id
stringlengths 12
12
| series
stringlengths 3
112
| season
int64 1
2.02k
| episode
int64 1
500
⌀ | description
stringlengths 0
1.61k
| start
int64 0
11.1M
| end
int64 0
11.2M
| name
stringlengths 0
82
| en-US
stringlengths 0
2.81k
| ar-SA
stringlengths 0
2.72k
⌀ | de-DE
stringlengths 0
65.5k
⌀ | es-419
stringlengths 0
2.99k
⌀ | es-ES
stringlengths 0
2.99k
⌀ | fr-FR
stringlengths 0
1.43k
⌀ | hi-IN
stringlengths 0
1.01k
⌀ | id-ID
stringlengths 0
224
⌀ | it-IT
stringlengths 0
2.58k
⌀ | ms-MY
stringlengths 0
6.52k
⌀ | pl-PL
stringlengths 3
63
⌀ | pt-BR
stringlengths 0
3.03k
⌀ | pt-PT
stringlengths 2
297
⌀ | ru-RU
stringlengths 0
2.9k
⌀ | th-TH
stringlengths 0
131
⌀ | tr-TR
stringlengths 0
407
⌀ | vi-VN
stringlengths 0
508
⌀ | zh-CN
stringlengths 1
127
⌀ | zh-HK
stringlengths 1
127
⌀ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
R1g5VVFEODIw | Dr. Ramune -Mysterious Disease Specialist- | 1 | 3 | Ramune uses his Shoji Vision to invite Kuro to a mysterious item shop. Kuro discovers the mysterious item shop Akatsuki at his destination. At first glance, the store appears to be a candy shop, but mysterious items are sold in the back. Kuro meets shopkeeper Nico and his great-grandmother and former shopkeeper Ayame, a girl who remembers her past lives, and is watching her make mysterious items with great interest when a strange man appears. | 1,400,750 | 1,401,750 | SIGN | Binder Clip | null | null | null | null | PINCE | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
RzRWVVFYWjRK | DRAGON QUEST The Adventure of Dai | 1 | 66 | The five Disciples of Avan have gathered. Mystvearn attempts to intervene, but Lon Beruk stops him. Crocodine and the others fight the army of monsters. The Disciples of Avan prepare the ritual to cast Kaglimmer. But Popp remains uncertain... | 1,015,740 | 1,017,120 | Uh... Er... | ...المعذرة | Äh … Ähm … | Este… | Esto… | Ah, euh… | null | null | Uh... Ecco... | null | null | Ah, hum... | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzdQVTRNRUtW | Dr. STONE | 3 | 15 | Moz and the Kingdom of Science form a tenuous, temporary alliance against Ibara. How long it will last is a question they can't afford to concern themselves with just yet. | 448,400 | 451,390 | Senku | I guess it could serve as a
tranquilizer gun, in the best case. | .قد يلعب دور مسدس مهدئ في أحسن الأحوال | Im besten Fall taugt
sie als Betäubungsgewehr. | Aunque podría servir
como pistola tranquilizante. | Aunque podría servir
como pistola tranquilizante. | Avec de la chance,
il servira de pistolet tranquillisant. | null | null | Però se ci va bene
potrebbe fare da pistola tranquillante... | null | null | Acho que poderia servir de tranquilizante,
no melhor dos casos. | null | Но если повезёт, послужит
как пистолет-транквилизатор. | null | null | null | null | null |
R1I0RzI5S0pZ | DRAGON QUEST The Adventure of Dai | 1 | 3 | A dark power affects Dai’s monster friends, driving them berserk. Brass tries to get Dai to leave. As they argue, a Hero trainer arrives to inform Dai that the Dark Lord has returned. To save those he cares about, Dai undergoes Hero training. | 447,130 | 448,010 | What's that?! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1k4VkQ1TTBZ | Demon King Daimao | 1 | 8 | Hiroshi gets the legendary blade, and becomes the hero Brave. But he didn't tell anybody his true identity. Meanwhile, Akuto starts to think about Keena more as he wonders if the hairpiece she wears is something he gave her when she was a child. Bu Keena herself is as easygoing as ever, still skipping class constantly. Akuto decides to try to persuade her to go to class. Junko watches him unhappily. She's been acting odd since the seaside school. And then Korone tells her to have a marriage interview with Akuto at her family's home... | 791,930 | 793,740 | H-Hey! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1JXNFdHUEVZ | Didn't I say to make my abilities average in the next life | 1 | 4 | Now full-fledged Hunters, Mile, Reina, Mavis and Pauline form the "Crimson Vow." That said, they're still just novices, so they work some questionable side-jobs while steadily gaining experience through straight-foward quests. One day, while on a quest as guards, they are attacked by bandits. The bandits think they'll have an easy time of things, but Reina's acting strangely... | 1,147,300 | 1,150,000 | Reina | Blaze brightly, righteous fires of hell! | اشتعلي ببريق يا نيران الجحيم الحقّ | Lodere, Höllenfeuer! | ¡Ardan, llamas infernales! | ¡Arded, llamas infernales! | Brûlez, flammes de l’enfer ! | null | null | Brucia luminoso, fuoco dell'Inferno! | null | null | Queimem brilhantes, chamas do inferno! | null | Разгорайся, адское пламя!
Обрати в прах даже кости! | null | null | null | null | null |
R1o3VVYwR1c5 | Digimon Ghost Game | 1 | 31 | There is a rumor about a Digimon appearing out of nowhere with a katana, attacking other Digimon and humans indiscriminately. Angoramon is taken over by the cursed katana and… | 1,293,000 | 1,294,500 | That sounds like Dad. | هذا هو طبع أبي | null | Típico de mi padre. | Típico de mi padre. | null | null | null | È proprio una risposta da lui. | null | null | Parece o meu pai. | null | Это в его духе. | null | null | null | null | null |
|
RzdQVTRXNTlL | DRAGON QUEST The Adventure of Dai | 1 | 40 | With Mystvearn’s declaration of war, the battle begins. The companions fight, but against an endless enemy, they’re slowly forced back. Help arrives, reigniting the weakened flame in everyone’s hearts. At last, Mystvearn himself appears...! | 1,230,870 | 1,233,000 | Let my wrath burn! | !فليشتعل غضبي | Mein Hass soll brennen! | ¡Que arda mi ira! | ¡Que arda mi ira! | Je dois décupler ma haine. | null | null | Che la mia rabbia divampi! | null | null | Que minha ira queime! | null | Пусть гнев воспылает. | null | null | null | null | null |
|
RzYxWFhYOFE2 | Disgaea | 1 | 3 | Wary from travels, Laharl and his two new vassals rest at a museum full of tricky Netherworld artifacts. One enchantment serves up a baffling personality switch-a-roo with a risky remedy. | 927,120 | 929,750 | It's a peculiar clam whose
two tongues lick nonstop | إنها صدفة غريبة لديها
لسانان يلعقان بدون توقف | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R0VWVVoyRVE1 | Digimon Ghost Game | 1 | 39 | A violent Digimon comes to seek help from Hiro. He and the gang must then figure out how to return the dangerous Gyukimon, who is infecting and turning others into copies of Gyukimon, back to Ryudamon. | 260,030 | 261,700 | Nature class! | null | null | ¡A la naturaleza! | ¡A la naturaleza! | null | null | null | All'aria aperta! | null | null | Aula na natureza? | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzhXVU4yTlow | DON'T TOY WITH ME, MISS NAGATORO | 1 | 6 | Senpai awakens in another world, where he and Nekotoro set out on an adventure to defeat the demon king. Nagatoro invites Senpai to the beach. | 1,186,380 | 1,187,880 | Senpai | Wh-What are you... | ...ما-ما الّذي | W-Was soll das wer… | ¿Qué haces? | ¿Qué haces? | Qu’est-ce que tu… | null | null | C-Che stai facendo? | null | null | O-O que você está...? | null | Т-ты что творишь... | null | null | null | null | null |
RzE0VTRFWEpW | Dragon Goes House-Hunting | 1 | 1 | Letty, a mild-mannered dragon, sets off on an adventure to find a new home he can call his own. Unfortunately for him, however, the world is a big, scary place, full of hunters and Heroes who all want a piece of him! | 1,278,730 | 1,281,540 | Now here's a sight
you don't see all that often. | .هذا مشهد لا تراه كثيرا | Ein ungewohntes Gesicht in dieser Gegend … | Aquí hay algo
que no se ve con tanta frecuencia. | null | Vous n’êtes pas de la région. | null | null | Ecco qualcosa che non si vede tutti i giorni. | null | null | Não se tem uma visão
dessas todos os dias. | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1BXVUtRMlg4 | DRAGON QUEST The Adventure of Dai | 1 | 19 | Dai, Popp, and Maam reach Valge Tower where they are stopped by Flazzard. Realizing he is at a disadvantage, Flazzard shatters himself into bullets of rocks and launches himself as projectiles. Just then, the words of Avan flash through Dai’s mind! | 1,302,820 | 1,305,570 | That's my... My core! | !هذه... نواتي | Das ist … mein Kern! | ¡Eso es…! ¡Ese es mi núcleo! | ¡Eso es…! ¡Es mi núcleo! | Mais c’est mon noyau ! | null | null | Quello è... Quello è il mio nucleo! | null | null | Esse é... o meu núcleo! | null | Там же моё... моё ядро! | null | null | null | null | null |
|
RzMxVVhQS1hL | DRAGON QUEST The Adventure of Dai | 1 | 8 | Dai and company arrive late at night to the castle town of Romos. The next morning, Crocodine attacks with the Furfang Legion.
