arabic
stringlengths 3
287
| english
stringlengths 3
316
| label
class label 6
classes |
---|---|---|
هاتحضر المدرسة؟ | Will you attend school? | 4Egyptian
|
أنا أخدت قطر اتناشر خمسين من سان دييجو. | I took the twelve fifty train from San Diego. | 4Egyptian
|
إيه اللي هايتعرض الاسبوع ده؟ | What's playing this week? | 4Egyptian
|
أرجع هنا إزاي؟ | How can I get back to here? | 4Egyptian
|
عايز سكر، لو سمحت. | I'd like some sugar, please. | 4Egyptian
|
ممكن تملا استمارة التأمين الصحي دي، لو سمحت؟ | Could you fill in this health insurance form, please? | 4Egyptian
|
من تمانية لتمانية وربع. | From eight to eight fifteen. | 4Egyptian
|
هو انا فعليا عندي البريود. هل ده مشكلة؟ | Actually I'm on my period. Is that a problem? | 4Egyptian
|
ممكن تعلملي عليه على الخريطة؟ | Could you mark it on this map? | 4Egyptian
|
بص، ماية البانيو مابتسخن كفاية. | You see, the bath water just doesn't get hot enough. | 4Egyptian
|
في أي تغيير في جدولك؟ | Is there any change in our schedule? | 4Egyptian
|
أنا عايز بس آتمشى أهدي أعصابي. | I just want to take a relaxing walk. | 4Egyptian
|
أنا عايز أرجع الفندق عشان ألاقي الكاميرا بتاعتي. | I want to return to the hotel to find my camera. | 4Egyptian
|
المفروض تاخد تاكسي، عشان مفيش أي مواصلات عامة. | You should take a taxi, as there isn't any public transportation. | 4Egyptian
|
عند الشارع التالت على شمالك. | In the third block on your left. | 4Egyptian
|
مش هاتلعب معايا تنس الاسبوع الجاي؟ | Won't you play tennis with me next week? | 4Egyptian
|
إحنا التلاتة عايزين نلعب؟ | The three of us would like to play a round. How much will it be? | 4Egyptian
|
آه، أنا جايب عروسة يابانية لصاحبتي. | Yes, I'm bringing a Japanese doll for my friend. | 4Egyptian
|
مش ده اللي أنا طلبته. | This is not what I ordered. | 4Egyptian
|
محتاج وقت أكتر شوية. | I need a little more time. | 4Egyptian
|
هاخد ده. | I'll have that one. | 4Egyptian
|
تغير القطرات في المحطة التالتة. | You change the trains at the third station. | 4Egyptian
|
بافضل الأكل الإيطالي. | I prefer Italian food. | 4Egyptian
|
الطيارة هاتطير خلال دقايق. إتأكد من فضلك إن الحزام مقفول كويس. | We will take off in a few minutes. Please make sure that your seat belt is securely fastened. | 4Egyptian
|
بتبقى فاتح الساعة كام؟ | What time are you open? | 4Egyptian
|
نص يوم بتلاتين دولار. اليوم كله بخمسين دولار. | A half day is thirty dollars. All day is fifty dollars. | 4Egyptian
|
باص شارع خمسة بيوقف هنا؟ | Does the Fifth Avenue bus stop here? | 4Egyptian
|
ممكن أشوف رخصة السواقة بتاعتك، لو سمحت؟ | May I see your driving license, please? | 4Egyptian
|
ممكن آخد حبوب؟ | May I have some cereals? | 4Egyptian
|
رحلتنا تبدأ واحد وعشرين يوليو وتنتهي سبعة وعشرين. | Our trip starts on the twenty-first of July and finishes on the twenty-seventh. | 4Egyptian
|
بتنطق المحطة دي إزاي؟ | How do you pronounce this station? | 4Egyptian
|
زي ده، لو سمحت. | Like this, please. | 4Egyptian
|
في باص مطار لفندق الشيراتون؟ | Is there an airport bus to the Sheraton Hotel? | 4Egyptian
|
آه، هاخد بيرة درافت مع المقبلات. | Yes, I'll have a draft beer with the hors d'oeuvres. | 4Egyptian
|
