translation
dict
image
stringlengths
9
15
sentence
stringlengths
1
28.4k
{ "de": "Herr Präsident! Der Rat, und ich würde sogar sagen besonders die portugiesische Präsidentschaft, sind sich in höchstem Maße bewußt, welche Bedeutung die Probleme erhalten, auf die Sie, Herr Abgeordneter, in Ihrer Frage hingewiesen haben, und ich möchte erklären, daß wir den Gemeinschaftspolitiken für die Entwicklung der ländlichen Gebiete stets größte Aufmerksamkeit geschenkt haben.", "en": "Mr President, the Council and, I think, the Portuguese Presidency in particular, are extremely aware of the importance of the problems Mr Gallagher' s question raises and I would like to say that we have always paid the utmost attention to Community policies for the development of rural areas." }
wmt/4800.png
Herr Präsident! Der Rat, und ich würde sogar sagen besonders die portugiesische Präsidentschaft, sind sich in höchstem Maße bewußt, welche Bedeutung die Probleme erhalten, auf die Sie, Herr Abgeordneter, in Ihrer Frage hingewiesen haben, und ich möchte erklären, daß wir den Gemeinschaftspolitiken für die Entwicklung der ländlichen Gebiete stets größte Aufmerksamkeit geschenkt haben.
{ "de": "Dabei möchte ich auf die im Mai 1999 angenommene neue Beihilferegelung für die ländliche Entwicklung verweisen, die den gemeinschaftlichen Bezugsrahmen für die Förderung der nachhaltigen Entwicklung des ländlichen Raums bildet, und das gehörte bekanntlich zu den Entwicklungen, die im Zuge der Verhandlungen über die Agenda 2000 und der Behandlung der Agrarfragen auf Gemeinschaftsebene stattfanden.", "en": "I would like to point out that in May 1999 we adopted a new system for supporting rural development which was the fourth Community reference framework for sustainable rural development. This was, as you know, one of the changes made during the Agenda 2000 negotiations and it changes the way in which agricultural issues are dealt with at Community level." }
wmt/4801.png
Dabei möchte ich auf die im Mai 1999 angenommene neue Beihilferegelung für die ländliche Entwicklung verweisen, die den gemeinschaftlichen Bezugsrahmen für die Förderung der nachhaltigen Entwicklung des ländlichen Raums bildet, und das gehörte bekanntlich zu den Entwicklungen, die im Zuge der Verhandlungen über die Agenda 2000 und der Behandlung der Agrarfragen auf Gemeinschaftsebene stattfanden.
{ "de": "Über den Europäischen Ausrichtungs- und Garantiefonds für die Landwirtschaft, den EAGFL, steht hinter diesem gemeinschaftlichen Förderkonzept das Anliegen, die Tendenz der Verödung des ländlichen Raums umzukehren, auf die Sie sich, Herr Abgeordneter, völlig zu Recht in Ihrer Frage beziehen.", "en": "Through the European Agricultural Guarantee and Guidance Fund, the EAGGF, this Community support framework is designed to help reverse the trend of abandoning rural areas, an issue you are quite right to raise." }
wmt/4802.png
Über den Europäischen Ausrichtungs- und Garantiefonds für die Landwirtschaft, den EAGFL, steht hinter diesem gemeinschaftlichen Förderkonzept das Anliegen, die Tendenz der Verödung des ländlichen Raums umzukehren, auf die Sie sich, Herr Abgeordneter, völlig zu Recht in Ihrer Frage beziehen.
{ "de": "Andererseits trägt auch der Europäische Fonds für regionale Entwicklung, der EFRE, in seinem Aufgabenbereich zur Förderung des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts bei, indem er die hauptsächlichen regionalen Ungleichgewichte korrigiert und sich an der Entwicklung und Umstrukturierung der ländlichen Gebiete beteiligt.", "en": "On the other hand, the European Regional Development Fund, the ERDF, also contributes as part of its role to promoting social and economic cohesion, by redressing the main regional imbalances and encouraging rural areas to take part in development and conversion." }
wmt/4803.png
Andererseits trägt auch der Europäische Fonds für regionale Entwicklung, der EFRE, in seinem Aufgabenbereich zur Förderung des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts bei, indem er die hauptsächlichen regionalen Ungleichgewichte korrigiert und sich an der Entwicklung und Umstrukturierung der ländlichen Gebiete beteiligt.
{ "de": "In dieser Hinsicht sei daran erinnert, daß der EFRE auch zur Förderung einer nachhaltigen Entwicklung und zur ebenfalls nachhaltigen Schaffung von Arbeitsplätzen im ländlichen Raum beiträgt.", "en": "In this regard, we should bear in mind that the ERDF also contributes to promoting sustainable rural development and to creating sustainable employment in rural areas." }
wmt/4804.png
In dieser Hinsicht sei daran erinnert, daß der EFRE auch zur Förderung einer nachhaltigen Entwicklung und zur ebenfalls nachhaltigen Schaffung von Arbeitsplätzen im ländlichen Raum beiträgt.
{ "de": "Die Gesamtheit dieses Instrumentariums der Gemeinschaft ermöglicht uns, eine Entwicklungspolitik für die ländlichen Gebiete umzusetzen, die heute im übrigen eine Entwicklung und Förderlinie der Gemeinsamen Agrarpolitik in einem ihrer Handlungsfelder sowie der Regionalpolitik darstellt.", "en": "This combination of instruments enables us to implement a policy of rural development which today, furthermore, is one of the ways in which the common agricultural policy - in one of its dimensions - and regional policy also, have developed and changed." }
wmt/4805.png
Die Gesamtheit dieses Instrumentariums der Gemeinschaft ermöglicht uns, eine Entwicklungspolitik für die ländlichen Gebiete umzusetzen, die heute im übrigen eine Entwicklung und Förderlinie der Gemeinsamen Agrarpolitik in einem ihrer Handlungsfelder sowie der Regionalpolitik darstellt.
