id
stringlengths 12
12
| series
stringlengths 3
112
| season
int64 1
2.02k
| episode
int64 1
500
⌀ | description
stringlengths 0
1.61k
| start
int64 0
11.1M
| end
int64 0
11.2M
| name
stringlengths 0
82
| en-US
stringlengths 0
2.81k
| ar-SA
stringlengths 0
2.72k
⌀ | de-DE
stringlengths 0
65.5k
⌀ | es-419
stringlengths 0
2.99k
⌀ | es-ES
stringlengths 0
2.99k
⌀ | fr-FR
stringlengths 0
1.43k
⌀ | hi-IN
stringlengths 0
1.01k
⌀ | id-ID
stringlengths 0
224
⌀ | it-IT
stringlengths 0
2.58k
⌀ | ms-MY
stringlengths 0
6.52k
⌀ | pl-PL
stringlengths 3
63
⌀ | pt-BR
stringlengths 0
3.03k
⌀ | pt-PT
stringlengths 2
297
⌀ | ru-RU
stringlengths 0
2.9k
⌀ | th-TH
stringlengths 0
131
⌀ | tr-TR
stringlengths 0
407
⌀ | vi-VN
stringlengths 0
508
⌀ | zh-CN
stringlengths 1
127
⌀ | zh-HK
stringlengths 1
127
⌀ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
R0VWVVo3VjA5 | Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba | 168 | 5 | After completing Mitsuri's training, Tanjiro heads to train with Iguro. When he arrives at the training site, Iguro is waiting for him, visibly angry. Will he be able to complete this horrifying training where he'll have to fix his sword skills? | 40,680 | 42,430 | NTP | Well, here... | ...حسنًا، هكذا | Ich zeig’s dir. | Mira, así se hace. | Pues así. | Comme ça. | null | Begini caranya. | In questo modo... | Dengan cara begini... | null | Faz assim... | null | Давай покажу. | คือว่าเจ้านี่น่ะ... | null | Món này ấy nhé... | 这个啊… | 這個啊… |
RzUwVVo0RFBE | DRAGON QUEST The Adventure of Dai | 1 | 64 | Lon Beruk brings the restored Sword of Dai and new weapons. The group renews their resolve. Maam is shaken by Amy’s feelings for Hyunckel and Popp is frustrated his Insignia of Avan won’t shine. As the final battle approaches, things grow shaky... | 74,840 | 78,720 | tachiagareru
You're The Bravest | تستطيع النهوض
أنت الأشجع | Erhebe dich wieder
You’re The Bravest | Puedes ponerte en pie,
pues eres el más valiente | Puedes ponerte en pie,
pues eres el más valiente | Tu sauras te relever
Tu es le plus brave | null | null | null | null | null | tachiagareru
You're The Bravest | null | Ты непременно встанешь.
Ты самый отважный. | null | null | null | null | null |
|
RzYyUDEwMkU2 | DRAGON COLLECTION | 1 | 2 | After Hiro barely beats Meat-Mania in battle, a DraColle Battler named Shin appears before him. The two kindred spirits decide to journey together! While visiting Mino Village, Hiro and Shin inadvertently eat at a restaurant when they don’t have money. | 95,690 | 97,820 | My name is Naviko. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1JRV0RKTlFS | Didn't I say to make my abilities average in the next life | 1 | 5 | Reina reveals her past... Memories of a tragedy that torments her still. Then Pauline reveals her past, and Mavis reveals hers too. Then, suddenly, Mile gives confirmation of her past as well. Up until now, she's managed to gloss things over, but the truth of her reincarnation into another world is here! And, of course, "those girls" will make an appearance too! | 573,880 | 575,130 | Mavis | Wh-Why? | لـ-لماذا؟ | Was? W-Warum? | ¿Por qué? | ¿Por qué? | Hein ? Pourquoi ? | null | null | P-Perché? | null | null | P-Por quê? | null | Что? А почему мой? | null | null | null | null | null |
R1IxUUs0UTc2 | DRAGON QUEST The Adventure of Dai | 1 | 1 | Young Dai lives on Dermline Island, where he dreams of being a Hero. One day, a Hero and his companions come to the island. Dai is excited at first, but their true intent is to steal his best friend, Gomechan, the mythical Golden Metal Slime. | 698,420 | 699,260 | And now... | ...والآن | Okay. | Y ahora… | Y ahora… | Après… | null | null | E ora... | null | null | Agora... | null | А теперь... | null | null | null | null | null |
|
RzY5UDdNWDBZ | Desert Punk | 1 | 22 | Nothing can prepare Kosuna and Mitz for the secret the desert is about to reveal - or the mysterious man behind it all. | 1,008,610 | 1,012,780 | I, Kaido Masaru, for the freedom
and peace of the desert people, | null | Ich, Masaru Kaido, kann es mir
nicht erlauben, klein beizugeben! | ¡Yo, Kaido Masaru, por la libertad
y la paz de la gente del desierto | null | Moi, Masaru Kaidô, | मैं, क़ाइदो मासारु, रेगिस्तान के
लोगों की आज़ादी और शांति के लिए, | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1lLNUs3SjNS | Dog & Scissors | 1 | 5 | Madoka kicks her way through an apartment window in pursuit of Kazuhito. Natsuno's true identity is revealed.
For Madoka, she is her brother's killer--Akiyama Shinobu. Natsuno attempts to speak for Kazuhito and convey his thoughts, but Madoka takes Kazuhito in her arms and leaves through the window, escaping into the night. | 655,380 | 658,130 | MADOKA | With this attack,
I'll break free of the past. | null | Mit diesem Schuss nehme ich
Abschied von meiner Vergangenheit! | Con este ataque, me liberaré del pasado. | null | null | null | null | null | null | null | Com este ataque, eu vou
me libertar do passado. | null | null | null | null | null | null | null |
RzZYMDEyREVZ | DRAGON COLLECTION | 1 | 36 | The gang arrives at a castle hidden in the forest, where Shin says the Forest Altar lies. However, the crafty witch Mansa follows them there, with a cunning plan to nab the altar key. Can our heroes outwit her? | 435,740 | 439,850 | Now I see! You're flattering
Mansa to get her to tell a lie! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1lXNE5ON042 | Dr. STONE | 1 | 14 | The Grand Bout is on. The kingdom of science must defeat Magma and take the seat of the village chief in order to give Ruri the antibiotic and win over the village. | 546,050 | 548,060 | Senku | For better or worse. | .بغضّ النّظر النتيجة | Auf Gedeih und Verderb. | Para bien o para mal. | Para bien o para mal. | Ça a des bons et des mauvais côtés. | null | null | Nel bene e nel male, eh? | null | null | Pelo bem ou pelo mal. | null | Это не так уж и страшно. | null | null | null | null | null |
RzY5UDlOUUpZ | Dies irae | 2 | null | At the start of a great war, an important leader in the German security bureau takes on a mission to fight supernatural mutants himself. | 833,510 | 837,400 | R | I'm happy being just another soldier,
doing his job and dying. | ،أنا سعيدٌ لكوني كأيّ جندي
أقوم بواجبي وأموت | Ich bin glücklich, ein einfacher Soldat zu sein,
der seine Arbeit vollbringt und stirbt. | Me contento con ser otro soldado
haciendo su trabajo para morir. | Me contento con ser otro soldado
haciendo su trabajo para morir. | Peu m’importe d’être un soldat
et de mourir au combat. | null | null | A me basta essere un soldato come gli altri,
che fa il suo lavoro e muore in pace. | null | null | Contento-me em ser um soldado
qualquer que trabalha e perece. | null | Я рад быть простым солдатом,
что делает своё дело и умирает. | null | null | null | null | null |
R1dEVTg1OFhE | Don't Hurt Me, My Healer! | 1 | 11 | ...and I'm really glad we found out a way for Anna and Ryoko to get involved and also to fill in some time based on the fact that there's not enough manga material available but there's also a reference to that classic family anime in this episode that I think a lot of people will get even if I don't explain it but it's been a chance to think about how animators back then had to put so much care into drawing each cel by hand instead of doing it digitally like we do now which is pretty cool and that's the deal with episode 11. | 435,560 | 436,870 | Anna | Don't push yourself too hard! | !لا تضغط على نفسك كثيرا | Übertreib’s bitte nicht. | No te excedas. | No te excedas. | N’en fais pas trop. | null | null | Non affaticarti troppo! | null | null | Não faça força... | null | Осторожней... | null | null | null | null | null |
RzZRNEszWDNS | DRAGON COLLECTION | 1 | 15 | Our heroes finally arrive at Raniaza Island, only to find more trouble than treasure! | 292,180 | 294,350 | Do they look like pirates to you?! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1lWTlZFTlE2 | Desert Punk | 1 | 4 | Before Desert Punk can get in his first practice round with his awesome new M40, he finds himself targeted by the infamous Shimmer Sniper. | 1,287,930 | 1,289,890 | Quit calling me master! | null | Wer hat dir erlaubt,
mich so zu nennen? | null | null | null | मुझे मास्टर कहना बंद करो! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzE0VTRNOFpF | Digimon Ghost Game | 1 | 64 | Hiro goes fishing with Kotaro and others. As they head back to the dorm on a ship, they hear spooky chanting. At the same time, the dorm is suddenly shrouded in fog and students begin to act strange. | 499,120 | 502,460 | This isn't smoke, it's fog! | !هذا ليس دُخاناً، إنّه ضباب | Das ist kein Rauch, sondern Nebel! | Esto no es humo, ¡es niebla! | Esto no es humo, ¡es niebla! | Attends, c’est pas de la fumée,
mais du brouillard ! | null | null | Questo... | null | null | Não é fumaça, é névoa! | null | Это... не дым, а туман! | null | null | null | null | null |
|
R1I1VlgwVkRS | Donyatsu | 1 | 4 | Donyatsu itches, but he's not sure exactly where. | 18,660 | 21,380 | Bagel | What's wrong, Donyatsu?
