id
stringlengths 12
12
| series
stringlengths 3
112
| season
int64 1
2.02k
| episode
int64 1
500
⌀ | description
stringlengths 0
1.61k
| start
int64 0
11.1M
| end
int64 0
11.2M
| name
stringlengths 0
82
| en-US
stringlengths 0
2.81k
| ar-SA
stringlengths 0
2.72k
⌀ | de-DE
stringlengths 0
65.5k
⌀ | es-419
stringlengths 0
2.99k
⌀ | es-ES
stringlengths 0
2.99k
⌀ | fr-FR
stringlengths 0
1.43k
⌀ | hi-IN
stringlengths 0
1.01k
⌀ | id-ID
stringlengths 0
224
⌀ | it-IT
stringlengths 0
2.58k
⌀ | ms-MY
stringlengths 0
6.52k
⌀ | pl-PL
stringlengths 3
63
⌀ | pt-BR
stringlengths 0
3.03k
⌀ | pt-PT
stringlengths 2
297
⌀ | ru-RU
stringlengths 0
2.9k
⌀ | th-TH
stringlengths 0
131
⌀ | tr-TR
stringlengths 0
407
⌀ | vi-VN
stringlengths 0
508
⌀ | zh-CN
stringlengths 1
127
⌀ | zh-HK
stringlengths 1
127
⌀ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
R1BXVUs5OU1N | Fairy Princess Minky Momo | 2 | 8 | Papa's favorite golf course is under threat from the evil Walder, who wants to turn it into a home for rich elites! Can Momo stop his plot... with the help of the course's local golf-loving moles?! | 1,109,680 | 1,114,740 | Chamo | Momo is doing her best, but those
champions can really hit the ball hard! | تبذل مومو جهدها، ولكن يضرب
!هؤلاء الأبطال الكرة بشكل قوي جدًا | Momo strengt sich ja auch an, | Momo se está esforzando, | Momo se está esforzando, | Elle fait de son mieux, | null | null | Momo ce la sta mettendo tutta,
ma i campioni ci sanno proprio fare! | null | null | Momo está dando o seu melhor, | null | Момо старается, но чемпионы
лупят только так. | null | null | null | null | null |
R1lQOFo0UFZZ | DREAM FESTIVAL! | 2 | 3 | Very little time remains before their concert that'll be streamed around the world, but Keigo and Yuto are still at odds. Shin is worried about them and takes action. At last, Yuto's past is revealed... but who is this man that he wants to send out his song to? | 731,140 | 732,290 | Yuto | That's Ryo. | هذا ريو | Das ist Ryo. | Ese es Ryo. | Ese es Ryo. | Je te présente Ryo. | null | null | Questo è Ryo. | null | null | Esse é o Ryo. | null | null | null | null | null | null | null |
RzdQVTRKRUtX | Dropkick on My Devil! | 1 | 9 | After losing all her money gambling again, Jashin-chan takes Medusa to the bank to withdraw more money from Medusa's account, and they get caught up in a bank robbery. Jashin-chan is only interested in saving herself, but Medusa uses her gorgon powers to save everyone, becoming an instant hero. The selfish, cowardly Jashin-chan then has the nerve to envy Minos for being more popular than her, as well. | 220,900 | 222,740 | Hottie | I'm gonna poop my pants. | null | null | Voy a hacerme encima. | Voy a cagarme encima. | Je vais me faire dessus. | null | null | null | null | null | Eu vou me cagar nas calças. | null | Сейчас в штаны наложу. | null | null | null | null | null |
R1lFNUsyRTNS | Eyeshield 21 | 1 | 11 | While running errands for Hiruma, Sena runs into Shin, who team up to stop two thieves trying to steal from the Devil Bats. | 568,010 | 572,460 | Mamori | Sure isn't. You want to show off in front of everyone at the practice game. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Evet öyle. Hazırlık maçında herkesin önünde hava atmak istersin. | null | null | null |
R1lFNUsyOTBS | Eyeshield 21 | 3 | 110 | Unsei explains to Sena and the others why he trains so hard. | 1,281,050 | 1,282,840 | Sena | Now it's time for the real thing! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Şimdi gerçek anterenmanın zamanı geldi! | null | null | null |
RzY0OTFNMzNZ | Fairy Tail | 2 | 207 | Princess Hisui and Arcadios are on their way to Fairy Tail when they fortuitously run into Natsu, Lucy, and Yukino. Princess Hisui has created something to send the wayward Celestial Spirits home by force, but the mother and son duo of Pisces appears to snatch it. And, like the other Celestial Spirits, this is a new, darker version of their previous selves. For example, the mother Pisces now has much bigger jaws... | 1,229,700 | 1,232,400 | Man, they're stubborn! | !تبًا، إنهما عنيدان حقًا | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzZLNVg0R0dZ | Eyeshield 21 | 1 | 4 | Sena starts work outs with the team. | 276,630 | 280,280 | Mamori | Instead, I'll never let you near Sena again! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Bunun yerine seni Sena'nın yanına kesinlikle yaklaştırmam! | null | null | null |
R1lXRTIzMlFZ | Eyeshield 21 | 2 | 76 | Deimon realizes that they will need a kicker to win their game against the Bando Spiders. | 373,210 | 374,150 | Musashi | Thanks. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Teşekkürler. | null | null | null |
R01LVVg3Slox | Fairy gone | 1 | 2 | Free and Marlya go on a mission to catch some mafia gangsters who are selling artificial fairies, and it's there that Free encounters his old war buddy Wolfran. But Wolf's working for the mafia now, so this time they won't be fighting on the same side. | 157,990 | 160,360 | Pay... | null | Büße … | ¡Paga | null | Expiez… | null | null | null | null | null | Paguem... | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzZLNVg0R0dZ | Eyeshield 21 | 1 | 4 | Sena starts work outs with the team. | 470,340 | 473,450 | Shogun | Lack of mental focus is a breeding ground for defeat! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Zihinsel konsantrasyon eksikliği, yenilgiyi getiren bir etmendir! | null | null | null |
RzZFNTFLV1FZ | Fairy Tail | 2 | 177 | In the dragon graveyard, Arcadios explains to Fairy Tail what he needs from them to make Project Eclipse work. He takes them to the king's palace, Mercurius, and shows them Eclipse, the actual portal designed to take a party back in time to kill Zeref! But not everyone in the kingdom is on board with changing history... | 693,830 | 697,210 | Although I don't know
if we can trust that, either. | لا أدري ما إن كان يجب أن نثق بذلك أيضاً | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1lWTkVWTlA2 | Eyeshield 21 | 1 | 33 | Sena accidentally kicks the rock into a motorcycle gang. Knowing that he will have to run the whole Death March again if he loses it, he runs after them and gets separated from the rest of the team. | 435,430 | 438,450 | Suzuna | Hiruma told me he'd come to America. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Hiruma onun amerikada olacağını bana söylemişti. | null | null | null |
RzZHRzQ5MDc2 | Fairy Tail | 2 | 176 | Fairy Tail is back, picking up where it left off, in the middle of the Grand Magic Games! But during a short break, Gajeel leads Natsu and Wendy to the underground dragon burial ground. Wendy uses her magic to communicate with a dragon's soul, which leads to them getting a revelatory history lesson involving two of their greatest foes! | 428,710 | 432,570 | Who told you to go out there and
