id
stringlengths 12
12
| series
stringlengths 3
112
| season
int64 1
2.02k
| episode
int64 1
500
⌀ | description
stringlengths 0
1.61k
| start
int64 0
11.1M
| end
int64 0
11.2M
| name
stringlengths 0
82
| en-US
stringlengths 0
2.81k
| ar-SA
stringlengths 0
2.72k
⌀ | de-DE
stringlengths 0
65.5k
⌀ | es-419
stringlengths 0
2.99k
⌀ | es-ES
stringlengths 0
2.99k
⌀ | fr-FR
stringlengths 0
1.43k
⌀ | hi-IN
stringlengths 0
1.01k
⌀ | id-ID
stringlengths 0
224
⌀ | it-IT
stringlengths 0
2.58k
⌀ | ms-MY
stringlengths 0
6.52k
⌀ | pl-PL
stringlengths 3
63
⌀ | pt-BR
stringlengths 0
3.03k
⌀ | pt-PT
stringlengths 2
297
⌀ | ru-RU
stringlengths 0
2.9k
⌀ | th-TH
stringlengths 0
131
⌀ | tr-TR
stringlengths 0
407
⌀ | vi-VN
stringlengths 0
508
⌀ | zh-CN
stringlengths 1
127
⌀ | zh-HK
stringlengths 1
127
⌀ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
RzdQVTQxTlFH | Delusional Monthly Magazine | 1 | 12 | The staff of Monthly Moso Science has just minutes to unravel an ancient code and stop the advanced weapon Ra Mo before it wipes out humanity. | 1,049,440 | 1,053,860 | Goro | Look! Everyone's starting
to believe in the Mo Continent! | "انظروا! بدأ الجميع يصدّقون بوجود قارّة "مو | Seht euch das an! Alle fangen an,
an den Mo Kontinent zu glauben! | Miren, están empezando a creer
en el continente de Mo. | Mirad, están empezando a creer
en el continente de Mo. | Regardez, ils commencent
à croire au continent de Mo ! | null | null | Guardate! | null | null | Olhem! Todo mundo começou a
acreditar no Continente Mo! | null | Посмотрите! Они понемногу начинают
верить в континент Мо! | null | null | null | null | null |
RzMxVVg3M0pO | D_CIDE TRAUMEREI THE ANIMATION | 1 | 10 | With a terrible betrayal, the identity of the person who's been spreading Somnium Drops across Shibuya is revealed. | 560,980 | 563,250 | His handwriting would
give away that he was a boy. | .من السّهل تمييز خطّ يد الفتيان | Sonst hätte man gesehen,
dass es ein Junge war. | null | null | Une écriture de garçon,
ça saute aux yeux. | null | null | Dalla calligrafia si sarebbe capito
che era un ragazzo. | null | null | Daria para ver se
fosse letra de homem. | null | По почерку сразу понятно, кто написал. | null | null | null | null | null |
|
RzhXVU40V04w | DECA-DENCE | 1 | 4 | Natsume heads into battle in an attempt to save Pipe, and the Tankers take notice. A potential for career advancement brings Kaburagi to a crossroads as a new event looms for Deca-dence. | 1,105,770 | 1,112,480 | To just live aimlessly in this cramped,
dirty place--I can't bear to do that. | لا أستطيع تحمل العيش بلا
.هدف في هذا المكان الضيق القدر | An so einem dreckigen, engen Ort
einfach nur vor mich hinzuleben … | Vivir sin sentido
en este lugar estrecho y sucio | null | Je devrais me satisfaire d’une vie
dans ce dépotoir étroit ? | null | null | null | null | null | Não suportaria viver sem rumo
neste lugar sujo e tumultuado. | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1JOUVpRRzhS | Convenience Store Boy Friends | 2 | 1 | New students at Aokisora High School Mishima Haruki and Honda Towa are best friends. Honda oftens stays over at Mishima's house after coming over to hang out.
At a convenience store near their high school, Mishima runs into his classmate Mashiki Miharu, a girl he's recognized since he was little. Though they've never spoken much before, when Miharu accidentally knocks over a bunch of products, Mishima helps her put them back without a word.
Meanwhile, Honda is being avoided by Mihashi Mami, the other class representative... | 365,090 | 366,720 | CLUB | Hey, guys. | .أيّها الفتيان | null | Oigan, chicos, | Eh, chicos, | Les garçons, ça vous dit,
le club d’activités manuelles ? | null | null | Ehi, ragazzi. | null | null | Ei, garotos! | null | Здравствуйте, ребята. | null | null | null | null | null |
R1ZXVTA1MkpQ | Classroom of the Elite | 2 | 8 | Horikita decides to use Paper Shuffle to settle matters with Kushida, and Ayanokoji finds himself caught in the middle. | 936,150 | 937,210 | Ayanokoji | Therefore, | لذا | In dem Fall … | Por lo cual,
contarlo no cambiará nada. | Entonces contarlo no cambiará nada. | Dans ce cas, | null | null | Quindi | null | null | Portanto, | null | Ну а раз так… | null | null | null | null | null |
R1lRNEtOWjI2 | Cute High Earth Defense Club LOVE! | 1 | 7 | Yufuin's inspiration leads the Defense Club decides to go on a training camp to the ocean on . Meanwhile, the three student council members head to a beach resort in a limousine. The beach has bright sun and white sand, but there's something a little off about it. A strange feeling starts hovering around the group's members... | 398,790 | 401,220 | yumoto | Yeah. It looks just like the Kurotama Bath! | null | Ja. Es sieht genau wie das Kurotama-Bad aus! | Sí. Se ve idéntico a los Baños Kurotama. | Sí. Parece idéntico a los Baños Kurotama. | Oui, c’est la copie conforme
des bains Kurotama ! | null | null | È vero! Sembrano proprio i bagni Kurotama! | null | null | É. É igualzinho à Casa
de Banho Kurotama! | null | null | null | null | null | null | null |
RzZKMFEzTVZS | DARLING in the FRANXX | 1 | 22 | Hiro is left shattered with an unresponsive Zero Two, and the children struggle to come to terms with the aftermath. Left all alone to battle for their survival, what path will they choose to take? | 619,210 | 620,930 | 8 | I'm just following the doctor's orders. | أنا أتّبع أوامر البروفِسور فقط | Ich befolge nur die Anweisungen
des Professors. | Solo sigo las órdenes del doctor. | null | null | null | null | Seguo solo le istruzioni del Dottore. | null | null | Estou apenas seguindo
ordens do professor. | null | null | null | null | null | null | null |
R0s5VTNFMDNF | Days with My Stepsister | 1 | 3 | Yuta and Saki take turns making missteps in their new, still somewhat awkward home life together. As they reflect on these mistakes and figure out how to move forward, Saki realizes she's less and less sure how to feel about Yuta. | 374,530 | 379,390 | Yuta | I don't think you're the type who can't
reflect on and learn from what you've done. | لا أعتقد بأنّكِ من النّوع الّذي لا يستطيع
التأمُّل والتعلُّم ممّا فعلتِه | dass du zu den Leuten gehörst, die ihre Haltung
nicht reflektieren und berichtigen können. | no creo que seas una persona incapaz
de aprender de lo que hace. | no creo que seas una persona incapaz
de aprender de lo que hace. | t’es pas le genre de personne
incapable d’apprendre de ses erreurs. | null | kau bukan orang yang | non penso che tu sia una persona che
non sa riflettere e correggere le proprie azioni. | Saya tak fikir kamu jenis yang | null | Eu não acho que seja do tipo
incapaz de refletir e aprender. | null | что ты человек, способный
работать над собой и исправляться. | ฉันไม่คิดว่าเธอเป็นคนประเภท | null | không nghĩ em | 我不认为 | null |
R0Q5VVZROThO | CLASSROOM FOR HEROES | 1 | 7 | The king unveils a new virtual reality training program at Rosewood Academy. However, it inadvertently creates a rift in the friend group made up of Claire, Yessica, Clay, and Kassim. Now it's up to Blade to patch things up! | 645,940 | 646,480 | Sophie | It says— | ...مكتوب | Hier steht … | null | null | – C’est…
– Laissez-moi vous expliquer ! | null | null | Qui dice— | null | null | Aqui— | null | Тут написано… | null | null | null | null | null |
RzBEVU41WDgw | Deaimon: Recipe for Happiness | 1 | 9 | One day, with Christmas near, a message and a fir tree sent by Itsuka's mother arrive. Remembering back to the broken promises from when she was little, Itsuka is afraid to make another promise with her mother. But Nagomu's words give her a push, and she tells her mother that she'll be waiting.