You're being pretty noisy. | null | Stimmt was nicht, Donyatsu?
Du bist ganz schön laut. | ¿Qué pasa, Donyatsu? Haces mucho ruido. | ¿Qué te pasa, Donyatsu?
Estás haciendo mucho ruido. | Ça ne va pas, Donyatsu ? | null | null | null | null | null | O que foi, Donyatsu? Que barulheira. | null | null | null | null | null | null | null |
RzdQVTRXMjkx | Digimon Adventure: (2020) | 1 | 52 | The Chosen Ones start new adventures to prevent the Great Catastrophe. Taichi and Sora reach an island with a volcano. When they help Junkmon build a wall to protect the Digimon living on the island, an eruption occurs. | 437,220 | 440,100 | Alert! | !إنذار | Achtung! | ¡Alerta! | ¡Alerta! | Alerte ! | null | null | Allarme! | null | null | Alerta! | null | Тревога! | null | null | null | null | null |
|
R1FKVUdETk04 | Digimon Adventure: (2020) | 1 | 23 | Devimon’s castle collapsed after the fierce battle with Darkknightmon and Taichi’s group comes to face Devimon at last. Meanwhile, the rest of the Chosen Ones and their partner Digimon fight to destroy the obelisk that is transferring energy. | 1,043,770 | 1,045,440 | We'll be okay this time! | !سنكون بخير هذه المرة | Dieses Mal schaffen wir’s! | ¡Ahora sí irá bien! | ¡Ahora sí irá bien! | Cette fois, ça va marcher ! | null | null | Stavolta andrà tutto bene! | null | null | Dessa vez vai dar certo! | null | На этот раз получится! | null | null | null | null | null |
|
R1ZXVTBaMjkz | Digimon Ghost Game | 1 | 12 | Digimon are using a chain letter to multiply in great numbers. Kiyoshiro receives the same chain letter and deletes it, but it ends up spreading to many others. Hiro and the gang must stop the Digimon before they overrun the city. | 690,630 | 693,210 | I'm having them wait in the library. | طلبتُ منهما الانتظار في المكتبة | Sie warten in der Bibliothek. | Me esperan en la biblioteca. | Me esperan en la biblioteca. | Elles m’attendent dans la bibliothèque. | null | null | Stanno aspettando in biblioteca. | null | null | Elas estão esperando na biblioteca. | null | Ждут сейчас в читальном зале. | null | null | null | null | null |
|
R0Q5VVY4RzJX | Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba | 167 | 11 | 885,360 | 886,610 | NTP | "resentment"? | غيظ"؟" | null | null | null | null | null | null | null | null | null | "ressentimento"? | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzE0VTRONVdW | Dimension W | 1 | 12 | Mira helps Kyoma put the pieces of his memories back together as they all fight to bring down Seameyer together. | 1,083,330 | 1,086,870 | Ellie, thank you... | null | null | Ellie… | null | Merci, Elly. | null | null | null | null | null | Ellie, obrigado. | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzZHR1E5NTQ2 | Desert Punk | 1 | 9 | Punk and his apprentice head to a desolate city with Junko and Kaizuka. Deep within the ruins, a menacing sentinel awaits. Will they join the other souls in the Treasure Hunter’s graveyard? | 179,860 | 184,450 | Tryin' to flaunt your stuff, eh?!
That trick won't work on me anymore! | null | Du kannst sie noch so
provokant präsentieren, | Alardeas tus cositas, ¿eh?
¡Ese truco ya no funcionará conmigo! | null | null | मुझे भड़काने की कोशिश कर रही हो, हाँ?