look like a pair of pathetic fools? | من طلب منكما أن تخرجا وتبدوَا كأحمقين أمام أبصار الجميع؟ | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzJYVTBHSlBE | Fairy Princess Minky Momo | 1 | 31 | Why does a random tropical island have statues of Momo and her friends? When Momo goes to investigate, the answer she finds is more strange than she could have expected... | 839,480 | 841,650 | Both | Surmech Mecha, move out! | !سورميتش ميكا، انطلق | Surumeccha fliegt los! | Surumecchi mecha, ¡despegue! | Surumecchi mecha, ¡despegue! | Surumesci Mecha, go. | null | null | Surmech Mecha, partenza! | null | null | Surmech Mecha, partir! | null | Сюрмех-меха, вперёд! | null | null | null | null | null |
R1JXRTIzMFFS | Eyeshield 21 | 2 | 98 | Game 2 of the Death Game. | 792,150 | 795,900 | Riko | ...a motivational technique to prepare them for a new strategy! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | ... onları bir sonraki stratejiye hazırlayan motivasyon tekniğidir! | null | null | null |
RzUwVVpWMU03 | Fairy Princess Minky Momo | 1 | 54 | Momo travels to Heaven Island to help with an outbreak of sickness among the animals... but to help the animals of nearby Little Island, she'll have to fly there! | 407,970 | 408,910 | Momo | Thank you. | شكرًا لك. | Gehen wir. | -¡Sí, señora!
-Buen trabajo. | -¡Sí, señora!
-Buen trabajo. | – À vos ordres !
– Merci. | null | null | Grazie. | null | null | Obrigada. | null | Спасибо. | null | null | null | null | null |
RzZHRzdKWFA2 | DREAM FESTIVAL! | 2 | 10 | "Sankishi is breaking up?!" As the shocking news rattles the Wide Show, Sankishi announces that they will withdraw their participation in Dream Fes. DearDream and KUROFUNE are determined not to lose out to their senior artists in the battle to take Sankishi's place as the final act at the festival, but their feelings are complicated... | 649,750 | 651,670 | Mikami | Because you've grown your
individual talents, | ذلك لأنّكم طوّرتكم مواهبكم الفردية | Da ihr eure individuellen
Talente verbessert habt | Mejoraron sus talentos individuales | Mejorasteis individualmente | où chacun a su s’améliorer, | null | null | E questo perché siete cresciuti
individualmente | null | null | Por terem cultivado talentos individuais, | null | null | null | null | null | null | null |
RzRWVVFKME1E | Dropkick on My Devil! | 3 | 11 | Jashin-chan recalls all the naughty things she did as a child, and decides to donate blood to make up for them. | 992,780 | 995,800 | Jashin | It sure feels great not
being on the bottom rung! | null | Fühlt sich gut an, nicht mehr
die Schwächste zu sein. | Qué bien se siente
no ser lo peor de lo peor. | Sienta bien no ser
la última por la cola. | C’est agréable
de plus être bonne dernière ! | null | null | È fantastico non essere più
sul gradino più basso! | null | null | É muito bom não estar
na lanterna do campeonato. | null | Как приятно, что не я
на нижней ступеньке! | null | null | null | null | null |
RzdQVTQ3NzNR | Fairy Princess Minky Momo | 2 | 1 | To return the missing dreamlands to Earth, someone needs to restore hopes and dreams to Earth's people. The task falls to a new Minky Momo, princess of Marinarsa! | 620,760 | 623,750 | Queen | and I just went along with it... | وقد وافقتُ على ذلك... | Weil wir sie auch so
erkennen würden. | null | null | c’est ce que tu me répétais… | null | null | e io ti ho semplicemente assecondato. | null | null | e eu simplesmente aceitei... | null | а я не стала с тобой спорить. | null | null | null | null | null |
RzRWVVFWWjQz | Fairy Princess Minky Momo | 1 | 27 | Momo seeks to find out why ships are disappearing in the Pomuda Triangle... and finds high-seas adventure, pirates, and more! | 1,028,970 | 1,030,500 | Mocha | Wow! We're flying! | !مذهل! نحن نطير | Wir fliegen! | ¡Volamos! | ¡Volamos! | On vole ! | null | null | Wow! Stiamo volando! | null | null | Uau! Estamos voando! | null | Ух ты! Мы летим! | null | null | null | null | null |
RzYxOTUzTTJZ | Fairy Musketeers | 1 | 22 | The Musketeers encounter a very tall tower. | 897,130 | 903,870 | Rap | I can't take someone else's happiness to make myself happy! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
R1o3VVZFOUdE | Fairy Princess Minky Momo | 1 | 18 | During an island vacation, Momo meets a family of divers searching for a sunken treasure. Momo wants to help, but for some reason, her Fenarinarsa father isn't happy about the idea... | 1,102,260 | 1,103,750 | Pipil | The moment of revelation! | !لحظة الكشف | null | null | null | null | null | null | null | null | null | O momento da revelação! | null | Момент истины! | null | null | null | null | null |
RzZOUVg5MTA2 | Eyeshield 21 | 2 | 81 | The game continues to turn in the Spiders' favor, as they score yet another field goal, giving them a 20-point lead. | 270,030 | 273,370 | Monta | Sena, I've got a little secret to tell you. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Sena, sana bir sır vermek istiyorum. | null | null | null |
RzZFNUsyNzFZ | Eyeshield 21 | 3 | 138 | Sena uses a speed-boost to compete in power with Shin who knocks him away with some effort, giving Hiruma the chance to tackle the runner. | 566,840 | 568,310 | Komu | The bump didn't work... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
R1lHRzlRMkRZ | Eyeshield 21 | 3 | 109 | Monta battles Ikkyu in a catching battle. Monta loses but vows to beat Ikkyu next time with 100% effort. | 381,310 | 383,980 | Monta | ...was in the 5th Japanese series game! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | ... Japonya beşinci seri maçını oynuyordu! | null | null | null |
RzBEVU4xUFZH | DRAGON QUEST The Adventure of Dai | 1 | 93 | The Demonic Guard of Heaven and Earth beats Dai’s Gigastrash. When Leona refuses to become Vearn’s servant, he takes away her freedom. Just then, Popp and the others arrive! | 838,250 | 839,960 | He got Leona, too. | فعلَ ذلك بليونا أيضاً | Leona hat es auch erwischt. | Antes transformó a Liona. | Antes ha transformado a Liona. | Il a eu Léona. | null | null | Lo ha già fatto anche con Leona. | null | null | Ele também pegou a Leona. | null | Леона тоже... | null | null | null | null | null |
|
R1kzVk44OE1S | Elegant Yokai Apartment Life | 2 | 25 | It's the day of the culture festival, and everyone is having great fun! The student council president has one final surprise in store, but some punks out behind the gym want to ruin the fun... | 1,082,510 | 1,083,910 | Gu | Chiaki's amazing! | !تشياكي مذهل | Chiaki ist echt voll krass! | ¡Chiaki es genial! | ¡Chiaki es genial! | Il était énorme ! | null | null | Chiaki è bravissimo! | null | null | O Chiaki arrebenta! | null | Чиаки крут! | null | null | null | null | null |
RzY5UEpXMUVZ | Fairy Musketeers | 1 | 13 | While traversing the desert, the Musketeers are fighting a giant insect | 161,040 | 162,850 | Sou | What are you saying? | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
RzRWVVE1NDU5 | Dragon Raja -The Blazing Dawn- | 1 | 11 | Lu Mingfei is selected to go on a deadly underwater mission beneath a dam. | 1,045,940 | 1,048,010 | Nono | Roger. We'll begin the mission. | .عُلم. سنبدأ المهمة | null | Entendido. Empezamos la misión. | Entendido. Empezamos la misión. | Entendu.