{ "de": "Aus unserer Sicht handelt es sich dabei im Rahmen des Konzepts der Multifunktionalität, das heute mit der Entwicklung der Gemeinsamen Agrarpolitik verbundenen ist, um eine entscheidende Frage, und natürlich spielt auch der EAGFL-Garantiefonds dabei eine maßgebliche Rolle.", "en": "We think that this is one of the most fundamental issues within the concept of multifunctionality which is now associated with changes in the common agricultural policy, and the EAGGF, of course, has a crucial role to play in this." }
wmt/4806.png
Aus unserer Sicht handelt es sich dabei im Rahmen des Konzepts der Multifunktionalität, das heute mit der Entwicklung der Gemeinsamen Agrarpolitik verbundenen ist, um eine entscheidende Frage, und natürlich spielt auch der EAGFL-Garantiefonds dabei eine maßgebliche Rolle.
{ "de": "Anfrage Nr. 9 von (H-0798/99):", "en": "Question No 9 by (H-0798/99):" }
wmt/4807.png
Anfrage Nr. 9 von (H-0798/99):
{ "de": "Betrifft: Landwirtschaft und die portugiesische Präsidentschaft Kann der Rat die Prioritäten der portugiesischen Präsidentschaft für das kommende Halbjahr in bezug auf die Gemeinsame Agrarpolitik umreißen und angeben, welche Maßnahmen seiner Ansicht nach notwendig sind, um das Vertrauen der Verbraucher in die Landwirtschaft und die Erzeugnisse, die in jüngster Zeit Ängste um die Gesundheit ausgelöst haben, wieder zu stärken?", "en": "Subject: Farming and the Portuguese Presidency Will the Council outline the priorities of the Portuguese Presidency for the next six months as regards the common agricultural policy and indicate the steps it feels are necessary to boost consumer confidence in the agricultural sectors and products adversely affected by recent health scares?" }
wmt/4808.png
Betrifft: Landwirtschaft und die portugiesische Präsidentschaft Kann der Rat die Prioritäten der portugiesischen Präsidentschaft für das kommende Halbjahr in bezug auf die Gemeinsame Agrarpolitik umreißen und angeben, welche Maßnahmen seiner Ansicht nach notwendig sind, um das Vertrauen der Verbraucher in die Landwirtschaft und die Erzeugnisse, die in jüngster Zeit Ängste um die Gesundheit ausgelöst haben, wieder zu stärken?
{ "de": "Die Frage, die Sie, Herr Abgeordneter, zur Gemeinsamen Agrarpolitik stellen, berührt uns nahe, und sie ist es wert, in den Aussprachen dieses Parlaments stets präsent zu sein, weil wir in Zukunft wahrscheinlich sehr oft darüber sprechen müssen.", "en": "Your question on the common agricultural policy is one which we take very seriously and which should always be considered in this House' s discussions, because in the future we are likely to discuss this issue at great length." }
wmt/4809.png
Die Frage, die Sie, Herr Abgeordneter, zur Gemeinsamen Agrarpolitik stellen, berührt uns nahe, und sie ist es wert, in den Aussprachen dieses Parlaments stets präsent zu sein, weil wir in Zukunft wahrscheinlich sehr oft darüber sprechen müssen.
{ "de": "Während der portugiesischen Präsidentschaft müssen wir den Prozeß der Diskussion der GAP durch die Anpassung einiger gemeinsamer Marktorganisationen fortsetzen, wobei es unser Anliegen ist, die ländlichen Gebiete der Union harmonisch zu entwickeln und bei den landwirtschaftlichen Einkommen für eine positive Entwicklung zu sorgen. Dabei gilt unser Hauptaugenmerk solchen Maßnahmen, die mit Folgen für die kleinen familiengeführten Agrarbetriebe verbunden sein können.", "en": "During the Portuguese Presidency, we will be continuing discussions on the CAP, by adapting some of the common market organisations with a view to developing the Union' s rural areas in an appropriate way and guaranteeing an improvement in farmers' incomes, paying particular attention to measures which could have an impact on small family-run farms." }
wmt/4810.png
Während der portugiesischen Präsidentschaft müssen wir den Prozeß der Diskussion der GAP durch die Anpassung einiger gemeinsamer Marktorganisationen fortsetzen, wobei es unser Anliegen ist, die ländlichen Gebiete der Union harmonisch zu entwickeln und bei den landwirtschaftlichen Einkommen für eine positive Entwicklung zu sorgen. Dabei gilt unser Hauptaugenmerk solchen Maßnahmen, die mit Folgen für die kleinen familiengeführten Agrarbetriebe verbunden sein können.