Yuzu yokan causes Nagomu to remember a conversation he had with his grandfather. | 631,640 | 633,400 | Kanoko | I mean, it's fine either way! | !لا مشكلة في كلّ الأحوال | E-Es ist mir auch
eigentlich egal! | ¡No es que importe! | ¡O sea, que me da igual, eh! | Je demandais comme ça, hein ! | null | null | Non che mi importi qualcosa! | null | null | Quer dizer, não que isso importe! | null | Это просто мысли вслух! | null | null | null | null | null |
R0Q5VVZXRDJY | Combatants Will Be Dispatched! | 1 | 11 | Six has a plan to save Grace Kingdom from invasion: let the enemy do all the work, then stroll in at the last minute, beat them up and steal their prize! | 942,850 | 946,070 | Yeah, it doesn't seem broken at all. | .أجل، لا يبدو معطلًا بالنسبة لي | Gut, es scheint alles zu funktionieren. | Sí, no parece fallarle nada. | null | Parfait, elle ne semble pas endommagée. | null | null | null | null | null | Não parece quebrado. | null | Ага…
непохоже, что он как-то поломан. | null | null | null | null | null |
|
RzUwVVoyS044 | D4DJ First Mix | 1 | 12 | Happy Around! decides to challenge rap following Rinku's idea,
However, Rinku and Muni becomes estranged due to misunderstanding.
Seeing Maho and Rei worried, Airi steps in to give them advice. | 733,800 | 735,130 | W-Well, yeah. | حـ-حسناً، ربما | War wohl okay. | Pues sí. | No sé qué esperabas. | Ma foi, c’est vrai. | हाँ। | null | B-Beh, sì. | null | null | P-Pois é. | null | Ещё бы. | null | null | null | null | null |
|
R1dEVTgxMkpL | Deep Insanity THE LOST CHILD | 1 | 4 | Shigure investigates the past of XO Leslie when a mysterious assailant suddenly ambushes them. | 391,220 | 396,470 | They conned their way
into some really big deals. | ش بالخداع طريقه إلى بعض
.الصفقات الكبيرة | Und mit Eloquenz und guter Arbeit
reihenweise Großkunden eingesackt haben. | Se abrió camino usando engaños
en algunos negocios muy importantes. | null | Apparemment, les gros clients
s’arrachaient ses services. | null | null | null | null | null | Ele se envolveu em coisas bem importantes. | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzZRV0o4NzE2 | DARLING in the FRANXX | 1 | 13 | In the deepest, darkest parts of a forest lived a strong and beautiful beast princess. Beckoned by the moonlight, she wandered into a land of humans, and in the moonlit garden of a small castle, she fell in love with a prince. | 337,270 | 340,150 | 16 | I gave many children names. | منحتُ الكثير من الأطفال أسماءً | null | Les di nombres a muchos niños. | Puse nombres a muchos niños. | J’ai créé un nom pour chacun. | null | null | Ho dato tantissimi nomi a tutti quanti. | null | null | Eu dei nomes pra muitas crianças. | null | Я придумывал всем имена. | null | null | null | null | null |
R1lRVzQ0RUVZ | DARLING in the FRANXX | 1 | 18 | Squad 13 is told they will be abandoning Mistilteinn soon, and they decide to go out with a bang by making one last memory of their lives there. | 1,310,330 | 1,312,850 | 666 | Come on! Don't you remember that ceremony? | بحقّكما! ألا تتذكّران تلك المراسم؟ | Äh, wir haben ’ne richtige Feier veranstaltet … | Vamos, ¿no recuerdan la ceremonia? | Vamos, ¿no recordáis la ceremonia? | On l’a fêté en grande pompe ! | null | null | Ehi, ehi! Era pure una cosa in grande stile! | null | null | Ah, qual é? Esqueceu da cerimônia? | null | Вы чего? Мы такой праздник закатили! | null | null | null | null | null |
R0s5VTM1MzdO | Dance Dance Danseur | 1 | 8 | The boys are joined by girls from Miyako's SS class for pas de deux practice, and the other boys give Jumpei advice about how to interact with the girls. | 235,120 | 237,510 | Misaki | She must like ya. | لا بدّ أنّها تحبّك | Die steht wohl auf dich. | De seguro le gustas. | Seguro que le gustas. | Elle doit avoir un faible pour toi. | null | null | Dev'essere interessata a te. | null | null | Ela deve gostar de você. | null | Наверняка ты ей нравишься. | null | null | null | null | null |
RzZYMDFXOEVZ | Cute High Earth Defense Club LOVE! | 1 | 5 | The rainy season's here, and the Defense Club is dedicating themselves to various indoor activities. Suddenly, they realize that Mr. Tawarayama -- whom Wombat is controlling under the pretext of preserving his life -- is covered in mold! The club erupts into chaos. Just then, Kinozaki and Tazawa of the Press Society burst in looking for material for a story. Kinozaki chases them around, trying to learn their secret, which stresses out Wombat, Yufuin, Naruko, and Zaou. | 929,880 | 933,510 | yumoto | Mr. Tawarayama. He'll have to die for us! | null | Herr Tawarayama. Bitte stirb für uns! | Profesor Tawarayama, por
favor, muera por nosotros. | Profesor Tawarayama, por
favor, muera por nosotros. | M. Tawarayama. | null | null | Professor Tawarayama, per favore, muoia per noi. | null | null | Sr. Tawarayama. Por favor, morra por nós! | null | null | null | null | null | null | null |
RzZRNEtOWkdS | Cute High Earth Defense Club LOVE! | 1 | 1 | At Binan High School in the city of Binan, Japan, Yufuin En and Kinugawa Atsushi, along with along with Naruko Io and Zaou Ryuu, enjoy leisurely high school lives while hosting meetings of a do-nothing club called the Earth Defense Club. | 573,230 | 578,010 | en | Hakone Yumoto
Born January 26th
Blood Type O / Aquarius
Hobby: Exercise
Likes: Animals, rice balls | null | Mag: Haustiere, Onigiri | Le gusta: Los animales, el onigiri | Le gusta: Los animales, el onigiri | Yumoto Hakone
Né le 26 janvier
Groupe sanguin : O – Verseau
Hobby : Bouger
Aime les animaux et les boulettes de riz | null | null | HAKONE YUMOTO
Compleanno 26 gennaio
Gruppo sanguigno O/ Acquario
Hobby: esercizio fisico
Gli piacciono: animali/onigiri | null | null | HAKONE YUMOTO
Nasceu em 26 de Janeiro
Tipo Sanguíneo O / Aquariano
Hobbies: Fazer exercício
Gosta de: Animais, onigiri | null | null | null | null | null | null | null |
R1kyUDlOS0tZ | Convenience Store Boy Friends | 2 | 4 | With the Sports Festival coming up, Mishima and Honda's classmates have high expecetations for them as members of athletic clubs. Honda is made to participate in multiple events by his class. Mami is disgusted by Honda's attitude, but when Honda says something, she ends up signing up for the three-legged race as a co-ed pair with him. The unathletic Mami isn't happy about it, but Honda begins training with her for her sake.
As the school continues to gear up for the sports festival, Miharu looks on with a sad expression... | 384,720 | 386,900 | MAMI | Hey... Wait. | .مهلًا... انتظرا | Wartet doch! | Esperen… | Esperad… | Attendez un peu… | null | null | Aspettate... un attimo. | null | null | Espere... um pouco! | null | Эй... Погодите... | null | null | null | null | null |
R043VUQyOThW | Dead Mount Death Play | 1 | 17 | One Agakura assassin didn't go down easy, and now the head of the clan has come to settle the score. How will Xiaoyu cope with this face from his past? And how will Iwanome and Arase cope when the Fire-Breathing Bug crashes their interrogation? | 580,730 | 583,460 | Iwanome | Why was the Fire-Breathing
Bug out to get you?! | لماذا يريد الحشرة النافثة للنار قتلك؟ | Warum hat das Feuerinsekt
es auf Sie abgesehen? | ¿Por qué lo busca
el Insecto Exhalafuego? | ¿Por qué lo busca
el Insecto Exhalafuego? | Pourquoi Pyro-bug vous en veut ? | null | Kenapa kau bisa diincar
oleh Fire-breathing Bug? | Non so perché ma Insetto Sputafuoco
ti ha preso di mira! | Kenapa awak akan
jadi sasaran Serangga Api? | null | Por que o Inseto Baforador de Fogo
estava atrás de você?! | null | Какого чёрта на тебя охотится
Огнедышащий Жук?! | ทำไมคุณถึงโดนแมลงพ่นไฟ
หมายหัวล่ะเนี่ย | null | Tại sao ông bị Bọ phun lửa nhắm đến vậy hả!? | null | null |
R0pXVTJKSk5R | Code Geass | 1 | 14 | Lelouch has to figure out who saw him before his identity is revealed to others, but when it turns out to be someone close to him, is he prepared for the consequences? When a second Geass user shows up, his situation becomes even more complicated. | 953,800 | 956,350 | That's pretty much what my Geass is. | null | Tja, das ist mein Geass. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R0s5VTNFMDNF | Days with My Stepsister | 1 | 3 | Yuta and Saki take turns making missteps in their new, still somewhat awkward home life together. As they reflect on these mistakes and figure out how to move forward, Saki realizes she's less and less sure how to feel about Yuta. | 1,254,840 | 1,256,170 | Yuta | You might have a point. | قد تكونين على حقّ | Gut möglich. | Tienes razón. | Tienes razón. | Oui, ça se peut. | null | Mungkin, ya. | Forse sì. | Kamu mungkin ada benarnya. | null | Faz sentido. | null | Может, ты и права. | เธออาจจะพูดถูก. | null | Có lẽ vậy nhỉ. | 你可能说得对。 | null |
RzUwVVpRMFZF | Deep Insanity THE LOST CHILD | 1 | 3 | Larry goes on a dangerous and illegal mission deep into the Asylum, and forces Shigure to come with him. | 597,930 | 600,680 | Humans who live in the Asylum. | .الناس الذين يعيشون في الأسايلوم | Das sind Menschen, die in Asylum wohnen. | null | null | Des humains qui vivent à Asylum. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1I3NU5ERzRZ | Clean Freak! Aoyama kun | 1 | 8 | Umeya Tsuba excels in academic as well as athletic pursuits, and has devotedly followed that path.