यह तरकीब अब मुझ पर काम नहीं करेगी! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1JKMDU5SjVZ | Digimon Adventure: (2020) | 1 | 4 | As Taichi is pulled back into the world of the Network, he finds himself before an unfamiliar scenery. A dangerous path is set before Taichi and the others to find the answers they seek. | 1,135,050 | 1,136,630 | Birdramon! | !باردرامون | Birdramon! | ¡Birdramon! | ¡Birdramon! | null | null | null | Birdramon! | null | null | Birdramon! | null | Бёрдрамон! | null | null | null | null | null |
|
RzhXVU5EM05O | DRAGON QUEST The Adventure of Dai | 1 | 11 | Dai’s Avan Strash had no effect on Hyunckel. Hyunckel dons his “Dark Armour Blade” to face Dai and his companions. Just why does Hyunckel hate Avan so much? Hyunckel reveals his past with Avan to answer Maam’s question. | 528,520 | 530,130 | my father... | ...أبي | ist mein Vater … | mi padre… | mi padre… | mon père… | null | null | mio padre... | null | null | meu pai... | null | мой отец... | null | null | null | null | null |
|
RzlEVUVYVlZL | Digimon Adventure: (2020) | 1 | 32 | Taichi’s group is continuing their adventure with Komondomon. They reunite with Takeru and Patamon, who are targeted by Fangmon. However, yet another threat is creeping up on them. | 858,100 | 860,570 | Metalgreymon! | !ميتالغريمون | Metal Greymon! | Metalgreymon! | Metalgreymon! | Métal-Greymon ! | null | null | Metalgreymon! | null | null | MetalGreymon! | null | МеталГреймон. | null | null | null | null | null |
|
RzUwVVpRRTcw | Digimon Ghost Game | 1 | 55 | Hiro watches the news about the rescue of a girl who woke up on the rooftop of a building. Kiyoshiro and Gammamon also begin acting strange, walking on top of fences and roofs. Apparently, there is a Digimon that tries to train humans… | 1,050,170 | 1,054,260 | My strength is being drained... | ...قوّتي تُستنزَف | Mir wird die Kraft entzogen … | Me drena las fuerzas… | Me drena las fuerzas… | Mes forces… me quittent… | null | null | Sta prosciugando le mie forze... | null | null | Minha força está sendo sugada... | null | Из меня высасывают силу... | null | null | null | null | null |
|
R1lXRTlLRTBZ | Dies irae | 2 | 1 | Fujii Ren is discharged from the hospital, not waiting for his friend Kasumi to meet him. She catches up with him and makes him take her to a sword exhibition to confront his fear of knives. | 464,380 | 466,440 | K | Um, I'm sorry. | آسفة | Tjo, tut mir leid. | Perdóname. | Eh, lo siento. | Dis, pardonne-moi. | null | null | Ecco, scusami. | null | null | É, desculpa. | null | Слушай, извини. | null | null | null | null | null |
R1g5VVFHMDQ3 | Digimon Ghost Game | 1 | 42 | Ruli decides to go investigate claims of oni demons kidnapping people when she receives a message through her social media. But Ruli and the gang get caught up in a sinister competition. | 1,061,100 | 1,062,770 | Turn Hiro back | أعِد هيرو | Verwandle Hiro … | ¡Regrésame a Hiro | ¡Devuélveme a Hiro | Tu vas relâcher Hiro… | null | null | Fai tornare Hiro | null | null | Devolva o Hiro... | null | Верни | null | null | null | null | null |
|
R1JLNTBYNTE2 | Desert Punk | 1 | 3 | After taking a job from Junko, Desert Punk learns he’ll have to work with the Machine Gun Brothers and face the most powerful force in the entire desert - Fire Dragon Kong. | 1,142,450 | 1,144,030 | Yeah, you could say that. | null | Sieht fast so aus, oder? | Sí, se podría decir. | null | Tout juste. | हाँ, तुम यह कह सकते हो। | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R0s5VTM4MU1Y | DRAGON QUEST The Adventure of Dai | 1 | 50 | Popp’s Medroa was strong enough to carve out the ground. Dai and his friends celebrate their victory. Meanwhile, Chiu forms the Beast King Commandos and works to uncover the secret of the enemy stronghold. But the evil hand of the enemy closes in. | 861,810 | 864,610 | Rattus Rocket Ram! | !كيوسو كوروكوروكين | Rattenraketenramme! | ¡Arremetida Rabiosa Ratuna! | ¡Arremetida Rabiosa Ratuna! | Rat’atatatane ! | null | null | Rattorazzo Speronante! | null | null | Golpe do Rato Redondinho! | null | Крысиный быстрый выпад! | null | null | null | null | null |
|
RzJYVTA4OVEy | Digimon Ghost Game | 1 | 27 | Hiro comes across a rumor about people disappearing after hearing the sound of water dripping three times. The gang is forced to confront this rumor head-on when he witnesses a dorm staff turning into water before his own eyes. | 1,267,950 | 1,269,990 | Blacktailmon? | بلاكتيلمون؟ | Blacktailmon? | ¿Blacktailmon? | ¿Blacktailmon? | null | null | null | Blacktailmon? | null | null | null | null | БлэкТэйлмон?! | null | null | null | null | null |
|
RzYzVjdFWDlZ | DRAGON COLLECTION | 1 | 29 | For the final round of the tournament, Hiro faces a ferocious battle against the cruel Marmott! Meanwhile, the others trace the mysterious jar to an unexpected location. | 536,670 | 538,170 | Do you sense it, too? | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R0cxVTJRVjlF | Dr. STONE | 73 | 1 | 696,860 | 699,090 | Nikki | Do we take a proper,
reasonably talented person, | ،هل نأخذ شخصًا موهوبًا إلى حدّ معقول | Wählen wir einen normalen,
anständigen Kapitän? | null | null | Un skipper ordinaire mais fiable, | null | null | Sceglieremo una persona
dal talento ordinario ma morigerata | null | null | Pegamos uma pessoa direita
e de um nível comum, | null | Приличный человек со средними навыками | null | null | null | null | null |
|
R1BXVUs1TlEz | DRAGON QUEST The Adventure of Dai | 1 | 55 | After putting Dai to sleep, Baran turns into the Dragonoid for the final fight with Hadlar. Hadlar focuses all his strength to combat Baran. Meanwhile, from his throne, Dark King Vearn watches their battle with a cool gaze. | 782,920 | 784,890 | Don't be so sure. | لا تكن واثقاً من نفسك | Ach ja? | null | null | null | null | null | Non esserne troppo sicuro. | null | null | Será mesmo? | null | Как знать. | null | null | null | null | null |
|
RzYzSzIzMjk2 | Digimon Adventure: (2020) | 1 | 19 | Thanks to Omegamon’s reappearance, the Mega Digimon Nidhoggmon, was finally defeated. However, Sora and the others disappeared after being swallowed by a storm. Taichi and Yamato, who are left behind in the Digital World sneak into Valvemon. | 1,355,520 | 1,357,490 | LEVEL: CHAMPION | .هذا الديجيمون يتطور من غومامون | Dieses Digimon entwickelt
sich aus Gomamon. | Es la evolución de Gomamon. | Es la evolución de Gomamon. | C’est l’évolution de Gomamon. | null | null | Questo Digimon
è l'evoluzione di Gomamon. | null | null | Este Digimon digivolui do Gomamon. | null | Эволюция Гомамона. | null | null | null | null | null |
|
RzMxVVgxVzha | Do It Yourself!! | 1 | 9 | Midterms are over. The parts for the secret hideout have been ordered. Kurei has announced that they’ll start building on Monday. Serufu asks everyone to come to her house on Sunday, before building starts, so that she can show them something. | 355,670 | 359,380 | Jobko | How could I not hear sounds that loud? | كيف لي ألاّ أسمعك وأنت صاخبة لتلك الدّرجة؟ | Wie könnte ich es nicht hören!
Ein solcher Riesenradau … | ¿Cómo quieres que no se escuche?
Hacías mucho ruido. | ¿Cómo quieres que no lo escuche?
Hacías mucho ruido. | Faudrait être sourd
pour ne pas entendre ce vacarme. | null | null | Erano fortissimi.
Come avrei potuto non sentirli? | null | null | Como não ouviria aquele barulho alto? | null | Ещё бы не услышать такой грохот. | null | null | null | null | null |
R0VWVVo3VjA5 | Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba | 168 | 5 | After completing Mitsuri's training, Tanjiro heads to train with Iguro. When he arrives at the training site, Iguro is waiting for him, visibly angry. Will he be able to complete this horrifying training where he'll have to fix his sword skills? | 605,370 | 606,210 | NTP | You're slow! | !أنت بطيء | Zu langsam! | Eres lento. | ¡Lento! | Bouge-toi ! | null | Lamban! | Sei lento. | Lambat! | null | Você é lento! | null | Медлишь! | อืดอาด! | null | Chậm. | 太迟钝了 | 太遲鈍了 |
R0Q5VVZQTTEw | Digimon Ghost Game | 1 | 32 | Gammamon makes a new friend, who doesn’t show up even though they had agreed to hang out. Upon returning home, it seems that Hiro and the gang have forgotten all about Gammamon, and think that a completely different Digimon is Gammamon instead. | 1,301,590 | 1,303,420 | Hiro's little brother! | !هيرو هو أخي الصّغير | Und Hiros kleiner Bruder. | El hermanito de Hiro. | El hermanito de Hiro. | Le petit frère de Hiro ! | null | null | Il fratellino di Hiro! | null | null | Irmão mais novo do Hiro! | null | Младший брат Хиро. | null | null | null | null | null |
|
RzhXVU5YRzVK | Do It Yourself!! | 1 | 12 | The DIY club holds a celebration at their newly completed secret hideout. Then summer vacation starts and Jobko heads home, promising she’ll see everyone again. Purin takes Serufu to the DIY club, saying that the secret base is still missing something. | 600,830 | 603,870 | Jobko | Thank you, Pudding's mom! | !شكرًا يا والدة بودينغ | Thank you, pudding mom! | ¡Thank you, mamá de Pudin! | ¡Thank you, madre de Pudin! | Thank you, Pudding’s mom ! | null | null | Thank you, Pudding's mom! | null | null | Obrigada, mamãe da Pudim! | null | Thank you, Pudding mom!
