null | null | null | Non ve ne andate a casa, vero?
Giochiamo ancora! | null | null | Vocês vão continuar por aqui, né?
Enfrentem a gente de novo! | null | Вы же не уходите пока? Потом ещё сыграем! | null | null | null | null | null |
R1BXVUs0Szgz | Dropout Idol Fruit Tart | 1 | 6 | Fruit Tart goes on a field trip to observe Cream Anmitsu's concert. After the concert, Fruit Tart gets inspired and tries to come up with ways to be "cute." | 596,970 | 598,930 | Just because she got promoted first, | ،فقط لأنها ترقت أولًا | Nur weil sie besser Karriere macht als ich
und etwas beliebt ist | null | null | Parce qu’elle a été promue,
qu’elle est populaire, | null | null | null | null | null | Só por que ela foi promovida primeiro,
é um pouco popular e simpática com todos | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1lQOFg0MkpZ | Eyeshield 21 | 3 | 144 | Shin successfully made the final touchdown for White Knights, making the score 27-22 to the White Knights. | 825,340 | 826,670 | Sena | ...is just... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
R01LVVhQMFBQ | Fairy Princess Minky Momo | 1 | 15 | A quiet trip on a charming, old-fashioned railway is quickly thrown into chaos when the train's brakes are sabotaged, sending it hurtling towards certain doom! Can Momo save the passengers? | 708,980 | 709,770 | Momo | There! | !حسنًا | null | Arriba. | Arriba. | Et hop ! | null | null | Ecco. | null | null | Ufa. | null | Ну-ка. | null | null | null | null | null |
R1I1VlhXVjVS | Eyeshield 21 | 1 | 37 | The Devil Bats return to Japan, but Hiruma informs them that Oujo lost to Shinryuuji. Speaking of Oujo, Sakuraba reaches a breaking point and seriously considers his future as a football player. | 943,440 | 950,380 | Takami | for Haruto Sakuraba to get to a level that would let him compete in the first-rate world! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Sakuraba Haruto'nun onu birinci sınıf haline getirecek bir seviyeye gelmesini bekliyor! | null | null | null |
R1JaWDFLRE1Z | Dragonaut -THE RESONANCE- | 1 | 16 | Jin, Toa, and their comrades take refuge in a lunar hot springs. After noticing something strange about Toa, Akira proposes an official ceremony involving Jin. | 710,690 | 713,940 | I can't leave Toa all up
to you just yet, after all. | .في النهاية لا يمكنني أترك توا لك بعد | Aber nur, weil ich dir Toa
noch nicht überlassen kann. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzZLNVgwSldZ | Eyeshield 21 | 3 | 120 | The Hakushu Dinosaurs will play against the Taiyo Sphinx. | 1,123,920 | 1,125,770 | Kurita | B-Banba! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | B-Banba! | null | null | null |
R1lFNUsyODFS | Eyeshield 21 | 3 | 127 | A few days before the game between Deimon and Ojo, Hiruma takes the team on a helicopter trip to remind them where Ojo is weakest. | 909,000 | 910,320 | Kuroki | Jumonji! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
R1o3VVZFSjlF | Fairy Princess Minky Momo | 1 | 21 | A simple errand to deliver penguin sneeze extract turns into a grand adventure when Momo finds herself pitted against the international criminal organization, Surmech! | 535,110 | 537,830 | Man | Welcome to Somewhere
Intelligence, Milan Branch. | .مرحبًا بك في وكالة استخبارات مكان ما، فرع ميلان | null | null | null | null | null | null | Benvenuta nella sezione milanese
del dipartimento di intelligence di Chissàdove! | null | null | Está na filial de Milão do Depto.
de Inteligência Por Aí. | null | Добро пожаловать
в миланский филиал разведки. | null | null | null | null | null |
R1lOUVg5WDBZ | Eyeshield 21 | 2 | 70 | After seeing the dire straits the Deimon team is in, and a stern talking to from his father, Musashi rejoins the Devil Bats. | 1,123,190 | 1,125,630 | Ushi | Match his power! Push him back! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Ona karşılık ver ve onu geri it! | null | null | null |
R0cxVTIzMTMy | DRAGON QUEST The Adventure of Dai | 1 | 82 | Avan is taken by Killvearn and challenged to a duel. Meanwhile, Dai and his friends challenge Mystvearn in hopes of finding out how to save their Master, but...? | 1,006,000 | 1,010,760 | ...and I'll tear off his Raiment
and hit him with my Refractor Fist! | ...وسأمزّق ثيابه وأضربه بقبضة الانكسار خاصّتي | null | Y yo acabaré con su atuendo oscuro y lo
golpearé con mi Puño de Luz Arrollador. | Y yo acabaré con su atuendo oscuro y lo
golpearé con mi Puño de Luz Arrollador. | Moi, je déchire sa robe
et je lui assène mon poing ignescent. | null | null | ... Io vedrò di togliere
a Mystvearn la sua Veste | null | null | ...eu vou arrancar o Traje dele e acertá-lo
com meu Punho de Refração! | null | Я сорву с него одеяние и
ударю Кулаком-преломителем. | null | null | null | null | null |
|
RzlEVUVNMThE | Fairies Album | 4 | 12 | Connected hearts accompany each other, and memories are kept deep in the mind.