Even as a freshman, he was throwing his senpais around and was the hope of the judo club.
All of the sudden he switched to the soccer club and challenges Aoyama-kun to a duel!
Umeya is relentless and keeps at it, but his gaze is on the real reason why he joined the soccer club... | 622,990 | 623,690 | all | Huh. | null | null | null | null | null | null | null | Toh. | null | null | Hã? | null | null | null | null | null | null | null |
R01LVVg1WjFO | Code Geass | 1 | 4 | Suzaku is accused of the murder of Prince Clovis, and Lelouch must save him. But to do so could mean revealing himself to the army. With a new alter ego and the help of Kallen and her comrade, they must try to pull off a daring and public rescue. | 735,500 | 741,010 | Murderer! Scum! Damned Eleven!
We want our prince back! | null | Dieser Verbrecher! | null | null | – Assassin !
– Ingrat ! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1FKVUdFRTBK | Code Geass | 2 | 6 | Nunnally is set to be the new Viceroy of Area 11, and Lelouch will take every chance to get her back. But the reunion he wants may not go quite as planned. Has Nunnally chosen Suzaku over her beloved brother? | 1,133,980 | 1,136,860 | If this new Guren can't
handle them, it's all over! | null | Egal! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1lOVldEMFpS | Cinderella Nine | 1 | 5 | With the addition of Ryou, the club now has nine members, so Tsubasa suggests that they play a practice game against another school. The Sato High Baseball Association is newly formed, so they have little chance of winning, but the members are happy to finally have a chance to play. They assign positions, design uniforms, and do everything they can to prepare for their game against a school from the next town over. | 1,217,670 | 1,220,340 | Ayaka | Well, I'm frustrated, too. | وأنا مُحبطة كذلك | Nun, ich bin auch frustriert. | Yo también estoy frustrada. | Yo también estoy frustrada. | Moi aussi, ça m’a fait mal. | null | null | Anche io sono frustrata, già. | null | null | Eu também estou frustrada. | null | Ну, мне тоже обидно. | null | null | null | null | null |
RzBEVU44RTNL | D4DJ All Mix | 2 | 2 | 173,800 | 176,280 | Oh, did you see Peaky's last performance? | هل رأيتِ عرض "بيكي" الأخير؟ | Hast du Peakys Konzert neulich gesehen? | ¿Viste el concierto de Peaky P-key? | ¿Viste el concierto de Peaky P-key? | Vous avez vu le concert
de Peaky P-key ? | null | null | Ehi, avete visto l'ultimo live delle Peaky? | null | null | Ei, você viu a última
apresentação do Peaky P-key? | null | Вы смотрели последний концерт Peaky? | null | null | null | null | null |
||
R1IyUEU5OUtS | D.Gray-man | 5 | 110 | While in Kanda’s memories, Allen sees what the Black Order was doing to Kanda and Alma Karma in the name of the Second Exorcist Plan nine years ago, and how Kanda ended up killing Alma Karma. | 171,450 | 173,620 | Take him to Research Lab 6.
| null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1FKVUczOEsw | Delusional Monthly Magazine | 1 | 6 | Frustrated by having his romantic encounters ruined by allergies, a model contacts Monthly Moso Science to investigate why hordes of cats congregate outside his apartment every night. | 1,202,030 | 1,204,770 | Jiro | Is it pointing us toward something? | أهو يقودنا نحو شيءٍ ما؟ | Heißt das, dass dahinter etwas ist? | ¿Está guiándonos a alguna parte? | ¿Está guiándonos a alguna parte? | On devrait la suivre.
Elle mène quelque part. | null | null | Ci sta indicando qualcosa? | null | null | Está apontando para alguma coisa? | null | Он на что-то указывает? | null | null | null | null | null |
R1I4Vk1KTjRS | DD Fist of the North Star | 1 | 11 | Rei tries to stop Mamiya from getting married and Kenshiro and Raoh finally have their epic battle. | 195,810 | 197,160 | galf | There you go! | null | null | ¡Vamos! | ¡Vamos! | null | null | null | null | null | null | Vamos lá! | null | null | null | null | null | null | null |
R1k5VkdOR1dS | DARLING in the FRANXX | 1 | 5 | It's time for Plantations 13 and 26 to start kissing, and the squad prepares for the huge battle this will cause. They also have to get used to Hiro being Zero Two's partner, and so does he. | 992,150 | 993,210 | Z2 | What are you talking about? | عمّاذا تتكلّم؟ | Und das wäre? | ¿Qué cosa? | ¿Qué me cuentas? | Je suis larguée… | null | null | Ma di che parli? | null | null | E o que é? | null | О чём же? | null | null | null | null | null |
R0VWVVo0UUVL | Deaimon: Recipe for Happiness | 1 | 10 | The new year begins, and as Ryokushou welcomes it they sell a sweet called hanabira mochi.
They only made enough to accommodate their advance orders, but a man without a reservation suddenly appears. After hearing the man's feelings toward his late mother, Nagomu makes a decision to...
Later, everyone from Ryokushou goes to Yamakuni Jinja for hatsumode—the first sacred visit of the year. | 1,254,990 | 1,260,250 | Umeka's grandfather | When the spring winds blow,
please send me the scent of you. | عندما تهبّ الرّياح من الشّرق، أرسلي رائحتكِ إليّ | Wenn der Frühlingswind weht, | null | null | null | null | null | null | null | null | Quando o vento leste soprar,
deixe-o exalar seu perfume. | null | null | null | null | null | null | null |
RzMxVVgzUTdR | Combatants Will Be Dispatched! | 1 | 8 | Princess Tillis has a plan to send Snow on an important diplomatic mission to secure water for the Kingdom of Grace. Unfortunately, Six goes with her… | 873,450 | 878,080 | You know why the demons
waged war on humanity, right? | أنت تعرف لماذا شن الشياطين حربًا
على الإنسانية، أليس كذلك؟ | Wisst Ihr denn nicht, warum die
Dämonen die Menschheit bekriegen? | Sabe por qué los demonios están
en guerra contra los humanos, ¿no? | Sabéis por qué los demonios
luchan contra la humanidad, ¿verdad? | Vous avez fait cela alors qu’ils ont
déclaré la guerre à l’humanité ? | null | null | null | null | null | Sabe por que os demônios
declararam guerra à humanidade? | null | Вы же знаете, почему они
напали на нас, людей?! | null | null | null | null | null |
|
RzUwVVoxUDJH | Copihan | 1 | 4 | 103,010 | 107,260 | NA | This time we'll be covering Tokyo Prefecture
Hakoyanagi Police Station's Officer | null | Und somit verfolgen wir heute
Sugayama Haruhiko (24) | null | null | null | null | null | Questa volta seguiremo un agente del commissariato
di Hakoyanagi, nella prefettura di Tokyo... | null | null | E é isso, desta vez, vamos acompanhar
um oficial da delegacia de Hakoyanagi, | null | Этот выпуск мы посвятили офицеру
токийского участка полиции Хакоянаги | null | null | null | null | null |
|
R1I1VkcyTURS | Convenience Store Boy Friends | 2 | 10 | Mishima has been unable to focus during swim practice since the new semester started. Though his relationship with Miharu has returned to normal, he still feels as though something is lacking. Meanwhile, Miharu begins missing school for some reason. Mishima is worried but unable to get in touch with her... | 472,030 | 474,070 | TEXT | Dinner is in the fridge.