لما كنت ماشي في برودواي. | When I was walking along Broadway. | 4Egyptian
|
في أي حاجة تستاهل هنا؟ | Is there anything of interest here? | 4Egyptian
|
إديني تلاتين لتر. | Give me thirty litres. | 4Egyptian
|
خد صورتنا، من فضلك. | Take our picture, please. | 4Egyptian
|
ده شغل مين؟ | Whose work is that? | 4Egyptian
|
احنا المفروض نتواصل مع مكتب اللي في لوبي الفندق. هما هايحجزوا. | We should contact the information desk in the corner of the hotel lobby. They will take a booking. | 4Egyptian
|
ده حرامي. | He's a robber. | 4Egyptian
|
المقصود منه إنه يساعد أهل الميت في مصاريف الدفن. | It is meant to aid the bereaved with the funeral expenses. | 4Egyptian
|
تمام. إدخل شمال من التقاطع الجاي. هاتشوفه قدامك على طول. | All right. Turn to your left at the next corner. You'll see it right in front of you. | 4Egyptian
|
تفتكر انهي أحسن مع بشرتي، لون المانكير الغامق ولا اللون الأفتح؟ | Which do you think is better for my skin, the dark color nail polish or the lighter color nail polish? | 4Egyptian
|
بعيد أد إيه عن الفندق؟ | How far is it to this hotel? | 4Egyptian
|
عايز آخد معاد مع أ واطسن. | I'd like to make an appointment with Mr. Watson. | 4Egyptian
|
لأ، هاطلعهم. | No, I'll take them out. | 4Egyptian
|
آه، عندنا. عايز نوع إيه؟ | Yes, we have. What kind do you want? | 4Egyptian
|
تقترح إيه دوا برد؟ | Which cold medicine do you recommend? | 4Egyptian
|
بتعمل إيه عادة ف وقت فراغك؟ | What do you usually do in your spare time? | 4Egyptian
|
لو سمحت، . فين التليفون العام؟ | Excuse me. Where is a public telephone? | 4Egyptian
|
أعتقد مخلي شكلي كبير. | I think it makes me look older. | 4Egyptian
|
النهاردة عندنا مينيستروني، كريمة الأسبراجوس، وشوربة خضار. | Today we have Minestrone, Cream of Asparagus, and Vegetable soup. | 4Egyptian
|
أعتقد إنت المفروض تقدر تجيب كل الحاجات من السوبر ماركت. لو ماقدرتش، متقلقش. أنا هاروح الصيدلية بكرة. | I think you should be able to get all of it at the supermarket. If you can't, don't worry. I'll go to the drugstore tomorrow. | 4Egyptian
|
أنا بسأل نفسي إمتى هاقدر أرجع هنا. | I wonder when I can come back here. | 4Egyptian
|
من فضلك أربط الحزام ولاحظ علامة "ممنوع التدخين" لحد ماتطفي. | Please fasten your seat belt and observe the "NO SMOKING" sign until it is turned off. | 4Egyptian
|
ممكن تغير الكرسي بتاعي بواحد في حتة المدخنين؟ | Could you change my seat to one in the smoking section? | 4Egyptian
|
ممكن تجيبلي واحد بيرة تاني؟ | Would you bring me another beer? | 4Egyptian
|
مفيش حد بالإسم عايش هنا. | Nobody by that me name lives here. | 4Egyptian
|
عايز ألغي حجز الرحلة يوم خمسة مايو، وأحجز بداله يوم تسعة مايو، لو سمحت. | I'd like to cancel my reservation for the flight on May fifth, and book one on May ninth instead, please. | 4Egyptian
|
أنا هاخد إيطالي، لو سمحت. | I'll have Italian, please. | 4Egyptian
|
أنهي مصاريف اللي مش محسوبة فيه؟ | What fee isn't included in it? | 4Egyptian
|
أنا إشتريت روج هدية. | I bought a lipstick for a present. | 4Egyptian
|
ممكن أحضر الدرس ده حتي لو أنا لسه مبتدئ؟ | Can I join that class even though I'm a beginner? | 4Egyptian
|
مين عمله؟ | Who made it? | 4Egyptian
|
مش بتبيعهم منفصلين؟ | Don't you sell them separately? | 4Egyptian