Спасибо, мама-Пудинг! | null | null | null | null | null |
R1o3VVY3UVZE | DRAGON QUEST The Adventure of Dai | 1 | 12 | Thanks to Crocodine, Dai and Popp managed to escape. Popp says to Dai that if they don’t defeat Hyunckel, they won’t be able save Maam or Leona. Morning comes. Popp has come up with a plan to defeat Hyunckel and suggests the use of a certain spell. | 514,320 | 518,200 | Dai, you know the Weather-type spell,
Climatise, right? | داي، تعرف تعويذة الطقس، التكييف، صحيح؟ | Dai, der Wetterzauber
Klimatisation ist dir ein Begriff? | Dai, conoces Climaria, el hechizo
para modificar el clima, ¿no? | Dai, ¿conoces Climaria,
el hechizo para modificar el clima? | Tu connais le sort météorologique,
Climinversion ? | null | null | Dai... | null | null | Dai, você conhece Climatis, o feitiço de clima? | null | Дай, ты знаешь о погодном
заклинании Климатис? | null | null | null | null | null |
|
R01LVVhHTThH | Dr. STONE | 3 | 3 | Senku, brings along a team to look for the Sagara Oil Fields. Meanwhile, Suika and Francois go truffle hunting. | 514,170 | 515,160 | Ryusui | Not a problem! | !لا مشكلة | Gar kein Problem! | No hay problema. | No hay problema. | Pas de problème ! | null | null | E che problema c'è? | null | null | Não é problema! | null | Ничего! | null | null | null | null | null |
RzY3OTU0RUtZ | Dies irae | 2 | 13 | The secrets behind the Grail's birth and its powers are revealed, as the protagonist's plan falls apart in the face of the enemy's overwhelming power. | 1,034,980 | 1,036,720 | Gi | This is life. | .هذه الحياة | Das ist Leben. | Esto es vida. | Esto es vida. | null | null | null | Questa è la vita. | null | null | Isto é vida. | null | null | null | null | null | null | null |
RzdQVTQ3Tjg5 | Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba | 168 | 6 | Tanjiro and Zenitsu head to Himejima's training site deep in the mountains and reunite with Inosuke and Murata. Tanjiro first starts the training by being hit by a waterfall but struggles with the coldness and weight of the water. | 166,100 | 168,520 | NTP | Hey, my internal organs are going haywire! | !إنّ أعضائي الدّاخليّة تطلب النّجدة | null | null | null | Au secours, mes entrailles… | null | Rasanya organ dalamku sakit! | null | Organ saya dalam bahaya! | null | Meus órgãos internos
estão saindo do controle! | null | null | แบบว่าเครื่องในกำลังแย่! | null | Phèo phổi mình không ổn rồi. | 我觉得内脏要不行了 | 我覺得內臟要不行了 |
R0VWVVpQVk5Q | Dr. STONE | 2 | 4 | Nikki becomes the first member of the Tsukasa Empire to convert to the kingdom of science. Meanwhile, with Chrome in mortal danger, Senku and the kingdom begin plotting a way to bring him back to safety. | 320,540 | 322,060 | Yuzuriha | That might work. | .قد ينجح ذلك | Das könnte klappen! | Podría funcionar. | Podría funcionar. | ça pourrait marcher ! | null | null | Beh, potrebbe funzionare! | null | null | Isso pode funcionar. | null | Тогда может получиться! | null | null | null | null | null |
R1g5VVFLTTBE | Digimon Adventure: (2020) | 1 | 41 | Takeru and Yamato go to search for food. Suddenly, a theme park called Mon-Mon Park appears before them. They are begged by a Digimon to stay and stop by the park. But what awaits them is not a fun, happy place. | 935,280 | 936,780 | Takeru! | !تاكيرو | Takeru! | ¡Takeru! | ¡Takeru! | Takeru ! | null | null | Takeru! | null | null | Takeru! | null | Такэру! | null | null | null | null | null |
|
R1ZXVTBWR0dF | Digimon Adventure: (2020) | 1 | 40 | The Chosen Ones find some time to practice soccer with each other. But during their game, some fruits fall from the sky. Taichi and Sora go up to get more fruits and there, they encounter evil Digimon. | 198,340 | 200,800 | Where did that whistle come from? | من أين أتت تلك الصفارة؟ | Wo kommt die Pfeife her? | ¿De dónde sacaste ese silbato? | ¿De dónde sacaste ese silbato? | D’où vient cette flûte ? | null | null | Ma da dove è saltato fuori quel fischietto? | null | null | De onde tiraram esse apito? | null | Откуда взялся этот свисток? | null | null | null | null | null |
|
RzZQODVHUFE2 | Demon King Daimao | 1 | 7 | The island they'd come to was Hiroshi's hometown. There was a legend there: When the demon lord revives, a beast would appear, and a hero would appear who would defeat it and the Demon Lord. It was just a legend, but Hiro was depressed. That night, his little sister Yukiko appeared and asked which of them was the Demon Lord. She believed firmly that Hiroshi was the legendary hero, and if there was a demon lord, he could be the hero as well. But she cries and runs away when Akito denies it, and is captured by a mysterious man! As they chase after her, a gigantic beast appears! | 485,760 | 486,790 | I don't know... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1kxWEU4RTFZ | DOUBLE DECKER! DOUG & KIRILL | 1 | 3 | 942,590 | 945,970 | Gu | Because... the mixed open air bath... | ...لأنّ... الحمّام المشترك المفتوح | Na, wegen … dem gemischten Freiluft-Bad … | Porque… el baño mixto… | Porque… el baño mixto… | C’est que je pensais que… | null | null | Perché... i bagni misti all'aria aperta... | null | null | Porque... tem o banho
unissex a céu aberto... | null | Потому что... общие
бани на свежем воздухе... | null | null | null | null | null |
|
RzlEVUVYVkdQ | Dr. STONE | 2 | 6 | Chrome tries to use his knowledge of science to escape from his prison, but he just doesn’t have the tools. Yo, a former cop who had been revived into Tsukasa’s army, tries to work up the ranks. | 1,278,040 | 1,281,310 | Senku | You used this to fool your pursuers? | استعملت هذا لخداع ملاحقيك؟ | null | null | null | T’as dupé et semé tes poursuivants
avec ça ? | null | null | Hai usato questa tecnica per fregarli
e seminare i tuoi inseguitori?! | null | null | Você usou isto para enganar
os que estavam atrás de você? | null | Так ты одурачил тюремщика
и отбился от погони? | null | null | null | null | null |
RzdQVTRXUFY5 | DRAGON QUEST The Adventure of Dai | 1 | 31 | The Dragon Crest appears on Dai’s right hand. Is it a miracle brought on by his mother, Soala...? By focusing his power, Dai gains power beyond Baran’s. Baran wields his Draconic Aura and fights back. The two Dragon Knights clash in an epic battle. | 972,200 | 974,910 | Focus everything I have to defeat him! | !ركِّز كلّ ما لديّ لهزيمتِه | Überwältige ihn mit all deiner Kraft! | ¡Concentraré todo mi poder en vencerlo! | ¡Concentraré todo mi poder en vencerlo! | Que ma force se décuple
et le renverse ! | null | null | Concentra tutto il tuo potere per sconfiggerlo! | null | null | Foque tudo o que eu tenho para derrotá-lo! | null | Собери силу, чтобы одолеть его. | null | null | null | null | null |
|
R1JHR1E5VjRS | Desert Punk | 1 | 20 | Desert Punk realizes that Stryker, Natsuko, and many others are all part of the Underground Mercenaries, a group bent on overthrowing the government. Punk has only one thing in mind—saving his own hide. | 528,790 | 530,750 | Not just them. | null | Nicht nur die. | No solo ellos. | null | Pas seulement, non. | बस वे ही नहीं। | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzBEVU44UVgx | DON'T TOY WITH ME, MISS NAGATORO | 2 | 7 | Senpai, Nagatoro and their classmates go skiing. Nagatoro is a good skier, but Senpai doesn't fail to disappoint. | 1,414,680 | 1,418,080 | Takao | You're making her model in swimsuits
and making her wear leggings and stuff. | أنت تجعلها عارضة بزيّ سباحة وتجعلها
ترتدي سروالاً ضيّقاً وما إلى هنالك | Du lässt sie in Badesachen modeln und
zwingst sie, Strumpfhosen und so zu tragen. | que la hiciste
hacer de modelo en bañador y pantis. | que la has hecho
hacer de modelo en bañador y medias. | Tu lui as fait porter
un maillot et des collants. | null | null | Le fai fare da modella in costume da bagno
e le fai indossare i collant. | null | null | Você coloca ela pra posar de biquíni,
faz ela vestir meia-calça e tal. | null | Она позирует тебе в купальнике
и надевает перед тобой чулки! | null | null | null | null | null |
R1lHRzU4NDFZ | Demon King Daimao | 1 | 11 | Sai Akuto takes flight with Peaterhausen, having sworn to kill the Gods to protect Keena, but the imperial aircraft carrier "Black Crane" makes it debut and due to the work of 2V, an agent of the Cabinet Intelligence Magick Office, Sai Akuto is flattened by the Black Crane.