Heat it up in the microwave. | العشاء في الثّلاّجة
سخّنه في الفرن | Essen ist im Kühlschrank.
Mach es dir in der Mikrowelle | La cena está en el refrigerador
Caliéntala en el microondas. | La cena está en la nevera.
Caliéntala en el microondas. | LE DÎNER EST AU FRIGO
IL VA AU MICRO-ONDES | null | null | La cena è in frigo.
Scaldala al microonde. | null | null | A janta está na geladeira. Esquente no micro-ondas. | null | Ужин в холодильнике.
Разогрей его в микроволновке. | null | null | null | null | null |
RzY4Vks0Tkc2 | Clean Freak! Aoyama kun | 1 | 10 | Aoyama-kun's private life is full of mysteries!
In order to reveal some of those mysteries, the three stooges and Zaizen commit the rude act of tailing him.
But when they finally arrive at his destination, it's an old, traditional Japanese house, nothing like what they imagined.
And for some reason, Ibuki Seigo is there, even though he's supposed to be playing for a famous pro youth team in Spain!
He is Aoyama-kun's true rival! Does this mean trouble is brewing?! | 1,000,830 | 1,004,650 | ibu | Please, Aoyama! Help me make up with Kozue! | !أرجوك يا أوياما! ساعدني حتّى لا تظلّ كوزو غاضبةً عليّ | Ich bitte dich, Aoyama. | ¡Por favor, Aoyama!
¡Ayúdame a hacer las paces con Kozue! | ¡Por favor, Aoyama!
¡Ayúdame a hacer las paces con Kozue! | Aide-moi, Aoyama !
Je dois me réconcilier avec Kozue. | null | null | Ti prego, Aoyama!
Aiutami a far passare l'arrabbiatura a Kozue! | null | null | Por favor, Aoyama! Me ajude para
que a Kozue não fique mais irritada! | null | Аояма, прошу! Помоги мне её задобрить! | null | null | null | null | null |
RzlEVUUxMjNR | Deaimon: Recipe for Happiness | 1 | 12 | For Itsuka's birthday, Nagomu uses his "Going Somewhere Together" ticket and takes her to Hirakata Park. While out with Nagomu, Itsuka's remembers when she went to the park with her father.
When they get back to Ryokushou, they find a wagashi cake and birthday party for Itsuka waiting for them.
Itsuka always seems to be chasing after the shadow of her father. Concerned, Nagomu comforts her. And in reply to Nagomu's words, Itsuka... | 686,340 | 690,080 | Nagomu | Uh-oh. When she's like this,
things fall apart fast. | يا للهول! عندما تكون هكذا، تنهار الأمور سريعاً | Oje. Wird das so weitergehen? | Oh, no. Es la típica situación
que nos empieza a distanciar más. | Oh, no. Es la típica situación
que nos empieza a distanciar más. | Ça craint… Elle va me reprocher
de pas avoir préparé la journée. | null | null | Cavolo, così si scopriranno
gli altarini subito... | null | null | Ferrou. Quando ela tá assim,
as coisas dão ruim bem rápido. | null | О нет, я чувствую,
что скоро попаду впросак... | null | null | null | null | null |
R1JaWDRRMDhZ | DD Fist of the North Star | 2 | 9 | The principal has hired his favorite idol, Asuka, to perform at the school. There are rumors that someone might try to lick her, so the three brothers must act as her bodyguards.The Seed Class is performing the story of Momotaro for the school arts festival. But no one can decide who should play the leading part... Shin, unable to confess his feelings to Kenshiro, tries various things to get his attention. | 490,500 | 491,870 | ryu | My head is so heavy! | رأسي ثقيل للغاية | Mein Kopf ist so schwer! | ¡Me pesa la cabeza! | ¡Me pesa la cabeza! | Ma tête est lourde ! | null | null | Ho la testa pesante! | null | null | Minha cabeça está tão pesada! | null | null | null | null | null | null | null |
R01LVVg1NERR | D_CIDE TRAUMEREI THE ANIMATION | 1 | 8 | As Ryuhei is stuck in an elevator with the kids from the island, he's forced to realize that not everything is like he assumed at first glance. | 879,260 | 882,060 | Or... something else? | أم شيئًا آخر؟ | Oder … | O tal vez crearan otra cosa. | O tal vez crearan otra cosa. | Voire quelque chose de différent ? | null | null | O magari qualcos'altro? | null | null | Ou então... mais alguma outra coisa... | null | Или что-нибудь ещё? | null | null | null | null | null |
|
RzZNRUdNWDdS | Cute High Earth Defense Club LOVE! | 3 | 11 | A careless word causes Ata to explode with anger. The showdown between Edelstein and Happy Kiss is about to begin! What is the source of Ata's great antipathy towards Kyotaro? | 398,220 | 399,250 | shu | I'm tired. | أنا مُتعب | Ich bin fertig. | Estoy cansado. | Estoy cansado. | J’en peux plus… | null | null | Sono stanco... | null | null | Estou cansado. | null | Я устал. | null | null | null | null | null |
RzE0VTQwSjVQ | Classroom of the Elite | 2 | 1 | With the island test over, Ayanokoji Kiyotaka and the others are enjoying their summer vacation on a luxury liner. Suddenly, they're interrupted by a new special test. Ayanokoji is called into the same room as Karuizawa Kei and others, where they learn that this test isn't strictly along class lines... | 819,710 | 821,090 | Machida | Well... | ...ذلك | Auch was dran. | Pues… | Pues… | Pas faux… | null | null | Sì, beh... | null | null | Bom... | null | Да, могли… | null | null | null | null | null |
R1dEVThLNFFK | CUE! | 1 | 1 | Mutsuishi Haruna has signed on to AiRBLUE, a brand-new voice actress agency with no achievements or experience.
On the first day, right after introductions, the 15 voice actresses in the making already have to do a scene from Hamlet for the CEO, Otori Masaki.
Starting with former child actress Miyaji Mahoro, everybody puts their own personal touch on Hamlet and Ophelia, but Haruna is too nervous to step forward... | 495,650 | 497,150 | Haruna | S-So heavy. | null | G-Ganz schön schwer. | Qué pesado. | Cómo pesa. | Ils ne sont pas légers. | null | null | P-Pesano. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
RzRWVVFYWk1E | Combatants Will Be Dispatched! | 1 | 2 | Now in command of his own combat unit, Agent Six sets out to fight the enemy the only way he knows how: by being the biggest jerk he can! | 394,310 | 397,060 | Swear an oath that
you'll follow my orders, | ،أقسم أنك ستتبع أوامري | Dann folge meinen Befehlen, damit wir uns
auf dem Schlachtfeld nicht blamieren. | Juro que vas
a seguir mis órdenes, | Jura públicamente
que seguirás mis órdenes, | Avoue ma supériorité et suis mes ordres.
