arabic
stringlengths 3
287
| english
stringlengths 3
316
| label
class label 6
classes |
---|---|---|
هاكلمك أول ماوصل هناك. | I'll tell you as soon as I arrive there. | 4Egyptian
|
ممكن اشتري ادوات مكتبية منين؟ | Where can I buy the stationery? | 4Egyptian
|
عندي انفلونزا. | I got influenza. | 4Egyptian
|
حصلت حادثة. | An accident has happened. | 4Egyptian
|
هو د توفلر مدرس شديد؟ | Is Dr. Toffler a strict teacher? | 4Egyptian
|
على حسب. | That depends. | 4Egyptian
|
مش عارف اقفل الباب. | I can't lock the door. | 4Egyptian
|
هنا. ممكن توريني بطاقتك الشخصية أو الباسبور؟ | Here. Will you show me your identification card or passport? | 4Egyptian
|
خلينا نتصل بيه. | Let's make a telephone call to him. | 4Egyptian
|
هو ده الراجل. | That is the man. | 4Egyptian
|
لو سمحت إبعتلي شيال الأوضة. | Please send a bellboy to my room. | 4Egyptian
|
دكتور، لو سمحت. | A doctor, please. | 4Egyptian
|
رسوم الدخول كام؟ | How much is the admission fee charge? | 4Egyptian
|
رشح فندق من فضلك. | Please recommend a hotel. | 4Egyptian
|
اليابان عمرها أد إيه؟ | How old is Japan? | 4Egyptian
|
ممكن تشيلي ده في صندوق الامانات؟ | Can you put this in the safety deposit box for me? | 4Egyptian
|
للأسف أنا سبت حاجاتي في الطيارة. | I'm afraid I left my belongings in the aircraft. | 4Egyptian
|
طيب، إنت لازم تعرف إحنا إزاي مكتئبين هنا. إحنا مش بنحب الغربا يقولولنا إزاي نعيش حياتنا. | Well, then you must know how we all feel down here. We don't take to outsiders telling us how to live our lives. | 4Egyptian
|
ممكن تنتضف الشباك؟ | Could you clean the window? | 4Egyptian
|
اسمك إيه، لو سمحت؟ | What's your name, please? | 4Egyptian
|
انا موافق على الاقتراح ده. | I agree to that suggestion. | 4Egyptian
|
لفردين الساعة سبعة، صح؟ ممكن آخد الاسم، من فضلك؟ | For two at seven o'clock, right? Can I have your name, please? | 4Egyptian
|
عندك ساعات يد بتشتغل بالحركة؟ | Do you have any hand-wound watches? | 4Egyptian
|
هو مفيش غلط في الفاتورة كدة؟ | Isn't there a mistake in the bill? | 4Egyptian
|
باي باي دلوقتي. | Good-bye now. | 4Egyptian
|
تقدر تستخدم بطاقة الاشتراك في كل القطرات. | You can use the pass on all trains. | 4Egyptian
|
بس متقلقش. إنت ممكن تنزل في المحطة الجاية وترجع. مش بعيد. | But don't worry. You can get off at the next stop and walk back. It's not far. | 4Egyptian
|
العربية دي حاولت تكسر شمال. | That car tried to forcibly make a left turn. | 4Egyptian
|
ممكن تربيزة؟ | Can I have a table? | 4Egyptian
|
فين مكان الأكل؟ | Where's the food court? | 4Egyptian
|
الشكل النهائي يكون مطفي، لو سمحت. | With a mat finish, please. | 4Egyptian
|
المفروض أتكلم منين، لو قابلتني مشكلة؟ | Where should I call, if I have any trouble? | 4Egyptian
|
تكلفة البريد الجوي كام، من فضلك؟ | What's the postage on an aerogram, please? | 4Egyptian
|
صناعة السيارات هي مفاح اليابان للصناعة. | Automobile manufacturing is Japan's key industry. | 4Egyptian
|
في أي حد منكم بيتكلم ياباني؟ | Does any one of you speak Japanese? | 4Egyptian
