id
stringlengths 12
12
| series
stringlengths 3
112
| season
int64 1
2.02k
| episode
int64 1
500
⌀ | description
stringlengths 0
1.61k
| start
int64 0
11.1M
| end
int64 0
11.2M
| name
stringlengths 0
82
| en-US
stringlengths 0
2.81k
| ar-SA
stringlengths 0
2.72k
⌀ | de-DE
stringlengths 0
65.5k
⌀ | es-419
stringlengths 0
2.99k
⌀ | es-ES
stringlengths 0
2.99k
⌀ | fr-FR
stringlengths 0
1.43k
⌀ | hi-IN
stringlengths 0
1.01k
⌀ | id-ID
stringlengths 0
224
⌀ | it-IT
stringlengths 0
2.58k
⌀ | ms-MY
stringlengths 0
6.52k
⌀ | pl-PL
stringlengths 3
63
⌀ | pt-BR
stringlengths 0
3.03k
⌀ | pt-PT
stringlengths 2
297
⌀ | ru-RU
stringlengths 0
2.9k
⌀ | th-TH
stringlengths 0
131
⌀ | tr-TR
stringlengths 0
407
⌀ | vi-VN
stringlengths 0
508
⌀ | zh-CN
stringlengths 1
127
⌀ | zh-HK
stringlengths 1
127
⌀ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
RzRWVVFWOFE1 | Fairy Princess Minky Momo | 1 | 47 | The King of Fenarinarsa looks back on Momo's story as the cast prepares for a new adventure. | 434,300 | 437,290 | Momo | Pipiruma Pipiruma Puririnpa! | !بيبيروما بيبيروما بوريرينبا | Pipiruma, Pipiruma, Puririnpa! | Pipiruma, pipiruma, puririnpa. | Pipiruma, pipiruma, puririnpa. | Pipiluma pipiluma pulilimpa ! | null | null | Pipiruma Pipiruma Puririnpa! | null | null | Pipiruma Pipiruma Puririnpa! | null | Пипирума Пипирума Пуриримпа! | null | null | null | null | null |
R1BXVUs5NDJQ | Failure Frame: I Became the Strongest and Annihilated Everything with Low-Level Spells | 1 | 7 | Seras has sworn to become Touka's sword in his quest for vengence against the Goddess Vicius, so Touka follows Seras to Ulza's royal capital, Monroy, the gateway into the Land of Golden-Eyed Monsters. | 1,291,340 | 1,293,770 | Seras | Moreover, I learned something concerning. | لكني عرفت شيئًا مقلقا. | Allerdings habe ich
etwas Interessantes erfahren. | Sin embargo,
descubrí algo preocupante. | Sin embargo,
he descubierto algo preocupante. | De plus, une information
a retenu mon attention. | null | Tapi ada informasi yang menarik. | Però ho un'informazione interessante. | Tapi saya ada satu maklumat menarik. | null | Além disso, soube de algo interessante. | null | Но я выяснила кое-что любопытное. | แต่ว่า ยังมีข้อมูลที่น่าสนใจอยู่... | null | Tuy nhiên, có một thông tin khá thú vị. | 不过, 还有一项令人在意的情报 | 不過, 還有一項令人在意的情報 |
R0pXVTJXR0RK | Failure Frame: I Became the Strongest and Annihilated Everything with Low-Level Spells | 1 | 1 | While on the road to their field trip, Class 2-C's bus is enveloped in light, and the Goddess, Vicius, summons the students and their teacher to another world. The Goddess hopes to raise them as Heroes to defeat the Great Demon Empire, and she welcomes the students after appraising their abilities with her crystal. However, Mimori Touka is appraised as an E-Class, the lowest rank... and he's branded a trash hero. | 576,480 | 578,020 | Vicius | Next, please. | التالي رجاءً. | Der Nächste, bitte. | Siguiente, por favor. | Siguiente, por favor. | Suivant, s’il vous plaît. | null | Silakan selanjutnya. | Il prossimo! | null | null | Próximo, por favor. | null | Следующий, пожалуйста. | null | null | Mời người tiếp theo. | 下一位请过来 | 下一位請過來 |
RzlEVUVNNE1a | Fairy Princess Minky Momo | 1 | 5 | Prince Tamtam of the Kingdom of Yusrarel is visiting Somewhere City, but what sounds like a dream for Momo becomes a nightmare when the prince is revealed as an incorrigible brat! | 511,030 | 515,070 | Dan | I was just hired for today to take
out the prince at the ceremony. | تمّ تعييني اليوم فحسب
.للقضاء على الأمير أثناء المراسم | Ich wurde nur angeheuert, | Solo me contrataron para acabar
con el príncipe durante la ceremonia. | Solo me contrataron para acabar
con el príncipe durante la ceremonia. | null | null | null | Sono stato assoldato per uccidere il Principe
alla cerimonia di oggi! | null | null | Acabei de ser contratado para
matar o príncipe hoje na cerimônia. | null | Меня наняли, чтобы убрать принца
во время церемонии. | null | null | null | null | null |
R0s5VTNLREcz | Fairy Princess Minky Momo | 1 | 49 | The arrogant Peachboy declares he's going to take out a nearby nest of oni. Momo is forced to tag along to make sure he doesn't get himself (or her companions) hurt. | 1,050,050 | 1,051,400 | Oni | I'm sorry! | !آسف | null | ¡Lo siento! | ¡Lo siento! | null | null | null | Scusa! | null | null | Desculpa! | null | Простите. | null | null | null | null | null |
RzY4VjFYWjk2 | Fairy Tail | 2 | 223 | Natsu and Happy get a new addition to their family: Kemokemo, an unknown creature hatched from an egg that fell out of the sky. Natsu goes on a guild exchange program so he can ask all over Fiore about Kemokemo, but he, Gray, and Erza cause trouble at every guild on the trip. | 1,201,590 | 1,203,860 | Everywhere we go,
nobody's seen or heard of you before. | أينما ذهبنا، لا نجد من سمع أو رأى شيئًا مثلك | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzYxOVBHVjBZ | Dragonaut -THE RESONANCE- | 1 | 26 | The ISDA crew is back in action, but the dragons are acting really strange. Gio is cracking jokes, Howling Star is hiding under tables, and Toa’s sexy growl is driving Jin crazy! | 942,370 | 943,550 | N-No. | .لـ-لا | null | null | null | – Non…
– Alors tu vas sauter. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1JFNTA1NEc2 | DREAM FESTIVAL! | 2 | 5 | Shin has been gearing up for his first starring role in a drama in five years, but the filming overlaps with his idol work, leaving him unable to concentrate on acting. Even the lead, a child actor named Sota, goes out of his way to encourage him. Then Shin receives some advice from Chikage... | 715,720 | 717,760 | Kid | Practice with us! | تمرّن معنا | Üb doch mit uns! | Practiquemos juntos. | Practiquemos juntos. | Entraînons-nous ensemble ! | null | null | Alleniamoci insieme, dai! | null | null | Pratique com a gente! | null | null | null | null | null | null | null |