In Romos Castle, Dai faces Crocodine. Crocodine decides to use the weapon that Zaboera gave him. | 510,400 | 512,650 | A king's desertion is the same as defeat! | !هروب الملِك بمثابة الهزيمة | Ein fliehender König
kommt einer Niederlage gleich! | ¡Un rey que deserta es un rey caído! | ¡Un rey que deserta es un rey caído! | Un roi qui fuit
reconnaît sa défaite ! | null | null | La diserzione di un re è pari alla sconfitta! | null | null | A fuga de um rei é o mesmo que a derrota! | null | Бегство короля равняется
поражению. | null | null | null | null | null |
|
R1BXVUsxSzcw | Don't Hurt Me, My Healer! | 1 | 4 | ...beginners which is very nice and so even Alvin seems to be flying through it but of course as a veteran rookie he isn't without his struggles and he once again reveals his aptitude(?) for falling into holes and even causes their mushroom monster companion to worry and come to think of it the mushroom guy who showed up last episode has a name (it's Altargaia) and there aren't many chances to call him that but we would like you to remember it and by the way if you're having trouble reading these titles to the end we just wanted to remind you that you can pause the video or maybe check the show's homepage and that's the deal with episode 4. | 371,380 | 374,590 | Carla | Just what you'd expect from
a beginners' dungeon trap. | .كما هو متوقع من فخّ للمبتدئين | Man merkt, dass wir
in ’nem Anfänger-Dungeon sind. | Una trampa digna
de una mazmorra para novatos. | Una trampa digna
de una mazmorra para novatos. | C’est bien un piège
pour les débutants. | null | null | Proprio quello che ti aspetteresti
dalla trappola di un dungeon per principianti. | null | null | Realmente, uma armadilha
de masmorra pra iniciantes. | null | Логично, раз это подземелье для новичков. | null | null | null | null | null |
R1IxWFdRRVZS | Dr. STONE | 1 | 20 | Tsukasa plans a second attack after a few months of preparation. He has no idea what Senku and his kingdom are cooking up in the meantime. | 1,247,530 | 1,249,640 | Chrome | Is my invention awesome or what? | أليس اختراعي مذهلًا؟ | null | null | null | null | null | null | Pazzesca vero, la mia invenzione?! | null | null | Minha invenção é demais? | null | Как тебе моё изобретение? Крутое? | null | null | null | null | null |
R1JQNUVHNUpS | Dr. STONE | 1 | 9 | Senku starts a ramen stand in hopes of winning over support for his kingdom of science, but some people are too principled to take such a bribe. Mentalist Asagiri Gen is not one of them. | 821,700 | 824,440 | Senku | Not bad, you fraud magician. | .لست سيّئًا أيّها السّاحر المخادع | Gar nicht so übel, du alter Hochstapler. | No está mal, mago farsante. | No está mal, mago farsante. | Cet escroc de magicien gère ! | null | null | Però, ci sai fare, mago truffatore! | null | null | Nada mal, mágico fajuto. | null | Молодцом, жулик ты эдакий. | null | null | null | null | null |
RzZKMEtHTVhS | DOUBLE DECKER! DOUG & KIRILL | 1 | 5 | A brutal murderer is to be put to death for his crimes. But before he dies, he has information that could help put the leaders of Esperanza behind bars... | 587,270 | 589,070 | Gu | Agapetus Kroyd. | .أغابيتوس كرويد | Agapetus Kroyd. | Agapetus Kroyd. | Agapetus Kroyd. | C’est Agapetus Kroyd. | null | null | È Agapetus Kroyd. | null | null | Agapetus Kroyd. | null | Агапит Кройд. | null | null | null | null | null |
R0VWVVo3VjA5 | Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba | 168 | 5 | After completing Mitsuri's training, Tanjiro heads to train with Iguro. When he arrives at the training site, Iguro is waiting for him, visibly angry. Will he be able to complete this horrifying training where he'll have to fix his sword skills? | 868,050 | 871,100 | NTP | and if I let my guard down for even a second,
I'd be seriously wounded... | ،وإن أرخيتُ دفاعي ولو للحظة
...فسأصاب بشدّة | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Se eu baixasse a guarda por um segundo,
eu ficava gravemente ferido... | null | null | null | null | null | null | null |
R1FKVUczOE1W | Doctor Elise: The Royal Lady with the Lamp | 1 | 6 | Elise runs into Juliane, her former rival in love, at Minchester's birthday celebration. Recalling her previous cruel treatment of Juliane, Elise resolves to treat her with kindness. Just as Elise begins to relax, Minchester makes a shocking announcement. | 284,860 | 287,960 | Elise | I thought I saw a bug in front of me. | .أظنّني رأيتُ حشرة كبيرة أمامي | Ich dachte, da säße Ungeziefer vor mir. | null | null | J’ai cru voir un insecte
juste sous mes yeux. | null | null | Mi era parso di aver visto
un insetto ronzarmi davanti. | null | null | Achei ter visto um inseto
na minha frente. | null | Показалось, я увидела букашку. | null | null | null | null | null |
RzhXVU4xUTda | Doctor Elise: The Royal Lady with the Lamp | 1 | 3 | Elise keeps her identity a secret as she begins her work as an apprentice at Teresa Hospital. She makes use of the knowledge she gained as Takamoto Aoi to help her patients. Some doubt her abilities, but she soon proves herself in dramatic fashion! | 673,050 | 677,470 | vagrant 4 | Hang on! You basically just have a
scratch! My treatment comes first. | !مهلاً! أنت تعاني من خدوش فحسب
.علاجي أنا له الأولويّة | null | ¡Espera, tú solo tienes un rasguño!
¡Primero debe tratarme a mí! | ¡Espera, tú solo tienes un arañazo!
¡Primero debe tratarme a mí! | null | null | null | Aspetta! Ma se hai solo un graffietto! Prima io! | null | null | Calma aí! Você só tem um machucadinho
de nada! O meu tratamento vem antes! | null | Погоди-ка! У тебя простая царапина.