|
مفيش داعي لده، شكرا. هاخد ده. | No need for that, thank you. I'll have that. | 4Egyptian
|
من هنا، لو سمحت. التربيزة دي كويسة؟ | This way, please. Is this table all right? | 4Egyptian
|
إيه هواياتك؟ | What are your hobbies? | 4Egyptian
|
لحظة، من فضلك. يافندم، للاسف هو استاذ اوكاوا راح يتغدى. تحب اسبله رسالة؟ | One moment, please. Sir, I'm afraid Mr. Okawa's gone to lunch. Would you like to leave a message? | 4Egyptian
|
تحب تاخد أطباق في حدود تلاتين جنيه للشخص. | We'd like to have dishes for around thirty pounds per person. | 4Egyptian
|
الخط ده لإيه؟ | What's this line for? | 4Egyptian
|
دي سماعة. | Here're some earphones. | 4Egyptian
|
عايز كشاف. | I'd like a flashlight. | 4Egyptian
|
أوصله رسالة؟ | Shall I give him message? | 4Egyptian
|
الو. هو ده الريسيبشن؟ أنا ف أوضة واحد زيرو سبعة زيرو. معلش عندي شكوى. | Hello. Is this the front desk? I'm in room one o seven o. I'm afraid I have a complaint to make. | 4Egyptian
|
تحب تيجي حفلتنا الليلادي؟ | Would you like to come to our party tonight? | 4Egyptian
|
أوه، ده جميل. أنا عاجبني صوتهم. إيه رأيك، يا بوب؟ | Oh, this is cool. I like their sound. How about you, Bob? | 4Egyptian
|
هو ده القطر اللي رايح جراند سنترال؟ | Is this the right train to Grand Central? | 4Egyptian
|
تذكرة اليوم الواحد بكام؟ | How much is a day ticket? | 4Egyptian
|
آخر مرة إنت جيت هنا كانت من سنتين. اتبسطت في رحلتك؟ | It was two years ago that you came here last. Did you enjoy your flight? | 4Egyptian
|
أعتقد إننا ممكن نحضر لك تربيزة خلال خمستاشر دقيقة. | I think we can get you a table in about fifteen minutes. | 4Egyptian
|
مكالمة شخصية لطوكيو، اليابان، لو سمحت. | Personal call to Tokyo, Japan, please. | 4Egyptian
|
في تكييف؟ | Is there air conditioning? | 4Egyptian
|
بكام كله على بعضه؟ | How much is in all? | 4Egyptian
|
هاتقعد فين؟ | Where are you going to stay? | 4Egyptian
|
اتفضل تسعو تسعين ين. لو سمحت غيرهم كلهم لدولارات. | Here are ninety-nine yen. Please exchange them all for dollars. | 4Egyptian
|
عند ال إي بي سي. | At the ABC. | 4Egyptian
|
عايز دراير. | I'd like a drier. | 4Egyptian
|
في الحالة دي، جدول الأجرة موجود قرب كرسي السواق. | In this case, a fare table is found near the driver's seat. | 4Egyptian
|
أنا محتاج أرجع لمكتبك تاني؟ | Do I need to come back to your office again? | 4Egyptian
|
ممكن أشوف الحاجات اللي كنت شايلها معاك؟ | Can I check my valuables with you? | 4Egyptian
|
قول تاني. | Say that again. | 4Egyptian
|
راجل كان طويل والراجل التاني كان قصير. | One man was tall and the other man was short. | 4Egyptian
|
ينفع يتعمل وش دهان جديد لأوضة المعيشة؟ | Is it possible to have a new coat of paint in the living-room? | 4Egyptian
|
أنا ممكن أبدأ. | It could be the spark plug. | 4Egyptian
|
تمام، الرحلة الاستكشافية دي حلوة جدا. | Well, this Exploring Tour is nice. | 4Egyptian
|
للأسف، آه. مكتبنا الرئيسي هنا. وأنت؟ دي أول مرة ليك هنا؟ | Unfortunately, yes. Our head office is located here. How about you? Is it your first time here? | 4Egyptian