Ça t’évitera de te ridiculiser. | null | null | null | null | null | Jure que obedecerá as minhas ordens | null | Раз понял своё место,
склони предо мной голову. | null | null | null | null | null |
|
R1dEVThQUDhO | Code Geass | 2 | 24 | The Black Knights fight a close battle with Schneizel, neither side giving way. Before the F.L.E.I.J.A.’s can destroy them all, Lelouch must outsmart the brother he has never beaten and face the sister he has spent his life protecting. | 770,080 | 773,460 | Is Schneizel on the command
and control floor? Or else is he...? | null | Ob Schneizel auf der Brücke ist? | null | null | Schneizel doit être
au centre de commandes. Ou alors… | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R043VURNMTcw | Delico's Nursery | 1 | 2 | In exchange for agreeing to accept the case, Dali demands that the investigators establish their base of operations in his nursery, forcing them to help with both the mission and child-rearing. | 940,090 | 945,570 | Henrique | He's a handful, but he's one of the
sharpest Vamps the Blood Pact Council has. | إنّه شخص صعب المراس، لكنّه واحد من أكثر
.مصّاصي الدّماء ذكاءً في مجلس ميثاق الدّم | Dali ist zwar schwierig im Umgang, | Dali puede ser excéntrico, | Dali puede ser excéntrico, | J’admets
qu’il est difficile à suivre, | null | null | Dali sarà difficile da trattare, | null | null | É difícil de lidar com ele, | null | С ним тяжело договориться,
но он одна из самых светлых голов Совета. | null | null | null | null | null |
RzMxVVgwM1Yx | DECA-DENCE | 1 | 10 | Natsume learns the truth and sees her relationship with Kaburagi in a whole new light. The cyborgs need to escape the the correctional facility. How long can the bugs escape the system's clutches? | 69,810 | 73,150 | and programmed to attack Deca-dence. | .و تتم برمجتها لمهاجمة ديكا-دانس | und so programmiert,
dass sie Deca-dence angreifen. | y se programan para atacar Deca-dence. | null | et sont programmés
pour infiltrer Deca-Dence. | null | null | null | null | null | e programados pra
atacar a Deca-Dence. | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzlEVUUzVkRO | D4DJ All Mix | 2 | 5 | 556,360 | 558,650 | Saori, English is all about the energy. | .تتمحور الإنجليزية حول طاقتك يا ساوري | Bei Englisch geht es nur um Energie, Saori. | Saori, el inglés has de sentirlo. | Saori, el inglés tienes que sentirlo. | Saori, l’anglais, c’est au feeling ! | null | null | Saori, devi lasciarti andare per parlar bene l'inglese! | null | null | Saori, para falar inglês,
basta entrar na onda. | null | Саори, в английском главное — драйв. | null | null | null | null | null |
||
R0VWVVpEVjlW | Delusional Monthly Magazine | 1 | 11 | Everyone rushes to the newly raised Mo Continent, where they learn of an advanced weapon with the power to eradicate humanity. | 1,102,330 | 1,106,250 | Catherine | I encountered the rest of you, as well. | التقيت بقيّتكم أيضاً | null | acabé encontrando a los demás. | acabé encontrando a los demás. | je vous ai aussi rencontrés | null | null | che lì incontrassi | null | null | encontrei todos vocês também. | null | null | null | null | null | null | null |
R1dEVThQUFZE | Code Geass | 1 | 21 | Instead of getting time to work on his coup d’état, Lelouch is stuck working the school festival with the student council. Things get chaotic when the event attracts everyone, including Britannian soldiers and Euphemia, who makes a startling announcement. | 1,143,200 | 1,145,950 | There's also now no need for the
commander of Zero Squad to escape, either. | null | Die Chefin der Zero-Truppe muss
nicht mehr fliehen. | null | null | Le chef de l’escadron Zero
ne fuira pas non plus. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1ZXVTA1MkpQ | Classroom of the Elite | 2 | 8 | Horikita decides to use Paper Shuffle to settle matters with Kushida, and Ayanokoji finds himself caught in the middle. | 597,860 | 599,360 | Kushida | And goodbye to you, Horikita-san! | الوداع لكِ أيضاً يا هوريكيتا-سان | Du auch, Horikita-san! | null | null | null | null | null | null | null | null | Tchau para você também, Horikita-san! | null | null | null | null | null | null | null |
R1FKVUdFRTBK | Code Geass | 2 | 6 | Nunnally is set to be the new Viceroy of Area 11, and Lelouch will take every chance to get her back. But the reunion he wants may not go quite as planned. Has Nunnally chosen Suzaku over her beloved brother? | 1,046,270 | 1,048,400 | All right, then let's try it out for real! | null | Tja, dann lass sie uns doch testen! | null | null | Passons aux travaux pratiques ! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1JRNFpRNDJZ | Convenience Store Boy Friends | 2 | 3 | When Honda spots Miharu having a friendly conversation with their classmate Sanagi Nasa in the waiting room of a hospital, he decides to investigate Sanagi's identity and his relationship with Miharu for the sake of his best friend Mishima.
Meanwhile, Mishima gets caught in the crossfire of an argument between the track and field team and has been called to the student council room, where he is standing before third-year and student council president Nakajima Mikado and his friend Sakurakoji Masamnue alongside second-year Asumi Natsu. | 514,880 | 516,200 | Aw... | null | null | Bien… | Vale… | null | null | null | null | null | null | Ah... | null | Ох... | null | null | null | null | null |
|
RzUwVVpFRUtR | Code Geass | 1 | 20 | The Chinese Federation makes their move, claiming to support the J.L.F. The Black Knights refuse to be tied to them while the Britannian Empire plans to push back the attack. When given little choice, Suzaku must decide to work with Zero or give up. | 86,480 | 89,060 | It defines my face | null | und erzeuge so | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1lOUUoxRDJZ | DD Fist of the North Star | 2 | 5 | Part 1 - The class takes a field trip to the great pyramid of Hokuto, where the guide, Thouzer, is eager to get Ryuken to rack up as much debt as possible.
Part 2 - Raoh engages earnestly with their next mission, the writing End of the Century Academy's school song. But he's soon stymied by the list of unacceptable words...
Strawberry Flavor - Thouzer captures the child in the turban so that he can concentrate on the fight with Kenshiro. But when the child disappears from his restraints, Thouzer feels the weight of imminent danger pressing down upon him! | 228,310 | 229,750 | bat | I don't think I can agree there. | لا أظنُّني موافقاً على ذلك | Das sehe ich aber anders. | Yo no lo veo tan claro. | Yo no lo veo tan claro. | Je ne trouve pas, moi. | null | null | Non è che sia molto d'accordo... | null | null | Eu não sei se concordo, não. | null | null | null | null | null | null | null |
R1BXVUs5NFY1 | Dahlia in Bloom: Crafting a Fresh Start with Magical Tools | 1 | 6 | After their trip to the magic device shop, Dahlia invites Wolf over for dinner. They get along so well as friends that Wolf confides in Dahlia, telling her his long held worries. Wanting to help, she comes up with an idea involving fairy crystal. | 1,105,920 | 1,111,200 | Ireneo | Did ever you learn why our father and
Carlo wanted you to marry Dahlia? | هل عرفتَ لماذا أراد والدنا
وكارلو أن تتزوّج داليا؟ | Hast du dich jemals gefragt, warum Vater
und Carlo wollten, dass du und Dahlia heiratet? | null | null | null | null | null | Hai mai scoperto perché Carlo e tuo padre
volessero che sposassi Dahlia? | null | null | Você nunca soube por que nosso pai e o Carlo
queriam que se casasse com a Dahlia? | null | Ты когда-нибудь спрашивал у отца,
почему он решил женить тебя на Далии? | null | null | null | null | null |
RzE0VTRNWlhW | D4DJ All Mix | 2 | 8 | 994,970 | 998,470 | It's seriously scary. You might faint, Noa-chan. | .إنه مرعب حقًا. قد يُغمى عليك يا نوا-تشان | null | null | null | C’est vraiment mega flippant. | null | null | È davvero spaventoso!
Potresti svenire, Noa-chan. | null | null | É assustador de verdade.
Você pode desmaiar, Noa-chan. | null | null | null | null | null | null | null |
||
R043VUQ3ODI1 | CUE! | 1 | 11 | In order to reach the people who supposed the crowdfunding campaign, chun×4 are going on tour to various locations.
The first stop is Chisa's hometown, Niigata.
As soon as they get there, the four jump right into an interview with a local paper and a radio show, but for some reason Chisa doesn't look too thrilled...
When the other three ask her what's wrong, she ends up raising her voice at them.
What could have caused this, when Chisa is usually so put together? | 959,580 | 962,280 | Girl | I figured the reason Chisa
stopped calling me so much | فكرت أنّ سبب توقف تشيسا عن الاتصال بي | null | Creo que la razón por la que Chisa | Creo que la razón por la que Chisa | Je pense que c’est votre présence
à ses côtés | null | null | Sono certa che Chisa
ha smesso di chiamarmi | null | null | Imaginei que ter vocês
sempre por perto | null | Я поняла, что Тиса
перестала мне звонить, | null | null | null | null | null |
R0pXVTIwUUdH | Classroom of the Elite | 3 | 10 | Class C considers various strategies for the special exam, but they all lack a decisive factor. Hirata remains disappointed in the class vote result. Ayanokoji calls out to Hirata, who acts coldly towards Mii-chan who is worried about him. | 348,000 | 350,990 | Ayanokoji | That's not what I meant, actually... | لم يكن ذلك ما قصدته | null | No me refería a eso. | No me refería a eso. | Ce n’est pas la question… | null | null | Non è questo che intendevo... | null | null | Na verdade, não foi isso
que eu quis dizer... | null | Если что, я не в этом смысле говорил… | null | null | Ấy, ý tôi không phải thế... | null | null |
R1lOVkpROTNS | Conception | 1 | 1 | High school student Yuge Itsuki was sent off to a strange parallel world with his childhood friend Konatsuki Mahiru. It was the magical world of "Granvania", which was facing a crisis from the threats of "Impurities." Itsuki was summoned to this world as a "Visitor" to save this world, but to accomplish this mission, he had to perform a ritual known as the "Love Rituals..." | 548,490 | 549,860 | I | Where are we going? | إلى أين سنذهب؟ | Wohin gehst du? | ¿Adónde vamos? | ¿Adónde vamos? | Pour aller où ? | null | null | Dove vuole portarci? | null | null | Aonde vamos? | null | А куда мы пойдём? | null | null | null | null | null |
RzYwOTdRSzc2 | DD Fist of the North Star | 2 | 1 | Pt. 1-
In his search for the End of the Century, Kenshiro comes upon "End of the Century Academy," where Lin mistakes him for a transfer student and takes him to the Second-Year Rice Class. Then, out of nowhere, Zeed and the Trumps attack!