Сначала пусть меня лечат. | null | null | null | null | null |
R1dEVThETjNH | DON'T TOY WITH ME, MISS NAGATORO | 2 | 5 | Senpai gets sick, so Nagatoro comes over to check on him. His family happens not to be home. | 880,020 | 886,740 | Nagatoro | I-I don't mind, but when is
your family getting home? | لـ-لا أمانع، لكن متى ستعود عائلتك
إلى المنزل يا سينباي؟ | E-Es macht mir nichts aus, | A mí no me importa quedarme, | A mí no me importa quedarme, | T’as pas besoin
de t’inquiéter pour moi. | null | null | N-Non mi secca stare qui, | null | null | E-Eu não ligo de ficar cuidando de você,
mas você sabe quando sua família volta? | null | А, кстати, раз вспомнили… | null | null | null | null | null |
R1IyNEo4NEU2 | Didn't I say to make my abilities average in the next life | 1 | 2 | After successfully(?) concluding the incident, Mile enters the Kingdom of Tils' Hunter Prep School where she reunites with the three girls she met while investigating - Reina, Mavis, Pauline - and ends up forming a party with them. The experiences from her previous life make Mile dream of average happiness, but the three girls are very curious about the cheat-level power she just can't seem to keep hidden. Will Mile's dream ever come true? | 325,630 | 327,120 | boy | Could you see any of that? | هل استطعت رؤية شيء؟ | Hast du gesehen, wie das lief? | ¿Pudiste ver lo que hizo? | ¿Pudiste ver lo que hizo? | Vous avez vu ? | null | null | Sei riuscito a vederla? | null | null | Conseguiu enxergar aquilo? | null | Ты видел её удар? | null | null | null | null | null |
R1JFNVFWOFE2 | Dies irae | 2 | 8 | The LDO puts its terrifying plan into place as they prepare to open the eight swastikas across the city. Can Ren and Shirou stop them? | 1,140,590 | 1,141,490 | F | I'm sorry. | آسف | Tut mir leid. | Perdón. | Lo siento. | Mes excuses. | null | null | Scusa. | null | null | Minhas desculpas. | null | Прости. | null | null | null | null | null |
RzdQVTRXRTFW | Digimon Ghost Game | 1 | 1 | On social media, rumors of a mysterious phenomenon, known as "Hologram Ghosts," are spreading. Hiro Amanokawa, a first-year junior high school student, activates a mysterious device left behind by his father, and encounters a Digimon called Gammamon. | 639,530 | 641,660 | Oh... really. | ...بالفعل | Ach, echt? | ¿En serio? | ¿En serio? | Ah, bon… | null | null | Ah... Davvero? | null | null | Ah, é mesmo? | null | А... ясно. | null | null | null | null | null |
|
R1JWTkQ0TVBZ | Demon King Daimao | 1 | 6 | By defending Fujiko, Akuto finds himself in control of the Demon Lord's secret treasure: a dragon named Peterhausen. Despite his wishes, his reputation as a Demon Lord grows. Under observation by the government, Aktuo is depressed to find out he can't go to the seaside school. But Korone arranges for him to go by offering to take responsiblity for him herself. Akuto is enjoying (is he?) the beach with Junko and the others, and things with Junko are about to a the beach with Junko and the others, and things with Junko are about to about to start getting better, but Korone and Keena show up and screw things up in their usual way. | 1,019,660 | 1,021,790 | I'll give my full service to Akuto! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1g5VVFLRDBL | DRAGON QUEST The Adventure of Dai | 1 | 42 | The Sword of Dai cuts Sovereign Rock Castle in half. Mystvearn tries to reveal his true power, but Killvearn appears. With Mystvearn’s anger quelled, and the two retreat. Popp gives chase. Popp reaches the dark island known as the Field of Death. | 278,380 | 282,380 | What a... disgraceful failure! | !يا له... من فشل مُعيب | Was für eine Schmach. | ¡Esto es un completo fracaso! | ¡Esto es un completo fracaso! | Quel échec lamentable… | null | null | Che... Che fallimento vergognoso! | null | null | Que... Mas que fracasso! | null | До чего же позорная неудача. | null | null | null | null | null |
|
R1JFNTJLTVA2 | Desert Punk | 1 | 21 | Kosuna’s abusing Mitz the same way Kanta abused her. They find a job and discover that an old enemy of Desert Punk has returned - The Kawazu Gang! | 1,304,860 | 1,306,280 | Still... | null | Aber ich frage mich, | Aun así, | null | Du coup, à partir de maintenant,
je me demande | फिर भी… | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R0s5VTM0ODI5 | Dragon Goes House-Hunting | 1 | 3 | Dearia takes Letty to a showroom filled with fantastic furniture. When the elf suggests they build a custom abode for the dragon, he readily agrees, only to find out that homeownership isn't as easy as he thought. | 526,290 | 528,670 | I love it! | !لقد أحببته | Das sieht toll aus! | ¡Me encanta! | null | C’est splendide ! | null | null | La adoro! | null | null | Adorei! | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzZNR0QzMEc2 | DRAGON COLLECTION | 1 | 11 | Our heroes arrive in the port town of Calonima, ready to set sail for adventure! Unfortunately, there's a giant sea monster keeping all ships away from the port! Well, except for Captain Karubora's ship - seems a little fishy... | 651,590 | 652,910 | You tricked us! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1IwOTFXWjdS | DRAGON COLLECTION | 1 | 34 | Yuna uses her vast treasure-hunting experience to lead the party safely past numerous traps inside the pyramid. Deep within, they discover... an altar, maybe? But how will they ever find its key? | 300,800 | 304,570 | No, no, wouldn't wild-child Shin be the best choice? | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R01LVVg0WldF | Digimon Ghost Game | 1 | 21 | A scientist who is a former colleague of Hiro’s mom drops by. She takes everyone to an insect exhibit at the mall, but they’re attacked by a highly intelligent Digimon who’s hungry for their brains… | 836,150 | 837,810 | How interesting! | !كم هذا مثير | Wie überaus interessant! | ¡Qué interesante! | ¡Qué interesante! | C’est fascinant ! | null | null | Molto interessante! | null | null | Que interessante mesmo. | null | Как интересно. | null | null | null | null | null |
|
R1lQODRYNU1Z | Desert Punk | 1 | 16 | Desert Punk discovers that the load of crap he’s hauling is a weapon of mass destruction. When Rain Spider’s men attack, Desert Punk’s plan might kill everyone for miles around. | 471,740 | 473,660 | The batteries should still work... | null | Die Batterien müssten doch
noch genug Saft haben. | Las baterías aún deberían funcionar. | null | La batterie est pourtant bonne. | बैटरियाँ अभी भी काम कर रही होंगी… | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1IzVjdFNTk2 | DRAGON COLLECTION | 1 | 40 | As our heroes try to determine where the Papis have been taken, Arcally's group advances their evil scheme. | 501,870 | 503,820 | I just remembered | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1BXVUs3Wk1a | Do It Yourself!! | 1 | 10 | The DIY club suffers a massive shock. Devastated, they head home without beginning the construction of their secret hideout. When Purin hears what happened from Jobko, she digs out an old keepsake and goes to see Serufu. | 675,950 | 678,240 | Takumi | Serufu-san! Jobko-san! | !سيروفو-سان! جوبكو-سان | Serufu-san, Jobuko-san! | null | null | null | null | null | Serufu! Jobko! | null | null | Serufu-san! Jobko-san! | null | Сэлф! Джоб-ко! | null | null | null | null | null |
R1I0UEtKNFZZ | Dr. STONE | 1 | 8 | Kohaku’s sister, village priestess Ruri, is gravely ill. Senku, Chrome and Kohaku begin their quest to make antibiotics to save her life. | 206,810 | 211,260 | Senku | and warp right through two million
years of science history. | .وسنقفز على مليوني سنة من تاريخ العلم | null | y saltaremos dos millones
de años de historia. | y saltaremos dos millones
de años de historia. | On s’apprête à sauter d’un coup | null | null | e faremo in un attimo solo un warp | null | null | e avançar rapidamente dois milhões