|
لو سمحت إقترح مطعم كويس قرب. | Please recommend a good restaurant nearby. | 4Egyptian
|
ممكن تقبل شيك بالين الياباني؟ | Can you accept a Japanese yen check? | 4Egyptian
|
أنا هانزل عن الكاتدرائية. | I'll get off at the cathedral. | 4Egyptian
|
شنطة كتف بيضا. | A white shoulder bag. | 4Egyptian
|
شفت بالطو اسود هنا؟ | Have you seen a black coat here? | 4Egyptian
|
أنا سبت الكاميرا بتاعتي في التاكسي. | I left my camera in the cab. | 4Egyptian
|
ممكن أغير التذاكر دي للشو بتاع بكرة؟ | Can I change these tickets to tomorrow's show? | 4Egyptian
|
عايز آخد شاور قبل الأكل. | I'd like to take a shower before my meal. | 4Egyptian
|
تحب تسوية اللحمة إزاي؟ | How would you like your meat cooked? | 4Egyptian
|
ياه، يا سلام على رفاهية إنك تلعب جولف ف استراليا. | Oh, what a luxury it is to play golf in Australia. | 4Egyptian
|
إتعمل فين؟ | Where was it made? | 4Egyptian
|
ايه اللي هما بياكلوه ده؟ | What's that they're eating? | 4Egyptian
|
أروسة سجاير مالبورو لو سمحت. | A carton of Marlboro please. | 4Egyptian
|
لو سمحت، إحنا ف شارع إيه دلوقتي؟ | Excuse me, but what avenue are we on now? | 4Egyptian
|
ممكن أطلب ده من اليابان بعد ما ارجع؟ | Can I order this from Japan after I get back? | 4Egyptian
|
أنا عايز أأجر عجلة. | I'd like to hire a bicycle. | 4Egyptian
|
مفيش صابونة في أوضتي. | No soap in my room. | 4Egyptian
|
ممكن أسأل عن إسمك؟ | May I ask your name? | 4Egyptian
|
ممكن أتحرك لكرسي فاضي؟ | May I move to an empty seat? | 4Egyptian
|
رحلة وحد زيرو واحد لناريتا، اللي هاتقوم يوم عشرة يونيو، إتأكدت. | Flight one o one for Narita, departing on June tenth, is reconfirmed. | 4Egyptian
|
ممكن تقوللي أماكن حلوة اروح أشوفها في البلد دي؟ | Will you tell me some interesting places to go and see in this city? | 4Egyptian
|
ابعت ده لليابان بالتلغراف. | Send this to Japan by telegram. | 4Egyptian
|
أعتقد إن عندي سخونة. | I think I have a fever. | 4Egyptian
|
نص مستوي. | Medium rare. | 4Egyptian
|
أعتقد هاخد اللي بخمسين سنت. إديني دستة، لو سمحت. | I think I'll take the fifty cent ones. Give me a dozen, please. | 4Egyptian
|
بعيد على إنه يتمشي؟ | Is it far to walk? | 4Egyptian
|
أعتقد هو ده النوع اللي عايزين نستورده. | I think this is the type we'd like to import. | 4Egyptian
|
آه. أنا بادور على روج شانيل رقم خمسة و رقم تلاتين. | Yes. I'm looking for Chanel lipsticks number five and thirty. | 4Egyptian
|
قريت كارت ارشادات الأمان؟ | Have you read the safety instructions card? | 4Egyptian
|
ممكن نشوف فيلم في الرحلة دي؟ | Can we see a movie on this flight? | 4Egyptian
|
أنا لازم أرجع على الساعة ستة بليل. | I have to be back by six p.m. | 4Egyptian
|
لو سمحت. عايز أروح ميامي. | Excuse me. I want to go to Miami. | 4Egyptian
|
إحنا بنكتب كروت للسنة الجديد وبنبعتهم. بيوصلوا واحد يناير. | We write New Year's cards and post them. They are delivered on January first. | 4Egyptian
|
Subsets and Splits