|
الحارس ممكن ياعدك، أو ممكن تاخده بالتاكسي. | Our concierge can help you, or you can have it by taxi. | 4Egyptian
|
سجاير، لو سمحت. | Some cigarettes, please. | 4Egyptian
|
ممكن تشتريلي تذكرة؟ | Could you get a ticket for me? | 4Egyptian
|
هي دي هواية عندك تجمع الحيوانات المتخيطة؟ | Is it your hobby to collect stuffed animals? | 4Egyptian
|
هل اليابان تقدر تنتج كل احتياجها من الكل؟ | Can Japan produce all the food that in needs? | 4Egyptian
|
عايز مضخة هوا. | I'd like an air pump. | 4Egyptian
|
أعتقد إنه عادي شوية بالنسبالي. | I think it's a little plain for me. | 4Egyptian
|
منين ممكن أجيب تذاكر تزلج الجبل؟ | Where can I buy some lift tickets? | 4Egyptian
|
القطر هايتحرك إمتى؟ | What time does the train start? | 4Egyptian
|
لو سمحت إوقف الكارت بتاعي. | Please invalidate my card. | 4Egyptian
|
الساعة القديمة دي بطلت تمشي. ممكن تبدلها؟ | This ancient clock has stopped running. Could you have it replaced? | 4Egyptian
|
عايز أغير فلوس من ين ياباني لدولارات أمريكي. | I want to change some Japanese yen for American dollars. | 4Egyptian
|
المفروض اتكلم مين لو قابلتني مشاكل؟ | Who should I contact if I have troubles? | 4Egyptian
|
هاخد تلتمية جرام من ده. | I'll take three hundred grams of this. | 4Egyptian
|
حاجة حلوة؟ | Some dessert? | 4Egyptian
|
إسم الفنان إيه؟ | What is the name of the artist? | 4Egyptian
|
شكرا. ممكن أكلم أستاذ ياماتو، لو سمحت؟ | Thank you. May I speak with Ms. Yamato, please? | 4Egyptian
|
باقترح تزور كمان مبنى الولايات المتحدة على النهر الشرقي. | I suggest you visit the United Nations Building on the bank of the East River as well. | 4Egyptian
|
ممكن نص لتر لبن؟ | May I have two quarts of milk? | 4Egyptian
|
عايز أأجر عربية. | I would like to rent a car. | 4Egyptian
|
باسبوري ضاع. | I have lost my passport. | 4Egyptian
|
إنت دافع اكتر من الأجرة. | You're charging more than the fare. | 4Egyptian
|
مش عارف اقفل الستاير دى إزاى. | I don't know how to close these curtains. | 4Egyptian
|
اتعصبت عليه. | I got mad at him. | 4Egyptian
|
لازم تدفع فلوس زيادة حساب الحلو. | You have to pay an extra charge for dessert. | 4Egyptian
|
ممكن أطلب وجبة نباتية؟ | Can I request a vegetarian meal? | 4Egyptian
|
شكرأ. مبسوط إنى شفتك. مع السلامة. | Thank you. It was nice seeing you. Good-bye. | 4Egyptian
|
يوم التلات بعد الضهر صالة المطار دي مش زحمة أوي. | On Tuesday afternoon this airport terminal is not very crowded. | 4Egyptian
|
أهلا. انا كنت حاجز النهاردة بليل الساعة سبعة. بس عايز اغير الوقت. اسمى سوزوكى. | Hello. I made a reservation for tonight at seven. But I'd like to change the time. my name is Suzuki. | 4Egyptian
|
عادة التلج بيكون خفيف إينش او اتنين. | They're usually light snowfalls of an inch or two. | 4Egyptian
|
هايبقى حلو أوي لو كويس بكرة. | It would be nice if it's fine tomorrow. | 4Egyptian
|
ممكن تلاقيلى مربية؟ | Can you find me a babysitter? | 4Egyptian
|
انا حظى حلو انى جبت تذكرة الليلة. أنا مكنتش وصلت البلد لحد تلاتة الضهر. | I was really lucky to get a ticket tonight. I didn't arrive in town until three p.m. | 4Egyptian
|
أنا عايزه يتبعت اكسبريس. | I would like to have it sent by express. | 4Egyptian
|
Subsets and Splits