| 248,020 | 250,890 | I don't know if he was a person. | لا أعلم ما إن كان شخصاً | null | null | null | null | null | null | Non saprei se definirla una persona. | null | null | Não sei se era uma pessoa. | null | Не уверен, что он человек. | null | null | null | null | null |
|
RzE0VTQxNTFO | Fairy Princess Minky Momo | 1 | 13 | Young heir Ram wants to spend his days playing soccer, but his tutor is determined to get him to study! When he's dragged away on the day of the big game, Momo springs into action to save him! | 827,170 | 829,950 | Momo | Everyone, don't give up yet! | !جميعًا، لا تستسلموا بعد | Leute. Gebt noch nicht auf. | No se rindan tan rápido. | No os rindáis tan rápido. | N’abandonnez pas si vite,
les garçons ! | null | null | Ragazzi, è ancora presto per arrendersi. | null | null | Pessoal, ainda é cedo
para desistirem. | null | Ребята, не расстраивайтесь
раньше времени. | null | null | null | null | null |
R0s5VTNLREcz | Fairy Princess Minky Momo | 1 | 49 | The arrogant Peachboy declares he's going to take out a nearby nest of oni. Momo is forced to tag along to make sure he doesn't get himself (or her companions) hurt. | 1,074,440 | 1,076,730 | Momo | and returned to Somewhere City. | .وعدنا إلى جزيرة مكان ما | und kehrten nach
Irgendwo-Stadt zurück. | y regresamos a Dokoka. | y regresamos a Dokoka. | nous sommes rentrés
à Quelquepart. | null | null | e siamo tornati a Chissàdove. | null | null | e voltamos à Cidade Por Aí. | null | и вернулись в Некоторый город. | null | null | null | null | null |
RzYwWFA0WlZS | Extra Olympia Kyklos | 1 | 1 | A long time ago in the faraway land of ancient Greece, Demetrius pines after the lovely Apollonia. According to her father the mayor, she won't give him the time of day until he learns to use his agility and athleticism to earn honor and glory, but all Demetrius wants to do is paint pottery. | 209,490 | 210,570 | ...is this place? | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | ...lugar é este? | null | Где я? | null | null | null | null | null |
|
RzlEVUVRVjhN | Fairies Album | 3 | 1 | 999,290 | 1,000,920 | Be gentle with your hands. | على مهلك | Seien Sie etwas sanfter. | Ten cuidado. | Ten cuidado. | null | null | null | Cerca di essere gentile. | null | null | Seja gentil com essas mãos. | null | Не давите так. | null | null | null | null | null |
||
R0Q5VVYzRDBN | Fairy Princess Minky Momo | 1 | 33 | Ryan and Nana are lovers on the run, with a shadowy organization in pursuit. Can Momo help them to escape? And what is the secret Ryan and Nana are hiding? | 1,112,970 | 1,114,380 | Chief | We have you surrounded! | !أنت محاصر | null | null | null | null | null | null | Siete circondati! | null | null | Nós os cercamos! | null | Мы вас окружили! | null | null | null | null | null |
R0VWVVoyUUdK | Extreme Hearts | 1 | 1 | Hayama Hiyori is a high school student and professional singer. Unable to succeed commercially, her agency terminates her contract. Unwilling to give up, she decides to participate in Extreme Hearts, a sports event for musicians and performers. | 173,330 | 175,570 | Hiyori | And I keep failing one
audition after another. | .وفشلت في تجربة أداء تلو الأخرى | Meine Auditions waren stets erfolglos | Y me rechazan en todas las audiciones. | Y me rechazan en todas las audiciones. | J’enchaîne les échecs aux auditions. | null | null | E le audizioni continuano ad andarmi male. | null | null | Fui reprovada em uma audição
depois da outra... | null | Прослушивания идут неудачно. | null | null | null | null | null |
R1k5UDlHMDRS | DREAM FESTIVAL! | 2 | 4 | The members of DearDream and KUROFUNE are assigned to a special project in which they capture full coverage of Sankishi. While some of the seven members are awed by the talents and lifestyles of Susa and Saotome, the ones following Mikami witness an unbelievable secret. To protect his secret, Junya leads the others in making a certain promise... | 812,300 | 815,750 | Pres | But if you can't even win our sports meet, | لكن لو عجزتم عن الفوز بلقائنا الرياضي حتّى | Aber wenn ihr nicht gewinnen könnt, | ¡Pero si no pueden ganar
nuestra competencia, | Pero ¡si no podéis ganar
nuestra competición, | En revanche, si vous échouez
dans cette compétition, | null | null | Ma se non sarete capaci nemmeno
di vincere un evento sportivo, | null | null | Mas se vocês não puderem
nem ganhar o encontro esportivo, | null | null | null | null | null | null | null |
RzMxVVhaMTU0 | Dropkick on My Devil! | 1 | 1 | Jashin-chan hosts a sukiyaki party and everyone's invited, but Pekola the fallen angel has her reservations about attending a "witch's Sabbat" with Yurine, who summoned a devil, and all of their devil friends. | 995,930 | 996,510 | TEXT | Fortunes | null | Heute habe ich großes Glück! | Fortuna | Fortuna | DIVINATION | null | null | null | null | null | Sorte | null | Удача | null | null | null | null | null |
R0s5VTNLREcz | Fairy Princess Minky Momo | 1 | 49 | The arrogant Peachboy declares he's going to take out a nearby nest of oni. Momo is forced to tag along to make sure he doesn't get himself (or her companions) hurt. | 436,170 | 438,250 | Peach | Huh? What is it? | ماذا؟ ما الأمر؟ | Hm? Was ist denn? | ¿Qué pasa? | ¿Qué pasa? | null | null | null | Eh? Cosa c'è? | null | null | Hã? Que foi? | null | null | null | null | null | null | null |