Pt. 2-
Seeking to become Student Council President and get the school under his thumb, Shin challenges Kenshiro to a fight. Kenshiro defeats the Trumps on the way to the Black Class, but waiting for him when he arrives is... a giant pig?! | 357,710 | 360,330 | ken | Seeds must be... Seeds must be... | ...البذور يجبُ أن... البذور يجبُ أن | Saatgut muss … Saatgut muss … | Las semillas... las semillas... | Las semillas... las semillas... | Ils… ils… | null | null | I semi devono essere...
I semi devono essere... | null | null | Sementes... Sementes precisam... | null | null | null | null | null | null | null |
R0s5VTNFMDNF | Days with My Stepsister | 1 | 3 | Yuta and Saki take turns making missteps in their new, still somewhat awkward home life together. As they reflect on these mistakes and figure out how to move forward, Saki realizes she's less and less sure how to feel about Yuta. | 871,760 | 874,010 | text | Asamura Ayase | أياسي أسامورا | Fam. Asamura und Ayase | Asamura Ayase | Asamura Ayase | ASAMURA – AYASE | null | ASAMURA & AYASE | Asamura Ayase | ASAMURA & AYASE | null | Asamura Ayase | null | Асамура Аясэ | อาซามูระ & อายาเซะ | null | ASAMURA VÀ AYASE | 浅村与绫濑 | null |
R1FKVUdQR1Ba | CUE! | 1 | 14 | Miharu and the rest of the radio crew tell the listeners of their radio show "Ride the Headwind" that they sadly did not make it through the anime audition.
While all of them are sad about it, Miharu says that fate hadn't brought them and their roles together yet.
Perhaps it was fate playing a trick, but right after the broadcast was over, the four girls received a strange email. | 720,350 | 722,070 | Har | Jeez, cut it out! | !هذا يكفي | Mensch, jetzt hört doch auf! | ¡Ya paren! | ¡Dejadlo ya! | Arrêtez, c’est embarrassant ! | null | null | Uffa, adesso basta! | null | null | Parem com isso! | null | Да хватит вам уже! | null | null | null | null | null |
R1IwOTFLRTdS | Cute High Earth Defense Club LOVE! | 1 | 3 | Binan High's traditional pretty boy contest is drawing near. The members of the Earth Defense Club, not showing much interest in the event, mess around in the club in their free time. But when a rival in the student council tries to oppose Ryuu, the club decides to hold a strategy meeting to propel the Earth Defense Club's "#1 Hustler" to victory. Meanwhile, the ballet club advisor's fruitless struggles to take the #1 pretty boy slot catch the eye of Zundar's team. The day of the contest arrives, and the winner is about to be announced, when suddenly... | 40,720 | 42,050 | en | I saw nothing. | null | Ich hab nichts gesehen. | No vi nada. | No vi nada. | Je n’ai rien vu. | null | null | Non ho visto nulla. | null | null | Não vi nada. | null | null | null | null | null | null | null |
RzBEVU44RTNL | D4DJ All Mix | 2 | 2 | 1,249,930 | 1,252,360 | Ah, I want to eat croquettes! | !أريد تناول الكروكيت | Mann! Ich will Kroketten! | ¡Quiero comer esas croquetas! | ¡Quiero comer esas croquetas! | null | null | null | Ah, voglio mangiare le crocchette! | null | null | Ah, eu quero comer croquetes! | null | Как же мне хочется крокетов! | null | null | null | null | null |
||
RzZRNDFFMlBS | Death March to the Parallel World Rhapsody | 1 | 2 | Satou seems to be stuck in the parallel world that looks like an amalgamation of the game projects he's worked on. And while his insider knowledge of the world's systems gives him an advantage, he still needs to find his bearings before he can start planning what to do next. To that end, he heads to the nearest city to establish a base of operations. | 589,970 | 592,800 | M | If you want to stay without any meal
service, it'll be one large copper. | إن كنت تريد النزول دون أيّ خدمات
طعام، الثمن هو عملة نحاسية كبيرة | Ohne Mahlzeiten kostet es
einen Kupferschilling. | Si quieres quedarte sin comer,
será un cobre grande. | Si quieres quedarte sin comer,
será un cobre grande. | Une nuit simple coûte
une grande pièce de bronze. | null | null | Se non vuoi mangiare,
fa una moneta di rame grande. | null | null | A estadia sem as refeições
é uma moeda de bronze. | null | Без учёта еды день стоит один медяк. | null | null | null | null | null |
R0Q5VVYyMkdK | Code Geass | 2 | 16 | The emperor is missing, and Zero takes the chance to ratify the United Federation of Nations. With the 47 nations involved, they will have enough backing to declare war on the Britannian Empire, finally freeing their countries. But nothing is ever so easy… | 986,420 | 992,510 | Very well! Under U.F.N. Resolution number 1,
our first operational objective shall be... | null | Wunderbar. | null | null | Soit. En vertu
de cette première résolution, | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzUwVVo3RDVK | Deaimon: Recipe for Happiness | 1 | 6 | Everyone at Ryokushou is participating in the Miyama school district's sports festival. Itsuka feels shy and awkward around Nagomu, causing her to adopt a brusque manner toward him. But in his loud cheers of encouragement she feels the warmth of family. Nagomu's father, Heigo, gets overly fired up and ends up hurting himself. Nagomu and Itsuka have to step up to take his and Nagomu's place in the parent-child event. Meanwhile, at Ryokushou, a woman calling herself Itsuka's mother appears. | 1,110,940 | 1,113,590 | Shinri | They aren't shaped like the ones I know. | ليست على الشّكل الّذي أعرفه | Die sehen anders aus
als die Form, die ich kenne. | null | null | C’est pas l’image que j’en avais. | null | null | Non hanno la forma che conosco io. | null | null | O formato é diferente do tsukimi
dango que eu conheço. | null | null | null | null | null | null | null |
R1o3VVY3UTNE | D4DJ First Mix | 1 | 9 | Happy Around! places 8th in the Yoba Academy DJ rankings!
However, the famous Photon Maiden has tied with them for 8th place.
The two units face off to decide who will perform on the Sunset Stage. | 390,830 | 391,620 | Yeah! | !أجل | Genau. | Eso, eso. | null | null | हाँ! | null | Sì! | null | null | Sim, sim! | null | Ага! | null | null | null | null | null |
|
R0pXVTJHMThE | Classroom of the Elite | 2 | 4 | At the start of the second term, preparations for the sports festival begin. The students are nervous about the fact that performance in the events will affect their written tests, and even more pressure is added by the unique team breakdowns and freedom given to the students to decide who takes part in what event... | 323,170 | 329,480 | Ayanokoji | Generally speaking, voluntary events
grant more points than mandatory ones. | بشكلٍ عام، تمنح الفعاليّات الاختياريّة
نقاطاً أعلى من الإلزاميّة | In der Regel gibt es für
freiwillige Wettkämpfe mehr Punkte | Fundamentalmente, | Fundamentalmente, | En gros, | null | null | In linea generale, | null | null | De forma geral, a participação voluntária
dá mais pontos que a obrigatória. | null | И как правило… | null | null | null | null | null |
RzZQNVc1OEQ2 | Death March to the Parallel World Rhapsody | 1 | 11 | The journey to take Mia home continues, with Satou running afoul the local nobles by disrupting their scheme involving the distribution of healing potions. | 369,410 | 372,590 | Satou | When you channel MP into it,
it flows into the magic circuit. | ،عندما توجهين النقاط السحرية بها
تتدفّق في الدائرة السحرية | Wenn man Mana hinzugibt,
fließt es durch den Manaschaltkreis. | Al usar MP, fluye en el circuito mágico. | Al usar MP, fluye en el circuito mágico. | Le mana qu’on y envoie
circule à travers le circuit magique. | null | null | Quando versi il tuo potere magico,
questo scorre nel circuito. | null | null | Ao colocar MP nisso,
ele corre pelos circuitos mágicos. | null | Когда подаёшь туда ману, она идёт
в магический круг. | null | null | null | null | null |
R1IwOUdFRU1S | D.Gray-man | 5 | 114 | When the Cardinal attacks Link, Allen, still in a daze and fearing for Link's life, instinctively uses his Innocence on the Cardinal. | 756,700 | 759,250 | You know what kind of person he is, don't you?