{ "de": "Andererseits wird sich die portugiesische Präsidentschaft natürlich dafür einsetzen, sollte der Beginn der neuen Runde der Welthandelsorganisation in die Zeit ihres Vorsitzes fallen, was keineswegs sicher ist, daß die Position der Gemeinschaftserzeugnisse auf den internationalen Märkten ausgebaut und gesichert wird und ein ausgewogenes Verhältnis zwischen den exportierten Agrarerzeugnissen der Gemeinschaft und der Bewahrung einer multifunktionalen europäischen Landwirtschaft zu gewährleisten, wie ich dies im übrigen gerade ausgeführt habe.", "en": "On the other hand, the Portuguese Presidency will continue, if and when the new WTO round begins within its term of office, which is by no means guaranteed, to ensure that the presence of Community production on international markets is strengthened. It will also continue to ensure a greater balance between exported Community farm products and preserving the multifunctional European agriculture to which I have just referred." }
wmt/4811.png
Andererseits wird sich die portugiesische Präsidentschaft natürlich dafür einsetzen, sollte der Beginn der neuen Runde der Welthandelsorganisation in die Zeit ihres Vorsitzes fallen, was keineswegs sicher ist, daß die Position der Gemeinschaftserzeugnisse auf den internationalen Märkten ausgebaut und gesichert wird und ein ausgewogenes Verhältnis zwischen den exportierten Agrarerzeugnissen der Gemeinschaft und der Bewahrung einer multifunktionalen europäischen Landwirtschaft zu gewährleisten, wie ich dies im übrigen gerade ausgeführt habe.
{ "de": "Die portugiesische Präsidentschaft wird sich auch besonders um eine energischere Politik der Lebensmittelsicherheit bemühen, und der portugiesische Außenminister und Ratspräsident der Europäischen Union hat ja heute morgen hier diesen Aspekt bereits angesprochen.", "en": "The Portuguese Presidency also attaches importance to reinforcing food safety policy and I think that the Portuguese Foreign Minister and President-in-Office already referred to this aspect this morning." }
wmt/4812.png
Die portugiesische Präsidentschaft wird sich auch besonders um eine energischere Politik der Lebensmittelsicherheit bemühen, und der portugiesische Außenminister und Ratspräsident der Europäischen Union hat ja heute morgen hier diesen Aspekt bereits angesprochen.
{ "de": "Wir sind der Meinung, daß die Rolle der Lebensmittelsicherheit, insbesondere bei allem, was mit der Volksgesundheit in Verbindung steht, ein grundsätzliches Element darstellt, das unsere Präsidentschaft weiterentwickeln muß.", "en": "We think that the role of food safety, specifically in terms of everything linked to public health, is one of our presidency' s essential tasks." }
wmt/4813.png
Wir sind der Meinung, daß die Rolle der Lebensmittelsicherheit, insbesondere bei allem, was mit der Volksgesundheit in Verbindung steht, ein grundsätzliches Element darstellt, das unsere Präsidentschaft weiterentwickeln muß.
{ "de": "Zudem bildet sie eine Priorität unseres Programms.", "en": "It is therefore one of the priorities of our programme." }
wmt/4814.png
Zudem bildet sie eine Priorität unseres Programms.
{ "de": "Wir werden das in vier parallelen Handlungsfeldern im Rahmen des Landwirtschaftsrates, des Gesundheitsrates, des Rates für Verbraucherschutz und des Rates für den Binnenmarkt umsetzen.", "en": "We shall be developing it in four parallel schemes, in the Agriculture Council, the Health Council, the Consumer Affairs Council and the Internal Market Council." }
wmt/4815.png
Wir werden das in vier parallelen Handlungsfeldern im Rahmen des Landwirtschaftsrates, des Gesundheitsrates, des Rates für Verbraucherschutz und des Rates für den Binnenmarkt umsetzen.
{ "de": "Die portugiesische Präsidentschaft wird dem Europäischen Rat im Juni dieses Jahres in Santa Maria da Feira einen Bericht zu diesem Thema vorlegen, in dem es speziell um die Punkte gehen wird, die die Kommission vor einigen Tagen in ihrem Weißbuch vorgetragen hat.", "en": "At the Santa Maria da Feira European Council meeting in June, the Portuguese Presidency will present a report on this issue specifically in the light of the information the Commission presented in its White Paper a few days ago." }
wmt/4816.png
Die portugiesische Präsidentschaft wird dem Europäischen Rat im Juni dieses Jahres in Santa Maria da Feira einen Bericht zu diesem Thema vorlegen, in dem es speziell um die Punkte gehen wird, die die Kommission vor einigen Tagen in ihrem Weißbuch vorgetragen hat.
{ "de": "Aus unserer Sicht spielt die jetzt anstehende Arbeit zur Gründung einer europäischen Agentur nicht nur für die Glaubwürdigkeit des Binnenmarkts eine entscheidende Rolle, sondern auch dafür, das eigene Vertrauen in den Binnenmarkt zu stärken, einige Spannungen zwischen Mitgliedstaaten auf diesem Gebiet abzubauen, und sogar dafür, warum sollte ich es verschweigen, eine gemeinsame Haltung der Europäischen Union in ihren Beziehungen zu Drittländern auf Gebieten zu erreichen, die mit der Lebensmittelsicherheit zusammenhängen.", "en": "We think that the task we now have of establishing a European agency is crucial in order to give credibility to the single market, to stabilise confidence in this market, to break down some of the tensions between Member States in this area and even - it has to be said - to give the European Union a common approach for its dealings with third countries in areas of food safety." }
wmt/4817.png
Aus unserer Sicht spielt die jetzt anstehende Arbeit zur Gründung einer europäischen Agentur nicht nur für die Glaubwürdigkeit des Binnenmarkts eine entscheidende Rolle, sondern auch dafür, das eigene Vertrauen in den Binnenmarkt zu stärken, einige Spannungen zwischen Mitgliedstaaten auf diesem Gebiet abzubauen, und sogar dafür, warum sollte ich es verschweigen, eine gemeinsame Haltung der Europäischen Union in ihren Beziehungen zu Drittländern auf Gebieten zu erreichen, die mit der Lebensmittelsicherheit zusammenhängen.