de anos de história da ciência. | null | null | null | null | null | null | null |
R0Q5VVYySzNF | Digimon Adventure: (2020) | 1 | 61 | Takeru and Patamon help Eldoradimon who was struggling to climb up a mountain. The surrounding Digimon are not supportive and only watch hopelessly. However, Takeru won’t give up and attempts to send Eldoradimon home no matter what. | 843,800 | 845,130 | We're not done yet! | !لم ننته بعد | Da geht noch mehr! | ¡Aún no acabamos! | ¡Aún no hemos acabado! | Ne jetez pas l’éponge. | null | null | Non è ancora finita! | null | null | Ainda não terminamos! | null | Мы ещё не сдались! | null | null | null | null | null |
|
R1BXVUtESjE5 | Dr. STONE | 3 | 6 | The Perseus crew are on their way to the treasure island, the birthplace of the Hundred Tales, where they hope to locate the treasure box left behind by the Soyuz crew. | 1,008,120 | 1,010,690 | Kohaku | Crossing these waters must have
been brutal for our ancestors, | ،لا بدّ أن عبور هذه المياه كان قاسيًا على أسلافنا | Unsere Vorfahren haben für diese Reise ihre
Leben riskiert und wir erledigen sie im Nu! | Atravesamos en un instante el mar
que afrontaron nuestros ancestros. | Atravesamos en un instante el mar
que afrontaron nuestros ancestros. | On traverse très rapidement la mer
où nos ancêtres ont risqué leurs vies ! | null | null | Ha superato in un attimo il tratto di mare che
i nostri antenati hanno affrontato a rischio della vita! | null | null | Cruzar as águas deve ter sido
brutal para nossos ancestrais, | null | Наши предки отплывали,
готовые погибнуть, | null | null | null | null | null |
R1I5UDk0UVY2 | Dies irae | 2 | 4 | The plans of the Black Round Table are revealed as one of their members teaches Ren how to use his powers. He's quickly given the chance to put his new strength to the test as another member kidnaps Kasumi! | 1,126,690 | 1,128,100 | Gu | Very well! | !فليكن | Also gut! | ¡Muy bien! | ¡Muy bien! | Ça me va ! | null | null | Molto bene! | null | null | Muito bem! | null | Отлично! | null | null | null | null | null |
R1IyNDVLUDk2 | DOUBLE DECKER! DOUG & KIRILL | 1 | 2 | Doug and Kirill meet suddenly, and say goodbye suddenly too. The day after being assigned to SEVEN-O, Kirill is told he's going to be fired. | 1,013,540 | 1,014,490 | Gu | But... | ...لكن | Doch die Evolution kann
zuweilen launisch sein. | Pero… | Pero… | Malheureusement, l’évolution
est un processus capricieux. | null | null | Però... | null | null | Ocorre que... | null | Но... | null | null | null | null | null |
R0cxVTIzSktE | Digimon Ghost Game | 1 | 36 | There is a rumor going around about buildings disappearing on an urban legend website. Hiro and the gang go to investigate a certain cave with people from the forum. As they go deeper into the cave, terrible things happen… | 781,940 | 783,650 | What are they doing here? | ماذا يفعلون هنا؟ | Was machen die denn hier? | ¿Qué hacen aquí? | ¿Qué hacen aquí? | Pourquoi ici ? | null | null | Che ci fanno qui? | null | null | O que eles estão fazendo aqui? | null | Откуда она здесь? | null | null | null | null | null |
|
RzhXVU4wUDJE | Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba | 167 | 9 | 798,520 | 801,400 | NTP | When you've found your unshakable self... | ...عندما تجد ثباتك ثانية | Sobald du deine Entschlossenheit
zurückerlangt hast, | Cuando recuperes tu pasado, | Cuando recuperes tu yo inquebrantable, | Quand tu auras retrouvé
ton ancienne volonté, | जब तुम अपने
स्थिर रूप को खोज लोगे… | null | Quando ritroverai la tua sicurezza, | null | null | Quando se encontrar inabalado... | null | Когда к тебе вернётся
непоколебимая уверенность, | null | null | null | null | null |
|
RzBEVU43MDgx | Diary of Our Days at the Breakwater | 1 | 11 | Hina suddenly becomes assertive and tells the Breakwater Club that she wants to fish for whiting, so they go to Takohigeya to get the proper supplies. But to Hina's dismay, fishing for whiting usually requires real worms. | 878,040 | 883,880 | Tsurugi! I'll show ya how to
catch them. Come back here. | تسوروجي! سأعلمك كيف تصطادينها
.عودي إلى هنا | null | ¡Tsurugi! Te enseñaré cómo atraparlas.
Ven aquí. | null | null | null | null | null | null | null | Tsurugi! Eu te mostrarei
como pegá-los. Volte aqui. | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzMxVVgxVzha | Do It Yourself!! | 1 | 9 | Midterms are over. The parts for the secret hideout have been ordered. Kurei has announced that they’ll start building on Monday. Serufu asks everyone to come to her house on Sunday, before building starts, so that she can show them something. | 391,530 | 393,530 | text | Meat's House | منزل مِيت | Meats Hütte | Casa de Meat | Casa de Meat | MAISON DE MEAT | null | null | Casa di Meat | null | null | Casa do Meat | null | Домик Мяска | null | null | null | null | null |
R1lHRzU4NDFZ | Demon King Daimao | 1 | 11 | Sai Akuto takes flight with Peaterhausen, having sworn to kill the Gods to protect Keena, but the imperial aircraft carrier "Black Crane" makes it debut and due to the work of 2V, an agent of the Cabinet Intelligence Magick Office, Sai Akuto is flattened by the Black Crane.
At the same time, the troops that are under the command of Teruya Eiko raid the school to destroy the monsters infesting it, but the student council president, Riri Shiraishi, repells them. Eiko uses Hattori Yuuko to protect herself, and orders Junko to take out Riri!
Meanwhile, in the school, Fujiko is taken aback by Sai Akuto's apparent death, but Keena is convinced Sai Akuto is still alive. Bouichiro appears once more and kidnaps Keena... | 107,300 | 110,130 | The monster within Yuuko is still active. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R0pXVTJYTTg3 | Digimon Ghost Game | 1 | 18 | Hiro is approached by two Hawkmon, who ask him to help look for their missing human friend. While investigating the incident, Hiro encounters a mysterious Digimon, who kidnaps children and takes them to a land where no adults are allowed. | 649,000 | 650,750 | Need to stay... | ...يجب أن يبقوا | … müssen Kinder … | Deben seguir siendo… | Deben seguir siendo… | … doivent rester… | null | null | ... devono rimanere... | null | null | Precisam continuar... | null | Должны оставаться... | null | null | null | null | null |
|
R0s5VTNEMjVY | Dr. STONE | 3 | 2 | The Kingdom of Science will need rations to last them through their voyage to the other side of the world. But Senku, being no professional, burns all the bread he attempts to bake. | 609,020 | 611,020 | Francois | equals justice. | .يساوي العدالة | auf die Gier. | null | null | et la justice ne font qu’un. | null | null | null | null | null | É igual a justiça. | null | это правильно! | null | null | null | null | null |
R1BXVUtEWDAz | Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba | 167 | 7 | 1,174,400 | 1,176,530 | NTP | What are you doing? What are you doing? | ماذا تفعل؟ ماذا تفعل؟ | Was machst du denn?
Was machst du denn? Lauf weg! | ¡No te quedes ahí parado!
¡Rápido, sal de aquí! | ¿Qué haces?
¡¿Qué estás haciendo?! ¡Huye! | Qu’est-ce que tu fiches ?
Sauve-toi vite ! | क्या कर रहे हो? क्या कर रहे हो?
बस भागो! जल्दी करो! | null | Che stai facendo?! Che stai facendo?
Su, scappa! | null | null | O que você está fazendo?
O que está fazendo? | null | Ну что ты делаешь, что?!
Беги прочь! | null | null | null | null | null |
|
R0pXVTI5MzRa | Dr. STONE | 3 | 20 | Senku stands victorious. He then works on reviving the others and fixing their communications device, but while they are talking with Ruri they encounter a strong interference with the signal. | 946,590 | 947,600 | Nikki | They're evenly matched! | !إنّهما متعادلتان | Sie sind gleichauf! | -Están igualadas.
-Son asombrosas. | -Están igualadas.
-Son asombrosas. | – Elles sont à égalité ?