Nous débutons la mission. | null | null | Ricevuto. Cominciamo la missione. | null | null | Entendido. Iniciaremos a missão. | null | Вас поняли. Приступаем. | null | null | null | null | null |
RzY5UEpXMUVZ | Fairy Musketeers | 1 | 13 | While traversing the desert, the Musketeers are fighting a giant insect | 815,670 | 816,830 | Man | That's right, that's right! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
RzZKUTFYNVhS | Eyeshield 21 | 1 | 3 | One of the running backs has been hurt, so Sena is sent into the game as his replacement. | 1,205,680 | 1,208,180 | and I'm a loser who's gonna drink it up. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | and I'm a loser who's gonna drink it up. | null | null | null |
|
RzZQOFg0VkQ2 | Eyeshield 21 | 3 | 105 | Deimon vs. the NASA Aliens. | 129,690 | 131,160 | Panther | How've you been doing?! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Ne haber?! | null | null | null |
RzZEUU5QS1dS | Eyeshield 21 | 1 | 47 | The Devil Bats witness the physical endurance and team bond of the Yuuhi Guts, their next opponents in the tournament. Hiruma says that the Devil Bats have a 99% chance of winning, but the Yuuhi Guts have a 1% chance of defeating them due to having more experience. | 273,060 | 276,560 | atsumi | We're only the Yuhi Guts when all of us stand together! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Ancak hepberaber olduğumuz zaman Yuhi Cesurları olabiliriz! | null | null | null |
RzlEVUVRVjhN | Fairies Album | 3 | 1 | 922,750 | 924,020 | What can I do? | ماذا عسايّ أفعل؟ | Was kann ich da tun? | ¿Qué le voy a hacer? | ¿Qué le voy a hacer? | null | null | null | Io che posso farci? | null | null | O que eu posso fazer? | null | null | null | null | null | null | null |
||
R01LVVg3Slox | Fairy gone | 1 | 2 | Free and Marlya go on a mission to catch some mafia gangsters who are selling artificial fairies, and it's there that Free encounters his old war buddy Wolfran. But Wolf's working for the mafia now, so this time they won't be fighting on the same side. | 703,820 | 706,280 | Wonder if we've been noticed. | null | Er hat uns bemerkt. | Me pregunto si nos habrán
descubierto. | null | On est découverts ? | null | null | null | null | null | Será que nos viram? | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1kxOTdaSzBS | Elegant Yokai Apartment Life | 2 | 6 | Furuhonya, an old bookseller, is back from his travels, and he's found a magic book! The book takes a liking to Yushi, who quickly finds himself even more of a part of this strange world than he ever expected. | 1,078,590 | 1,080,160 | Y | Hey, Hase. | هاسي | Hör mal, Hase, | Hase. | Hase. | Dis, Hase,
j’avais pas fini mon histoire… | null | null | Senti, Hase... | null | null | Vem cá, Hase. | null | Слушай, Хасе... | null | null | null | null | null |
R1k0OTRFWFpS | Elegant Yokai Apartment Life | 2 | 10 | There's a new teacher in town, Miura. He's cold, brusque, and unplesaant to deal with. But Tashiro suspects that there's something more to him than meets the eye... | 590,500 | 593,610 | Gi | I was just thinking that he
was creeping me out, | كنتُ أفكّر فقط أنّه كان يريبني | Mir ist die Sache nur unangenehm, | Pensaba que si hubiera dado miedo ahora, | Pensaba que si hubiera dado miedo ahora, | Comme je veux pas en rester là,
je vais choper plus d’infos sur lui. | null | null | Ho solo pensato che sarebbe il caso di indagare
su Miura, visto che fa venire i brividi. | null | null | Só me ocorre que ele me assustou, | null | Я подумала, что он вызывает
отвратительное ощущение. | null | null | null | null | null |
RzdQVTRaSzhQ | Fairies Album | 3 | 12 | 898,820 | 900,680 | You had an appointment with a child, | ،رتّبتِ موعداً مع طفل | Sie wollten sich mit einem Kind treffen, | null | Le pidió a un niño
que fuera a la capital para verla. | Vous aviez proposé à un enfant
de venir vous rendre visite ! | null | null | Avevi appuntamento con un bambino, | null | null | Você se encontrou com uma criança, | null | Вы должны были встретиться
с мальчиком. Звали его к себе в столицу! | null | null | null | null | null |
||
R1I0OU01MlE2 | Eyeshield 21 | 1 | 13 | Realizing that Habashira's not nearly as scary as Shin can be, Sena leaves him and the Zokugaku Chameleons in his dust. | 944,620 | 946,390 | DB | Once the opponents have spread out, you block them 2-to-1. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Rakipler ilerleyince onları 2'ye 1 tutarsın. | null | null | null |
R1JHRzcyNDRS | Elegant Yokai Apartment Life | 2 | 15 | It's the new school season, and so it's time for new encounters! Chiaki Naoki, a hot new male teacher, and Aoki Haruka, a quiet new English teacher, are both there to make life at the school more exciting! But there's a new girl at the English club too, and she's a handful... | 610,720 | 612,040 | T | At this time of year? | في هذا الوقت من العام؟ | Was? Jetzt noch? | ¿En esta época? | ¿En esta época? | null | null | null | Eh? Adesso? | null | null | Nesta altura do ano? | null | В это время года? | null | null | null | null | null |
R1k5UEpXRTNS | Fairy Musketeers | 1 | 2 | When Souta awakens, he thinks that the girl who saved him is a dream but seeing her in his room, he realizes that it wasn't a dream at all! | 1,077,050 | 1,083,870 | Voice | That's not nice, after I went through the trouble to come and help you out! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
R1lOUVg5WDBZ | Eyeshield 21 | 2 | 70 | After seeing the dire straits the Deimon team is in, and a stern talking to from his father, Musashi rejoins the Devil Bats. | 606,270 | 609,860 | Kuma | they'll keep their chances for a second-half comeback alive. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | ikinci devrede başarılı olma şanslarını canlı tutacaklar. | null | null | null |
RzBEVU5QUEtK | Drowning Sorrows in Raging Fire | 1 | 1 | A group of backpackers was attacked by strange things in a restricted area. Xuan Ji, who just joined the Center dealing with supernaturals, was put in charge of the case. As he's investigating, he found out forbidden arts were used to summon a demon. | 297,670 | 301,670 | If it wasn't for my card debt,
I wouldn't be working for you. | ،لولا ديون بطاقتي الائتمانية