{ "de": "Dies werden wir während der portugiesischen Präsidentschaft in Angriff nehmen und hoffen, daß wir dieses Parlament am Ende über das Ergebnis unserer Bemühungen informieren können.", "en": "This is what we shall be trying to achieve during the Portuguese Presidency and we hope, at the end of it, to be able to present the result of our efforts to this House." }
wmt/4818.png
Dies werden wir während der portugiesischen Präsidentschaft in Angriff nehmen und hoffen, daß wir dieses Parlament am Ende über das Ergebnis unserer Bemühungen informieren können.
{ "de": "Ich danke dem amtierenden Ratspräsidenten für seine Antwort.", "en": "I thank the President-in-Office for his reply." }
wmt/4819.png
Ich danke dem amtierenden Ratspräsidenten für seine Antwort.
{ "de": "Ich bin sicher, er weiß um die Bedrohung des europäischen Modells, das auf dem Familienbetrieb basiert. Betroffen sind vor allem die Landwirte, die Rind- und Schaffleisch produzieren und die ihre Erzeugnisse nun zu einem Preis verkaufen sollen, durch den gerade einmal die Erzeugerkosten abgedeckt werden, und der oft sogar noch darunter liegt.", "en": "I am sure that he is aware of the very serious threat to the European model which is based on family farming, mainly those farmers involved in beef and sheepmeat production who are now expected to sell their produce at or below production costs." }
wmt/4820.png
Ich bin sicher, er weiß um die Bedrohung des europäischen Modells, das auf dem Familienbetrieb basiert. Betroffen sind vor allem die Landwirte, die Rind- und Schaffleisch produzieren und die ihre Erzeugnisse nun zu einem Preis verkaufen sollen, durch den gerade einmal die Erzeugerkosten abgedeckt werden, und der oft sogar noch darunter liegt.
{ "de": "Welche zusätzlichen Maßnahmen kann der Rat ergreifen, um die Interessen dieser Landwirte bei den bevorstehenden Welthandelsgesprächen zu sichern, insbesondere gegenüber den in den USA und Neuseeland verbreiteten Produktionsmethoden der Großbetriebe und industriemäßigen Erzeugung. In diesen Ländern, in denen natürlich auch die europäischen Standards für Lebensmittelsicherheit nicht gelten, wird eine Landwirtschaft im großen Stil betrieben, mit der die Familienbetriebe der europäischen Landwirte kaum konkurrieren können.", "en": "I would like to ask what new steps the Council can take to safeguard their interests in the forthcoming world trade talks, in particular, against the ranch and factory-style production of the USA and New Zealand where economies of scale make competitive family farming for European farmers extremely difficult and where, of course, European standards of food safety do not apply." }
wmt/4821.png
Welche zusätzlichen Maßnahmen kann der Rat ergreifen, um die Interessen dieser Landwirte bei den bevorstehenden Welthandelsgesprächen zu sichern, insbesondere gegenüber den in den USA und Neuseeland verbreiteten Produktionsmethoden der Großbetriebe und industriemäßigen Erzeugung. In diesen Ländern, in denen natürlich auch die europäischen Standards für Lebensmittelsicherheit nicht gelten, wird eine Landwirtschaft im großen Stil betrieben, mit der die Familienbetriebe der europäischen Landwirte kaum konkurrieren können.
{ "de": "Ich verstehe die Bedenken des Herrn Abgeordneten voll und ganz, und mir ist klar, daß es notwendig ist, auch innerhalb der Europäischen Union auf diesem Gebiet etwas zu unternehmen und eine gewisse Kohärenz durchzusetzen.", "en": "I completely understand your concerns, and I feel that there is a need for effort and a certain degree of consistency within the European Union itself on this issue." }
wmt/4822.png
Ich verstehe die Bedenken des Herrn Abgeordneten voll und ganz, und mir ist klar, daß es notwendig ist, auch innerhalb der Europäischen Union auf diesem Gebiet etwas zu unternehmen und eine gewisse Kohärenz durchzusetzen.
{ "de": "Man muß aber auch an die Folgen denken, vor allem im Bereich der Finanzierung und der Ausgleichszahlungen für die Landwirte.", "en": "We also have to think of the consequences, especially in terms of financing and compensating farmers." }
wmt/4823.png
Man muß aber auch an die Folgen denken, vor allem im Bereich der Finanzierung und der Ausgleichszahlungen für die Landwirte.
{ "de": "Aber wie Sie wissen, fällt diese Frage in das Ressort der Europäischen Kommission und muß von ihr umgesetzt werden.", "en": "Nevertheless, as you know, this issue is now in the hands of the European Commission and it will have to take this further." }
wmt/4824.png
Aber wie Sie wissen, fällt diese Frage in das Ressort der Europäischen Kommission und muß von ihr umgesetzt werden.
{ "de": "Der Rat hat auf diesem Gebiet nur beschränkte Interventionsmöglichkeiten.", "en": "The Council' s ability to intervene in this matter is strictly limited." }
wmt/4825.png
Der Rat hat auf diesem Gebiet nur beschränkte Interventionsmöglichkeiten.
{ "de": "Herr Präsident, auch ich möchte den amtierenden Ratspräsidenten in diesem Haus willkommen heißen.", "en": "Mr President, I too would like to welcome the President-in-Office to the Chamber." }
wmt/4826.png
Herr Präsident, auch ich möchte den amtierenden Ratspräsidenten in diesem Haus willkommen heißen.