R1JNR0RHVzdS | DRAMAtical Murder | 1 | 10 | Aoba takes the badly injured Clear back to the inn. Aoba realizes that Toue has his eye on him, and he had ended up involving everyone around him. He was sitting in his room trying to figure out how not to involve anyone around him anymore, when Mink arrives. Aoba goes with Mink to Oval Tower to stop Toue but... | 400,160 | 403,910 | aoba | He wants to use my ability for that. | إنه يريد استخدام مقدرتي للقيام بذلك | Er will meine Fähigkeit
auch dafür benutzen. | Quiere usar mi habilidad para eso. | Quiere usar mi habilidad para eso. | en utilisant mon pouvoir
pour parvenir à ses fins. | null | null | null | null | null | Ele quer usar a minha
habilidade para isso. | null | null | null | null | null | null | null |
RzlEVUVHSldQ | Dropkick on My Devil! | 1 | 10 | Pekola is carrying home the money she made after all her hard work... but she drops it, and it flies directly into a charity donation box. She spends the last of her money on a meal of curry nanban, which Jashin-chan steals and eats. Finally, Pekola finds a new job to make more money, and it turns out to be bodyguard work for Poporon—otherwise known as the holy idol Noel Amatsuka. | 350,520 | 354,050 | Jashin | Yum! This is so good! | null | Lecker! | ¡Qué rico! ¡Esto está buenísimo! | ¡Qué rico! ¡Esto está buenísimo! | C’est trop bon ! | null | null | null | null | null | Hmmm! Que delícia! | null | Ням-ням! Как же вкусно! | null | null | null | null | null |
R0VWVVoyMzgz | Dropkick on My Devil! | 3 | 7 | Jashin-chan's flight from debt collectors takes her to Obihiro, Hokkaido, where she continues trying to make a quick fortune. | 644,990 | 646,540 | Lierre | Want to come with us? | هل تريدين مرافقتنا؟ | Kommst du mit? | null | null | null | null | null | Vuoi venire con noi? | null | null | Quer vir com a gente? | null | Хочешь с нами? | null | null | null | null | null |
RzBEVU5LNFZN | Fairy Princess Minky Momo | 1 | 35 | While in her adult form, Momo finds herself swept off her feet by a charming man named Albert. But Albert seems to be caught up in much darker affairs... | 1,011,410 | 1,014,220 | Ann | The terrible culprits who were profiting from | تم القبض على الجناة الأشرار الذين كانوا | Sie haben für Profit eine Fälschung als
Diamanten von Lichtenburg ausgegeben. | Detuvieron a todos
los que vendían imitaciones | Han detenido a todos
los que vendían imitaciones | Les criminels qui s’étaient enrichis
en revendant des copies | null | null | I responsabili del piano di commercio illecito | null | null | Foram presos os culpados
que estavam lucrando | null | Преступники, наживавшиеся | null | null | null | null | null |
R1dEVTg1MDUz | DRAGON QUEST The Adventure of Dai | 1 | 81 |
Larhart appears before Hyunckel and Hym, and takes the Dark Armour Spear before leaving to protect Dai. Meanwhile, Dai, Popp, and Maam face off against Mystvearn. | 590,730 | 595,570 | enable me to see through any trap! | !تسمح لي بكشف أيّ فخّ | Mit ihnen kann ich jede
Falle sofort erkennen. | me permiten detectar cualquier trampa. | me permiten detectar cualquier trampa. | je peux détecter tous les pièges ! | null | null | mi permettono di scovare qualsiasi trappola! | null | null | permite que eu enxergue qualquer armadilha! | null | помогают мне увидеть насквозь
абсолютно любую ловушку! | null | null | null | null | null |
|
RzBEVU5LNFZN | Fairy Princess Minky Momo | 1 | 35 | While in her adult form, Momo finds herself swept off her feet by a charming man named Albert. But Albert seems to be caught up in much darker affairs... | 1,141,050 | 1,144,430 | Momo | I... I know Momo. | .أنا... أعرف مومو | null | -Conozco a Momo.
-Entonces, ella… | -Conozco a Momo.
-Entonces, ella… | Momo est une amie à moi. | null | null | Io... sono un'amica di Momo. | null | null | Eu... sou uma
conhecida da Momo. | null | Меня к вам Момо отправила. | null | null | null | null | null |
R1laWERYTkc2 | ETOTAMA | 1 | 10 | Mo-tan is still chasing Nya-tan around everywhere. Apparently, her love stems from a memory the two of them shared long ago. Meanwhile, Chu-tan is on the move in her mission to destroy Nya-tan... so Mo-tan rises to defend Nya-tan. | 253,370 | 254,610 | Nya | This is good! | هذا لذيذ | Das ist gut! | ¡Está delicioso! | ¡Está delicioso! | Délicieux ! | null | null | Che buono! | null | null | Isso é ótimo! | null | null | null | null | null | null | null |
R1lRNE0yNEc2 | Fairy Musketeers | 1 | 39 | Souta and Ringo wake up to a normal day... | 1,235,120 | 1,236,220 | Sou | I know. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
RzMxVVhaMTU0 | Dropkick on My Devil! | 1 | 1 | Jashin-chan hosts a sukiyaki party and everyone's invited, but Pekola the fallen angel has her reservations about attending a "witch's Sabbat" with Yurine, who summoned a devil, and all of their devil friends. | 677,520 | 680,080 | Jashin | This'll knock Yurine out in a heartbeat! | null | Damit vernichte ich Yurine. | ¡Esto noqueará a Yurine en un santiamén! | ¡Esto noqueará a Yurine en un santiamén! | Avec ça,
Yurine crèvera en un clin d’œil ! | null | null | null | null | null | Isso vai acabar com a Yurine
em um piscar de olhos! | null | Он за секунду вырубит Юринэ. | null | null | null | null | null |
R1IzVk1WMkQ2 | ETOTAMA | 1 | 8 | It's time once again for the annual Takamagahara Commemorative Maid Café Eto Manager's Cup! Uma-tan is determined to breathe new life into this event of the Eto realm that has steadily lost popularity, but Nya-tan's intrusion throws the race into chaos! | 239,400 | 242,940 | Uri | All divine rituals are
overseen by the many gods. | كافّة الطقوس القدسيّة يشرفُ عليها عددٌ كبيرٌ من الآلهة | Alle göttlichen Rituale
werden von vielen Göttern gesehen. | Los rituales divinos son
supervisados por muchos dioses. | Los rituales divinos son
supervisados por muchos dioses. | Tous les rituels sont encadrés
par huit millions de dieux. | null | null | Tutti i rituali divini
vengono supervisionati da molte divinità. | null | null | Todos os rituais divinos são
vistos por muitos Deuses. | null | null | null | null | null | null | null |
R1o3VVY3NURX | EX-ARM | 1 | 6 | An EX-ARM auction is organized by an individual who calls themselves "Auctioneer." Criminal groups from all across the world flock to the Megafloat hoping to get their hands on them.