.لما قدمت للعمل لديكم | null | Si no fuera por las deudas que tengo,
no trabajaría para ti. | null | Je serais jamais venu trimer ici | null | null | null | null | null | Se não fosse meu cartão,
não trabalharia para você. | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzY0OTRQWFpZ | Elegant Yokai Apartment Life | 2 | 2 | Yushi is adapting well to his new life at the apartment, particularly with the help of pretty young transfer student Akine. But he finds that he's deeper in the world of Yokai than he ever imagines when a classmate is injured in an accident... | 1,020,410 | 1,021,580 | Y | Akine-san— | أكيني-سان | Akin… | ¡Akine-san! | ¡Akine-san! | Akine ? | null | null | Akine-s— | null | null | Akine— | null | Акине... | null | null | null | null | null |
RzYwOUdQTUU2 | Eyeshield 21 | 2 | 99 | Deimon has a school festival, where a large contest is being held. | 130,290 | 132,320 | Guy | Welcome, welcome! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Hoş geldiniz! | null | null | null |
R1k5UDlHMDRS | DREAM FESTIVAL! | 2 | 4 | The members of DearDream and KUROFUNE are assigned to a special project in which they capture full coverage of Sankishi. While some of the seven members are awed by the talents and lifestyles of Susa and Saotome, the ones following Mikami witness an unbelievable secret. To protect his secret, Junya leads the others in making a certain promise... | 1,047,200 | 1,049,980 | Voice | First up in the three-point
penalty kick contest is... | ...الأوّل في منافسة ركلات الجزاء ثلاثية النقاط | Beim Elfmeterschießen tritt als Erstes … | El primero en el duelo
de tres penaltis es… | El primero en el duelo
de tres penaltis es… | null | null | null | Il primo tiratore della sfida sarà... | null | null | O primeiro a cobrar nessa
disputa de pênaltis é... | null | null | null | null | null | null | null |
RzZRNE0ySjNS | Fairy Musketeers | 1 | 33 | The Musketeers have to pass through a village in order to reach the Sealed Land | 143,780 | 145,200 | Gre | Brother! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
R1BXVUtENzM5 | Dropkick on My Devil! | 1 | 2 | Jashin-chan can't deal with the summer heat in the human realm, so she summons Kori, a little ice devil, to cool her down. Yurine encounters a starving Pekola and treats her to curry, but Pekola is torn between her gratitude and the idea of accepting charity from a witch. Later, Medusa fills Yurine in on her history with Jashin-chan. | 544,880 | 547,000 | Pekola | A-An angel? | null | Ein Engel? | ¿Un ángel? | ¿Un ángel? | null | null | null | null | null | null | U-Um anjo? | null | Это ангел?.. | null | null | null | null | null |
R1JaWFFHNzlZ | Fairy Musketeers | 1 | 32 | While wandering down a road, the gang hears a strange voice coming from afar... | 569,560 | 570,680 | Ran | Which is more than you can say... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
R1k0OTFNTlpS | Fairy Tail | 2 | 179 | During the final event of the Grand Magic Games, Gray is tasked with beating Rufus, which is the key to Sabertooth's fall. But it seems to be a one-sided battle as Rufus uses his Memory Magic to make new magic, as well as causing Gray to forget his own! | 298,500 | 299,890 | What is that?! | !ما ذلك الشيء؟ | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1ZXVTA3SkdF | Fairy Princess Minky Momo | 1 | 30 | Momo and friends decide to check out a rocket launch... but end up on the rocket themselves. With Momo playing astronaut, will the ship reach its destination?! | 275,310 | 276,670 | Guard | Go on. Back to your seat! | !هيّا. عودي إلى مقعدك | null | null | null | null | null | null | Su, torna sugli spalti. | null | null | Vamos, volte para
o seu assento. | null | Возвращайтесь на место. | null | null | null | null | null |
RzBEVU5LNFZN | Fairy Princess Minky Momo | 1 | 35 | While in her adult form, Momo finds herself swept off her feet by a charming man named Albert. But Albert seems to be caught up in much darker affairs... | 513,330 | 516,560 | Momo | Could you drop me off at the
jewelry store where we met? | هل يمكنك تركي عند متجر المجوهرات الذي التقينا فيه؟ | Du kannst mich beim
Edelsteinladen absetzen. | Déjame frente a la exposición de joyas. | Déjame frente a la exposición de joyas. | Tu n’as qu’à me déposer
devant la bijouterie. | null | null | Mi lasceresti alla gioielleria
dove ci siamo incontrati? | null | null | Pode me deixar na joalheria
onde nos conhecemos? | null | Довезёшь меня до ювелирного магазина? | null | null | null | null | null |
RzRWVVFWRFY5 | Fairy Princess Minky Momo | 1 | 12 | The son of the great Phantom Thief Lupinne comes to Momo with a request: get his father to stop stealing! Momo transforms into a phantom thief to outshine him, and it kicks off a duel for the ages! | 712,630 | 717,930 | King | But I always loved phantom
thieves when I was a boy! | !لكني لطالما أحببت اللصوص الشبح عندما كنت صبيًا | Aber ich wollte als Kind auch
immer ein Phantomdieb werden! | Es que desde niño siento admiración
por los ladrones. | Pero es que desde niño
siento admiración por los ladrones. | Peut-être, | null | null | Che ci posso fare,
adoro i ladri signorili sin da quando ero piccolo! | null | null | Mas, quando eu era menino, eu sempre
ficava admirado pelos ladrões fantasmas! | null | В детстве я обожал слушать
истории про неуловимых воров. | null | null | null | null | null |
RzY4VjFYWjk2 | Fairy Tail | 2 | 223 | Natsu and Happy get a new addition to their family: Kemokemo, an unknown creature hatched from an egg that fell out of the sky. Natsu goes on a guild exchange program so he can ask all over Fiore about Kemokemo, but he, Gray, and Erza cause trouble at every guild on the trip. | 282,570 | 285,760 | You're slow. Do you think
you can get away like that? | أنت بطيء. هل تظنّ أنّك تستطيع الهرب هكذا؟ | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzJYVTBXWjMw | Fairy gone | 1 | 16 | A chapter of the Black Fairy Tome turns up at the port island city of Baleun, and multiple parties converge there in an attempt to claim it. Newly formed alliances prove to be fluid and unpredictable, as various secrets begin to come to light. | 1,038,660 | 1,044,040 | They're a huge trading firm.