{ "de": "Leider hat er jedoch meine Frage in bezug auf besondere Maßnahmen zur Bekämpfung der Obdachlosigkeit nicht beantwortet und auch nicht erklärt, ob die portugiesische Präsidentschaft bereit ist, Gespräche mit den Nichtregierungsorganisationen zu führen, die aktiv in diesem Bereich arbeiten.", "en": "But I do not think he answered my question with regard specifically to tackling homelessness and housing and whether the Portuguese Presidency would be willing to meet the non-governmental organisations actively involved in this field." }
wmt/4827.png
Leider hat er jedoch meine Frage in bezug auf besondere Maßnahmen zur Bekämpfung der Obdachlosigkeit nicht beantwortet und auch nicht erklärt, ob die portugiesische Präsidentschaft bereit ist, Gespräche mit den Nichtregierungsorganisationen zu führen, die aktiv in diesem Bereich arbeiten.
{ "de": "Ich begrüße und unterstütze seine Aussage im Hinblick auf die Notwendigkeit kombinierter Maßnahmen und eines interdisziplinären Ansatzes ebenso wie die Forderung nach der Bekämpfung der Ursachen, die zur Ausgrenzung führen und Obdachlosigkeit und Drogenabhängigkeit zur Folgen haben können.", "en": "I appreciate and fully support his point on the need for multiple policies and a multi-disciplinary approach and also the need to combat the underlying causes of exclusion which can lead to homelessness and include the problem of drug dependency." }
wmt/4828.png
Ich begrüße und unterstütze seine Aussage im Hinblick auf die Notwendigkeit kombinierter Maßnahmen und eines interdisziplinären Ansatzes ebenso wie die Forderung nach der Bekämpfung der Ursachen, die zur Ausgrenzung führen und Obdachlosigkeit und Drogenabhängigkeit zur Folgen haben können.
{ "de": "Meine Frage bezieht sich konkret auf das Problem der Obdachlosigkeit und die Information darüber, ob der neue Ratsvorsitz einen neuen Vorstoß zur Überwindung der Probleme unternehmen kann, die der amtierende Ratspräsident im Zusammenhang mit der Unterstützung auf zwischenstaatlicher Ebene angedeutet hat.", "en": "My specific question concerns the problem of homelessness and whether a new presidency could take a new initiative to try to overcome some of the difficulties the President-in-Office alluded to with regard to support at intergovernmental level." }
wmt/4829.png
Meine Frage bezieht sich konkret auf das Problem der Obdachlosigkeit und die Information darüber, ob der neue Ratsvorsitz einen neuen Vorstoß zur Überwindung der Probleme unternehmen kann, die der amtierende Ratspräsident im Zusammenhang mit der Unterstützung auf zwischenstaatlicher Ebene angedeutet hat.
{ "de": "Ich denke, auf diesem Gebiet kann Europa eine sehr aktive Rolle spielen, und sei es nur, daß wir ein Forum für den Austausch von Erfahrungen und nachahmenswerten Vorgehensweisen zwischen den Mitgliedstaaten bieten.", "en": "I feel this is one area where Europe can play a very active role, even if only in providing the conduit for exchange of experience and best practice among the Member States." }
wmt/4830.png
Ich denke, auf diesem Gebiet kann Europa eine sehr aktive Rolle spielen, und sei es nur, daß wir ein Forum für den Austausch von Erfahrungen und nachahmenswerten Vorgehensweisen zwischen den Mitgliedstaaten bieten.
{ "de": "Herr Abgeordneter, was die Möglichkeit der Präsidentschaft anbelangt, Aktionen der Nichtregierungsorganisationen zu unterstützen, ganz besonders im speziellen Fall des Kampfes zur Lösung der Probleme der Obdachlosen, möchte ich Ihnen sagen, daß solche Initiativen willkommen sind und von unserer Seite aus jede Bereitschaft besteht, die Möglichkeit ihrer Unterstützung zu erwägen.", "en": "Mr Crowley, with regard to the presidency' s scope for supporting actions by non-governmental organisations, particularly those which attempt to resolve the problems faced by the homeless, I would like to say that such initiatives are welcome, and we are very much open to the possibility of supporting them." }
wmt/4831.png
Herr Abgeordneter, was die Möglichkeit der Präsidentschaft anbelangt, Aktionen der Nichtregierungsorganisationen zu unterstützen, ganz besonders im speziellen Fall des Kampfes zur Lösung der Probleme der Obdachlosen, möchte ich Ihnen sagen, daß solche Initiativen willkommen sind und von unserer Seite aus jede Bereitschaft besteht, die Möglichkeit ihrer Unterstützung zu erwägen.
{ "de": "Wir haben mit den portugiesischen Nichtregierungsorganisationen und einigen Initiativen zusammengearbeitet, die diese Nichtregierungsorganisationen im Rahmen der Aktion der portugiesischen Präsidentschaft vorgestellt haben, und wir haben sie in den Gesamtkomplex der Problemstellungen einbezogen, die unserem eigenen Programm zugrunde liegen.", "en": "We have worked closely with Portuguese NGOs and with some initiatives they have proposed within the framework of the Portuguese Presidency, which we are combining with the wide range of concerns underpinning our whole programme." }
wmt/4832.png
Wir haben mit den portugiesischen Nichtregierungsorganisationen und einigen Initiativen zusammengearbeitet, die diese Nichtregierungsorganisationen im Rahmen der Aktion der portugiesischen Präsidentschaft vorgestellt haben, und wir haben sie in den Gesamtkomplex der Problemstellungen einbezogen, die unserem eigenen Programm zugrunde liegen.