– Aussi fortes l’une que l’autre. | null | null | Sono alla pari?! | null | null | Elas estão páreo a páreo. | null | Бьются на равных! | null | null | null | null | null |
RzY5VjNHWFdZ | DOUBLE DECKER! DOUG & KIRILL | 1 | 6 | A murderer is sentenced to death, but before he dies, he offers to give critical information on Esperanza in exchanged for a commuted sentence. But is there more to his deal than there seems? And how will they protect him from Esperanza's assassins? | 507,420 | 512,270 | Gu | The drunk gradually calms down. | .ويهدأ السكّير بشكل تدريجيّ | Auf gelassene Art und Weise, wodurch sich
auch der Betrunkene wieder beruhigt. | El ebrio se calma poco a poco. | El borracho se calma poco a poco. | Son assurance finit par déteindre
sur le suspect, qui se calme. | null | null | E, gradualmente, questi si calma. | null | null | Deste modo, o homem,
paulatinamente, se acalmou. | null | Постепенно он успокоился. | null | null | null | null | null |
RzhXVU5aNUU0 | Dimension W | 1 | 4 | Kyoma and Mira end up at a village with a dark past after Albert asks them to investigate the mysterious death of novelist Shijuro Sakaki. | 1,142,350 | 1,146,560 | Koorogi, can you compare these guys with
the people who were involved 21 years ago? | null | Koorogi. Kannst du sie mit den Opfern
des Vorfalls vor 21 Jahren abgleichen? | ¿Puedes comparar a esta gente
con los que estuvieron involucrados? | null | Tu peux les comparer avec ceux
de l’affaire d’il y a 21 ans ? | null | null | null | null | null | Pode comparar esses com as pessoas
do acidente de 21 anos atrás? | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1g5VVEwTjhE | Digimon Ghost Game | 1 | 62 | Strange incidents keep happening in the apartment building where Ruli's friend Aoi lives. The residents get scared and start to move out one by one. Ruli and the gang go to investigate the haunted building. | 795,920 | 798,040 | Crap, I forgot to take the key out! | !تبّاً، نسيتُ إخراج المفتاح | Mist! Ich hab vergessen,
den Schlüssel rauszuziehen! | ¡Rayos, no le saqué la llave! | ¡Porras, no le he sacado la llave! | Mince, j’ai zappé de retirer la clé ! | null | null | Accidenti, ho scordato di estrarre la chiave! | null | null | Droga! Eu esqueci de tirar a chave! | null | Чёрт, я забыл вытащить ключ! | null | null | null | null | null |
|
R0pXVTJNREUz | Dr. STONE | 2 | 10 | A truce is called between the kingdom of science and Tsukasa Empire. All appears to be well, but some of the kingdom’s dynamite is missing. | 529,010 | 530,440 | Person C | Report! | !أعلمونا | Zählen wir nach! | null | null | Faisons l’appel ! | null | null | Radunatevi qui! | null | null | Relatório! | null | Все сюда! | null | null | null | null | null |
RzRWVVFNMzJY | DRAGON QUEST The Adventure of Dai | 1 | 43 | Hadlar was more powerful than ever. Along with an indomitable Superior Being body and an unbreakable will, he also has the ability to cast spells. Dai could only defend himself. Cornered, Dai unleashes an Avan Strash with the Sword of Dai. | 289,810 | 293,680 | I blocked him with
the crest power focused in my right hand! | !تصدّيتُ له بتركيز قوّة الشّارة في يدي اليمنى | Ich habe mit der rechten Hand abgewehrt,
in der die Kraft des Mals konzentriert war. | Bloqueé su ataque concentrando el poder
del emblema en mi mano derecha. | He bloqueado su ataque concentrando el
poder del emblema en mi mano derecha. | J’ai paré en concentrant ma marque
sur ma main droite ! | null | null | Eppure l'ho parato con il pieno potere del mio stemma
concentrato mia mano destra! | null | null | Eu defendi com o poder do emblema
focado na minha mão direita! | null | Я ведь блокировал его силой
метки, сосредоточенной в руке. | null | null | null | null | null |
|
RzBEVU4zRUVN | Dr. Ramune -Mysterious Disease Specialist- | 1 | 12 | It's time for Kuro's checkup. As his doctor, Ramune determines that Kuro has made a complete recovery from his mysterious illness.
Since Kuro became Ramune's assistant while receiving treatment, he asks if this means he should stop coming to the clinic.
Though Ramune wants Kuro to stay, he recalls Momiji's warning that he'll make the people around him unhappy, and tells Kuro that he doesn't have to force himself to come anymore. | 736,930 | 738,140 | KURO | Yeah, yeah. | .أجل، أجل | null | null | null | null | null | null | Sì, sì. | null | null | Tá, tá. | null | Да, да. | null | null | null | null | null |
R1o3VVYxMzhN | Dr. STONE | 3 | 9 | Suika and Ginro work together to rescue the mobile lab from the Perseus. Reunited with Senku and the others, the group works on items to help Kohaku with the selection process. | 268,420 | 270,440 | Ginro | We gotta run away together. | .علينا الهرب معًا | Ich muss nämlich mit dir fliehen, oder, … | Tenemos que irnos, ¿verdad, Kinro? | Tenemos que irnos, ¿verdad, Kinro? | On doit déguerpir ensemble. | null | null | Perché io fuggirò assieme a te! | null | null | Temos que fugir juntos. | null | Нам нужно бежать отсюда. | null | null | null | null | null |
RzE0VTRYTjkw | DRAGON QUEST The Adventure of Dai | 1 | 47 | The members return, having completed their training. Dai and his friends head to Carl Kingdom. There’s a change in the Field of Death and they land with a heightened sense of tension. Meanwhile, in a remote cave, Baran and Killvearn face off... | 752,080 | 755,380 | The whole "for the man I love" thing. | "كأنّها تقول "لأجل الرّجل الّذي أحبّ | Du weißt schon,
„für den Mann, den ich liebe“ … | Tiene cara de que es
por amor a un hombre. | Tiene cara de que es
por amor a un hombre. | C’est une histoire de garçon,
je vous le dis ! | null | null | Tutta la faccenda del "per l'uomo che amo". | null | null | Todo esse papo de "pelo homem que eu amo". | null | У неё на лице написано:
«Всё ради любимого». | null | null | null | null | null |
|
RzZHRzRXSjc2 | DENKI-GAI | 1 | 4 | Valentine's Day! Also known as "National Standardized Girl Power Exam Final Answer Finals!" There aren't any girls at Umanohone so low in girl power that they can't participate! Or are there? With the huge girls' event right around the corner, the girls of Umanohone are feeling lofty and restless and head-achey. Maximum girls power! Go! Super-cute red-faced combo! | 295,950 | 298,060 | Hio | And it's so low-quality! | null | Und die Qualität ist so schlecht! | ¡Es de muy mala calidad! | ¡Es de muy mala calidad! | Mais la qualité est naze ! | null | null | null | null | null | E que qualidade mais tosca! | null | null | null | null | null | null | null |
RzBEVU4wOVgw | Dragon Goes House-Hunting | 1 | 10 | A monster hunter and his trusty companion are hot on the red dragon's trail. Letty and Dearia stumble upon a demanding princess who ALSO needs a new home. | 1,100,300 | 1,105,350 | Th-Thank you for saving me. | .أشكرك على إنقاذي | D-Danke, dass ihr mich gerettet habt. | Gracias por salvarme. | null | Merci… de m’avoir sauvée. | null | null | G-Grazie per avermi salvata. | null | null | Obrigada por me salvar. | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1JLNTBYNTE2 | Desert Punk | 1 | 3 | After taking a job from Junko, Desert Punk learns he’ll have to work with the Machine Gun Brothers and face the most powerful force in the entire desert - Fire Dragon Kong. | 136,440 | 137,900 | A freelance handyman. | null | Ein freiberuflicher Handyman. | MIZUNO KANTA
Un mercenario autónomo. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzE0VTQzWjU5 | Dr. Ramune -Mysterious Disease Specialist- | 1 | 5 | A boy named Rio comes to the shrine. His mother is afflicted by a mysterious disease that has turned her ears into pot stickers. His mother claims not to know what the cause is, but she is distraught because they are preventing her not only from hearing the voices of others, but Rio's voice as well. Ramune explains that there are voices she can hear and voices she can't, and that it's an emotional problem. He decides to wait and see how her condition changes. | 480,700 | 483,320 | RAMUNE | The price is your voice. | .والثّمن هو صوتك | und zwar deine Stimme. | Y el precio es tu voz. | null | Et ce prix, c’est ta propre voix. | null | null | Ovvero perderai la tua voce. | null | null | O preço será sua voz. | null | И платой станет твой голос. | null | null | null | null | null |