One of their offices is on this island. | null | Das ist doch diese riesige Handelsfirma. | Es una firma comercial muy grande.
Tiene una oficina en esta isla. | null | C’est une grosse compagnie de fret, hein ? | null | null | null | null | null | São uma empresa de comércio.
Um dos escritórios é nessa ilha. | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1k5UE03WkpS | Eyeshield 21 | 3 | 139 | The episode begins with Ojo throwing a long pass. Monta intercepts it without turning around to watch the ball. | 115,120 | 117,620 | nando datte sou tachiagatte! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1lXRTIzMlFZ | Eyeshield 21 | 2 | 76 | Deimon realizes that they will need a kicker to win their game against the Bando Spiders. | 881,620 | 882,830 | Musashi | Until... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Ta ki... | null | null | null |
R1JFNTBKMFg2 | Elegant Yokai Apartment Life | 2 | 16 | It's the night of the full moon, and everyone's throwing a party! There's salmon, mushrooms, chestnuts, and all sorts of other fall delicacies! As he meets the guests, some of whom aren't quite human, Yushi thinks about what it means to be alive. | 283,090 | 285,670 | Y | Shut up! Don't call it weird! | اخرسي! لا تقولي عن هذا غريباً | Klappe. Und dein „verdächtig“
kannste dir auch sparen. | Cállate. No es raro. | Cállate. No es raro. | La ferme ! Tu peux parler ! | null | null | Zitta tu. | null | null | Não enche! Não chame de esquisito! | null | Заткнись! Ничего странного! | null | null | null | null | null |
R1FKVUczUUc3 | Fairy Princess Minky Momo | 1 | 42 | A series of misunderstandings surrounding a general's sick cat pushes two superpowers to the brink of all-out war! Can Momo save the day... and the world?! | 748,390 | 749,000 | Officer | It's no use! | !لا فائدة | Nein. | Ya tenemos comunicación,
pero la operación sigue en marcha. | Ya tenemos comunicación,
pero la operación sigue en marcha. | Les transmissions sont rétablies,
mais l’opération continue. | null | null | Niente da fare! | null | null | Não! | null | Нет. | null | null | null | null | null |
R1k1VktYM1BZ | Fairy Tail | 2 | 203 | A newly-installed pool table at the Fairy Tail guild hall has Erza reminiscing about the first time she shot pool... which was also the first time she came across a certain bandit, the quickest draw on the continent. | 17,350 | 18,890 | Wow! | !مذهل | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1o3VVZFSjlF | Fairy Princess Minky Momo | 1 | 21 | A simple errand to deliver penguin sneeze extract turns into a grand adventure when Momo finds herself pitted against the international criminal organization, Surmech! | 929,430 | 931,220 | Momo | You know the password, then? | أتعرف الكلمة السريّة إذًا؟ | null | null | null | null | null | null | Allora, sai la parola d'ordine? | null | null | Você sabe a senha? | null | А пароль вы знаете? | null | null | null | null | null |
R1I4VjFYR0dS | Fairy Tail | 2 | 184 | The Lucy rescue team led by Natsu finally makes it out of Hell Palace after an epic battle with the Garou Knights... but they're stopped dead in their tracks by a single mysterious figure before them! | 546,320 | 549,130 | Not yours, but the Raijinshuu's, right? | ليس رفيقك وحسب، بل رفيق الرايجينشو، صحيح؟ | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1lXRTJFM0pZ | ETOTAMA | 1 | 1 | Amato Takeru, a high school student, has just moved to Akihabara. He's chosen a house with cheap rent, but with one particular imperfection: a hole in the living room floor. When he peeks into it, a girl pops out... And so begins the hectic life of Takeru and the cat Eto-musume, Nya-tan. | 322,440 | 324,590 | Takeru | Noim Nya-tan Meow-san? | نويم نيا-تان مياو-سان؟ | Noim Nya-tan Miau-san? | ¿Nosoy Nya-tan Miau-san? | ¿Nosoy Nya-tan Miau-san? | Tu t’appelles Noncémiaoumiaou ? | null | null | Nosono Nya-tan Miao-san? | null | null | Eso Nya-tan Miau-san? | null | null | null | null | null | null | null |
R1IyUDdRUEtS | EVIL OR LIVE | 2 | 6 | Seeking the cell phones that Wudo was smuggling, Akane and her team threaten Hibiki, the one who caused his downfall. Shin appears, then runs with Hibiki to the boys' bathroom. And when the girls follow... | 277,210 | 279,970 | hibi | If you don't, I won't show any mercy. | وإلّا لن أظهر لكم أيّة رحمة | Denn sonst | De lo contrario, no tendré piedad. | De lo contrario, no tendré piedad. | null | null | null | Altrimenti... | null | null | Caso contrário, eu não terei piedade. | null | Иначе пощады не ждите. | null | null | null | null | null |
RzZLNVgwTTlZ | Eyeshield 21 | 3 | 103 | Kyoshin and Bando team up to beat Deimon in the 3rd death game. | 70,560 | 73,480 | Kakei | Especially Shinryuji, they're incredible. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Özellikle Shinryuji, onlar yenilmezler. | null | null | null |
R0s5VTMwM0cz | Dropout Idol Fruit Tart | 1 | 4 | Ino receives her first fan letter at school from a mystery sender. Hemo joins Fruit Tart as the fifth member and they all do a swimsuit promo shoot. | 952,240 | 953,280 | Yes! | !أجل | Okay! | null | null | Oui ! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R01LVVgxRDFQ | Dragon Raja -The Blazing Dawn- | 1 | 16 | Lu Mingfei's duel against Norton comes to an end, but at what cost? | 235,580 | 237,890 | Mingze | The Yanling sealing is only temporary. | .ختم اليانلينغ مؤقت فحسب | Seine Wortmacht ist
nur vorübergehend versiegelt. | El sellado del yanling es temporal. | El sellado del yanling es temporal. | La Voix de scellage est temporaire. | null | null | Il blocco delle kotodama è temporaneo, capito? | null | null | O selamento de yanling é temporário. | null | Печать на яньлине долго не продержится. | null | null | null | null | null |
R1k3NUswMko2 | Eyeshield 21 | 2 | 89 | The Cream Puff Tournament is a tournament in America where 4 teams representing different continents face each other. | 962,970 | 965,650 | Suzuna | Huh? Yocchie, what...? | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Ne? Hiruma'cığım, ne dedin...? | null | null | null |
R1dEVThKMEVE | Fairy Princess Minky Momo | 1 | 2 | Mary Jane is a puppy who wants to be human. Momo gives her a taste of her wish, but things quickly spiral out of control... | 261,940 | 263,930 | Momo | How about Mary Jane? | ما رأيك بميري جين؟ | Wie wäre es mit Mary Jane? | ¿Qué tal Mary Jane? | ¿Qué tal Mary Jane? | null | null | null | Come ti sembra? | null | null | Que tal Mary Jane? | null | Ну что, как тебе такое имя? | null | null | null | null | null |