R1IyUDdRUEtS | EVIL OR LIVE | 2 | 6 | Seeking the cell phones that Wudo was smuggling, Akane and her team threaten Hibiki, the one who caused his downfall. Shin appears, then runs with Hibiki to the boys' bathroom. And when the girls follow... | 612,560 | 615,470 | boy | Behind the dorm and in
the second class building. | خلف المسكن وفي بناية الفصل اثنان | Hinter dem Wohnheim
und im Gebäude der 2. Klasse. | Detrás de los dormitorios
y en el edificio de la Clase 2. | Detrás de la residencia
y en el edificio de la Clase 2. | Derrière le dortoir
et vers le bâtiment 2. | null | null | Sarà senz'altro sul retro del dormitorio | null | null | Atrás do dormitório
e no bloco escolar 2. | null | За общагой и во втором учебном здании. | null | null | null | null | null |
R1JOUVg5ODBS | Eyeshield 21 | 2 | 92 | The Huh-Huh brothers take on a bull in order to train for the Creme Puff Cup. | 470,320 | 472,120 | Kuroki | Our best attacks? | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | En iyi saldırılarımız mı? | null | null | null |
R0cxVTJKSktY | Fairy Princess Minky Momo | 2 | 29 | Momo and her parents attend a party at the mayor's house, but the festivities are marred when his wife's prized vase appears to have been stolen. | 728,120 | 730,240 | Des | Get back here, you! | أنتِ، انتظري! | Bleibt schon stehen! | ¡Alto ahí! | ¡Alto ahí! | Vous ne m’échapperez pas. | null | null | Torna subito qui! | null | null | Volte aqui! Sua... | null | Эй, остановись! | null | null | null | null | null |
R0cxVTJROVBK | DRAGON QUEST The Adventure of Dai | 1 | 92 | Myst tries to make Hyunckel’s body his own. Meanwhile, Dai faces off with Vearn, the True Dark King. Dai’s strongest attack, Giga Strash, is met with an unknown stance... | 1,174,250 | 1,175,630 | I see you understand. | أرى بأنّك فهمتِ | Du begreifst es also. | Veo que lo entiendes. | Veo que lo entiendes. | Tu as bien compris. | null | null | Vedo che hai capito. | null | null | Vejo que você compreende. | null | Вижу, ты поняла. | null | null | null | null | null |
|
R0cxVTJOMzhQ | Fairies Album | 4 | 8 | Mutual trust and help shine against danger, and brotherhood is the only answer. | 844,870 | 847,120 | Of course I can. Look at me. | بالطّبع أستطيع. انظر إليّ | Na klar, schau mal. | ¡Claro! Mira. | ¡Claro! Mira. | Bien sûr que je peux. Regardez ! | null | null | Certo che ci riesco. | null | null | Claro que sim. Veja. | null | Я справлюсь. Смотри. | null | null | null | null | null |
|
RzdQVTQxSjg1 | Fairy Princess Minky Momo | 1 | 63 | Momo and friends make their last stand against the nightmare! | 481,890 | 484,250 | Momo | Don't say that! Don't give up! | لا تقل ذلك! لا تستسلم! | Gebt nicht auf! | null | null | Non, ne perdez pas espoir ! | null | null | Non dite così!
Non arrendetevi! | null | null | Não! Não desistam! | null | Не говорите так! Не сдавайтесь! | null | null | null | null | null |
R1IyUFcyWEVS | Fairy Musketeers | 1 | 31 | After trying to defeat Jed with her Princess Mode, Red Riding Hood pushes on while the others are worried. | 1,313,260 | 1,314,750 | Snow | That's right! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
RzBEVU4xUU1L | Fairies Album | 3 | 10 | 645,300 | 646,340 | No. | لا | Nein. Finden wir einen anderen Doktor. | No. Encontraremos a otro médico. | No. Encontraremos a otro médico. | Je vais trouver un autre médecin. | null | null | No. | null | null | Não! | null | Нет... | null | null | null | null | null |
||
R1JRNFExTTNZ | Eyeshield 21 | 2 | 86 | With four minutes left in the game, the score is 36-30, Bando to Deimon. | 461,330 | 465,200 | Akaba | No, all of the New Bando Spiders' players will play to win! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Hayır, Bando Örümcekleri'nin bütün oyuncuları kazanacağız! | null | null | null |
R1I3NUswNzFZ | Eyeshield 21 | 2 | 61 | The game continues with a stalemate with both teams trying to break the trend and score, knowing that this will lean the game highly in their favor. | 113,800 | 116,550 | How was I supposed to protect anything? | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | How was I supposed to protect anything? | null | null | null |
|
RzlEVUVRWlEz | Engage Kiss | 1 | 4 | Although the Demon Possession that caused the large-scale power outage was exterminated, the problem remains unresolved as the power shortage in Bayron City continues. Meanwhile, Kisara witnesses a secret meeting between Ayano and a mysterious man. To confirm Shu's feelings, she uploads a photo of the scene to social media. Successfully lured by Kisara, Shu rushes Ayano and the mysterious man – an Anti-Demon Bureau detective named Tetsuya Mikami – and, in an unexpected flow of events, realizes that Ayano was hiding her intentions and planning behind his back. An unparalleled sense of tension lofted between the two. | 195,670 | 200,420 | NTP | Didn't you say the same thing when you called me
out last week to start an auction immediately? | ألم تقولي نفس الشّيء عندما اتّصلت بي الأسبوع الماضي
لبدء مناقصة في الحال؟ | Das hast du auch gesagt,
als du mich neulich herbestellt hast. | ¿No dijiste eso mismo la semana pasada
cuando hablamos de una subasta? | ¿No dijiste eso mismo la semana pasada
cuando hablamos de una subasta? | Tu m’as dit pareil
la semaine dernière, | null | null | Sbaglio o hai detto la stessa cosa la settimana scorsa?