The Counter Squad is asked by the government to investigate the auction undercover as the bodyguards of Jinkokusha, the leading group in the Japanese underworld. They are immediately dragged into an inter-group conflict, and Akira loses consciousness in combat. When he wakes up, he's greeted by Auctioneer. | 662,440 | 665,780 | Ngy | Now, shall we begin? | حسناً، هل نبدأ إذاً؟ | Nun denn … Wollen wir beginnen? | Es hora de empezar. | Es hora de empezar. | Bon, eh bien, commençons. | null | null | Allora, | null | null | Bem, vamos começar. | null | Ну что ж... Приступим? | null | null | null | null | null |
R1k1VlhXUDVZ | Eyeshield 21 | 1 | 48 | Deimon's game against the Guts begins. Hiruma tries to put pressure on them with words about this being their last chance to go to the Christmas Bowl. However, the Guts' coach has replaced the regular players with athletes from other clubs in order to win. | 894,520 | 895,410 | Masako | You can do it! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Başarabilirsiniz! | null | null | null |
R1lNRzEyNEdZ | Fairy Musketeers | 1 | 23 | Ringo reveals a little bit of her feelings to Souta. | 383,680 | 388,290 | Gre | He's only going because if she's around, it means the Key to Erde is also around. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
RzJYVTBES1pY | Dropkick on My Devil! | 1 | 3 | Christmas is around the corner, and Pekola is living on bread crusts and milk for another day... until Jashin-chan the evil Santa steals them from her. Later, an unexpected visitor shows up at Yurine's place and introduces herself as Yusa, Kori-chan's older sister. | 1,089,810 | 1,091,230 | Yurine | That's where you were going? | null | Sie gibt's also zu. | ¿Tu cajero automático? | ¿Ahí es donde ibas? | Pourquoi ça m’étonne pas ? | null | null | null | null | null | Então era isso? | null | Ты к этому вела? | null | null | null | null | null |
R1g5VVFLNzQx | Drug Store in Another World - The Slow Life of a Cheat Pharmacist | 1 | 7 | Charmed by how exceptionally tasty Reiji's potions are, Demon King Ejil decides to leave his castle to acquire even more. He expends a huge amount of mana traveling to Kirio Drugstore, but once he arrives, he's asked to pay for his potions. The displeased Ejil threatens Reiji, but Reiji doesn't give in. Just then, Noela appears, and when Ejil sees her... | 447,300 | 449,800 | EJIL | Then I'll take two potions! | .سآخذ جرعتان إذًا | Dann nehm ich gleich zwei Tränke! | ¡Pues me llevaré dos pociones! | ¡Pues me llevaré dos pociones! | Dans ce cas, je t’en prendrai deux ! | null | null | Allora prendo due pozioni! | null | null | Então quero duas poções! | null | Тогда я возьму сразу два зелья. | null | null | null | null | null |
R1k3NTJRRUo2 | Fairy Musketeers | 1 | 21 | The Musketeers are in a field, getting ready to draw a picture of a pale moon. | 283,910 | 285,790 | Cen | There's a pale moon tonight. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
R1JXRTIzWlFS | Eyeshield 21 | 2 | 65 | Hiruma takes advantage of the school's field day to make it a training session for the team. | 10,030 | 14,450 | Principal | It's said that healthy bodies build healthy minds, | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Sağlam kafanın, sağlam vücutta olduğu söylenir, | null | null | null |
R1I0OTFNN1o2 | Fairy Tail | 2 | 201 | Upon returning to Magnolia, Fairy Tail gets a heroes' welcome and their old headquarters back. Anxious to get back on the job, Natsu, Lucy and company take on what they assume to be the simple task of ridding a village of its mole problem. They assume the village is making a mountain out of a molehill, but... | 876,880 | 877,980 | Lucy! | !لوسي | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1IxUUs0NTc2 | EAGLE TALON ~Golden Spell~ | 1 | 9 | As Shining Black puts its world domination plans into motion, Eagle Talon executes a daring escape from their complex! | 62,070 | 63,170 | sign | This is just... well... | ...هذا... في الواقع | null | Simplemente… | Simplemente… | null | null | null | Stavamo solo... ehm... | null | null | Isso é... Bem... | null | Я просто… | null | null | null | null | null |
RzZRNDdYMVpS | EVIL OR LIVE | 2 | 10 | Hibiki is curious about why Shin isn't coming after him, following his defeat of Yoh. Shiori, also wondering why they haven't seen Shin for a while, asks Akane and Hoku about it. Meanwhile, mystery man Hyo arrives at the school on the order of Shin's older brother, beats up Shian, and declares that he'll be supervising the students in his place. | 402,890 | 404,810 | hib | Would you be opposing me, by chance? | أم يعقل أنّك تعارضني؟ | Lehnst du dich etwa gegen mich auf? | ¿Vas a oponérteme? | ¿Te me vas a oponer? | null | null | null | null | null | null | Por acaso está se opondo a mim? | null | Хочешь пойти против меня? | null | null | null | null | null |
R1lXRTIzWkdZ | Eyeshield 21 | 2 | 59 | Sena finds it difficult to run against the Kyoushin team, so it's up to Hiruma to lead his team down the field. | 1,087,640 | 1,090,230 | Sanada | But Deimon gains another six yards! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Ama Deimon altı metre daha ilerliyor! | null | null | null |
R1lHRzQ5SzdZ | Fairy Tail | 2 | 198 | The only way to stop the rogue Rogue from the future and the seven dragons from the past is to destroy the gigantic time portal that they came through... except it's made out of Magnanium alloy, which is highly resistant to magic! Then, the future Lucy is dead, but long live future Lucy?! What lies in wait when her body dematerializes from the present? | 1,040,980 | 1,043,070 | The dragon vanished... | ...لقد اختفت التنانين | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzZKMEdNMzJS | Dropkick on My Devil! | 2 | 11 | 733,170 | 735,610 | Jashin | Here you go. Your futon is ready. | .تفضّلي. الفوتون جاهز | Gut, hier ist die Decke. | Ya está. Ponte a gusto en el futón. | Ya está. Ponte a gusto en el futón. | Voilà, tu es bien installée ? | null | null | Ecco qua. Il tuo futon è pronto. | null | null | Pronto. Seu futon está pronto. | null | Отлично! Футон заправили! | null | null | null | null | null |
|
RzlEVUVEUE4w | Drug Store in Another World - The Slow Life of a Cheat Pharmacist | 1 | 6 | The physically powerful Noela accidentally breaks all of Kirio Drugstore's knives. She's scolded by Reiji, and together they go to the tool shop to do some shopping. However, for some reason it's dark and quiet inside the tool shop. Reiji experimentally calls out in a loud voice, and a blue-haired and bespectacled Paula finally lazily responds. Apparently she fell asleep on the floor because she's so busy. Reiji decides he'll try to do something to help Paula, who is overwhelmed with requests from the Red Cat Brigade and other townsfolk. | 483,500 | 485,850 | MINA | See you later. | .إلى اللّقاء | Viel Erfolg! | ¡Que te vaya bien! | ¡Que te vaya bien! | À plus tard ! | null | null | A dopo! | null | null | Vá com cuidado! | null | До свидания! | null | null | null | null | null |
R1kyUDFQR1BZ | DRAMAtical Murder | 1 | 12 | As Aoba is bitten by Ren, Ren's memories flow into him. Aoba feels Ren inside of him, and uses Scrap on himself... finding a very battered Ren. Ren then tells Aoba that he is a force that was created to stop Aoba if he ever got out of control, and... | 845,330 | 848,440 | sei | Ren told you his wish, and you accepted it. | أخبرك (رين) بأمنيته وقمت بتقبّلها | Ren hat dir seinen Wunsch
genannt und du hast ihn akzeptiert. | Ren te dijo su deseo y tú lo aceptaste. | Ren te dijo su deseo y tú lo aceptaste. | Ren t’a fait part de ses désirs,