RzY4VkVYVjk2 | Desert Punk | 1 | 6 | A lust for revenge - and Mariko - keeps Desert Punk’s spirits alive as he traverses the endless sands to his final, humiliating destiny. | 1,447,440 | 1,449,570 | On the next Sunabozu-
"Master and Pupil" | null | Nächstes Mal bei Desert Punk:
„Meister und Lehrling“. | En el próximo Sunabozu:
Maestro y Alumna. | null | Prochain épisode :
Le maître et l’élève. | सुनाबोउजु में अगली बार -
"मास्टर और शिष्य" | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1JHNUUyMThS | Didn't I say to make my abilities average in the next life | 1 | 11 | Having made tremendous advances, breaking through everything in their path since their Hunter debut, the Crimson Vow is now being treated as the next generation of ace Hunters by the Guild. They take on a difficult quest that other Hunters shy away from, but, lurking in the shadows of the quest, beastpeople are on the move. And it seems even that is not all there is to this quest... The Crimson Vow faces its most dire threat ever. The greatest of enemies appears before Mile! | 607,650 | 609,440 | Pauline | Do you think it means we're getting closer to | هل تعتقدن أنّ هذا يعني أنّنا نقترب | Bedeutet das, dass wir uns dem Kern
des Mysteriums dieses Waldes nähern? | ¿Creen que estemos cerca
de lo que alteró el bosque? | ¿Creéis que estamos cerca
de lo que alteró el bosque? | Ça veut dire qu’on approche
du cœur des phénomènes anormaux ? | null | null | Secondo te significa che ci stiamo avvicinando
a ciò che sta causando questi fenomeni nella foresta? | null | null | Isso significa que estamos nos aproximando | null | Значит, мы подбираемся всё ближе
к источнику изменений в лесу? | null | null | null | null | null |
RzMxVVgwODk1 | Digimon Ghost Game | 1 | 25 | Ruli is invited to a party for the super high-end brand, SV. Their business branding is centered around blood and the color crimson. However, something about this bothers Angoramon and the gang decides to investigate. | 551,610 | 553,320 | Come on, Senpai. | مهلك يا سينباي | So geht das nicht, Senpai. | Vamos, no seas así. | Vamos, no seas así. | Un effort, s’il te plaît. | null | null | Non fare così, senpai. | null | null | Não podemos fazer isso, vetera. | null | Мы не уйдём, старшой. | null | null | null | null | null |
|
R0s5VTM0UVBE | DRAGON QUEST The Adventure of Dai | 1 | 70 | The Disciples of Avan continue to fight the Hadlar Royal Guard. Maam defeats Albinass and Hyunckel defeats Hym. But Popp struggles against Sigma. The two battle over the only spell that has any effect on Sigma, Medroa. | 759,200 | 762,410 | Me neither, Knight Sigma. | ولا أنا أيّها الحصان سيغما | Und ich mir deinen, Springer Sigma. | Ni yo el tuyo, Sigma el Caballo. | Ni yo el tuyo, Sigma el Caballo. | Moi aussi, Sigma le cavalier. | null | null | Nemmeno io, Sigma, il cavallo. | null | null | Nem eu, Cavaleiro Sigma. | null | И я тебя, конь Сигма. | null | null | null | null | null |
|
R1I1VktENDhS | DENKI-GAI | 1 | 3 | Is it the Christmas Party Episode? No! The Cosplay episode! Miniskirt Santa, a dream come true! And rather pecuilar costumes are on demand, too! But Umanohone's selling Moe-style games! | 752,850 | 754,820 | Kantoku | Are you all listening? | null | Hört ihr auch alle zu? | ¿Me están escuchando? | ¿Me estáis escuchando? | Hé, tout le monde,
vous m’écoutez ou quoi ? | null | null | null | null | null | Vocês estão me escutando? | null | null | null | null | null | null | null |
RzlEVUUzVzIz | DON'T TOY WITH ME, MISS NAGATORO | 2 | 10 | It's the start of a new school year. Nagatoro is planning to join the judo club and the art club gets a new member. | 1,000,070 | 1,004,640 | Nagatoro | The bunny lady finally graduated, and now
we've got someone just like her again! | الآنسة الأرنب تخرّجت أخيراً، والآن
!حصلنا على شخص مثلها ثانية | Kaum macht das Hasenweib den Abschluss,
kommt schon wieder so eine rein?! | Ahora que se graduó la coneja, | Se ha graduado la coneja, | null | null | null | Ora che la coniglietta finalmente
si è diplomata, ci tocca un'altra come lei! | null | null | Foi só a garota-coelho se formar
que apareceu outra maluca igual a ela! | null | Только зайчиха окончила школу,
как тут же на её место пришла такая же! | null | null | null | null | null |
R0VWVVpQVk5Q | Dr. STONE | 2 | 4 | Nikki becomes the first member of the Tsukasa Empire to convert to the kingdom of science. Meanwhile, with Chrome in mortal danger, Senku and the kingdom begin plotting a way to bring him back to safety. | 906,070 | 907,570 | Magma | Who knows? | .لا أعلم | Frag mich doch nicht.
Senkū meinte bloß, er braucht ihn. | No lo sé. | No lo sé. | Aucune idée.
C’est Senku qui l’a demandé. | null | null | E io che ne so? | null | null | Não sei. | null | Знать не знаю! Сэнку сказал, что надо. | null | null | null | null | null |
R1k0OVE0OTFS | Dies irae | 2 | 9 | The Black Round Table's next target is the hospital where Kasumi is kept. Will Ren be able to protect her? | 1,247,650 | 1,249,010 | Gi | Disgusting. | مقرف | Widerlich. | Qué desagradable. | Qué desagradable. | Quel spectacle pénible.
Tu as perdu, jeune fille. | null | null | Disgustoso. | null | null | Repugnante. | null | Отвратительно. | null | null | null | null | null |
R1dEVTgxUFdW | Digimon Ghost Game | 1 | 56 | Kotaro is acting strangely. He keeps repeating the word "Filthy" and washes his face over and over again. Gammamon instinctively senses something is wrong with him. Soon after, Kiyoshiro and all the dorm members start acting strangely too. | 239,940 | 240,650 | Hello? | مرحباً؟ | null | ¿Hola? | ¿Hola? | Allô ? | null | null | null | null | null | Alô? | null | Алло? | null | null | null | null | null |
|
RzBEVU41MlYw | Digimon Ghost Game | 1 | 37 | Hiro and Ruli visit Kiyoshiro at his new job site where they hear about the rumors of pets and livestock disappearing around the area. It turns out that this area is haunted by zombies… | 795,540 | 799,210 | But if that's not enough then,
the next target would be... | ...لكن إذا لم يعُد ذلك كافياً، فالهدف التّالي سيكون | Doch wenn das nicht genug sein soll,
wäre das nächste Ziel wohl … | Pero si no le bastan,
su próximo objetivo serán… | Pero si no le bastan,
su próximo objetivo serán… | Si ça ne lui suffit plus,
il s’en prendra bientôt… | null | null | Ma se non gli bastano,
il suo prossimo bersaglio saranno... | null | null | Mas se não for suficiente,
o próximo alvo serão... | null | Но если ему этих мало, то на очереди... | null | null | null | null | null |
|
R1lKUVZFRVc2 | DENKI-GAI | 1 | 8 | Ugh, first date! Stop, Sensei's down to zero health! Sensei-chan accidentally (seriously, accidentally) asks Umio out on a date, and she has no idea what to wear. | 627,300 | 632,730 | Sensei | Can you help me starting now, rather than
just after I make my professional debut? | null | Würdest du mir ab jetzt helfen, anstatt erst
nach meinem professionellen Debüt? | ¿Podrías ayudarme ahora y no cuando
haga mi debut como mangaka profesional? | ¿Podrías ayudarme ahora y no cuando
haga mi debut como mangaka profesional? | Même sans attendre
mes débuts pros, | null | null | null | null | null | Quer começar a me ajudar agora, ao invés de
quando eu tiver minha estreia profissional? | null | null | null | null | null | null | null |