{ "de": "Wir haben keine konkrete und spezielle Initiative in diesem Bereich, doch stehen wir der Möglichkeit nicht ablehnend gegenüber, eine diesbezüglich vorgeschlagene Initiative der Nichtregierungsorganisationen während unserer Präsidentschaft in Betracht zu ziehen.", "en": "We have no specific, concrete initiatives in this area but that does not mean that we are closed to the idea that an initiative proposed to us by NGOs in this area might be considered during our presidency." }
wmt/4833.png
Wir haben keine konkrete und spezielle Initiative in diesem Bereich, doch stehen wir der Möglichkeit nicht ablehnend gegenüber, eine diesbezüglich vorgeschlagene Initiative der Nichtregierungsorganisationen während unserer Präsidentschaft in Betracht zu ziehen.
{ "de": "Man muß aber darauf hinweisen, daß dies nur im Rahmen des Handlungsspielraums des Rates gilt.", "en": "It should be pointed out that this can only be done within the Council' s scope for action." }
wmt/4834.png
Man muß aber darauf hinweisen, daß dies nur im Rahmen des Handlungsspielraums des Rates gilt.
{ "de": "Wir müssen jedoch verstehen, daß alles, was das Initiativrecht der Kommission betreffen kann, offensichtlich durch die Kommission selbst verwirklicht werden muß.", "en": "Any aspect of this which may impinge on the Commission' s right of initiative will obviously have to be done through the Commission itself." }
wmt/4835.png
Wir müssen jedoch verstehen, daß alles, was das Initiativrecht der Kommission betreffen kann, offensichtlich durch die Kommission selbst verwirklicht werden muß.
{ "de": "Herr amtierender Ratspräsident, Sie haben viel von der Zukunft gesprochen: was die Kommission unternehmen wird, was die Präsidentschaft in Lissabon unternehmen wird usw. Und Sie haben etwas in Aussicht gestellt, was mich erschreckt.", "en": "Mr President-in-Office of the Council, you have talked a lot about the future, about what the Commission will do, and what the Presidency will do in Lisbon, etc. However, you also said something which I find particularly frightening." }
wmt/4836.png
Herr amtierender Ratspräsident, Sie haben viel von der Zukunft gesprochen: was die Kommission unternehmen wird, was die Präsidentschaft in Lissabon unternehmen wird usw. Und Sie haben etwas in Aussicht gestellt, was mich erschreckt.
{ "de": "Ihren Worten zufolge werden Sie in Lissabon über ein noch dynamischeres und wettbewerbsfähigeres Wachstum debattieren.", "en": "You said that in Lisbon you intend to discuss more dynamic and competitive development." }
wmt/4837.png
Ihren Worten zufolge werden Sie in Lissabon über ein noch dynamischeres und wettbewerbsfähigeres Wachstum debattieren.
{ "de": "Da wird mir angst und bange, denn daher rührt doch, zumindest teilweise, die soziale Ausgrenzung.", "en": "I am beginning to feel a little worried because this may lead, partially at least, to exclusion." }
wmt/4838.png
Da wird mir angst und bange, denn daher rührt doch, zumindest teilweise, die soziale Ausgrenzung.
{ "de": "Mir ist nicht klar, wie Sie mit solchen Überlegungen Lösungswege aufzeigen wollen.", "en": "I do not see how you could, with the views that you hold, provide any answers." }
wmt/4839.png
Mir ist nicht klar, wie Sie mit solchen Überlegungen Lösungswege aufzeigen wollen.
{ "de": "Meine Frage, die ich hier noch einmal wiederhole, lautet: Wie steht die portugiesische Präsidentschaft zu den Forderungen, die beispielsweise die Netze zur Bekämpfung der Armut und der sozialen Ausgrenzung stellen, also Trennung von Arbeit und sozialer Sicherheit, Anwendung der Steuerpolitik, vor allem auf spekulatives Finanzkapital, sowie eine Politik zur Umverteilung der Einkommen?", "en": "What I asked and what I am once again asking is the following: what are the views of the Portuguese Presidency on, for example, the appeals made by the network to combat poverty and exclusion, the division of work and social security, the implementation of tax policies, particularly for speculative capital, and the policy of redistributing wealth?" }
wmt/4840.png
Meine Frage, die ich hier noch einmal wiederhole, lautet: Wie steht die portugiesische Präsidentschaft zu den Forderungen, die beispielsweise die Netze zur Bekämpfung der Armut und der sozialen Ausgrenzung stellen, also Trennung von Arbeit und sozialer Sicherheit, Anwendung der Steuerpolitik, vor allem auf spekulatives Finanzkapital, sowie eine Politik zur Umverteilung der Einkommen?
{ "de": "Ich bitte Sie also, mir zu sagen, welche Haltung die portugiesische Präsidentschaft dazu vertritt und ob sie etwas in dieser Richtung zu unternehmen gedenkt.", "en": "I would like an answer as to whether or not the Portuguese Presidency intends to do something about these matters." }
wmt/4841.png
Ich bitte Sie also, mir zu sagen, welche Haltung die portugiesische Präsidentschaft dazu vertritt und ob sie etwas in dieser Richtung zu unternehmen gedenkt.
{ "de": "Herr Abgeordneter, Sie müssen verstehen, daß die wirklichen Möglichkeiten einer Präsidentschaft, in den sechs Monaten ihrer Tätigkeit globale soziale oder wirtschaftliche Tendenzen umzukehren, effektiv begrenzt sind.", "en": "You must understand that a presidency' s ability to reverse global social or economic trends during its six months in office is actually quite limited." }
wmt/4842.png
Herr Abgeordneter, Sie müssen verstehen, daß die wirklichen Möglichkeiten einer Präsidentschaft, in den sechs Monaten ihrer Tätigkeit globale soziale oder wirtschaftliche Tendenzen umzukehren, effektiv begrenzt sind.