R1k5UDNNODBS | Fairy Tail | 2 | 228 | After arriving at the frozen Sun Village, the members of Fairy Tail try to figure out a way to defrost everything, but are interrupted by a trio of treasure hunters who may have the key to melting the otherwise indestructible ice... except they're only interested in taking the village's Eternal Flame for themselves. | 767,030 | 769,280 | Leave it to me! | !دعي الأمر لي | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1I0OUs5OUo2 | EVIL OR LIVE | 2 | null | Series Review | 1,098,070 | 1,100,070 | sign | to ask him for further guidance, | ،لأجل أن أطلب منه المزيد من الإرشاد | um ihn nach Ratschlägen zu fragen, | null | null | null | null | null | al senpai Wudo, direttore
del comitato di pubblica moralità | null | null | sobre o que eu poderia fazer... | null | null | null | null | null | null | null |
R1IxOTAyUVY2 | Eyeshield 21 | 2 | 52 | Chamelon and Poseidon start their game. Poseidon has a great advantage because they have tall players and the Chameleon team is not united. | 274,320 | 275,700 | Kakei | Don't get sloppy. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Gaza gelmeyin. | null | null | null |
R0s5VTMwNzhL | Fairy gone | 1 | 14 | Dorothea members are escorting Ray Dawn back to Kal-o when a bridge is sabotaged. Forced to stay the night in an old abandoned castle, they come under attack both by some artificial fairies and by Veronica, in her attempt to assassinate Ray. | 872,280 | 876,200 | But your name's Damien "Carme." | null | Aber dein Name lautet doch Damian Calmet. | Pero te llamas Damien "Carme". | null | Mais votre nom de famille est « Carme »… | null | null | null | null | null | Mas seu nome é Damien "Carme". | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1IzVjVNNFY2 | Elegant Yokai Apartment Life | 2 | 14 | As summer comes to an end, Hase comes to visit. But Akine says that Yushi's training isn't hard enough, and asks the landlord to make... a waterfall?! | 927,480 | 931,210 | Gu | Fujisato bouya mokosato bouya... | null | Fujisato booyaa, mokosato booyaa. | null | null | null | null | null | Fujisato bouya mokosato bouya... | null | null | Fujisatobouya
mokosatobouya... | null | Фуджисато боя мокосато боя... | null | null | null | null | null |
R0Q5VVZQTTcw | DRAGON QUEST The Adventure of Dai | 1 | 89 | Against the overwhelming power of Mystvearn, Brokkena fights the enemy to make an opening for Popp to strike him with his most powerful spell. In the occasion, Brokkena deduces the secret behind the enemy's seemingly indestructible body. | 858,330 | 862,040 | When you came to me seeking training, | ،عندما أتيتِ إليّ سعياً للتدريب | Ich wusste, es ist Schicksal, | Cuando viniste
a pedirme que te entrenara, | Cuando viniste
a pedirme que te entrenara, | Quand tu es venue
pour suivre mon enseignement, | null | null | Quando sei venuta da me per allenarti, | null | null | Quando vieram até mim
em busca de treinamento, | null | Когда ты пришла
ко мне проситься в ученики, | null | null | null | null | null |
|
R1lHRzQ5SzdZ | Fairy Tail | 2 | 198 | The only way to stop the rogue Rogue from the future and the seven dragons from the past is to destroy the gigantic time portal that they came through... except it's made out of Magnanium alloy, which is highly resistant to magic! Then, the future Lucy is dead, but long live future Lucy?! What lies in wait when her body dematerializes from the present? | 895,130 | 897,780 | Hisui E. Fiore. | هيسوي إي فيوري | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzBEVU5KUFFR | Dropkick on My Devil! | 1 | 8 | Jashin-chan has dumped all of her allowance into the slot machines, so she borrows money from Medusa to buy food... only to lose it at the slots, too. Poporon returns and runs into Pekola, who tries to help her get used to life as a halo-less angel in the human realm. | 562,960 | 565,640 | Pekola | ranked third of countries
devils want to live in, | null | null | el tercer país
donde los demonios quieren vivir… | el tercer país
donde los demonios quieren vivir… | null | null | null | null | null | null | terceiro em países que
demônios querem viver, | null | На третьем среди стран,
привлекательных для демонов. | null | null | null | null | null |
RzZQOFg0VkQ2 | Eyeshield 21 | 3 | 105 | Deimon vs. the NASA Aliens. | 1,201,110 | 1,203,750 | makes everything look just a little out of focus. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | makes everything look just a little out of focus. | null | null | null |
|
RzY0OU01TkVZ | Eyeshield 21 | 3 | 101 | The regional champions go to a place where they decide which regional teams will play against who for the Christmas Bowl. | 582,210 | 583,900 | Sena | Eyeshield 21! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Eyeshield 21! | null | null | null |
RzZRNDdYMVpS | EVIL OR LIVE | 2 | 10 | Hibiki is curious about why Shin isn't coming after him, following his defeat of Yoh. Shiori, also wondering why they haven't seen Shin for a while, asks Akane and Hoku about it. Meanwhile, mystery man Hyo arrives at the school on the order of Shin's older brother, beats up Shian, and declares that he'll be supervising the students in his place. | 914,690 | 917,060 | hoku | He's kept a pretty low
profile lately, I guess. | لقد توارى عن الأنظار في الآونة الأخيرة على ما أظنّ | In letzter Zeit hält er sich
wohl ziemlich zurück. | Creo que ha estado escondiéndose. | Creo que ha estado escondiéndose. | C’est vrai qu’il fait profil bas… | null | null | In effetti, di recente... | null | null | Acho que ele está tentando
não chamar muita atenção... | null | Полагаю, он сейчас залёг на дно. | null | null | null | null | null |
RzRWVVFNWDcw | Drug Store in Another World - The Slow Life of a Cheat Pharmacist | 1 | 8 | The lord's butler Rayne returns to Kirio Drugstore. Apparently Lord Kasty wants to meet with Reiji. Reiji visits the mansion, where he is immediately accused by the lord. "Recently my daughter Elaine has been avoiding me! You're conducting psychological attacks so you can take Elaine from me!" Surprised by the accusation, Reiji asks for details and learns that the lord's daughter is simply avoiding her father because she's going through puberty... | 517,200 | 518,650 | REIJI | What are you doing?! | ما الّذي تفعله؟ | Was tut Ihr denn da? | ¿Qué cree que hace? | ¿Qué cree que hace? | Qu’est-ce qui vous prend ? | null | null | Cosa sta facendo? | null | null | O que está fazendo?! | null | Вы что творите?! | null | null | null | null | null |
R1o3VVY4TkQ4 | Fairies Album | 3 | 4 | 285,140 | 286,000 | No, no, no. | لا، لا، لا | Nein, nein, nein! | null | null | Non !