R1FKVUdQR0pK | Don't Hurt Me, My Healer! | 1 | 9 | ...of Maria and Ellie and by the way even though we jumble the order now and then we mostly follow the source material but because the Medusa and Dryad episode would let us get a few more rare female characters on-screen we originally had the idea to put them in episode 2 or 3 to get people more invested except putting them in episode 2 or 3 really would be a little too extravagant and kind of mess up the flow so we decided against it and that's a fun little behind the scenes anecdote but anyway now it's finally time to reveal them and that's the deal with episode 9. | 446,140 | 446,750 | Medusa | Tch! | Tss. | ¡Rayos! | ¡Mierda! | null | null | null | Tsk! | null | null | Tsc! | null | Ух! | null | null | null | null | null |
|
R1BXVUtWMjg0 | Doctor Elise: The Royal Lady with the Lamp | 1 | 1 | In her past life, Elise was called the Villainous Empress. Now she's genius surgeon Takamoto Aoi, saving as many as she can in an attempt to atone. She heads to Germany to perform a surgery, but the plane begins to crash! Will this be the end for her? | 121,340 | 122,000 | Mom | It's okay! | !لا بأس | Hilfe! | null | null | null | null | null | Va tutto bene! | null | null | Tá tudo bem! | null | Не бойся! | null | null | null | null | null |
R1IyUDEwOUpS | DRAGON COLLECTION | 1 | 30 | Hiro is exhausted and down to one monster against Marmott's three! Meanwhile, Arcally is about to summon something terrifying in the Jimanpa forest! Will this episode bring us triumph, or tragedy?! | 341,710 | 343,860 | It feels kinda dangerous. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1o3VVZYRDVL | Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba | 166 | 10 | Amid the wreckage from the buildings destroyed by the destructive attacks of Daki's Belt, Tanjiro awakens. Zenitsu is trapped under the rubble and Inosuke has been impaled by Gyutaro's scythe, while Uzui has lost an arm and his heart has stopped. As Gyutaro taunts Tanjiro by calling him a disgrace, all seems hopeless until... | 185,580 | 191,460 | NTP | We're humans, after all, so none of us
can expect everything to go our way. | null | null | Pero somos humanos. | Pero somos humanos. | null | null | null | null | null | null | Nós somos humanos… Todos nós… | null | null | null | null | null | null | null |
R1BXVUswUVpa | Digimon Adventure: (2020) | 1 | 56 | Yamato and Gabumon encounter Zanbamon who preys on Digimon night after night. However, Gabumon’s attacks have no effect on this mysterious enemy. They later learn the truth behind Zanbamon’s past. | 283,220 | 285,550 | We leave everyone to you! | !نترك الجميع في عهدتك | Du bist unsere letzte Hoffnung! | ¡Te encargamos al resto! | ¡Te encargamos al resto! | Veille bien sur les autres… | null | null | Prenditi cura degli altri! | null | null | Encarregamos todos a vocês! | null | Оставляю всё на вас! | null | null | null | null | null |
|
R1lRNEszMjM2 | DRAGON COLLECTION | 1 | 4 | Hiro and Shin safely arrive at Mysen Castle{town?}, and end their escort of the peddlers. While sightseeing around the castle, they meet a girl named Yuna who is being chased by soldiers for stealing a treasure. Moved by her story of stealing the treasure to help her sick parents, Hiro and Shin volunteer to exterminate the Kraken, who possesses the same treasure and haunts the castle floodgates. | 446,130 | 449,760 | The doctors said she could
only wait for death. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzE0VTRFMzJR | Digimon Ghost Game | 1 | 17 | Kiyoshiro takes the gang to a geothermal power plant that he helped set up when all of a sudden, they find themselves in freezing temperatures. How will they get out of this icy hell? | 399,000 | 402,330 | I told you to stop! | null | null | ¡Que pares de una vez! | ¡Que pares de una vez! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzE0VTRYUUU3 | DRAGON QUEST The Adventure of Dai | 1 | 35 | Dai and Popp were reunited with Maam. Maam promises to win the Sword of Champions. Maam wins her way through the preliminary fights. But an evil plot unfurls behind the scenes... As the finals are about to begin, one man springs into action. | 409,970 | 414,270 | The only reason I entered this tournament
was to show how cool I am to Miss Maam! | السبب الوحيد وراء مُشاركتي في هذه البطولة
هو كي أثبت للآنسة مام روعتي | Ich kämpfe doch nur mit,
um Maam zu beweisen, wie cool ich bin! | null | null | null | null | null | L'unica ragione per cui ho deciso
di partecipare a questo torneo | null | null | Eu só entrei neste torneio pra mostrar
pra senhorita Maam o quanto eu sou legal! | null | Я ведь и на турнир этот пошёл,
чтобы показать себя перед Маам! | null | null | null | null | null |
|
RzE0VTRNOFpF | Digimon Ghost Game | 1 | 64 | Hiro goes fishing with Kotaro and others. As they head back to the dorm on a ship, they hear spooky chanting. At the same time, the dorm is suddenly shrouded in fog and students begin to act strange. | 1,228,140 | 1,230,560 | What is happening? | ما الّذي يجري؟ | Was geht hier vor sich? | ¿Qué está pasando? | ¿Qué está pasando? | Mais qu’arrive-t-il, cette fois ? | null | null | Che sta succedendo? | null | null | O que está acontecendo? | null | Что здесь происходит? | null | null | null | null | null |
|
RzE0VTRORU4x | Diary of Our Days at the Breakwater | 1 | 2 | Hina and Natsumi head to the Breakwater Club where Yuki has them participate in a club "tradition." Later on, Hina tries to learn the basics of fishing. | 522,180 | 524,390 | I actually want to give it a try. | .في الواقع أريد أن أجرب الأمر | Ich möchte das mal probieren! | Quiero volver a intentarlo. | null | J’ai envie d’essayer.
Ça m’aidera à voir comment ça marche. | null | null | null | null | null | Na verdade, eu quero tentar. | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1JWTkQ0TVBZ | Demon King Daimao | 1 | 6 | By defending Fujiko, Akuto finds himself in control of the Demon Lord's secret treasure: a dragon named Peterhausen. Despite his wishes, his reputation as a Demon Lord grows. Under observation by the government, Aktuo is depressed to find out he can't go to the seaside school. But Korone arranges for him to go by offering to take responsiblity for him herself. Akuto is enjoying (is he?) the beach with Junko and the others, and things with Junko are about to a the beach with Junko and the others, and things with Junko are about to about to start getting better, but Korone and Keena show up and screw things up in their usual way. | 821,920 | 825,820 | It may have been a mistake for me
to try interfering with you, | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzlEVUVQWFA1 | Digimon Ghost Game | 1 | 14 | Kiyoshiro invites the gang along to his academic conference, upon hearing that his hotel is
haunted by a Zashiki-warashi. There, they investigate the rumor of the haunting, while Gammamon has trouble accepting what happened to Bokomon. | 1,310,410 | 1,315,620 | ichi no maki kimi no koto
hitasura ni bucchake horeteita | null | Kapitel eins! | Capítulo uno
Estoy prendado de ti | Capítulo uno
Estoy prendado de ti | Chapitre un ! | null | null | null | null | null | Capítulo um: Eu estou realmente
apaixonado por você | null | Раз. Ты меня очень заинтересовала. | null | null | null | null | null |
|
R1FKVUc1V1o1 | Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba | 168 | 1 | The Hashira, Sanemi and Iguro, along with their comrades head to an abandoned castle on top of a mountain for a mission, while Tanjiro is being treated at the Butterfly Mansion for the wounds he suffered at the Swordsmith Village. Later on, the Hashira gather at the Ubuyashiki Mansion to hold a Hashira meeting, where Muichiro reveals how the marks manifested. In an effort to strengthen the entire Demon Slayer Corps from the bottom up, the Hashira Training begins... | 2,023,410 | 2,024,790 | NTP | Hey, Zenitsu! | !يا زنيتسو | Hey, Zenitsu! | -Ah, Zenitsu…
-¡Ya no me dirijas la palabra! | ¡Zenitsu! | Ah, Zen’itsu ! | null | Zenitsu. | Ehi, Zenitsu! | Tunggu, Zenitsu! | null | Ei, Zenitsu! | null | Дзэницу! | อะ เซนอิตสึ! | null | Zenitsu. | 善逸 | 善逸 |