E poi mi hai chiesto di avviare subito un'asta. | null | null | Você disse o mesmo quando me ligou semana
passada, exigindo uma concorrência imediata. | null | Ты и на прошлой неделе
меня вызвала с такими словами. | null | null | null | null | null |
R1JHRzQ5ODRS | Fairy Tail | 2 | 204 | Lucy wants to show her Celestial Spirits that she appreciates all their hard work, so she summons them one by one to make their wishes come true. Natsu and Happy are on hand to help out, but as often happens with the unpredictable, unstable Celestial Spirits, chaos ensues! | 376,510 | 378,140 | That was mean, Virgo. | لقد كان ذلك قاسيًا يا ڤارغو | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1JWTjNFSzNZ | Fairy Tail | 2 | 193 | Seven dragons have invaded Crocus from the ancient past and are tearing up the city. It seems the only thing that can defeat a dragon is a Dragon Slayer, but there are only six in town (including Natsu, Rogue, Sting, etc.), so Doranbolt goes on a mission to enlist the aid of a certain nefarious Slayer... | 1,057,540 | 1,062,780 | Just one dragon dominates the
world seven years from now. | فقط تنّين واحد سيُهيمن على العالم بعد سبع سنوات | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1FKVUcxNEVY | Fairy gone | 1 | 7 | More new artificial fairies malfunction, and suspicion grows that someone with military connections is sabotaging them. Sweetie brokers a deal with Dorothea in an effort to acquire the piece of the Black Fairy Tome that was recently sold at auction. | 1,039,740 | 1,042,950 | I never was able to find Eddy. | null | Letztlich konnte ich Eddy
nicht ausfindig machen. | Nunca pude encontrar a Eddy. | null | Je n’ai pas réussi à retrouver Eddie… | null | null | null | null | null | Nunca consegui encontrar o Eddy. | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzUwVVowRDdW | Dragon Raja -The Blazing Dawn- | 1 | 6 | As Lu Mingfei is invited to a fancy party, a group of intruders assaults the campus. | 845,860 | 848,480 | Klein | That research facility has a
lot of entrances and exits. | تملك منشأة البحث تلك العديد
.من المداخل والمخارج | Das Forschungsinstitut hat viele Eingänge.
Wie viele Wachen können wir hinschicken? | null | null | null | null | null | Quel laboratorio ha molte vie d'accesso, | null | null | Aquele instituto é cheio de entradas... | null | У него много входов и выходов. | null | null | null | null | null |
R1JLNVA4Rzk2 | Fairy Musketeers | 1 | 19 | The Musketeers are close to a town called Ridom | 1,164,970 | 1,166,000 | Val | Get out of the way! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
RzlEVUVHSldQ | Dropkick on My Devil! | 1 | 10 | Pekola is carrying home the money she made after all her hard work... but she drops it, and it flies directly into a charity donation box. She spends the last of her money on a meal of curry nanban, which Jashin-chan steals and eats. Finally, Pekola finds a new job to make more money, and it turns out to be bodyguard work for Poporon—otherwise known as the holy idol Noel Amatsuka. | 500,320 | 503,150 | Yusa | I hadn't even realized that! | null | Das ist mir noch gar nicht aufgefallen. | ¡Ni siquiera me había dado cuenta! | ¡Ni siquiera me había dado cuenta! | Je n’y avais pas du tout pensé. | null | null | null | null | null | Não tinha percebido isso! | null | Я даже не задумывалась об этом! | null | null | null | null | null |
R1IyUEU4NTdS | Eyeshield 21 | 2 | 56 | Komusubi starts learning sumo. With his special training, he finds a way to overcome the physical difference between himself and Mizumachi and Kakei. | 348,300 | 349,700 | Komu | Begin! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Başla! | null | null | null |
R1lLNVgwMldS | Eyeshield 21 | 3 | 142 | Deimon makes a safety, making the score 20-15 and getting the ball back. | 325,700 | 328,520 | Takami | Sakuraba's weapon is the third dimension. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
RzBEVU4zRU01 | EX-ARM | 1 | 12 | Akira has returned alive after defeating Beta, but soon Tokyo is targeted by a large-scale hacking attack. He dives into the network along with Ygg's clones to figure out the cause, and fights the enemies within, but in the meantime the hacking spreads to the entire world.