At the same time, the troops that are under the command of Teruya Eiko raid the school to destroy the monsters infesting it, but the student council president, Riri Shiraishi, repells them. Eiko uses Hattori Yuuko to protect herself, and orders Junko to take out Riri!
Meanwhile, in the school, Fujiko is taken aback by Sai Akuto's apparent death, but Keena is convinced Sai Akuto is still alive. Bouichiro appears once more and kidnaps Keena... | 432,660 | 434,830 | Not for your eyes! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1FKVUdQNVhY | Digimon Ghost Game | 1 | 33 | One day, Kiyoshiro suddenly loses consciousness. He wakes up in the realm between the living world and the afterlife. Since then, he keeps hearing a voice in his head. He’s being targeted by a Digimon who can only befriend dead souls?! | 514,300 | 515,510 | Let me see. | دعني أرى | Mal schauen … | A ver… | A ver… | Voyons voir. | null | null | Vediamo. | null | null | Vejamos... | null | Так, ну-ка. | null | null | null | null | null |
|
RzY3OTk5TlZZ | Disgaea | 1 | 12 | Finally at their destination, the crew gets to the heart of the matter with the head angel. Seraph Lamington will have hell to pay, but it’ll be Flonne and Laharl who make the ultimate sacrifices to make everything right in the Netherworld. | 698,390 | 701,470 | You are no longer fit to rule Celestia! | !لم تعد صالحًا لتحكم سيلسيتيا | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1JKUUcxUURZ | Desert Punk | 1 | 2 | When Desert Punk discovers that he and the fierce Rain Spider are after the same guy, tempers begin to boil. With egos like these, who knows what’ll happen. | 907,300 | 912,470 | and leaves unbeknownst to anyone | null | und verschwindet unbemerkt wieder. | Y se va sin que nadie sepa | null | Avant qu’on sache qui va là | और अचानक ग़ायब हो जाता है | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R0VWVVo0NzFL | Digimon Ghost Game | 1 | 38 | Hiro and Kotaro visit their sister school in Kamakura. As Hiro participates in a traditional dance to calm the soul of the last young lord of the Hojo clan, he suddenly disappears. He was taken by a Digimon who is a diviner for the Hojo clan. | 434,350 | 436,390 | I don't, but I'm looking for him. | لا أعرف، لكن أبحث عنه | null | No, pero lo estoy buscando. | No, pero lo estoy buscando. | Non, mais je le cherche aussi. | null | null | No, ma lo sto cercando. | null | null | Eu não sei, mas estou procurando por ele. | null | Нет, но я его ищу. | null | null | null | null | null |
|
RzMxVVhEOTJX | Digimon Ghost Game | 1 | 50 | Hazakura Academy’s first-year, Riku Fukatsu, is a long way from home and is having trouble fitting in when a Digimon takes an interest in him. However, things go awry when he has trouble reciprocating the Digimon’s acts of kindness. | 331,740 | 333,450 | That's all you have to say?! | !اهذا كلّ ما لديك لتقوله؟ | Mehr fällt dir nicht dazu ein? | null | null | Tu pourrais t’excuser ! | null | null | Tutto qui ciò che hai da dire dopo averla calpestata?! | null | null | É isso que você me diz? | null | «Не специально»?! | null | null | null | null | null |
|
R1k1UFAxTURZ | DOUBLE DECKER! DOUG & KIRILL | 1 | 1 | Laid-back veteran detective Doug teams up with rookie recruit Kirill, who's eager to work but not very good at his job! When they team up, the best (and worst) partners, the double Deckers, are born! | 1,094,360 | 1,095,880 | He's gone! | !لقد اختفى | Wo ist der Typ?! | ¡No está! | ¡No está! | Il a disparu ! | null | null | È sparito! | null | null | Sumiu! | null | Исчез! | null | null | null | null | null |
|
R1I0RzI5R1FZ | DRAGON QUEST The Adventure of Dai | 1 | 2 | Dai must take Leona to the Earth Cave for a ritual. At first, Dai dislikes Leona, but they slowly come to understand each other. Suddenly, a giant Evil Scorpion attacks. Dai defeats it, but Leona is poisoned. As Dai’s wishes to save her... | 20,580 | 24,000 | doko e mukau tabi datoshitemo | لا يهمّ إلى أين تقودنا هذه الرحلة | Wohin uns diese Reise auch führt | No importa adónde nos lleve este viaje | null | Où que mène ce voyage | null | null | null | null | null | doko e mukau tabi datoshitemo | null | куда бы путешествие нас ни завело? | null | null | null | null | null |
|
R1k1UFAxTURZ | DOUBLE DECKER! DOUG & KIRILL | 1 | 1 | Laid-back veteran detective Doug teams up with rookie recruit Kirill, who's eager to work but not very good at his job! When they team up, the best (and worst) partners, the double Deckers, are born! | 1,353,990 | 1,356,750 | Gu | What about me? I'm a rookie, too, right? | ماذا عنّي؟ أنا مبتدئ أيضًا، صحيح؟ | Hey, und ich?! Ich bin auch „Rookie“! | ¡¿Qué hay de mí?!
¡Yo también soy Rookie! | ¡¿Qué hay de mí?!
¡Yo también soy Rookie! | null | null | null | Ehi! E io?! Sono anch'io "Rookie", no? | null | null | Hein, como é que eu fico?!