et tu l’as accepté. | null | null | null | null | null | Ren disse qual era
o seu desejo e você aceitou. | null | null | null | null | null | null | null |
R0VWVVoyNVc3 | Fairies Album | 3 | 11 | 34,040 | 35,000 | Young master. | أيّ سمّ هذا؟ | Ist das Gift? | ¿Qué veneno es este? | ¿Qué veneno es este? | C’est empoisonné ! | null | null | Primo signorino! | null | null | Que tipo de veneno é esse?! | null | Что за отрава? | null | null | null | null | null |
||
R1JHR0ozMTVS | Elegant Yokai Apartment Life | 2 | 21 | The Antiquary leads everyone on a magical journey to another reality, where he is attacked by a powerful secret church. He finally reveals what's under his eyepatch... | 954,480 | 956,350 | Gu | We're listening. | نحن نصغي | Wir hören ja zu! | Te estamos escuchando. | Te estamos escuchando. | T’inquiète, on t’écoute ! | null | null | Stiamo ascoltando! | null | null | Pode continuar falando. | null | Мы тебя слушаем. | null | null | null | null | null |
R1JLNVgwOFc2 | Eyeshield 21 | 3 | 131 | Ikari makes his debut play. | 361,970 | 363,070 | Jumonji | and flipped out at the slightest provocation. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
RzMxVVgwS0pO | Estab Life: Great Escape | 1 | 12 | Endless waves of security drones threaten to overwhelm the extractors as they make a mad dash for the top of Ooedo Castle. Meeting with The Manager is their last hope, but do they really have anything to offer the all-powerful AI? | 321,900 | 322,980 | Feles | Got it. | فهمت | Verstanden! | null | null | Je m’en occupe. | null | null | D'accordo. | null | null | Está bem. | null | Хорошо. | null | null | null | null | null |
RzZQOFg0VkQ2 | Eyeshield 21 | 3 | 105 | Deimon vs. the NASA Aliens. | 462,440 | 464,070 | Sena | 90%! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | %90! | null | null | null |
RzlEVUVNNE0x | Fairy Princess Minky Momo | 1 | 11 | Harry and Rosemary are star-crossed kitties, torn apart by a terrible misunderstanding. Momo hatches a plan to reunite the two, but it turns out not to be as easy as she hoped... | 813,130 | 814,280 | Mocha | Yeah! | !أجل | Ja. Das hier macht uns
nicht gerade zu Helden. | null | null | Il a raison ! Ce n’est pas
un comportement digne d’un justicier. | null | null | Non ha tutti i torti! | null | null | Isso mesmo! | null | Согласен. | null | null | null | null | null |
R1IwOTVaRFBS | EVIL OR LIVE | 2 | 12 | Shin asked his father to let him attend the school his brother finances so that he could take revenge on his brother and Hyo, who murdered his mother with a drug overdose. At the school, having earned Hyo's trust, Hibiki becomes the new student council president, and gets the abused students on his side. Soon after, reporters who have learned about the school from Internet news postings come there to ask questions. It turns out Akane, who escaped from the school with Moku, Hoku, and Shiori, managed to upload the truth about the school... | 389,380 | 391,490 | we'll just deal with him like we did Jun. | سنتعامل معه كما تعاملنا مع جون | verfahren wir mit ihm wie mit Jun. | nos encargaremos de él como de Jun. | nos encargaremos de él como de Jun. | je m’en débarrasserai comme Jun. | null | null | basterà sopprimerlo come Jun. | null | null | nós daríamos um jeito nele,
como fizemos com a Jun. | null | то его ждёт судьба Джун. | null | null | null | null | null |
|
R1g5VVFHWFYz | DRAGON QUEST The Adventure of Dai | 1 | 97 | To Vearn’s confusion, Dai and Popp rise up again and again. The Dark King tries to detonate the Black Core below, but suddenly the unbelievable happens! | 592,170 | 593,090 | But... | ...لكن | Aber … | pero nunca dependimos de los milagros. | pero nunca dependimos de los milagros. | Cependant, | null | null | Però... | null | null | Mas... | null | Но... | null | null | null | null | null |
|
R1dEVThXTjdR | Fairies Album | 3 | 8 | 636,200 | 637,110 | ...is this? | هو هذا؟... | null | null | null | Je visais ceci. | null | null | era questa? | null | null | ...é este? | null | было это? | null | null | null | null | null |
||
R1I1VlhXWjBS | Eyeshield 21 | 3 | 136 | Having achieved the speed of light as well, Shin declares himself the winner off the battle between him and Sena. | 98,920 | 102,420 | don't ever give up, blazing running back! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R0pXVTIwOERY | Fairy Princess Minky Momo | 1 | 28 | A simple errand to deliver a rare egg to a zoo one town over turns complicated when it turns out the stretch of road they're traveling is being used for a street race. | 785,570 | 787,800 | Mama | I'm the only one who can save you! | !أنا الوحيدة الّتي يمكنني إنقاذكما | Nur ich kann dich retten.
Halt durch, Papa. | Soy la única que puede salvarte, cariño. | Soy la única que puede salvarte, cariño. | Moi seule peux te sauver !
Tiens bon, mon chéri ! | null | null | Solo io posso salvarti! | null | null | Sou a única que pode te salvar! | null | Только я могу тебя спасти! | null | null | null | null | null |
RzZHRzQ5RDQ2 | Fairy Tail | 2 | 226 | It's raining "Men" in Magnolia as the "Ichiya virus" turns just about everyone into a shuffling, single-minded sniffing clone of the Blue Pegasus guild master. Only Natsu and Happy seem to be immune, but how can they find a cure when most of Fairy Tail has been Ichified and is intent on stopping them? | 512,170 | 513,610 | I love you too, Al. | أحبّك أيضًا يا أل | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzBEVU5KUFFR | Dropkick on My Devil! | 1 | 8 | Jashin-chan has dumped all of her allowance into the slot machines, so she borrows money from Medusa to buy food... only to lose it at the slots, too. Poporon returns and runs into Pekola, who tries to help her get used to life as a halo-less angel in the human realm. | 634,780 | 637,120 | Scout | I've got a great job with great pay | null | Ich habe einen super Job, den nur
ein so süßes Mädchen wie du schafft! | Tengo un gran trabajo
con un gran sueldo… | Tengo un gran trabajo
con un gran sueldo… | J’ai un job parfait pour une fille | null | null | null | null | null | Tenho um ótimo trabalho que paga bem | null | И у меня есть отличная работа
с отличной оплатой, | null | null | null | null | null |
RzhXVU4wWDlW | Dropkick on My Devil! | 1 | 4 | At the Gachapon Hall in Akihabara, Jashin-chan sinks all her money into the machines in hopes of getting her desired prize, but fails and tries to steal it from a passing child instead. This draws the attention of Tachibana Mei, the supercop of the Banzaibashi Police Department, who takes one look at Jashin-chan... and becomes infatuated. | 934,350 | 936,410 | Yurine | Ah, that was a nice bath. | null | Das Bad war angenehm. | Ah, qué bien me sentó el baño. | Ah, qué bien me ha sentado el baño. | Ce bain m’a fait du bien. | null | null | null | null | null | Ah, foi um ótimo banho. | null | В ванне так хорошо. | null | null | null | null | null |
R1lFNUsyRTNS | Eyeshield 21 | 1 | 11 | While running errands for Hiruma, Sena runs into Shin, who team up to stop two thieves trying to steal from the Devil Bats. | 1,332,470 | 1,333,630 | Both | We're hurrying! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Acele ediyoruz! | null | null | null |
RzlEVUVHSldQ | Dropkick on My Devil! | 1 | 10 | Pekola is carrying home the money she made after all her hard work... but she drops it, and it flies directly into a charity donation box. She spends the last of her money on a meal of curry nanban, which Jashin-chan steals and eats. Finally, Pekola finds a new job to make more money, and it turns out to be bodyguard work for Poporon—otherwise known as the holy idol Noel Amatsuka. | 267,190 | 268,490 | Pekola | Nope. | null | gibt es nicht. | No. | No. | Non. | null | null | null | null | null | Não. | null | Нет. | null | null | null | null | null |