It takes over military bases and fires a volley of ICBMs, seeking to destroy the entire world. In order to save humanity, Akira makes a decision born of love. | 501,400 | 503,310 | Ygg | That's the visualization of the attack command. | إنّها تصوير لأمر الهجوم | null | Es un comando visible. | Es un comando visible. | C’est un virus rendu visible ! | null | null | Stiamo visualizzando il comando dell'attacco! | null | null | É a forma visual do ataque. | null | Это облик вражеской программы. | null | null | null | null | null |
R0cxVTJERTVH | Drug Store in Another World - The Slow Life of a Cheat Pharmacist | 1 | 2 | "Dishwashing Detergent Scrubba-dub-dub." Mina is delighted by the way it makes dishes magically clean! Reiji takes some of his dishwashing detergent to Rena at the nearby tavern. However, he's accosted by the Red Cat Brigade who protect the town...! | 1,316,850 | 1,318,210 | ELAINE | This won't do. | .لن ينفع هذا | Das geht so nicht! | ¡No puede ser! | ¡No puede ser! | Ah non ! | null | null | Non va bene! | null | null | Não dá. | null | Так не пойдёт! | null | null | null | null | null |
R1JWTkVWSzdZ | Eyeshield 21 | 3 | 121 | Seibu Wild Gunmen vs. Misaki Wolves! | 708,070 | 711,490 | Suzuna | Mamo, what's Kamiya's best time for the 40-yard dash? | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
R1lEUUROWjk2 | Fairy Tail | 2 | 224 | As the combined Fairy Tail and Sabertooth team explore the mysterious island, the members suddenly start dropping like flies. Meanwhile, there's a giant sea serpent to face, runes in ruins to decipher, and Kemokemo won't stop growing! | 493,340 | 496,360 | W-Wow... | ...مـ-مذهل | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1IyUEU4RUVS | Eyeshield 21 | 2 | 73 | Kid tells Hiruma that he fell directly into his trap, and that everything is always too good to be true. | 608,910 | 609,820 | Riku | ...battle. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | ...kapışma. | null | null | null |
R1kxOVBHNTBS | Dragonaut -THE RESONANCE- | 1 | 19 | The ISDA develops a virus capable of destroying Thanatos, but it can only be transmitted by an original dragon. Meanwhile, Jin, Toa, Gio, and Sieglinde plot their counterattack. | 534,270 | 538,310 | But the goal of D Project
is to destroy Thanatos, | لكن الهدف من مشروع دي
،هو تدمير ثاناتوس | Allerdings ist das Ziel des D-Projekts
die Zerstörung Thanatos’. | null | null | Mais le but du projet D est
d’éliminer Thanatos, | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzZKUVYxOERS | Fairy Tail | 2 | 208 | The Fairy Tail cavalry arrives in Astral Spirytus to help Natsu and the gang try to stop the renegade Celestial Spirits from gaining perfect freedom at the cost of only having 12 days left to live. However, when the Spirits enter their respective gates, the Fairy Tail members split up to follow them for one last fight in the space between the Human World and Celestial Spirit World. | 1,286,880 | 1,291,990 | Mooo! Stop it! That sweat is vile! | !موو! توقف! هذا العرق دنيء | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzRWVVFKME1E | Dropkick on My Devil! | 3 | 11 | Jashin-chan recalls all the naughty things she did as a child, and decides to donate blood to make up for them. | 434,470 | 435,910 | Persephone | Okay, I'm taking it. | null | Ich mach ein Foto. | Estoy lista. | Allá voy. | Je la prends. | null | null | Mettiti in posa. | null | null | Tudo bem, eu tiro. | null | Становись. | null | null | null | null | null |
RzYwWFAwSlZS | Dropkick on My Devil! | 2 | 7 | 1,240,460 | 1,242,970 | Yurine | You really have a knack for puns! | !أنت تجيدين التلاعب بالكلمات حقًّا | Du hast echt Gespür für so was. | null | null | T’es vraiment balèze en blagues ! | null | null | Hai davvero talento per i giochi di parole! | null | null | Você, realmente, tem talento para piadas! | null | А ты умеешь подобрать слова. | null | null | null | null | null |
|
RzMxVVhESzFW | Engage Kiss | 1 | 13 | In the chaotic mix of humans and demons, Shu and Kanna meet in a violent clash worthy of their 12-year-gap as various motives intermingle in a battle engulfed by a sea of flames. Ayano, Sharon and Kisara try to somehow intervene in the siblings' fight that puts the fate of the world at stake. The only way to stop a powerful demon is with the power of a demon. Shu and Kisara join hands once again. Will the accumulation of their feelings reach Kanna, embroiled in her rage? At the end of the battle, what future lies ahead for humans and demons alike? | 1,242,550 | 1,244,300 | NTP | And it turns out I'm right. | .اتضح أني محقة | Und ich lag absolut richtig. | Y parece que acerté. | Y he acertado. | Et j’avais vu juste… | null | null | A quanto pare avevo ragione. | null | null | E parece que eu estava certa. | null | И посмотрите, я была права. | null | null | null | null | null |
RzYwOVEyVkU2 | Fairy Musketeers | 1 | 26 | The gang comes across a town that they suspect is full of evil magicians. | 635,420 | 637,340 | Sou | Oh no... Snow White! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
R1FKVUdEOE1E | EX-ARM | 1 | 8 | Beta takes Jinkokusha hostage and lures the Counter Squad into the stadium, and they're joined by Al Jarde, Nguyen, and Auctioneer with EX-ARM Number 11. As they all seek to carry out their own plans, Akira breaks into Beta's network and learns that he too is Number 00.
After freeing Jinkokusha, Akira returns to the stadium, but that's when a squadron of JDF multipods make their landing and attack everything in sight, including the Counter Squad. | 1,111,090 | 1,112,130 | B | Tch. | تبّاً | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Droga... | null | Чёрт... | null | null | null | null | null |
R1lFNTBNUDFS | Elegant Yokai Apartment Life | 2 | 13 | It's summer break, and that means it's time for Yushi to begin his new training! Now he has to stand under cold water and recite sutras, a difficult task. The training begins to wear at him as he loses more and more weight...
As summer comes to an end, Hase comes to visit. But Akine says that Yushi's training isn't hard enough, and asks the landlord to make... a waterfall?!