| null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R0pXVTJYOEpQ | Combatants Will Be Dispatched! | 1 | 4 | Six's crew is tasked with the toughest job in the army: battling the forces of Heine of the flame. She's a powerful enemy, but when he gets the upper hand, there's no limits to how far he'll go… | 174,190 | 177,150 | What's your take, Alice? | ما رأيك يا أليس؟ | Grimm, wach auf! | ¿Qué opinas, Alice? | null | Alice, t’en penses quoi ? | null | null | null | null | null | O que acha, Alice? | null | — Уж в этот-то раз твоя сила нам поможет! | null | null | null | null | null |
|
RzZNRTVONFdS | Cinderella Nine | 1 | 3 | With a field, an advisor, and five members, the girls' baseball association is officially in action! They finally begin to practice using the training regimens devised by Waka... and as they do, second-year student Iwaki Yoshimi of Satogahama's cheer squad pays them a visit. Then another second-year, Asada Aoi, also shows up, and the two of them end up becoming members of the association! The girls are thrilled to add two unique new members to their ranks, And what's more, Nakano Ayaka of the newspaper club shows up, as well... | 590,440 | 592,520 | Tsubasa | So good! | !لذيذ للغاية | Einfach himmlisch! | ¡Qué bueno! | ¡Qué bueno! | Quel délice ! | null | null | Che buono! | null | null | Que delícia! | null | Вкуснятина! | null | null | null | null | null |
R1JOUVpONFpS | Classroom of the Elite | 1 | 9 | As part of a special test, the school has brought the students to an uninhabited tropical island where they must now live for a week. Their performance on the test can have an enormous impact on the point standings of the four classes. | 405,140 | 407,000 | koen | Ah, beautiful! | جميل | Ah, wie wunderschön! | ¡Ah, hermoso! | ¡Ah, hermoso! | Je suis magnifique… | null | null | Ah, meraviglioso! | null | null | Ah, que lindo! | null | Ах, красота! | null | null | null | null | null |
RzhXVU44UEU4 | Classroom of the Elite | 2 | 12 | Ayanokoji makes his final decision on how to deal with Ryuen and the Class C threat. | 1,125,580 | 1,129,060 | Ayanokoji | You said you've never felt fear? | قلتَ أنّك لم تشعر بالخوف قبلاً | Du sagst, du hast noch nie Angst verspürt? | Dijiste que nunca habías sentido miedo. | Has dicho que nunca habías tenido miedo. | T’as jamais eu peur de ta vie,
c’est ça ? | null | null | Hai detto di non aver mai provato paura, giusto? | null | null | Você disse que nunca sentiu medo, né? | null | Ты, помнится, говорил,
что не ведаешь страха. | null | null | null | null | null |
RzMxVVhONTIw | DEAD DEAD DEMONS DEDEDEDE DESTRUCTION | 1 | 1 | A giant ship appeared in Tokyo, and three years have passed. The daily routine seemed to have ended, and the world appeared to be on the brink of destruction. However, the ship did nothing, and life continued as usual. | 943,830 | 945,290 | Ask before you come in. | null | null | null | null | null | null | null | Non entrare senza permesso. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1ZXVTBRMEQ4 | Dance Dance Danseur | 1 | 10 | On their way to look for Luou, Miyako tells Jumpei about her childhood with Luou and about Luou's relationship with their grandmother. | 246,260 | 247,800 | Chizuru | Mazuru neglected her child, | ،مازورو أهملت طفلها | Mazuru hat ihn vernachlässigt | Mazuru lo abandonó | Mazuru lo ha abandonado | Chizuru l’a complètement délaissé,
et toi, tu l’isoles et tu le déscolarises. | null | null | Mazuru se n'è lavata le mani, mentre tu | null | null | Mazuru negligenciou o filho, | null | Мадзуру бросила его, | null | null | null | null | null |
R0s5VTMwTlE3 | Classroom of the Elite | 2 | 6 | As the sports festival comes down to the wire, Horikita must deal with Sudo, as well as Ryuen's threat. | 856,720 | 857,700 | Manabu | What is it? | ماذا؟ | Was denn? | ¿Qué? | ¿Qué? | Lequel ? | null | null | Cioè? | null | null | O que foi? | null | Что же? | null | null | null | null | null |
RzMxVVgwM1gx | DECA-DENCE | 1 | 3 | Kaburagi learns more about Natsume's past, and Natsume begins training to fight the Gadoll in hopes of joining The Power. | 856,850 | 857,980 | Pipe! | !بايب | Pipe! | null | null | Pipe ! | null | null | null | null | null | Pipe! | null | null | null | null | null | null | null |
|
R0s5VTNNMDlN | Dead Mount Death Play | 1 | 18 | Iwanome unmasks the traitor in the Metropolitan Police, but subduing them won't be easy—and he isn't the only one out for payback. An enigmatic new arrival may make things unexpectedly personal for the Corpse God. | 476,750 | 479,200 | Arahabaki | What's the matter, Father? | ما الخطب يا أبي؟ | Was hast du denn, mein lieber Vater? | ¿Qué pasa, padre? | ¿Qué pasa, padre? | Ça ne va pas, père ? | null | Ada apa, Ayah? | Cos'hai da lamentarti, padre? | Kenapa, ayah? | null | O que foi, papai? | null | Что это с тобой, «папенька»? | เป็นอะไรไป ท่านพ่อ | null | Sao vậy bố? | null | null |
R1I1VkpFNDBS | DD Fist of the North Star | 1 | 2 | Ryuryuken decides to put out a booth at the neighborhood festival. The three brothers are told that whoever gets the most sales at the event, will get the opportunity to work at the store. However, they realize they are completely surrounded by South Star booths... | 792,770 | 797,100 | raoh | Then I shall end the life
of that assassin right now! | null | null | ¡Entonces terminaré con la
vida de ese asesino ahora mismo! | ¡Entonces terminaré con la
vida de ese asesino ahora mismo! | null | null | null | null | null | null | Então acabarei com o assassino agora mesmo! | null | null | null | null | null | null | null |
R1ZXVTBNMzJK | DEAD DEAD DEMONS DEDEDEDE DESTRUCTION | 1 | null | A gigantic ship suddenly appears over Tokyo Bay, prompting a state of emergency. In the midst of the chaos, Nobuo Koyama, who works at a publishing company, gets caught in the spaceship's crash. | 60,760 | 62,860 | and make them easier
for everyone to understand, | null | Ich betrachte es als meinen Job,
es so zu erklären, dass jeder es versteht. | Mi trabajo es hacerlo de una manera
que cualquiera lo entienda, ¿ve? | Mi trabajo es hacerlo de una manera
que cualquiera lo entienda. | pour vendre du rêve aux gamins. | null | null | e renderle comprensibili a chiunque,
così che le generazioni future possano sognare. | null | null | Meu trabalho é fazer de uma forma
que qualquer um entenda. | null | Моя же работа — это доносить до людей
сложные мысли понятными словами! | null | null | null | null | null |
|
RzJYVTA0WERQ | CLASSROOM FOR HEROES | 1 | 4 | Earnest and the student body challenge Cu to battle, to prove that they are worthy of being friends with her. Is the combined might of Rosewood Academy's heroes-in-training enough take down this fearsome dragon, fair and square?! | 1,166,880 | 1,168,820 | Earnest | My foe to set ablaze... | ...خصمي الذي سأحرقه | Dein Futter? | null | null | L’ennemi que tu dois brûler…
c’est ma graisse ! | मेरा शत्रु जल रहा है... | null | Il nemico da bruciare... | null | null | O inimigo a queimar... | null | Сжечь тут надо лишь одно… | null | null | null | null | null |
R01LVVg3SkVK | Cinderella Chef | 1 | 9 | Yaoyao impresses the Emperor with her cooking inspired by the journey to Nanyue in preparation for the Banquet of Nations. | 194,010 | 195,450 | I want to forget | null | Ich möchte vergessen,
dass du in meinem Herzen lauerst. | null | null | null | null | null | null | null | null | Eu quero esquecer | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1ZXVTBNMzJK | DEAD DEAD DEMONS DEDEDEDE DESTRUCTION | 1 | null | A gigantic ship suddenly appears over Tokyo Bay, prompting a state of emergency. In the midst of the chaos, Nobuo Koyama, who works at a publishing company, gets caught in the spaceship's crash. | 1,007,080 | 1,008,940 | Who are you talking to? | null | Mit wem reden Sie? | null | null | null | null | null | Ma se non c'è nessuno... | null | null | null | null | Вы кому это сказали? | null | null | null | null | null |
|
R1JRV0pWRTJS | Crossing Time | 1 | 5 | A girl dressed with Gothic outfit visits home, but bumps into an old friend of hers at the railroad crossing. | 164,500 | 165,300 | FT | What is he saying?! | !ما الذي يقوله؟ | Was labert der bitte?! | ¿Qué? ¿Qué dice este loco? | ¿Qué? ¿Qué dice este loco? | Mais il va arrêter, ce con ? | null | null | Che ha detto? | null | null | Como assim?! | null | Что он несёт?! | null | null | null | null | null |
R0s5VTM1MzdO | Dance Dance Danseur | 1 | 8 | The boys are joined by girls from Miyako's SS class for pas de deux practice, and the other boys give Jumpei advice about how to interact with the girls. | 511,530 | 515,690 | Kotobuki | We have pas de deux with the
same partners again tomorrow. | لدينا رقص ثنائي مع نفس الشّركيات ثانية غداً | Ich frag mich, ob wir morgen
mit den gleichen Partnern tanzen. | Mañana seguiremos el pas de deux
con las mismas parejas. | Mañana seguiremos el pas de deux
con las mismas parejas. | Dire que demain,
on remet ça avec la même partenaire. | null | null | Anche domani ci alleneremo
nel pas de deux con le stesse ragazze, eh? | null | null | Amanhã faremos pas de deux
com a mesma pessoa. | null | Завтра снова будем танцевать
па-де-де с теми же партнёршами. | null | null | null | null | null |
R0cxVTJKR1oy | DEAD DEAD DEMONS DEDEDEDE DESTRUCTION | 1 | 10 | Oran encounters the invader who has taken over Oba's body and decides to temporarily house him with Kadode. Meanwhile, the JSDF and other organizations begin a public hunt for the invaders after their existence is announced to the public. | 941,390 | 943,340 | Oh. I’ll be there right away. | null | Ah. Ich bin gleich bei euch. | Bueno, voy para allá. | Vale, voy para allá. | OK, je vous rejoins tout de suite. | null | null | Ah, arrivo subito. | null | null | Sei. Vou até aí agora mesmo. | null | Понял, сейчас буду. | null | null | null | null | null |
|
RzMxVVg3NzJQ | Code Geass | 2 | 14 | With Shirley’s death hanging over him, Lelouch directs his anger towards the Geass power. He makes his first contact with the mysterious V.V. and declares war. Meanwhile, Suzaku plans to take drastic measures to force answers about Lelouch out of Kallen. | 852,740 | 854,200 | That power means it's... | null | Ein Geass? | null | null | – Le Geass ?