R1I5UDJFNDQ2 | DREAM FESTIVAL! | 2 | 2 | KUROFUNE made their CD debut through a special exception, but Keigo can't deny his anxiety and struggles to take hold of something that will establish them as idols. In the midst of all this, he overhears Yuto singing a song to himself and decides that that's the ticket to their future, but for some reason Yuto isn't on board... | 63,040 | 66,080 | Junya | we each need to be able to
stand with our own strength! | عل كلٍّ منا التمكن من الوقوف بقوّته الخاصة | müssen wir alle aus
eigener Kraft was leisten können. | null | tenemos que poder levantarnos solos. | on doit trouver notre propre force
en nous-mêmes ! | null | null | ognuno di noi deve trovare in sé
la forza di stare sulle sue gambe! | null | null | cada um de nós terá de se
firmar com as próprias forças! | null | null | null | null | null | null | null |
RzlEVUVRWlEz | Engage Kiss | 1 | 4 | Although the Demon Possession that caused the large-scale power outage was exterminated, the problem remains unresolved as the power shortage in Bayron City continues. Meanwhile, Kisara witnesses a secret meeting between Ayano and a mysterious man. To confirm Shu's feelings, she uploads a photo of the scene to social media. Successfully lured by Kisara, Shu rushes Ayano and the mysterious man – an Anti-Demon Bureau detective named Tetsuya Mikami – and, in an unexpected flow of events, realizes that Ayano was hiding her intentions and planning behind his back. An unparalleled sense of tension lofted between the two. | 436,740 | 440,290 | NTP | Such a vague affirmation
makes it difficult to denounce you! | !هذا التأكيد المبهم يصعّب استنكارك | Stimmst mir also teilweise zu … | Con tales declaraciones
no sé cómo no denunciarte. | Con tales declaraciones
no sé cómo no denunciarte. | Comment suis-je censé te sermonner
si tu admets tout ? | null | null | Un'affermazione così vaga
non è abbastanza per incriminarti! | null | null | Com essa confirmação tão vaga, fica
até difícil saber o que fazer com você! | null | Мямлишь,
чтоб сложнее критиковать было?! | null | null | null | null | null |
R1JLNTNYMjE2 | Fairy Tail | 2 | 220 | Juvia has known Gray for 413 days; hence, it's a time to celebrate their "anniversary." But when Erza encourages her to get Gray a present, it becomes a conundrum. Juvia takes several stabs at coming up with an appropriate gift, but will it please Gray on this day that has a special meaning for him? | 1,436,640 | 1,440,420 | What a blizzard! I don't wanna go
on a job when it's this cold! | يا لبرودة هذه العاصفة الثلجية! لا أريد الذهاب للعمل في جوٍ باردٍ كهذا | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1JYMEQyRU02 | Dragonaut -THE RESONANCE- | 1 | 25 | Kazuki’s valiant attempt to use the Aegis to destroy Thanatos fails. With six billion dragons headed for Earth, humanity’s future depends on the love between a boy and his dragon. | 483,620 | 484,370 | No. | .لا | Nein. | null | null | Non. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzdQVTRYUE5W | Estab Life: Great Escape | 1 | 2 | Toichi, the boss of the Kanto Union, one of the three major gangs that control the yakuza town of Shinjuku, wants help to escape his home cluster. His reasons come as a shock to Feles, an extractor who originally hailed from Shinjuku herself. | 1,004,720 | 1,006,110 | Equa | No, I will not. | لن أفعل | Nein, vergiss es. Bis mein Auftraggeber sicher
geflohen ist, rühr ich mich nicht vom Fleck. | No me apartaré. | No me apartaré. | Je ne bougerai pas. | null | null | No, non lo farò. | null | null | Não, eu não vou sair. | null | Не отойду. | null | null | null | null | null |
R1JQOFg0R0pS | Eyeshield 21 | 3 | 133 | The Bats are on their fourth down and 40 yards away from the goal. | 512,230 | 515,890 | Hiruma | Set, hut, hut... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
R043VURQWDM0 | Estab Life: Great Escape | 1 | 8 | A routine job brings the extractors to Shirokane Cluster, where a spoiled rich girl and her overworked old butler appear to be the only remaining residents. Can they help their client escape to a new life in good conscience if his departure will leave a child without a caretaker? | 568,420 | 569,990 | Equa | Her too, but no. | ...هي أيضاً، لكن | Das auch, … | Ella también, pero… | Ella también, pero… | Elle aussi, mais non. | null | null | Sono preoccupata per lei, ma non solo. | null | null | Ela também. | null | Она тоже. | null | null | null | null | null |
R1lFNUsyRTNS | Eyeshield 21 | 1 | 11 | While running errands for Hiruma, Sena runs into Shin, who team up to stop two thieves trying to steal from the Devil Bats. | 962,550 | 963,110 | Sena | They'll hit! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Çarpacaklar! | null | null | null |
RzlEVUVNN1ZL | Fairy Princess Minky Momo | 1 | 26 | Momo's adoptive father is late returning from a job up north. When Momo goes to investigate, she finds an entire town acting strangely. | 478,050 | 481,040 | Tommy | The current Count had been
abroad for a long time, | كان الكونت الحاليّ خارج
،البلاد لوقت طويل | null | null | null | null | null | null | L'attuale conte finora
ha sempre vissuto all'estero, | null | null | O conde de agora estava no
exterior há muito tempo, | null | Граф долго жил за границей, | null | null | null | null | null |
R1I0OUs5OUo2 | EVIL OR LIVE | 2 | null | Series Review | 1,106,300 | 1,109,440 | sign | Hanging around here alone takes real guts. | يجب أن تكون شجاعًا لتتسكّع هنا لوحدك | Hier allein rumzuhängen
erfordert viel Mumm. | Debes tener agallas
para haber venido solo. | Debes de tener huevos
para haber venido solo. | T’as du cran
de te balader ici tout seul. | null | null | Per venire a bighellonare qui da solo...
ha proprio un bel fegato! | null | null | Você é corajoso de vir aqui sozinho. | null | Чтобы бродить тут в одиночку,
нужны стальные нервы. | null | null | null | null | null |
RzE0VTQwNFZR | Dropout Idol Fruit Tart | 1 | 2 | The girls at Mouse House are fired up for a new school semester. After their first day, Hoho tasks them to write a new song for their CD debut and the girls get closer during the process. | 881,460 | 882,790 | I can tell what you're trying to say. | .فهمت ما تحاولين قوله | null | Creo que sé lo que vas a decir. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R0s5VTNFRVAy | Fairy Princess Minky Momo | 2 | 17 | Momo is determined to win the snow sculpture contest at the winter festival, but someone seems to be sabotaging the competition overnight. Can Momo get to the bottom of it? | 639,500 | 640,660 | Papa | Heave-ho! | هيّا، ادفع! | Und los. | Uno, dos. | Uno, dos. | null | null | null | Oh issa! | null | null | Ufa! | null | Раз-два! | null | null | null | null | null |
R1lWTkVWNDc2 | Eyeshield 21 | 3 | 132 | Monta catches all the passes of Hiruma. | 196,700 | 197,830 | Sena | Yuki... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
RzZWTkVWMjdS | Eyeshield 21 | 3 | 143 | 3 yards till the goal line and 1:21 on the clock left. | 1,317,710 | 1,320,210 | Ishimaru | Remember how I got a nosebleed? | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
RzhXVU4xMDdE | Fairy Princess Minky Momo | 1 | 52 | To help a heartbroken penguin mother at the zoo, Momo and friends plan to disguise Mocha as a baby penguin... a plan Mocha isn't too happy about! | 511,800 | 513,510 | Mocha | Stop it, Kajira! | توقف يا كاجيرا! | Hör auf, Kadzilla. | ¡Para, Kajira! | ¡Para, Kajira! | – Croczilla.