It's summer break, and that means it's time for Yushi to begin his new training! Now he has to stand under cold water and recite sutras, a difficult task. The training begins to wear at him as he loses more and more weight... | 1,409,630 | 1,411,390 | Fourteenth Haunting
Late Night at the Yokai Apartments | الطيف 14
متأخر ليلاً في شقق اليوكاي | Spuk 14
Spät nachts im Yōkai-Mietshaus | Décimocuarto embrujo:
Noche en la Posada de Monstruos | Decimocuarto embrujo:
Noche en la Posada de Monstruos | null | null | null | A notte fonda nella Residenza degli Yokai | null | null | 14ª Assombração
Madrugada no Casarão Youkai. | null | Четырнадцатый призрак.
Поздней ночью в доме с привидениями | null | null | null | null | null |
|
RzhXVU4xSkdW | Dragon Raja -The Blazing Dawn- | 1 | null | Lu Mingfei is a high school student who receives an invitation from a mysterious university in a foreign land. He has a crush on a girl at his school, though, and is forced to choose between his love and future. | 1,688,470 | 1,691,480 | Mingfei | I'm just thinking about
what to do right now... | ...أنا أفكر في ما يجب عليّ فعله حاليًا | Ich denke nur darüber nach,
was ich tun sollte. | Estoy pensando qué debo hacer. | Estoy pensando qué debo hacer. | Je me demande juste
ce que je devrais faire… | null | null | Beh, sto appunto pensando a cosa fare... | null | null | Só estou pensando no que fazer agora... | null | Я же говорил:
думаю, как поступить… | null | null | null | null | null |
RzZKUTFHVzNS | Eyeshield 21 | 1 | 20 | The game between the Deimon Devil Bats and the Taiyou Sphinx continues. The Devil Bats are gaining points as they begin to outsmart the Sphinx's famous Pyramid Line. The first half ends, and Deimon is only one point behind in the score. | 577,440 | 579,660 | Hiruma | You're not supposed to let them taunt you. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Onların sizi sinirlendirmesine izin vermemeniz gerekliydi. | null | null | null |
R1g5VVFHTjdY | Fairy gone | 1 | 22 | The Eins Order launches an attack just prior to Golbarn's funeral. This results in most everyone in Dorothea being split up, and with Ray Dawn badly injured. Once Marlya is left by herself to guard Ray, Veronica chooses that time to exact her revenge. | 207,910 | 212,500 | We should be more vigilant
for the order than for her. | null | Wir müssen eher vor der Gemeinschaft | null | null | On doit bien plus se méfier
du culte que d’elle. | null | null | null | null | null | Devemos ficar mais vigilantes
com a Ordem do que com ela. | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1JFNUsyTVg2 | Eyeshield 21 | 1 | 50 | Sena learns the truth about the "real" Eyeshield 21 from a Poseidon player, Kakei Shun. Discouraged after hearing that he may never catch up to the real Eyeshield, Sena learns from Shin that it isn't size that matters, but an unwavering spirit. | 411,860 | 413,680 | Mizu | Man, talk about a crazy coincidence, huh? | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Şansa bak! | null | null | null |
R1dEVThKMDJO | Fairy Princess Minky Momo | 1 | 20 | Poachers are preying on the local wildlife in a small African village. Momo springs into action to save the animals... with a truly unexpected transformation! | 280,520 | 281,970 | Momo | Oh, nothing! | !لا شيء | Ah, nichts. | No dije nada. | No he dicho nada. | Non, rien. | null | null | Ah, n-niente. | null | null | Oh, nada! | null | А, да ничего. | null | null | null | null | null |
R1JHRzQ5MjdS | Fairy Tail | 2 | 187 | Future Lucy warns of an impending attack by a swarm of over 10,000 dragons, but does she have a solution? And is she even telling the truth? Jellal, for one, doesn't think so! | 299,120 | 304,860 | Hey, what happened to us in the
palace when the dragons came? | ماذا حلّ بنا في القصر عندما أتى التنانين؟ | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1I0OTAzNUU2 | Fairy Musketeers | 1 | 18 | While wandering through a field, a pumpkin suddenly grows to an enormous size! | 660,560 | 661,620 | Ham | I am...not afraid! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
RzhXVU44TjdE | Dropout Idol Fruit Tart | 1 | 7 | Fruit Tart goes on a mission to buy "lucky panties" for their upcoming recording session. On the day of recording, they all struggle so they try to figure out a way to sing better. | 1,117,900 | 1,120,990 | And they compete with each other
as they aim to become the top idol! | !والاثنتان تتنافسان لتصلا لقمة النجومية | null | ¡Y compiten para saber
quién es la mejor! | null | null | null | null | null | null | null | Elas competem uma com a outra para
se tornarem as maiores Idols! | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1JLNVA4Rzk2 | Fairy Musketeers | 1 | 19 | The Musketeers are close to a town called Ridom | 356,270 | 357,760 | Aka | Grim Tailor! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
RzZRNFExOTFS | Eyeshield 21 | 2 | 58 | Sena and the Devil Bats start their game against Mizumachi and the Kyoushin Poseidons. | 78,180 | 81,390 | Kakei | I met Mizumachi in the spring of eighth grade. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Ben Mizumachi'yi sekizinci sınıfta tanıdım. | null | null | null |
RzZQOFg0NzU2 | Eyeshield 21 | 1 | 6 | Since Sena is a great runner, the Oyjo coach lets Shin play. | 729,500 | 733,330 | Otawara | One down! Two down! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Birinci devrildi, ikinci devrildi! | null | null | null |
RzZKUTFHOTVS | Eyeshield 21 | 3 | 102 | Sena, Monta, and Suzuna visit Mizumachi in the hospital. | 337,580 | 339,650 | Sena/Monta | - S-She's here!