– Ce pouvoir… | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1o3VVZFNUtH | Delusional Monthly Magazine | 1 | 4 | Monthly Moso Science needs a big scoop to satisfy its new advertisers, and the secret may be lurking in the waters of the picturesque Loch Nuss. | 867,730 | 870,770 | Perch | Hand it over if you know
what's good for you. | !من صالحكم أن تسلّموها بلا مقاومة | Es wäre besser für euch,
wenn ihr es brav abgebt. | Les recomiendo
que nos la entreguen sin resistirse. | Si sabéis lo que os conviene,
entregadla. | Je vous conseille d’obéir,
si vous tenez à la vie. | null | null | Datecela senza fare troppe storie. | null | null | É melhor entregarem sem resistir! | null | Отдайте по-хорошему,
и никто не пострадает. | null | null | null | null | null |
RzlEVUUwM0dL | DEAD DEAD DEMONS DEDEDEDE DESTRUCTION | 1 | 14 | The mothership begins to break apart and plummet down towards Tokyo. Meanwhile, the government tries to fend off foreign interference. In their desperation, the invaders see only one way out. | 489,800 | 493,130 | -Woah, that hurt. | null | null | null | null | Mme Takashima, ça va ? | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R0VWVVo0WjQx | CUE! | 1 | 19 | Despite their already busy schedule, Rie and her team are to do a stage reading for children.
Will they be able to finish this gig without incident? | 1,165,100 | 1,169,000 | Har | But that's not all. She really
inspired us to keep going. | .لكن ليس هذا كل شيء، ألهمتنا لنواصل العمل | Aber nicht nur das. | Y no solo eso. Supo
cómo guiarnos a todas. Es genial. | Y no solo eso. Supo
cómo guiarnos a todas. Es genial. | Et ce n’est pas tout, | null | null | Però non ha fatto solo questo,
ci ha davvero motivate ad andare avanti. | null | null | Não só isso, ela nos motivou
a seguir em frente. | null | Но это не всё.
Она вдохновила нас продолжать. | null | null | null | null | null |
RzJYVTAyWDFW | D4DJ First Mix | 1 | 7 | Happy Around! is preparing to hold a Christmas Event, but they are unable to book a concert hall on Christmas Eve.
Rinku is deeply shocked, but Kyoko Yamate from Peaky P-key appears and... | 1,418,110 | 1,420,060 | Oh! Kyoko-chan! | !كيوكو-تشان | Oh, Kyoko-chan. | ¡Ah, Kyoko! | ¡Hola, Kyoko! | Coucou, Kyôko ! | null | null | Ah! Kyoko-chan! | null | null | Ah! Kyoko-chan! | null | Эй, Кёко! | null | null | null | null | null |
|
RzZQOFpQOE02 | Classroom of the Elite | 1 | 1 | Melancholy, unmotivated Ayanokoji Kiyotaka attends his first day at Tokyo Metropoiltan Advanced Nuturing High School, a government-established institution for training a generation of Japan's best and brightest. In this school, it is said, everything is decided based on merit, which includes the generous monthly "point" allowance students can spend at local shops. As Ayanokoji begins navigating this system, he also nurtures curious relationships with aloof fellow outsider Horikita Suzune and the terminally gregarious Kushida Kikyo. | 610,200 | 610,930 | aya | Right. | حسناً | Ja. | Bien. | Vale. | D’accord. | null | null | Sì. | null | null | Certo. | null | Ладно. | null | null | null | null | null |
R1lFNTFRMFFS | Cute High Earth Defense Club LOVE! | 2 | 8 | It's New Year's Eve, and the Defense Club members are gathered at the Kurotama Bath, fighting over the TV and cozying up at the kotatsu with their usual leisurely air. Although they expected to go their separate ways after eating Gora's home-made soba, the area directly around the Kurotama Bath is suddenly hit by a blizzard, which cuts them off from the outside world! How will the club react to this disaster situation?! | 660,180 | 661,510 | ryu | I can't leave the kotatsu. | null | Vom Kotatsu geh ich nicht weg! | Me saldré del kotatsu. Ni pensarlo. | Saldría del kotatsu. Ni pensarlo. | Impossible, et je n’ai pas envie
de sortir de la couette. | null | null | Io non esco dal kotatsu. | null | null | Não consigo sair do kotatsu. | null | null | null | null | null | null | null |
R01LVVg4WEpY | Dance Dance Danseur | 1 | 9 | As the summer school class comes to an end, Luou is reminded of his mother, and Jumpei must decide what path he will take in the next step of his ballet studies. | 22,210 | 24,270 | Miyako | Luou, can you hear me? | لو، هل تسمعني؟ | Luō, hörst du mir zu? | ¿Me oyes, Ruo? | ¿Me oyes, Ruo? | Tu m’écoutes, Luô ? | null | null | Luou, mi stai ascoltando? | null | null | Luou, está me ouvindo? | null | Руо, ты слышишь? | null | null | null | null | null |
RzZaSjdQOE1Z | Cute High Earth Defense Club LOVE! | 3 | 2 | The Earth Defense Club has fulfilled its role as Karls' Knights by defeating a rampaging, fear-spreading monster. Now, the one behind the monster, Prince Furanui appears, revealing both his motivations and his own personal guard, the Edelstein! | 1,141,160 | 1,142,860 | masa | Why did he self-destruct? | لماذا دمّر نفسه ذاتياً؟ | null | ¿Por qué se autodestruyó? | ¿Por qué se autodestruyó? | Pourquoi il s’est explosé ? | null | null | Perché si è autodistrutto? | null | null | Por que ele se autodestruiu? | null | Почему он взорвался? | null | null | null | null | null |
RzhXVU40Vzcw | DECA-DENCE | 1 | 11 | The new Gadoll crosses paths with Deca-dence, but the system underestimates its capabilities. Kaburagi is faced with an important decision, but will it mean losing his relationship with Minato? | 1,197,440 | 1,202,160 | Every day I had nothing to do
but wait to be scrapped. | لم يكن لي ما أفعله سوى
.انتظار يوم تخريدي، كل يوم | Ich hab nichts getan | Cada día,
era solo esperar a que me desarmaran. | null | Je restais inerte, | null | null | null | null | null | Todos os dias só ficava esperando
a hora de me descartarem. | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1lOUVdLN1dZ | Cute High Earth Defense Club LOVE! | 3 | 1 | 751,700 | 754,410 | kusa | That took forever! It was lazy, too! | null | Das war total lang!
Und richtiger Quatsch! | ¡Qué largo! ¡Y sin sentido! | ¡Qué largo! ¡Y sin sentido! | C’est long ! Et d’un ennui ! | null | null | Che racconto lungo!
E non vi siete neanche impegnati! | null | null | Isso demorou muito! Foi preguiçoso também! | null | null | null | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.