{ "de": "Es ist wohl vollkommen klar, daß wir dabei auch sehr eng an die Logik gebunden sind, die dem Eingreifen der Kommission selbst durch ihr Initiativrecht zugrunde liegt.", "en": "I think that it is also obvious that our ability to act is linked to the Commission' s own scope for intervening, through its right of initiative." }
wmt/4843.png
Es ist wohl vollkommen klar, daß wir dabei auch sehr eng an die Logik gebunden sind, die dem Eingreifen der Kommission selbst durch ihr Initiativrecht zugrunde liegt.
{ "de": "Ich habe vom Sondergipfel des Europäischen Rates und von der Initiative gesprochen, die Portugal durchführen mußte, und ich habe auch über die Zukunft gesprochen, weil es für dieses Problem der sozialen Ausgrenzung zwei komplementäre Herangehensweisen gibt: Die eine ist der Gesamtkomplex von Direktmaßnahmen, die man ergreifen muß, um ihren konkreten Folgen entgegenzuwirken, die andere ist die Schaffung von Voraussetzungen für die Wettbewerbsfähigkeit auf internationaler Ebene, die es uns gestatten, die Wirtschaftsstruktur innerhalb der Europäischen Union selbst zu vervollkommnen, was mit einer positiven Wirkung auf die Probleme der sozialen Ausgrenzung einhergeht.", "en": "I have spoken about the Special European Council and about Portugal' s initiative in convening it, and I have spoken about the future, because there are two complementary ways of seeing the issue of social exclusion. One of them is the series of measures which must be adopted immediately in order to deal with the specific effects of social exclusion." }
wmt/4844.png
Ich habe vom Sondergipfel des Europäischen Rates und von der Initiative gesprochen, die Portugal durchführen mußte, und ich habe auch über die Zukunft gesprochen, weil es für dieses Problem der sozialen Ausgrenzung zwei komplementäre Herangehensweisen gibt: Die eine ist der Gesamtkomplex von Direktmaßnahmen, die man ergreifen muß, um ihren konkreten Folgen entgegenzuwirken, die andere ist die Schaffung von Voraussetzungen für die Wettbewerbsfähigkeit auf internationaler Ebene, die es uns gestatten, die Wirtschaftsstruktur innerhalb der Europäischen Union selbst zu vervollkommnen, was mit einer positiven Wirkung auf die Probleme der sozialen Ausgrenzung einhergeht.
{ "de": "Und deshalb hat die portugiesische Präsidentschaft keine Patentrezepte, um in sechs Monaten Fragen zu beantworten, die seit jeher existieren.", "en": "The second is to create internationally competitive conditions, which will enable us to improve the economic fabric of the European Union, and this will have positive knock-on effects on the problems of social exclusion." }
wmt/4845.png
Und deshalb hat die portugiesische Präsidentschaft keine Patentrezepte, um in sechs Monaten Fragen zu beantworten, die seit jeher existieren.
{ "de": "Sie ist bereit, ausgehend von Vorschlägen der Kommission auf diesen Gebieten in allen Fragen zu handeln, die in die Zuständigkeit der Gemeinschaft fallen.", "en": "The Portuguese Presidency does not have a magic wand with which it can, in six months, resolve problems that have always existed." }
wmt/4846.png
Sie ist bereit, ausgehend von Vorschlägen der Kommission auf diesen Gebieten in allen Fragen zu handeln, die in die Zuständigkeit der Gemeinschaft fallen.
{ "de": "Sie ist selbstverständlich in der Lage und interessiert, alle Maßnahmen zu fördern, die vorgeschlagen werden, insbesondere von seiten der Nichtregierungsorganisationen, aber auch im Rahmen der konventionellen zwischenstaatlichen Zusammenarbeit in diesen Bereichen.", "en": "It is prepared to act on proposals by the Commission in any area for which there is Community competence. It also has the opportunity and the desire to promote the whole raft of measures which may be presented, specifically by non-governmental organisations, but also through the intergovernmental collaboration which is traditional in these matters." }
wmt/4847.png
Sie ist selbstverständlich in der Lage und interessiert, alle Maßnahmen zu fördern, die vorgeschlagen werden, insbesondere von seiten der Nichtregierungsorganisationen, aber auch im Rahmen der konventionellen zwischenstaatlichen Zusammenarbeit in diesen Bereichen.
{ "de": "Man muß aber bedenken, Herr Abgeordneter, daß es nicht möglich ist, in einem Bereich mit finanziell gesehen derart schwerwiegenden Auswirkungen ausschließlich mit Maßnahmen zu arbeiten, die eine Präsidentschaft in einem sechsmonatigen Zeitraum vorschlagen kann.", "en": "We should, however, also bear in mind, Mr Papayannakis, that we cannot act in an area which will have such a big financial impact, armed only with the measures a presidency can propose in the space of six months." }
wmt/4848.png
Man muß aber bedenken, Herr Abgeordneter, daß es nicht möglich ist, in einem Bereich mit finanziell gesehen derart schwerwiegenden Auswirkungen ausschließlich mit Maßnahmen zu arbeiten, die eine Präsidentschaft in einem sechsmonatigen Zeitraum vorschlagen kann.