- S-She's here! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | O burada!
O burada! | null | null | null |
R1FKVUczNzhO | Fairy Princess Minky Momo | 1 | 23 | The king of Fenarinarsa decides to visit Momo on Earth, but his carefree and stubborn ways quickly cause chaos on the streets of Somewhere City! | 702,560 | 705,160 | Foreman | No manpower needed! | !لا داعي للقوّة البشريّة | Hier braucht es
keine Menschen. | No necesita trabajadores. | No necesita trabajadores. | Ici, pas besoin d’employés ! | null | null | Non c'è bisogno di alcuna manodopera! | null | null | Não requer mão de obra! | null | Работники попросту не нужны. | null | null | null | null | null |
R1lEUU5QUVc2 | Eyeshield 21 | 1 | 36 | The Devil Bats truck gets stuck in a pothole; with one final push together as a team, Deimon overcomes the last obstacle. Arriving in Las Vegas, on the pirate boat outside Treasure Island, Doburoku confronts Sena to see if the ghost move is mastered. | 697,270 | 700,130 | Sena | Yukimitsu! Taki! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Yukimitsu! Taki! | null | null | null |
R1JFNTA1NEc2 | DREAM FESTIVAL! | 2 | 5 | Shin has been gearing up for his first starring role in a drama in five years, but the filming overlaps with his idol work, leaving him unable to concentrate on acting. Even the lead, a child actor named Sota, goes out of his way to encourage him. Then Shin receives some advice from Chikage... | 766,780 | 772,540 | Text | 500 Yen Plate | 400 Yen Plate | 300 Yen Plate | 200 Yen Plate | 150 Yen Plate | 100 Yen Plate | null | 500-Yen-Teller – 400-Yen-Teller – 300-Yen-Teller – 200-Yen-Teller – 150-Yen-Teller – 100-Yen-Teller | 500 Yenes 400 Yenes 300 Yenes 200 Yenes 150 Yenes 100 Yenes | 500 Yenes 400 Yenes 300 Yenes 200 Yenes 150 Yenes 100 Yenes | null | null | null | null | null | null | Prato de 500 Ienes - Prato de 400 Ienes - Prato de 300 Ienes
Prato de 200 Ienes - Prato de 150 Ienes - Prato de 100 Ienes | null | null | null | null | null | null | null |
R1k5UE03WkpS | Eyeshield 21 | 3 | 139 | The episode begins with Ojo throwing a long pass. Monta intercepts it without turning around to watch the ball. | 338,950 | 339,800 | Komu | He can see? | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
RzMxVVhESzFW | Engage Kiss | 1 | 13 | In the chaotic mix of humans and demons, Shu and Kanna meet in a violent clash worthy of their 12-year-gap as various motives intermingle in a battle engulfed by a sea of flames. Ayano, Sharon and Kisara try to somehow intervene in the siblings' fight that puts the fate of the world at stake. The only way to stop a powerful demon is with the power of a demon. Shu and Kisara join hands once again. Will the accumulation of their feelings reach Kanna, embroiled in her rage? At the end of the battle, what future lies ahead for humans and demons alike? | 808,370 | 811,490 | NTP | This seems to be a human society. | .يبدو هذا مجتمعًا بشريًّا | Ich befinde mich hier offenbar
in einer menschlichen Gesellschaft, | Parece que este es el mundo humano | Parece que este es el mundo humano | On est visiblement
dans une société d’humains, | null | null | La vostra sembra essere una comunità di umani. | null | null | Aqui parece ser uma
sociedade de humanos. | null | Здесь, как ни посмотри,
общество людей. | null | null | null | null | null |
R1kzVk1RRFdS | Eyeshield 21 | 2 | 94 | Devil Bats vs Blizzards. Trailing 17-0 after the first half, the Blizzards send in their secret weapon to injure Sena. | 961,070 | 962,190 | Kurita | Twins? | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | İkizler? | null | null | null |
RzZQOERYR002 | Fairy Tail | 2 | 211 | Gray has a dance-off with Cancer! Levy's trivia battle with Capricorn continues. Cana's card game with Scorpio concludes! Natsu is on the scent of a hidden Loke amid ancient ruins. And a new development involves Princess Hisui and Arcadios in the action. | 993,210 | 995,370 | Then how about this?! | !إذًا، ماذا عن هذا؟ | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzZKMEdNMzJS | Dropkick on My Devil! | 2 | 11 | 1,140,880 | 1,145,700 | Song | I'd sell my soul to the devil | فسأبيع روحي للشيطان | würde ich meine Seele
dem Teufel verkaufen. | le vendería mi alma al diablo | le vendería mi alma al diablo | Je vendrais mon âme au diable | null | null | Venderei la mia anima al diavolo | null | null | Eu venderia até mesmo minha
alma ao diabo | null | Я лучше продам душу дьяволу. | null | null | null | null | null |
|
RzJYVTA4Nzkw | DRAGON QUEST The Adventure of Dai | 1 | 86 | Dai’s power could match or exceed Vearn’s. Vearn invites Dai to serve him. Meanwhile, Avan and Killvearn continue to fight. Can Avan win against the Reaper? | 138,720 | 141,300 | No one has ever done that before. | لم يفعل أحدٌ ذلك من قبل | Es hat noch nie jemand versucht, | Nadie había intentado eso nunca. | Nadie había intentado eso nunca. | Personne n’avait fait ça avant. | null | null | Nessuno ci aveva mai pensato prima. | null | null | Ninguém fez isso antes. | null | Никто ещё не додумался | null | null | null | null | null |
|
R1JHRzQ5ODRS | Fairy Tail | 2 | 204 | Lucy wants to show her Celestial Spirits that she appreciates all their hard work, so she summons them one by one to make their wishes come true. Natsu and Happy are on hand to help out, but as often happens with the unpredictable, unstable Celestial Spirits, chaos ensues! | 522,670 | 524,380 | That was a minor wish! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R0Q5VVZKNEVL | Fairies Album | 3 | 5 | 729,500 | 732,070 | This House of Si is quite interesting. | بيت سي هذا مُثير جدّاً للاهتمام | Das Haus Si ist wirklich interessant. | Qué interesante es la casa Si. | Qué interesante es la casa Si. | Cette résidence
me réserve des surprises. | null | null | La Residenza Si è parecchio interessante. | null | null | A Casa de Si é bem interessante. | null | Любопытное местечко этот Дом Си. | null | null | null | null | null |
||
R1FKVUdEOE1E | EX-ARM | 1 | 8 | Beta takes Jinkokusha hostage and lures the Counter Squad into the stadium, and they're joined by Al Jarde, Nguyen, and Auctioneer with EX-ARM Number 11. As they all seek to carry out their own plans, Akira breaks into Beta's network and learns that he too is Number 00.