– Arrête, toi ! | null | null | Smettila, Kajira! | null | null | Pare com isso, Kajira! | null | Хватит, Кадзира! | null | null | null | null | null |
R1k4VlhFUTRZ | Eyeshield 21 | 3 | 123 | As a celebration of their progress, Mamori decides to buy Sena and Riku new shoes. | 719,950 | 723,300 | Mamori | No, but I think he'll be here soon. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
R1I5UDk5TTM2 | EVIL OR LIVE | 2 | 3 | Hibiki refuses to become Shin's dog, then eads to his dorm room. He receives a warm welcome there from the dorm head and his roommates. But the minute they realize Hibiki isn't connected to Shin, their attitudes change... | 521,060 | 522,410 | bin | Hey, you! | !أنت | Hey, du da! | ¡Oye, tú! | ¡Eh, tú! | Hé, toi ! | null | null | Ehilà, tu! | null | null | Ei, você aí! | null | Эй, парень! | null | null | null | null | null |
R1IyNDM3NzI2 | Extra Olympia Kyklos | 1 | 20 | The Tolympics opening ceremony is beginning. While the mayor gives an excessively long speech, Demetrius and Apollonia get a moment alone together. | 129,610 | 132,860 | APO | You were so reluctant, but you seem happy. | .كنت معارضًا لهذا كثيرًا، لكنّك تبدو سعيدًا | Du hast dich doch so gesträubt,
aber gerade siehst du glücklich aus. | Antes eras muy reacio,
pero te ves contento. | No te entusiasmaba la idea,
pero pareces contento. | Toi qui rechignais,
tu as l’air content. | null | null | null | null | null | Você era contra no começo, | null | Ты неохотно взялся за дело,
но сейчас вроде доволен. | null | null | null | null | null |
RzY1VlhXUTM2 | Eyeshield 21 | 3 | 108 | The Devil Bats are given a night cruise on a ship to relax before the game. | 1,022,060 | 1,025,070 | Monta | M-Mamori, you're cruel! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Mamori, çok acımasızsın! | null | null | null |
R1k4VjFYNTlZ | Fairy Tail | 2 | 212 | How can Juvia fight the new sun-worshiping Aries in the desert without even a drop of water?! Will Levy reveal an embarrassing secret to win the quiz battle against Taurus? And who is the 13th Celestial Spirit that plagues Natsu and company?! | 1,202,910 | 1,207,100 | If you beat me, you'll fall too, Libra. | إن هزمتِني فستسقطين بدوركِ يا ليبرا | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1lXRVhRRFFZ | Fairy Musketeers | 1 | 34 | The gang takes a break inside a ravine beside a flowing river. | 13,310 | 18,180 | Become a fresh, new and gentle wind | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzdQVTRaMldE | Dropkick on My Devil! | 3 | 8 | Jashin-chan continues to flee from debt collectors, this time ending up in the southern coastal town of Minamishimabara. | 638,140 | 640,650 | Shiro | Dangojima Island looks so green again today. | null | Dangojima ist heute auch sehr grün. | -Dangojima está tan verde como siempre.
-Y que lo digas. | -Dangojima está tan verde como siempre.
-Y que lo digas. | L’île de Dango
est toujours verdoyante. | null | null | L'isola di Dangojima
sembra ancora più verde oggi. | null | null | A Ilha Dangojima está repleta
de verde hoje também. | null | Остров Дангодзима снова зелен. | null | null | null | null | null |
RzdQVTRaUFpR | Engage Kiss | 1 | 3 | A large-scale power outage hits the heart of Bayron City's Downtown. It was a D Hazard caused by a giant caterpillar-shaped Demonically Possessed. With detailed information on Demon Possession that he obtained from somewhere, Shu decides that this is a job that "must be done" and uses Ayano for insider info to pull strings. As Shu's company is about to win the bidding war at a discount, significant new information about the Demonically Possessed is revealed. Those who took the situation most seriously decided to suspend bidding and expelled Shu from hazard prevention measures. | 672,440 | 675,400 | NTP | we must nullify
the winning bid from earlier. | .علينا إلغاء السعر الفائز السابق | ist Ihr soeben erhaltener Zuschlag
annulliert worden. | y debemos anular la subasta ant… | y debemos anular la subasta ant… | null | null | null | la precedente asta dev'essere annullata. | null | null | precisamos anular a proposta vencedora. | null | поэтому предыдущие ставки аннулированы... | null | null | null | null | null |
R1JFWDI0OVZZ | Dropkick on My Devil! | 2 | 12 | 302,280 | 304,010 | Lierre | There's a lake in the city of Chitose | هنالك بحيرة في مدينة تشيتوسي | An der Stadt Chitose | Hay un lago en Chitose | Hay un lago en Chitose | Nous allons à Chitose, | null | null | C'è un lago a Chitose | null | null | Existe um lago, na cidade de Chitose, | null | В Титосэ есть озеро, | null | null | null | null | null |
|
RzE0VTRYNEVH | Fairy Ranmaru | 1 | 5 | While shopping for the group, Takara meets an emaciated girl whose father owes money to a debt collector. He offers the girl a job at Bar F, but soon, the debt collector comes calling... | 1,210,880 | 1,213,210 | tak | Assumption of the Holy Mother! | !انتقال الأمّ المُقدّسة | Mariä … Himmelfahrt! | ¡Virgen santa, asciende a los cielos! | ¡Virgen santa, asciende a los cielos! | null | null | null | Assunzione della Sacra Madre! | null | null | Assunção da Santa Mãe! | null | Успение Пресвятой Богородицы! | null | null | null | null | null |
R1I5UE03Rzk2 | Eyeshield 21 | 1 | 12 | The big game with Zokugaku starts with Raimon's debut as the new wide receiver. Realizing that Deimon now has two weapons, Habashira targets Sena/Eyeshield 21, who is still frightened of him. | 1,007,770 | 1,009,130 | Hiruma | Eyeshield 21. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Eyeshield 21. | null | null | null |
R1lOUUszWDhZ | Dragonaut -THE RESONANCE- | 1 | 14 | As the D Project moves into Phase 7, Jin and Gio decide they must journey to Mars to save Toa. But before they can blast off, Kazuki and Widow make their presence felt. | 143,780 | 146,660 | I sing out | أغني | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R0cxVTJERTVH | Drug Store in Another World - The Slow Life of a Cheat Pharmacist | 1 | 2 | "Dishwashing Detergent Scrubba-dub-dub." Mina is delighted by the way it makes dishes magically clean! Reiji takes some of his dishwashing detergent to Rena at the nearby tavern. However, he's accosted by the Red Cat Brigade who protect the town...! | 461,630 | 464,020 | DOZ | Our captain is actually real happy. | .قائدتنا في غاية السّعادة في الواقع | Eigentlich will unser Boss
vor Freude tanzen. | la capitana está muy feliz. | la capitana está muy feliz. | Je vous assure qu’elle est ravie ! | null | null | Deve sapere che è felice,
anche se non lo dà a vedere! | null | null | Na verdade ela está muito feliz. | null | На самом деле командир очень рада. | null | null | null | null | null |