Também sou Rookie, não sou? | null | А как же я? Я ведь тоже новенький! | null | null | null | null | null |
R0cxVTJRVjlF | Dr. STONE | 73 | 1 | 1,002,560 | 1,004,310 | Ryusui | The spring rain is coming. | .مطر الربيع قادم | In Kürze wird hier ein Frühlingssturm,
ein sogenannter May Storm, toben. | null | null | une tempête de printemps, | null | null | tra poco arriverà un temporale primaverile. | null | null | Logo teremos uma tempestade de primavera. | null | Грядёт весенняя буря. | null | null | null | null | null |
|
R1lXRTlLRTBZ | Dies irae | 2 | 1 | Fujii Ren is discharged from the hospital, not waiting for his friend Kasumi to meet him. She catches up with him and makes him take her to a sword exhibition to confront his fear of knives. | 804,530 | 807,590 | Gi | Well, it isn't that important. | ليس بالأمر المهم | Och, ist gar nicht so wichtig. | Bueno, no es tan importante. | Bueno, no es tan importante. | Bah, rien de spécial. | null | null | Beh, non è nulla di che. | null | null | Ah, bem, não era muito importante. | null | Ну, это не особенно важно. | null | null | null | null | null |
R1ZXVTBaOEdQ | Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba | 166 | 5 | After gaining information about Warabihime Oiran from the master of the Kyogoku House, Uzui suspects that she is a demon. While continuing to search for a sign of the demon, he rushes to find Hinatsuru, who has moved to a different place for her sickness, and discovers that she has been captured by Daki's belt. Meanwhile, facing an uphill battle with Daki, Tanjiro must try to break through the situation by using an advanced Technique... | 704,550 | 705,430 | NTP | Ugh! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
R1lFWEdNWlg2 | Didn't I say to make my abilities average in the next life | 1 | 7 | Having worked much too hard, Mile and the others decide the Crimson Vow should cease activities for a little while. In plain terms this means... That's right, every working person's inalienable right —— a vacation! While each of the friends enjoys their time off in their own way, Mile, with her sad history as a master of spending time by herself in her previous life, goes off to savor her time off on her own, but...
Also, on an unrelated note, this episode contains swimsuits. | 865,920 | 868,100 | Reina | Huh? Wait! Why are you touching me there? | لحظة! لماذا تلمسينني من هنا؟ | Hey, wo fasst du da hin?! | ¡Oye! ¡¿Qué estás tocando?! | ¡Oye! ¡¿Qué estás tocando?! | null | null | null | Eh? Un momento! Dove stai toccando? | null | null | Hã? Ei, onde está passando a mão?! | null | null | null | null | null | null | null |
R0VWVVo4M0VY | Digimon Adventure: (2020) | 1 | 51 | 1,254,140 | 1,258,950 | I'm wondering
if Burpmon only came to eat data. | .كنت أتساءل إن كان باربمون قد أتى فقط لأكل البيانات | Ich frage mich, ob Burpmon
nur die Daten fressen wollte. | Me pregunto si Burpmon
solo vino a comer datos. | Me pregunto si Burpmon
solo vino a comer datos. | Je me demandais si Burpmon
en avait uniquement après les données. | null | null | Mi chiedo se Burpmon sia venuto qui
solo per divorare i dati. | null | null | Será que o Burpmon só
veio aqui comer dados? | null | Я задумался о том, зачем приходил
Барпмон? Просто съесть данные? | null | null | null | null | null |
||
R0Q5VVZXR0s5 | DRAGON QUEST The Adventure of Dai | 1 | 62 | Seeking the legendary spell Kaglimmer, Leona, Maam, Merle, and Flora brave the Cave of Trials. Dai sets out to train until Leona returns. As they prepare, Flora tells Maam a secret of the Insignias of Avan. When Popp overhears them...? | 600,450 | 604,580 | I thought maybe Popp was snooping on us. | ظننتُ أنّ بوب كان يسترق النّظر إلينا | Ich hätte schwören können,
Popp oder wer anderes spannt. | Pensé que Popp nos estaba espiando. | Pensaba que Popp nos estaba espiando. | Comme si Popp
ou un garçon nous espionnait. | null | null | Credevo fosse Popp che ci stava spiando. | null | null | Achei que o Popp talvez
estivesse espiando a gente. | null | Подумала, может,
это Попп тут подсматривает. | null | null | null | null | null |
|
R0cxVTJEMkdW | DON'T TOY WITH ME, MISS NAGATORO | 1 | 12 | Senpai isn’t sure he can beat the art club president in popularity at the culture festival. Nagatoro and the gang do everything they can to help him. | 1,161,520 | 1,162,800 | President | I was kidding. | كنتُ أمزح | Das war ein Scherz. | Era broma. | Era broma. | Je plaisantais. | null | null | Scherzavo. | null | null | Era só uma piada. | null | Я пошутила. | null | null | null | null | null |
R1dEVThQTUQx | Digimon Adventure: (2020) | 1 | 48 | The Chosen Ones finally arrive at the Sealed Grounds, FAGA. However, the children must face Mugendramon, the Mega Digimon with tremendous power. | 260,590 | 261,670 | Tailmon. | .تيلمون | Tailmon. | Tailmon. | Tailmon. | Tailmon. | null | null | Tailmon. | null | null | Tailmon. | null | Тэйлмон. | null | null | null | null | null |
|
RzJYVTBXWjMw | Fairy gone | 1 | 16 | A chapter of the Black Fairy Tome turns up at the port island city of Baleun, and multiple parties converge there in an attempt to claim it. Newly formed alliances prove to be fluid and unpredictable, as various secrets begin to come to light. | 527,810 | 529,230 | Who're you guys? | null | Wer seid ihr denn? | ¿Quiénes son ustedes? | null | Vous êtes qui, vous ? | null | null | null | null | null | E quem são vocês? | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzZEUU5QS1dS | Eyeshield 21 | 1 | 47 | The Devil Bats witness the physical endurance and team bond of the Yuuhi Guts, their next opponents in the tournament. Hiruma says that the Devil Bats have a 99% chance of winning, but the Yuuhi Guts have a 1% chance of defeating them due to having more experience. | 1,238,170 | 1,244,630 | DB | Next time on Eyeshield 21: A Battle of Effort, Fortitude, and Will! Ya-ha! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Eyeshield 21'de bir sonraki bölüm: Efor, Dayanıklılık ve İrade Savaşı! Ya-Ha! | null | null | null |
R0pXVTJHMVhE | Extreme Hearts | 1 | 7 | Saki meets Lise, a karate practitioner, online video performer, and fan of RISE. She immediately begins recruiting Lise, but Lise seems to have certain emotional issues preventing her from immediately accepting. | 1,262,390 | 1,263,180 | Lise | Yes. | .نعم | Ja! | null | null | Oui ! | null | null | Sì! | null | null | Sim! | null | Да. | null | null | null | null | null |
R1JNR1BHOVBS | ETOTAMA | 1 | 7 | Nya-tan messes with Shar-tan's hair ornament and ends up petrified. Shar-tan says she'll need the antidote in order to return to normal and takes Takeru on a journey to find it, but they end up in a place filled with Nya-tan's memories... | 33,240 | 36,550 | Shar | The connection they share
is one that nobody can undo. | الرابطُ بينهما لا يستطيعُ أي شخص تمزيقه | Ihre Verbindung kann