Vous pouvez tout prendre sauf cette cage. | null | null | No, no, no! | null | null | Não, não, não. | null | Не надо! | null | null | null | null | null |
||
RzZNRzEyS0c2 | Fairy Musketeers | 1 | 29 | The Musketeers cross the only way leading to the Sealed Land... which happens to be across an shaky rope bridge. | 272,790 | 273,790 | Ran | That's right. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
RzZXRTJFN0o2 | ETOTAMA | 1 | 12 | After receiving the last Sol/Lull Seal she needed, Nya-tan challenges Chu-tan to battle. What was the technique Nya-tan came up with to help Chu-tan long ago? After two thousand years of passing each other by, the two of their hearts will come face-to-face once more! | 761,110 | 763,700 | Text | Rat | جرذ | Ratte | Rata | Rata | null | null | null | Topo | null | null | Rato | null | null | null | null | null | null | null |
R1lXRTJFM0pZ | ETOTAMA | 1 | 1 | Amato Takeru, a high school student, has just moved to Akihabara. He's chosen a house with cheap rent, but with one particular imperfection: a hole in the living room floor. When he peeks into it, a girl pops out... And so begins the hectic life of Takeru and the cat Eto-musume, Nya-tan. | 816,870 | 818,380 | Nya | Give me Sol/Lull! | أعطِني سول/لول | Gib mir Sol/Lull! | ¡Dame Sol/Lull! | ¡Dame Sol/Lull! | Donne-moi un Solar ! | null | null | Dammi il Sol/Lull! | null | null | Me dê Sol/Lull! | null | null | null | null | null | null | null |
RzZQOFg0M0o2 | Eyeshield 21 | 3 | 122 | Riku loses his cool and gets angry at the Wolves. | 1,096,830 | 1,099,210 | Riku | Yeah, it was kinda rough. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
R1ZXVTBNNUc1 | Failure Frame: I Became the Strongest and Annihilated Everything with Low-Level Spells | 1 | 5 | Touka asks Seras to guard him on his way to the Land of Golden-Eyed Monsters. They agree to meet after the reward ceremony for conquering the ruins, but Seras doesn't show even long afte the appointed time... | 489,070 | 492,050 | Touka | It sounds like there are other routes
if you're headed to Yonato. | يبدو أن هناك طرقًا أخرى إن كنت متجهة إلى يوناتو. | Es scheint, als gäbe es andere Routen,
wenn du nach Yonato willst. | Debe haber otras rutas hacia Yonato. | Parece que habrá
otras rutas hacia Yonato. | null | null | null | Dopotutto ci sono altre strade
per raggiungere Yonato. | Sebab masih ada jalan lain
jika nak pergi ke Yonat. | null | Parece que há outras rotas se
você estiver indo para Yonato. | null | В Йонато есть и другие дороги. | null | null | Để đến Yonat
thì còn các con đường khác nhỉ? | 毕竟还有别条路能去约纳特嘛 | 畢竟還有別條路能去約納特嘛 |
RzZXRTIzWFE2 | Eyeshield 21 | 2 | 87 | Deimon has beaten the Spiders and are going to the Kanto Tournament, where the high-school champs of Kanto face each other to choose who will go to the Christmas Bowl. | 1,162,650 | 1,165,980 | Sena | and fight him in the Kanto Tournament! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | ve onunla Kanto Turnuvası'nda çarpışacağım! | null | null | null |
R1o3VVZHTTA0 | Dragon Raja -The Blazing Dawn- | 1 | 3 | When Lu Mingfei fails to react at all to the 3E test, the professors suspect that he is heir to a powerful legacy... | 1,258,760 | 1,262,930 | Aki | How about using the snake to search the
surrounding area, to save us some time? | ما رأيك باستخدام الثعبان للاستكشاف
المحيط لتوفير بعض الوقت؟ | Willst du mit der Schlange die
Umgebung untersuchen, um Zeit zu sparen? | ¿Investigas los alrededores | ¿Investigas los alrededores | Tu veux bien chercher les environs
avec le serpent pour gagner du temps ? | null | null | Per risparmiare tempo, | null | null | Para ganharmos tempo, que tal
usar a serpente para procurar? | null | Обыщешь место с помощью змеи,
чтобы сэкономить время? | null | null | null | null | null |
RzY0OU01VjBZ | Eyeshield 21 | 1 | 19 | The Devil Bats turn up at the Taiyou High School to play the Taiyou Sphinx when the Sphinx's quarterback says that his team will totally destroy the Devil Bats in only 12 plays. | 429,870 | 430,770 | Mamori | They look strong. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Kuvvetli gözüküyorlar. | null | null | null |
R1lROUdKTTlZ | EAGLE TALON ~Golden Spell~ | 1 | 1 | The evil secret society Eagle Talon has acquired the Golden Spell, a terrible ancient weapon that can manipulate people with words alone. Now they can conquer the world while maintaining social distance! | 389,920 | 392,860 | sign | Chancellor, shall we embark
on true world conquest now? | أيّها المستشار، هل نشرع في غزو العالم فعلًا الآن؟ | Wollen wir nun ernsthaft
zur Weltherrschaft übergehen? | null | Canciller, ¿empezamos la verdadera
conquista del mundo? | Président,
on s’y met sérieusement, maintenant ? | null | null | Cancelliere, ora possiamo iniziare
con la vera conquista del mondo? | null | null | Conselheiro, devemos dar início
ao plano de dominação agora? | null | Ну что, лидер, начнём захват мира? | null | null | null | null | null |
R01LVVg1WFc5 | Fairy Ranmaru | 1 | 9 | Uruu meets the artist Birika, whose mother is cheating on her father. Her wish is for the other man to go away so that their family can be happy again, but... | 42,240 | 45,800 | fb | We'll take your heart! | !سوف نأخذ قلبك | Wir wollen … dein Herz. | Nos quedaremos con tu corazón. | Nos quedaremos con tu corazón. | Nous nous approprierons | null | null | Prenderemo il tuo cuore! | null | null | Vamos ficar com seu coração! | null | Мы украдём твоё сердце! | null | null | null | null | null |