RzE0VTQwOFhN | Fairy gone | 1 | 13 | As Rondacia recovers from the foiled attack, the tragedy of Suna is revealed in flashback. Marlya, Veronica, and Ray are all from that village, and their lives are interconnected not only with one another, but with the fairies that once lived there. | 472,180 | 478,350 | But, there's no guarantee the
Esteemed One will not come to the village. | null | Aber wie geht es nun weiter? | Pero nada nos garantiza
que la Estimada no venga a la aldea. | null | Cependant, rien ne garantit | null | null | null | null | null | Mas não podemos garantir que a
Estimada não virá para o vilarejo. | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1o3VVZFSjVF | Fairy Princess Minky Momo | 1 | 32 | A mysterious sea monster washes ashore in Overthere City, causing a flurry among the scientific community. It'll take Momo to get to the heart of the matter... | 1,263,980 | 1,268,640 | Papa | But what was that light from the
sky that saved the giant Missie? | لكن ما كان ذلك الضوء من السماء
الذي أنقذ الميسي العملاق؟ | Hmm … Aber was war das
für eine wundersame Rettung? | Me pregunto qué sería
la luz que ayudó al missy. | Me pregunto qué sería
la luz que ayudó al missy. | Mais d’où pouvait bien venir
le rayon lumineux qui a sauvé Jimmy ? | null | null | Chissà però cos'è stata quella luce
che dal cielo ha salvato il Missie gigantesco? | null | null | Mas o que foi aquela luz do céu
que salvou o Missie gigante? | null | Интересно, что за свет
спас гигантскую Мисси? | null | null | null | null | null |
R1lHR1pXMjdZ | Elegant Yokai Apartment Life | 2 | 9 | Hase is spending the night at the yokai apartment. He learns more about the people of the apartment, and about the differences between humans and yokai. | 199,200 | 200,940 | Gu | I'm sorry. | المعذرة | Bitte vielmals um Entschuldigung. | Perdón. | Perdón. | Veuillez m’excuser ! | null | null | Vi chiedo scusa! | null | null | Falha minha. | null | Прошу прощения. | null | null | null | null | null |
R1g5VVFHTUsz | Dropkick on My Devil! | 3 | 10 | Jashin-chan comes home to find Yurine gone, and begins to wonder if she's finally abandoned her. | 290,550 | 292,170 | Yurine | Jashin-chan. | null | Jashin-chan. Jashin-chan. | Jashin. Jashin. | Jashin. Jashin. | Jashin ? Jashin ? | null | null | Jashin-chan. | null | null | Jashin-chan. | null | Дзясин. | null | null | null | null | null |
R1laWERYTkc2 | ETOTAMA | 1 | 10 | Mo-tan is still chasing Nya-tan around everywhere. Apparently, her love stems from a memory the two of them shared long ago. Meanwhile, Chu-tan is on the move in her mission to destroy Nya-tan... so Mo-tan rises to defend Nya-tan. | 581,300 | 584,020 | Uri | Nya-tan her memories back
as we protect her. | لاسترجاعِ ذاكرة نيا-تان ونحميها | Nya-tans Erinnerungen zu
ihrem Schutz wiederherzustellen. | recupere la memoria para protegerla. | es que Nya-tan recupere la memoria. | null | null | null | far recuperare la memoria
a Nya-tan mentre la proteggiamo. | null | null | as memórias da Nya-tan
de volta para protegê-la. | null | null | null | null | null | null | null |
R1ZXVTA1RFBO | Fairy gone | 1 | 3 | Free and Marlya are dispatched to collect the Black Fairy Tome from a fairy scholar in Timoon, but they're not the only guests who show up. Every party has its own agenda, and the tome suddenly becomes the hot topic of the evening. | 761,800 | 763,380 | How is your health? | null | null | ¿Cómo está su salud? | null | null | null | null | null | null | null | Como está sua saúde? | null | null | null | null | null | null | null |
|
R0pXVTJXR0RK | Failure Frame: I Became the Strongest and Annihilated Everything with Low-Level Spells | 1 | 1 | While on the road to their field trip, Class 2-C's bus is enveloped in light, and the Goddess, Vicius, summons the students and their teacher to another world. The Goddess hopes to raise them as Heroes to defeat the Great Demon Empire, and she welcomes the students after appraising their abilities with her crystal. However, Mimori Touka is appraised as an E-Class, the lowest rank... and he's branded a trash hero. | 382,470 | 385,890 | Sogou | A-As you can see,
we're all just ordinary humans. | كـ-كما ترين، نحن جميعًا مجرد بشر عاديين. | Wie Ihr seht, sind wir
nur ganz gewöhnliche Menschen. | Como puedes ver,
somos humanos comunes y corrientes. | Como puedes ver,
somos humanos cualesquiera. | Comme vous le voyez,
nous sommes de simples humains, | null | Seperti yang terlihat,
kami adalah manusia biasa. | C-Come può vedere,
noi siamo dei semplici esseri umani. | null | null | C-Como você pode ver, somos
apenas humanos comuns. | null | Как видите, мы совершенно обычные люди. | null | null | Như cô thấy, chúng tôi chỉ là
người bình thường. | 如妳所见, 我们是普通的人类 | 如妳所見, 我們是普通的人類 |
R1JWTjNFNFFZ | Fairy Tail | 2 | 210 | Cana faces off against the new Scorpio in a card game battle that pits simulacra of Fairy Tail members against Celestial Spirits! But she doesn't know the rules of the game, and if she loses, Cana will become a card in Scorpio's deck! | 713,620 | 714,780 | Sorry to keep you waiting! | !آسفة على التأخير | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzYzVk1RTVdZ | Eyeshield 21 | 2 | 72 | As the Deimon-Seibu game goes on, Sena finds out that he's more than a match for his friend Riku and brings the Devil Bats close to victory with his Devil Bat Tornado. | 262,350 | 265,530 | Sanada | Deimon's strategy fails! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Deimon'un stratejisi işe yaramıyor! | null | null | null |
RzBEVU45MFdK | Drug Store in Another World - The Slow Life of a Cheat Pharmacist | 1 | 3 | Kirio Drugstore expands its product lineup and is enjoying its popularity when a tweedy gentleman shows up at the shop. He is the butler of Lady Flam, the wife of the town's lord, and has come to invite Reiji to her mansion. Reiji anxiously visits the mansion, where Lady Flam asks him to create a rejuvenating ointment for her dinner party five days from now. Reiji believes it's an impossible task, but reluctantly accepts the request and somehow manages to produce his "Beautiful Belle's Beautiful Skin Gel." However, the lady's daughter Elaine was eavesdropping on their conversation... | 742,910 | 748,170 | REIJI | I may not have romantic skills, but in
this world, I have medicine-making skills! | ربّما لا أملك مهارات رومانسيّة، لكن لديّ
.مهارات في صناعة الأدوية في هذا العالم | Mir fehlt zwar ein Liebesskill, | null | null | Je suis nul en amour, | null | null | Sarò anche negato in amore, | null | null | Posso ser uma negação com romance,
mas neste mundo eu sei fazer remédios! | null | Пусть я и не умею никого очаровывать,
но в этом мире я могу создавать лекарства! | null | null | null | null | null |