von niemandem getrennt werden. | El lazo que los une es irrompible. | El lazo que los une es irrompible. | Deux destinées impossibles à lier… | null | null | Il loro legame è qualcosa
che nessuno può sciogliere. | null | null | A conexão entre eles ninguém pode desfazer. | null | null | null | null | null | null | null |
RzUwVVpWR1hR | Fairy Princess Minky Momo | 1 | 1 | Fairy Princess Minky Momo arrives in Somewhere City to do good deeds from the people of Earth! Her first task: save a horse ranch from the scheming Walder Itaducky! | 893,660 | 896,000 | Momo | Give it one more try, Gachon Shinbori! | !جرّب مرّة أخرى يا غاتشون شينبوري | Noch mal, Gachon Shimbori! | ¡Vamos, otra vez, Gacho Symbol! | ¡Vamos, otra vez, Gacho Symbol! | Bien sûr, j’ai prié
pour que l’on ait un enfant. | null | null | Provaci di nuovo, Gachon Shinbori! | null | null | Vamos, mais uma vez,
Gachon Shinbori! | null | Гатён Симбори, попробуй ещё разок! | null | null | null | null | null |
R0pXVTIwRVE3 | Fairy Princess Minky Momo | 1 | 48 | The King of Fenarinarsa looks back on the people Momo's met as the cast prepares for a new adventure. | 815,950 | 817,450 | Colonel | I hate bombs. | .أكره القنابل | Ich hasse Bomben. | Odio las bombas. | Odio las bombas. | Je déteste les bombes. | null | null | Odio le bombe. | null | null | Odeio bombas. | null | Ненавижу бомбы. | null | null | null | null | null |
RzhXVU4xSkdW | Dragon Raja -The Blazing Dawn- | 1 | null | Lu Mingfei is a high school student who receives an invitation from a mysterious university in a foreign land. He has a crush on a girl at his school, though, and is forced to choose between his love and future. | 2,396,500 | 2,399,180 | Mingfei | Y-You're still here? | ما زلت هنا؟ | D-Du bist immer noch hier? | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Ты… ты не уехала? | null | null | null | null | null |
RzUwVVo5TjJY | Dropkick on My Devil! | 3 | 3 | The many sides of Jashin-chan are holding a meeting within Jashin-chan's head. It seems one of the attendees believes that Jashin-chan is incapable of ever beating Yurine, and the "original" is intent on rooting out the traitor, but they all begin to suspect each other and an argument ensues. Later, Yurine and Jashin-chan come across a Jizo statue by the roadside, and Jashin-chan eats the mikan that someone left there as an offering. Yurine warns her that she may incur karma's wrath for stealing an offering to a god, but Jashin-chan doesn't listen... | 977,780 | 980,480 | Pekola | She's really gathered up
all kinds of things, huh? | .قامت بتجميع العديد من الأشياء | so einiges angesammelt. | null | null | null | null | null | Ha raccolto ogni genere di cose... | null | null | Ela realmente trouxe muitas coisas, né? | null | у неё здесь много всякого... | null | null | null | null | null |
R1lFNUsyRTNS | Eyeshield 21 | 1 | 11 | While running errands for Hiruma, Sena runs into Shin, who team up to stop two thieves trying to steal from the Devil Bats. | 618,050 | 619,480 | Boy2 | Will they really crush them? | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Onları gerçekten ezecekler mi? | null | null | null |
R1g5VVFXWjNX | Fairy Princess Minky Momo | 1 | 57 | Substituting in for her superintendent aunt, Momo meets the colorful characters of an apartment... one of whom is an inventor looking to make it big! | 95,570 | 98,420 | Mama | Aunt Audrey asked me for a favor. | طلبت مني العمة أودري معروفًا. | Frau Odori hat mich
um etwas gebeten. | La tía Audrey me pidió un favor. | La tía Audrey me ha pedido un favor. | Ta tante Audrey
m’a demandé un service. | null | null | La zia Audrey mi ha chiesto un favore. | null | null | A tia Audrey me pediu um favor. | null | Тётя Одри попросила меня ей помочь. | null | null | null | null | null |
RzYwWFAwSlZS | Dropkick on My Devil! | 2 | 7 | 1,383,980 | 1,387,320 | Pekola | Still, what sort of phenomenon
could have caused this? | مع ذلك، أيّ ظاهرة قد تسبّبت في ذلك؟ | Aber was für ein Phänomen
ist hierfür verantwortlich? | null | null | null | null | null | Mi domando però che tipo di fenomeno
possa aver causato tutto ciò... | null | null | Ainda assim, que tipo de
fenômeno que fez isso? | null | Хотя всё равно непонятно,
как так случилось. | null | null | null | null | null |
|
RzBEVU4xRzEx | Engage Kiss | 1 | 1 | Shu is always in trouble with money but manages to live thanks to the support given by his ex-girlfriend Ayano and the ever-devoted Kisara. The same goes for his job as a PMC. With Ayano's cooperation, Shu won a bidding war at a discounted price to participate in the "D Hazard" prevention operation that occurred in a casino. At the scene of the demon extermination, he planned to rely on Kisara's demonic powers, but she is nowhere to be found due to the money situation ruining her mood. As a last resort, he works with Ayano's leading, major PMC and confronts the Demon, but bit by bit, the battle becomes something suspicious... | 422,100 | 424,440 | NTP | Bayron City Express! | !توصيل مدينة بيرون السريع | null | ¡Soy de Bayron City Express! | ¡Soy de Bayron City Express! | null | null | null | Bayron City Express! | null | null | É o Expresso de Bayron City! | null | «Вейрон-сити Экспресс»! | null | null | null | null | null |
R1kxOTVaNDJS | Fairy Musketeers | 1 | 38 | Lady Cendrillon, in possession of both keys, opens a portal between the real world and Phandale. | 374,380 | 376,880 | Aka | What is happening? | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
R1g5VVFFRTNa | Fairy Princess Minky Momo | 2 | 3 | Momo runs into a rare equatorial quoll, Alexandra, who wants more than anything to return to the savannah. To make that happen, Momo must rescue him from his human captors! | 524,200 | 525,640 | Pres | Alexandra... | ألكسندرا... | Alexandra! | Alexandra. | Alexandra. | Alexandra… | null | null | Alexandra... | null | null | Alexandra... | null | Александр... | null | null | null | null | null |
R1JLNTNYMjE2 | Fairy Tail | 2 | 220 | Juvia has known Gray for 413 days; hence, it's a time to celebrate their "anniversary." But when Erza encourages her to get Gray a present, it becomes a conundrum. Juvia takes several stabs at coming up with an appropriate gift, but will it please Gray on this day that has a special meaning for him? | 603,730 | 604,540 | Yeah! | !أجل | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R0VWVVpNTURY | Drowning Sorrows in Raging Fire | 1 | 2 | Summoning a demon demands a sacrifice of 1000 people within a month, and the Center only have a few hours to stop the spell from completion. They raced against the clock to locate the mastermind behind the spell. However... | 749,490 | 752,410 | Well, we're done here. | .حسنًا، لقد انتهى عملنا هنا | Wie dem auch sei. | Bueno… Ya terminamos aquí.