RzY1VkcwNDU2 | Elegant Yokai Apartment Life | 2 | 12 | With the help of Akine and the others, the evil spirit is driven from Miura. But is that really enough to fix him? | 1,131,390 | 1,132,480 | Y | That's right. | صحيح | Stimmt. | Cierto. | Cierto. | C’est vrai…
Même quelqu’un d’aussi fort que Ryû | null | null | Giusto... | null | null | Sim. | null | Верно. | null | null | null | null | null |
R0s5VTNFUEVN | Dragon Raja -The Blazing Dawn- | 1 | 15 | Lu Mingfei makes a deal with potentially devastating consequences to get the power he needs to save Nono. | 1,096,160 | 1,097,860 | Mingze | None of them are right. | .كلها خاطئة | Die passen alle nicht, | Ninguna sirve. | Ninguna vale. | Aucune n’est la bonne,
mais ça devrait aller. | null | null | Nessuna di queste è quella giusta, | null | null | Nenhuma delas é adequada... | null | Всё не то. | null | null | null | null | null |
R0VWVVoyNVc3 | Fairies Album | 3 | 11 | 578,350 | 580,080 | or I'll give you the food Mr. Liu cooked every day. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
||
R1ZXVTA1TkUw | Engage Kiss | 1 | 12 | Shu and Kisara's relationship restarts on a clean slate. This time, Shu decides to protect Kisara after sensing her feelings. S-Class demon Kanna's massive attack approaches Bayron City. With no way to hide the immense damage from when the airport exploded in flames, knowledge of the crisis in Bayron City began to spread to other counties. It is doubtful whether the city can maintain its independence and autonomy at this rate. Amid the fierce battle, for some reason, Kanna relentlessly targeted an irrelevant Ayano. Ayano continued to fight back with all her might, but there was no way she could withstand the furious onslaught of an S-Class demon. Finally, she reached her limit. But just then... | 877,480 | 880,980 | NTP | That way, we can minimize
the damage done to civilians. | .يمكننا هكذا الحدّ من الضرر الملحق بالمدنيين | null | Aquí no causará demasiados estragos. | Aquí no causará demasiados estragos. | Ça permettra d’éviter des blessés
parmi les civils. | null | null | Così manterremo al minimo
i danni alle strutture civili. | null | null | Assim, podemos minimizar
o dano causado aos civis. | null | Так получится свести жертвы
среди населения к минимуму. | null | null | null | null | null |
R1JFNTA1NEc2 | DREAM FESTIVAL! | 2 | 5 | Shin has been gearing up for his first starring role in a drama in five years, but the filming overlaps with his idol work, leaving him unable to concentrate on acting. Even the lead, a child actor named Sota, goes out of his way to encourage him. Then Shin receives some advice from Chikage... | 1,349,990 | 1,354,140 | Song | I'll never think "I can't do it" | null | Ich denke nie: „Das pack ich nicht!“ | Nunca pensaré que no puedo hacerlo. | Nunca pensaré que no puedo hacerlo. | null | null | null | Non penserò mai di non potercela fare | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
R0pXVTJHTkdX | Engage Kiss | 1 | 8 | Thanks to Shu and Kisara's efforts, the Anti-Demon Bureau successfully detained Sharon, and peace returned anew to Bayron City. With his companions Mikami and Miles, Shu once again pursues the truth behind the continuous D Hazards that have been manipulated by some entity's volition. They continue compiling deductions to pin down the identity of the "True Agent," who they presume is lurking behind Junya Hanamura, the murdered Demon Agent. At the pinnacle of their deductions, Mikami reaches a certain conclusion and tries to contact Shu in a hurry... | 583,850 | 585,390 | NTP | Along with me. | .وأنا معك | Und mich gleich mit. | Y a mí también. | Y a mí también. | et moi avec. | null | null | E io le darò una mano... | null | null | E eu vou junto. | null | вместе со мной. | null | null | null | null | null |
R1ZXVTBWRzgy | EX-ARM | 1 | 1 | Tokyo, 2014. An ordinary high schooler, Natsume Akira, meets with a road accident. When we wakes up next, it's 2030, and he finds himself aboard a smuggling vessel in the Tokyo Bay. What's more, his body is all mechanical, with only his brain remaining the way it was. | 848,410 | 852,520 | Al | But you accessed my visual data
easily earlier. | لكنّك دخلت بياناتي البصريّة
بسهولة قبل قليل | Du hattest dich vorhin instinktiv
in mein Sehvermögen eingeklinkt. | Antes te conectaste
de forma natural a mi visión. | Antes te conectaste
de forma natural a mi visión. | Tout à l’heure, tu as accédé
naturellement à ma vision. | null | null | Poco fa sei entrato nella mia vista con facilità. | null | null | Há pouco você acessou minha visão
com naturalidade. | null | У тебя ведь получилось
принять мои визуальные данные. | null | null | null | null | null |
RzBEVU4xUTAw | Fairy gone | 1 | 20 | Bellwood and most of the Eins Order go into hiding, and a massive manhunt is launched to track them down. Marlya and Free locate someone from Marlya's past, but the news he tells them only makes the whole situation that much more alarming. | 866,400 | 869,490 | You can see fairies with the naked eye? | null | Du kannst die Feen mit bloßem Auge sehen? | ¿Puedes ver hadas a simple vista? | null | Tu peux les voir à l’œil nu ? | null | null | null | null | null | Você consegue ver fadas a olho nu? | null | null | null | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.