After freeing Jinkokusha, Akira returns to the stadium, but that's when a squadron of JDF multipods make their landing and attack everything in sight, including the Counter Squad. | 452,380 | 457,640 | B | I'm so happy you remember me now.
Glad to see you haven't changed. | يسرّني تذكّرك لي، يبدو أنّك لم تتغيّر | Ich bin auch froh,
dass du dich wieder erinnerst. | Me alegro de que te acuerdes de mí. | Me alegro de que te acuerdes de mí. | Je suis heureux
que la mémoire te soit revenue. | null | null | Sono felice anch'io che tu
ti sia ricordato di me! | null | null | Também fico feliz que tenha se lembrado.
Você não mudou nada. | null | Я рад, что ты наконец меня вспомнил
и что ты не изменился. | null | null | null | null | null |
R1lOVjlXTThS | Dropkick on My Devil! | 2 | 5 | 493,460 | 495,830 | Pekola | Wow, so much bread for me! | !مذهل، خبز وفير من أجلي | null | ¡Cielos, cuánto pan! | ¡Cielos, cuánto pan! | null | null | null | Oh, quanto pane tutto per me! | null | null | Nossa, quantos pães! | null | Ого, сколько хлеба! | null | null | null | null | null |
|
RzY1VktYOTg2 | Fairy Tail | 2 | 197 | Several of the Fairy Tail wizards are dead, dying, or surrounded on all sides. To save everyone and repent her multitude of sins, Ultear casts a spell that will hopefully turn time back to before the Eclipse portal was opened, even though the cost is her own life... | 956,280 | 960,070 | The value... of my life... | ...قيمة... حياتي | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzZKUTI4WDVS | Fairy Musketeers | 1 | 14 | A wise old tree tells the Musketeers a story about two siblings who wander into a forest. | 153,180 | 158,350 | Snow | Actually, we're much in the same situation as what you just spoke of in your story! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
R1I0OTFNRDM2 | Fairy Tail | 2 | 218 | The end of an arc! At the Celestial Spirit Beast's core, Natsu and Happy discover the original Celestial Spirit King, chained up and heading for imminent destruction. Meanwhile, the other Fairy Tail members are on the outside, trying to destroy the creature even as it gets stronger. | 897,550 | 898,880 | Natsu! | !ناتسو | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1lNR1A3VkdZ | Eyeshield 21 | 2 | 93 | Devil Bats vs. Savanna Survivors. In the end, the Devil Bats easily win. | 1,122,550 | 1,125,890 | Sanada | Now, the two teams competing today! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Bu iki takım bugün çarpışacaklar! | null | null | null |
R1lWTjNFMlE2 | Fairy Tail | 2 | 221 | Natsu, Lucy, and Happy are on a seemingly simple job to retrieve a special kind of ice from a snow-covered mountain, but between freezing cold, a fierce blizzard, and a labyrinthine cave, their focus shifts to just staying alive! | 18,500 | 20,740 | You took the words out of my mouth, Happy. | أخذت الكلام من لساني يا هابي | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzZNODRLMVc2 | EAGLE TALON ~Golden Spell~ | 1 | 3 | The troubles aren't over at Crotter, Inc: Sugar now has their employees talking like babies! To gather up the good vibes needed to cure them, Eagle Talon accompanies DX Fighter on a goodwill hospital visit... | 190,690 | 194,460 | sign | We just want to tag along for
some of your superhero stuff. | .فقط نريد أن نشارك في بعض من أعمالك البطوليّة | Du musst uns doch nur bei deiner
Gerechtigkeitsnummer mitmachen lassen. | Solo queremos acompañarte
a hacer tu trabajo de superhéroe. | Solo queremos acompañarte
a hacer tu trabajo de superhéroe. | On veut seulement te suivre
quand tu feras le justicier ! | null | null | Vogliamo solo seguirti
mentre fai le tue cose da supereroe. | null | null | A gente pode só acompanhar
sua rotina de heroísmo. | null | Мы просто хотим вместе
с тобой посупергеройствовать. | null | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.