R1lFNTFLN1BS | Fairy Tail | 2 | 216 | The two Fairy Tail groups go on attack mode, trying to destroy the celestial globe and Ophiuchus simultaneously, the only way to stop the mad Celestial Spirit King from gaining ultimate power. Of course, that's much easier said than done... | 502,140 | 504,690 | But it's dangerous to approach it! | !لكن الاقتراب منه خطير | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzZQOFg0V1E2 | Eyeshield 21 | 1 | 23 | The American team accepts the game against the Deimon Devil Bats. Sena and a man called Panther each learn how fast the other is. Wanting to go up against each other, they do their best to ensure total victory for their team. | 326,570 | 328,070 | Panther | But you earned this. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Bence sen bunu hak ettin. | null | null | null |
RzUwVVo5SjRK | Fairy gone | 1 | 19 | It comes to light that Marco Bellwood might have nefarious purposes for acquiring the last pieces of the Black Fairy Tome, as Marlya gradually learns more about how different her situation is from that of other Fairy Soldiers. | 1,120,780 | 1,123,830 | Why'd you become a Fairy Soldier? | null | Wieso bist du ein Feensoldat geworden? | ¿Por qué te hiciste Soldado Hada? | null | Comment êtes-vous
devenu soldat féérique ? | null | null | null | null | null | Por que você se tornou
um Soldado Fada? | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzRWVVFWOFc1 | Fairy Princess Minky Momo | 1 | 58 | An enthusiastic Momo agrees to hand out flyers for a piano concert coming up, but people begin to say the concert is fake, and accuse Momo of being a fraud! | 379,340 | 380,930 | Papa | And the man who runs the pharmacy! | والرجل الذي يدير الصيدلية! | Und dem Besitzer der Apotheke. | ¡Y al farmacéutico! | ¡Y al farmacéutico! | Le pharmacien aussi ! | null | null | E al farmacista! | null | null | E para o homem da farmácia! | null | И фармацевту. | null | null | null | null | null |
RzUwVVpQUDAz | Drowning Sorrows in Raging Fire | 1 | 7 | 3000 years ago, Sheng Lingyuan was a young prince that was hunted by the fiends. In his most desperate moment, he was rescued by the Wu people living in Dongzhou, and there he met the young Aluojin. Thus begun their friendship and eventual falling out... | 315,760 | 319,120 | I can try to skip past
these trivial events. | .يمكنني محاولة تخطي هذه الأحداث التافهة | Dann wechseln wir von dieser
unwichtigen Erinnerung in eine andere. | Puedo intentar pasar por alto
estos eventos triviales. | null | Je vais essayer de mettre fin
à ces futilités. | मैं इन तुच्छ घटनाओं को
पीछे छोड़ने की कोशिश कर सकता हूँ। | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1kwOUdQUUVZ | Eyeshield 21 | 2 | 88 | A "halftime show" of short player-centric stories, interspersed with chibi shorts. | 641,210 | 644,470 | Habashira | You want a bike like Zokugaku's infamous Habashira's?! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Habashira'nın motoru gibi bir motor mu istiyorsun?! | null | null | null |
R1JWTkVWOVdZ | Eyeshield 21 | 1 | 5 | Sena thinks about quitting because he does not want to play the White Knights. Kurita reminds him that he has guards around him so things will be alright. | 1,173,620 | 1,174,120 | Red | Huh? | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Ne? | null | null | null |
RzJYVTBES1pY | Dropkick on My Devil! | 1 | 3 | Christmas is around the corner, and Pekola is living on bread crusts and milk for another day... until Jashin-chan the evil Santa steals them from her. Later, an unexpected visitor shows up at Yurine's place and introduces herself as Yusa, Kori-chan's older sister. | 806,320 | 810,030 | Yusa | and she can't even go to
a grocery store without panicking. | null | oder im Supermarkt
einkaufen geht | y ni siquiera puede ir al supermercado
sin que le entre el pánico. | y ni siquiera puede ir al supermercado
sin que le entre el pánico. | et d’aller faire les courses
au supermarché. | null | null | null | null | null | e não consegue ir em
mercearias sem ficar nervosa. | null | а каждый поход в магазин
заканчивается рыданиями... | null | null | null | null | null |
R1JNR0RHVzdS | DRAMAtical Murder | 1 | 10 | Aoba takes the badly injured Clear back to the inn. Aoba realizes that Toue has his eye on him, and he had ended up involving everyone around him. He was sitting in his room trying to figure out how not to involve anyone around him anymore, when Mink arrives. Aoba goes with Mink to Oval Tower to stop Toue but... | 245,060 | 246,300 | aoba | Morphine, | "مورفين" | … Morphine, … | Morphine, | Morphine | null | null | null | null | null | null | Morphine, | null | null | null | null | null | null | null |
R1k4VlhFUTRZ | Eyeshield 21 | 3 | 123 | As a celebration of their progress, Mamori decides to buy Sena and Riku new shoes. | 208,920 | 210,890 | Ikari | Oh, it's Shin! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
R01LVVg3WEVF | Dropout Idol Fruit Tart | 1 | 5 | Fruit Tart comes up with their official autographs to prepare for their CD debut. Hemo and Tone share a fascination with Ino and follow her and Hayu from school. They end up going to karaoke together to practice singing. | 610,610 | 614,110 | Life is so easy that it's painful! | !الحياة في منتهى السهولة | Das Leben ist so einfach,
dass es schon eine Qual ist. | La vida es tan fácil aquí. | null | Tout m’arrive sur un plateau d’argent… | null | null | null | null | null | A vida é tão fácil que chega a doer! | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1JYMEQyRU02 | Dragonaut -THE RESONANCE- | 1 | 25 | Kazuki’s valiant attempt to use the Aegis to destroy Thanatos fails. With six billion dragons headed for Earth, humanity’s future depends on the love between a boy and his dragon. | 988,410 | 989,710 | What's the matter, Jin? | ما الأمر يا جين؟ | Was ist, Jin? | null | null | Que t’arrive-t-il ? | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzZOUVBRR0c2 | DRAMAtical Murder | 1 | 9 | Aoba and Noiz are attacked by more of Toue's men when they are saved by Clear. Clear sees that Aoba is hurt and goes after the men that hurt Aoba, but eventually gets hurt himself. They head back to the inn to treat Clear's wounds, and Clear finally reluctantly takes off his mask. The two eventually end up heading to the Oval Tower and... | 918,980 | 922,510 | clear | I believe the reason that
I identified you as my master | أعتقد أنّ السبب الذي جعلني أحدّدك على كونك سيّدي | Dass ich dich als meinen
Master identifiziert habe, | Creo que la razón por la que
te identifiqué como mi Master | Creo que la razón por la que
te identifiqué como mi Master | null | null | null | null | null | null | Acho que o
identifiquei como mestre | null | null | null | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.