Tienes un don natural. | null | Bien,
je vais devoir te fausser compagnie. | null | null | null | null | null | Bem, já acabamos aqui. | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzE0VTQwSlha | Dropkick on My Devil! | 3 | 12 | Princess Ecute of the vampires tries to get Yurine to join the vampire clan, and Jashin-chan is determined to stop her. | 1,112,550 | 1,117,680 | Lierre | Wh-Why should I do something so childish? | null | null | null | null | null | null | null | P-Perché dovrei fare
una cosa tanto infantile? | null | null | P-Por que eu faria algo tão infantil? | null | С-с чего бы мне вести
себя как ребёнок? | null | null | null | null | null |
RzZHRzQ5RDQ2 | Fairy Tail | 2 | 226 | It's raining "Men" in Magnolia as the "Ichiya virus" turns just about everyone into a shuffling, single-minded sniffing clone of the Blue Pegasus guild master. Only Natsu and Happy seem to be immune, but how can they find a cure when most of Fairy Tail has been Ichified and is intent on stopping them? | 564,950 | 566,290 | He's coming this way! | !إنّه قادم بهذا الاتجاه | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzdQVTRaNDNK | Dropout Idol Fruit Tart | 1 | 12 | Fruit Tart hosts an event in Higako backed with immense support from their neighbors in hopes to boost their popularity to become finalists for the National Idol Championships. | 807,720 | 811,060 | What happened to Roko-sempai that night?! | !ما الذي حدث لروكو-سيمباي في تلك الليلة؟ | Was ist Roko an jenem Abend zugestoßen? | ¿Qué le pasó a Roko esa noche? | null | Qu’est-il arrivé à Roko,
durant cette nuit ? | null | null | null | null | null | O que aconteceu com
a Roko naquela noite? | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1dEVThKUTAw | Fairy Princess Minky Momo | 1 | 61 | The dark presence that has been pursuing Momo sets its sights on a new target... the reformed Devil Queen's apple orchard! | 190,400 | 194,420 | Jack | Right, but you seem to get
teary-eyed every now and then. | .أجل، ولكن عيناك تدمعان بين الحين والآخر | null | Cierto. Y se volvió
bastante más sensible. | Cierto. Y se ha vuelto
bastante más sensible. | D’accord. | null | null | È vero, | null | null | null | null | Да. Мы заметили, что вы порой плачете. | null | null | null | null | null |
R1dEVThKMEVE | Fairy Princess Minky Momo | 1 | 2 | Mary Jane is a puppy who wants to be human. Momo gives her a taste of her wish, but things quickly spiral out of control... | 930,980 | 932,880 | Flamingo | Hey, about that... | ...بشأن ذلك | Ich hab euch reden gehört. | Oye, sobre eso que hablan… | Oye, sobre eso que habláis… | Tôt ou tard,
un humain finira par nous trouver. | null | null | Ho sentito per caso il vostro discorso... | null | null | Sobre o que estão falando... | null | Насчёт этого защитника... | null | null | null | null | null |
RzY1VkcwNDU2 | Elegant Yokai Apartment Life | 2 | 12 | With the help of Akine and the others, the evil spirit is driven from Miura. But is that really enough to fix him? | 1,078,980 | 1,081,110 | Gu | Some people can't be saved. | لا يمكن إنقاذ بعض الناس | null | Algunos no tienen salvación. | Algunos no tienen salvación. | null | null | null | Ci sono anche persone
che non si possono salvare. | null | null | Tem gente que não tem salvação. | null | Не всех можно спасти. | null | null | null | null | null |
RzMxVVhEMjMz | Extreme Hearts | 1 | 12 | RISE defeats May-Bee and becomes the champion of Kanagawa. Hiyori is rushed to the hospital to check on her injury. If everything goes well, RISE will perform as the main act in the Kanagawa Tournament Final Stage. | 228,380 | 231,540 | Hiyori | Everyone, sorry about yesterday,
and thank you. | .آسفة على ما حدث البارحة يا رفيقات وشكرًا لكنّ | Tut mir leid wegen gestern. Vielen Dank! | Siento mucho lo de ayer
y quería darles las gracias. | Siento mucho lo de ayer
y quería daros las gracias. | Les filles, désolée pour hier
et merci beaucoup. | null | null | Ragazze, scusate per ieri, e grazie. | null | null | Desculpem por ontem, pessoal.
E obrigada! | null | Девочки, простите за вчерашнее
и большое вам спасибо. | null | null | null | null | null |
R1k0OTRFWFpS | Elegant Yokai Apartment Life | 2 | 10 | There's a new teacher in town, Miura. He's cold, brusque, and unplesaant to deal with. But Tashiro suspects that there's something more to him than meets the eye... | 163,510 | 165,890 | Gi | It really is cute! | ظريفٌ حقاً | Das ist echt niedlich! | Es muy lindo. | Es precioso. | null | null | null | Ah, è bellissimo! | null | null | É fofo mesmo! | null | Он такой милый! | null | null | null | null | null |
RzMxVVg0OE5L | Fairy Princess Minky Momo | 1 | 16 | Momo travels to San Francisco to try playing Western, but is disappointed when the modern reality doesn't match her vision. Until a man named Princeton comes to her with a request... | 654,780 | 655,760 | Johnny | Yeah, it's me. | .أجل | Ja, genau! | Sí. ¿Qué? ¿Princeton? Entendido. | Sí. ¿Qué? ¿Princeton? Entendido. | Ouais, c’est ça. | null | null | Sì, sono io. | null | null | Sim, sou eu. | null | Слушаю. | null | null | null | null | null |
R1JRNFE0VlpZ | ETOTAMA | 1 | 11 | Reincarnation is impossible?! When Nya-tan has trouble accepting what happened to Mo-tan in her battle with Chu-tan, Mo-tan entrusts the last of her strength to her beloved Nya-tan. Meanwhile, the Eto-shin do everything they can to save Chu-tan from being engulfed by the negative Sol/Lull gathering within her... | 302,820 | 304,060 | Nya | Mo-tan! | مو-تان | Mo-tan! | ¡Mo-tan! | ¡Mo-tan! | Mô ! | null | null | Mo-tan! | null | null | Mo-tan! | null | null | null | null | null | null | null |
R0cxVTJOMTRa | Fairy Princess Minky Momo | 1 | 3 | Canny's big brother Jimul has fallen in with a motorcycle gang. When he challenges the police to a race around town, Momo steps in to help avert disaster! | 308,400 | 309,160 | Canny | Big Brother! | !أخي الكبير | Bruder! | ¡Hermanito! | ¡Hermanito! | null | null | null | Fratellone! | null | null | Irmão! | null | Брат! | null | null | null | null | null |
RzYwWFAwSlZS | Dropkick on My Devil! | 2 | 7 | 1,168,930 | 1,170,310 | Jashin | She'll probably eat it. | .ستأكله على الأرجح | Sie wird’s wohl essen. | null | null | Elle ne dira pas non. | null | null | Sicuramente lo mangerà. | null | null | Ela deve comer. | null | Она наверняка съест. | null | null | null | null | null |
|
RzlEVUVRMlAy | Extreme Hearts | 1 | 3 | RISE faces off against Smile Power in a game of basketball. They've done their homework and accurately identify RISE's weakness. Can RISE win and perform their first on-stage song? | 706,680 | 710,150 | Hiyorin | Thanks! I love you too, Sumi-chan. | .شكرًا لك! أحبّك أيضًا يا سومي-تشان | Danke! Ich liebe dich auch, Sumi-chan! | ¡Gracias! Yo también te quiero, Sumika. | ¡Gracias! Yo también te quiero, Sumika. | Merci beaucoup !
Moi aussi, je t’aime, Sumi ! | null | null | Grazie! Ti adoro anch'io, Sumika! | null | null | Obrigada! Eu também te amo, Sumi-chan! | null | Спасибо! Я тебя тоже люблю, Суми! | null | null | null | null | null |
R1lLNVgwRThS | Eyeshield 21 | 1 | 43 | Monta and Sena are reluctant to recruit the legendary kicker "60 yard Magnum" Musashi back onto the team. | 512,570 | 515,010 | Monta | If we win, we'll make him come back. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Eğer kazanırsak onun bizimle gelmesini sağlarız. | null | null | null |
R1IxOTAyUVY2 | Eyeshield 21 | 2 | 52 | Chamelon and Poseidon start their game. Poseidon has a great advantage because they have tall players and the Chameleon team is not united. | 789,280 | 791,310 | Mizu | For the 50 meter freestyle... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | 50 metre serbest stilde... | null | null | null |
RzhXVU40SjU3 | DRAGON QUEST The Adventure of Dai | 1 | 87 | Hym unleashes attacks against the heretofore invulnerable Mystvearn. Dai holds the upper hand against Vearn, but feels overwhelmed by his confidence. How will each fight end? | 977,530 | 983,120 | Even if this next blow obliterates
Mystvearn along with his secret. | حتّى لو أبادت هذه الضربة المُقبلة
ميستوفارن مع سرّه | Selbst wenn sein Angriff das Geheimnis
um Mystvearn mit ihm vernichtet. | Aunque haga desaparecer
a Mystvearn junto con su secreto. | Aunque haga desaparecer
a Mystvearn junto con su secreto. | Et tant pis si ce coup final
emporte aussi son secret. | null | null | Anche se il prossimo colpo...
eliminerà Mystvearn assieme al suo segreto. | null | null | Mesmo que o próximo golpe oblitere
Mystvearn com seus segredos. | null | Даже если этим ударом мы уничтожим
Миствирна вместе с его тайной. | null | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.