R1g5VVFEOFo5 | Dr. STONE | 2 | 7 | Chrome makes it back to the kingdom of science’s base, where he bears witness to the Steam Gorilla for the first time. Meanwhile, with the help of the others and with his fake Lilian voice, Gen manages to convert even more people away from the Tsukasa Empire. | 462,460 | 463,580 | Nikki | Yeah. | .أجل | Ja, fast schon unheimlich,
wie glatt es läuft. | Sí. | Sí. | Oui, tout se passe un peu trop bien,
ça me fait peur. | null | null | Già. | null | null | Sim. | null | Да, всё идёт настолько гладко,
что даже страшно. | null | null | null | null | null |
RzZaSkpKUFpZ | Disgaea | 1 | 8 | The Prinnies are nowhere to be found, because they’re all on a floating island planning a revolution! They’re tired of all the orders and abuse, and have built a secret weapon to defend their cause. Laharl, of course, won’t stand such insolence. | 1,263,790 | 1,266,440 | that came here from the four
corners of the Netherworld! | !الذين أتوا من جميع أنحاء العالم السفلي | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R043VUQyRTU0 | Dr. STONE | 3 | 21 | To the moon! That's the plan, at least. Senku and the Kingdom of Science need to devise a means with which to go to the moon and deal with Why-Man. The first step is allying with the people of Treasure Island and enlisting their help with some new crafts. | 51,650 | 54,650 | Taiju | All right, what do we need, Senku? | حسنًا، ما الذي نحتاجه يا سينكو؟ | Bin dabei! Was brauchst du, Senkū? | ¿Qué es lo que necesitas? | ¿Qué es lo que necesitas? | Dis-nous de quoi tu as besoin,
Senku ! | null | null | Bene! Di cos'è che hai bisogno, Senku? | null | null | Certo, o que vamos precisar, Senku? | null | Хорошо! Что нам потребуется, Сэнку? | null | null | null | null | null |
RzJYVTAyUFY5 | DRAGON QUEST The Adventure of Dai | 1 | 20 | With his core destroyed by Dai’s Air Slash, Flazzard splits his body. Mystvearn appears and gives Flazzard the Shadow Legion’s ultimate armour. Flazzard attacks Dai. But having completed his Avan Style Sword Technique, Dai remains unfazed...! | 597,280 | 598,490 | Dai! | !داي | Dai! | ¡Dai! | ¡Dai! | Daï ! | null | null | Dai! | null | null | Dai! | null | Дай! | null | null | null | null | null |
|
R0pXVTJYUURE | Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba | 166 | 1 | After completing their mission at the Mugen Train, Tanjiro and his comrades have been spending their days recuperating at the Butterfly Mansion. In order to deliver Kyojuro's last message, Tanjiro decides to head to the Rengoku residence. There, Tanjiro becomes infuriated when he encounters Kyojuro's father, Shinjuro, who insults the deceased Kyojuro. However, Shinjuro sees Tanjiro's earrings and suddenly becomes enraged. What will Tanjiro discover at the Rengoku residence? | 449,380 | 454,970 | NTP | As he suffers from a skin disease,
he can't go outside during the day. | null | null | null | null | null | बहुत बड़ी परेशानी है उसके साथ। | null | null | null | null | Ele tem uma doença de pele. | null | null | null | null | null | null | null |
RzMxVVgzMkQ5 | DRAGON QUEST The Adventure of Dai | 1 | 57 | Dai and his friends finally face off against Vearn, who uses his Dark Aura to blast Dai away and casts powerful spells with his overwhelming Magic Power. Vearn is in control even against five opponents. Do Dai and his friends stand a chance...? | 328,280 | 330,580 | Such a difference in strength. | يا له من فارق في القوّة | Ein himmelweiter Unterschied. | Es una diferencia de fuerza abismal. | Es una diferencia de fuerza abismal. | Je ne m’attendais pas
à un tel fossé. | null | null | Una differenza di forza sostanziale. | null | null | Não imaginei que nossa diferença fosse tanta. | null | Вот какая у нас разница в силе. | null | null | null | null | null |
|
RzhXVU4wVjhW | Dr. STONE | 3 | 8 | Amaryllis explains how she evaded petrification and how she came to her decision to sneak into the inner palace. | 1,142,470 | 1,144,330 | Text | Ginro | غينرو | Ginrō | Ginro | Ginro | GINRO | null | null | Ginro | null | null | Ginro | null | null | null | null | null | null | null |
R1JRV0RKTlFS | Didn't I say to make my abilities average in the next life | 1 | 5 | Reina reveals her past... Memories of a tragedy that torments her still. Then Pauline reveals her past, and Mavis reveals hers too. Then, suddenly, Mile gives confirmation of her past as well. Up until now, she's managed to gloss things over, but the truth of her reincarnation into another world is here! And, of course, "those girls" will make an appearance too! | 756,470 | 757,800 | Step-mother | Start cleaning! | !ابدئي بالتنظيف | Mach dich ans Putzen! | ¡Empieza a limpiar! | ¡Empieza a limpiar! | Nettoie le sol ! | null | null | Comincia le pulizie! | null | null | Comece a limpar! | null | Принимайся за уборку! | null | null | null | null | null |
R1I1VktENDhS | DENKI-GAI | 1 | 3 | Is it the Christmas Party Episode? No! The Cosplay episode! Miniskirt Santa, a dream come true! And rather pecuilar costumes are on demand, too! But Umanohone's selling Moe-style games! | 1,101,220 | 1,102,620 | Kantoku | I really feel bad. | null | Ich fühle mich schrecklich. | Me siento muy mal. | Me siento muy mal. | Encore désolé… | null | null | null | null | null | Me sinto mal por isso. | null | null | null | null | null | null | null |
R043VUQ0NTNQ | Digimon Ghost Game | 1 | 66 | Hiro and his friends are in the Digital World trying to uncover the truth when they come up against a powerful Digimon. This Digimon, Bloomlordmon, is too powerful and Gammamon turns to the darkness within. | 1,396,140 | 1,398,140 | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
||
RzhXVU4xUTda | Doctor Elise: The Royal Lady with the Lamp | 1 | 3 | Elise keeps her identity a secret as she begins her work as an apprentice at Teresa Hospital. She makes use of the knowledge she gained as Takamoto Aoi to help her patients. Some doubt her abilities, but she soon proves herself in dramatic fashion! | 1,056,490 | 1,058,120 | Graham; internal | Now that I think about it... | ...بالتّفكير في الأمر | Auch damals … | Ahora que pienso, | Ahora que lo pienso, | Maintenant que j’y pense, | null | null | Ora che ci penso... | null | null | Agora que paro para pensar... | null | Да, теперь припоминаю... | null | null | null | null | null |
RzYzSzIzMjk2 | Digimon Adventure: (2020) | 1 | 19 | Thanks to Omegamon’s reappearance, the Mega Digimon Nidhoggmon, was finally defeated. However, Sora and the others disappeared after being swallowed by a storm. Taichi and Yamato, who are left behind in the Digital World sneak into Valvemon. | 906,390 | 907,440 | No... | ...لا | Nein … | No… | No… | Non. | null | null | No... | null | null | Não... | null | Нет. | null | null | null | null | null |
|
RzZNR0QzWlo2 | DRAGON COLLECTION | 1 | 28 | It's time for friends Hiro and Shin to battle in the semifinals! But, how can Hiro's Blaze Fighter stand a chance against Shin's newly-evolved Forest Warrior? | 276,910 | 278,090 | About what? | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzYzVjdFOFdZ | DRAGON COLLECTION | 1 | 12 | After Captain Karubora is arrested, our heroes are rewarded with his ship. They need a captain to help them sail it, but nobody wants to go to Raniaza Island! Juliet suggests an old friend, but will he accept the job despite a sailing trauma in his past? | 190,660 | 192,790 | These are the only ones that come to mind. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1JQODRYOE1S | Desert Punk | 1 | 5 | Desert Punk has been hired to protect Reclaimed Village No. 21, but his excessive behavior leads some of the villagers to suspect he doesn’t have their best interests in mind. | 593,960 | 597,090 | Oh! What do we have here...?! | null | Oooh, w-was sehen meine Augen da?! | ¡Oh! ¡¿Qué tenemos aquí?! | null | null | ओह! तुम कौन हो? | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.