{ "de": "Darum halten wir alle Maßnahmen, auf die wir im Zusammenhang mit längerfristigen Strategien hingewiesen haben - obwohl wir auch wissen, daß einige Obdachlose nach längerer Zeit dann möglicherweise gestorben sind, das ist wahr -, für Maßnahmen, mit denen nachhaltige Politiken im Rahmen der Europäischen Union gewährleistet werden können.", "en": "We therefore think that all the measures we have highlighted in terms of long-term strategies, regardless of the fact that we know that in the long term, some of the homeless may be dead, will help us to guarantee sustainable policies in the European Union." }
wmt/4849.png
Darum halten wir alle Maßnahmen, auf die wir im Zusammenhang mit längerfristigen Strategien hingewiesen haben - obwohl wir auch wissen, daß einige Obdachlose nach längerer Zeit dann möglicherweise gestorben sind, das ist wahr -, für Maßnahmen, mit denen nachhaltige Politiken im Rahmen der Europäischen Union gewährleistet werden können.
{ "de": "Und wir werden versuchen, während unserer Amtszeit zu diesen Strategien so gut wir können beizutragen.", "en": "We will try to move these strategies forward as much as possible during our presidency." }
wmt/4850.png
Und wir werden versuchen, während unserer Amtszeit zu diesen Strategien so gut wir können beizutragen.
{ "de": "Anfrage Nr. 12 von (H-0801/99):", "en": "Question No 12 by (H-0801/99):" }
wmt/4851.png
Anfrage Nr. 12 von (H-0801/99):
{ "de": "Betrifft: Portugiesischer Ratsvorsitz und Entwicklungspolitik Kann der amtierende Präsident des Rates die Prioritäten des portugiesischen Vorsitzes in bezug auf die Entwicklungspolitik, das Abkommen von Lomé und das Vorgehen bei Hungersnöten darlegen?", "en": "Subject: Portuguese Presidency and development policy Will the President-in-Office of the Council make a statement on the priorities of the Portuguese Presidency with regard to development policy, the Convention of Lomé and tackling famine situations?" }
wmt/4852.png
Betrifft: Portugiesischer Ratsvorsitz und Entwicklungspolitik Kann der amtierende Präsident des Rates die Prioritäten des portugiesischen Vorsitzes in bezug auf die Entwicklungspolitik, das Abkommen von Lomé und das Vorgehen bei Hungersnöten darlegen?
{ "de": "Ich möchte dem Ratspräsidenten für seine ausführliche Antwort auf meine Frage danken und auch dem Minister, der letzte Woche in Brüssel vor dem Ausschuß für Entwicklung und Zusammenarbeit seine Position erläuterte, meinen Dank aussprechen.", "en": "I would like to thank the presidency for the comprehensive answer to my question, and indeed the Minister who spoke to the Committee on Development last week in Brussels outlining the position." }
wmt/4853.png
Ich möchte dem Ratspräsidenten für seine ausführliche Antwort auf meine Frage danken und auch dem Minister, der letzte Woche in Brüssel vor dem Ausschuß für Entwicklung und Zusammenarbeit seine Position erläuterte, meinen Dank aussprechen.
{ "de": "Dennoch sind noch nicht alle Fragen geklärt.", "en": "But there are some questions still outstanding." }
wmt/4854.png
Dennoch sind noch nicht alle Fragen geklärt.
{ "de": "Im vorliegenden Programm scheint der Bekämpfung von AIDS keine besondere Priorität eingeräumt zu werden.", "en": "There does not seem to be any emphasis on the fight against AIDS in the programme." }
wmt/4855.png
Im vorliegenden Programm scheint der Bekämpfung von AIDS keine besondere Priorität eingeräumt zu werden.
{ "de": "AIDS ist in Afrika heute aber ein so großes Problem, daß mehr Menschen an dieser Krankheit sterben als bei Konflikten umkommen.", "en": "The situation of AIDS in Africa now is so serious that more people are dying of AIDS than are dying in conflict." }
wmt/4856.png
AIDS ist in Afrika heute aber ein so großes Problem, daß mehr Menschen an dieser Krankheit sterben als bei Konflikten umkommen.
{ "de": "Ich hoffe, der Minister wird sich Zeit nehmen, um auf diesen speziellen Punkt einzugehen.", "en": "I hope that the Minister will take some time to pursue that particular issue." }
wmt/4857.png
Ich hoffe, der Minister wird sich Zeit nehmen, um auf diesen speziellen Punkt einzugehen.
{ "de": "Die USA verfügen bereits über Medikamente, doch sind sie nicht bereit, diese Medikamente zu einem Preis zu verkaufen, der für die Menschen in Afrika erschwinglich ist.", "en": "Medicines are available in the United States but the United States is not making them cheap enough for the people in Africa." }
wmt/4858.png
Die USA verfügen bereits über Medikamente, doch sind sie nicht bereit, diese Medikamente zu einem Preis zu verkaufen, der für die Menschen in Afrika erschwinglich ist.
{ "de": "Ich möchte den Minister fragen, was er in bezug auf die sich abzeichnende Lage in Äthiopien unternehmen wird. Das Land leidet unter Dürre und Mißernten, und in sechs Monaten werden genau dieselben Probleme auftreten wie vor einigen Jahren, als Tausende von Menschen bei einer Hungersnot starben.", "en": "I should like to ask the Minister what precisely he is doing about the situation that is developing in Ethiopia where there is drought, where the crops have failed, and where, in six months' time, we will inevitably be back to the situation as it was some years ago in Ethiopia with famine and people dying in their thousands." }
wmt/4859.png
Ich möchte den Minister fragen, was er in bezug auf die sich abzeichnende Lage in Äthiopien unternehmen wird. Das Land leidet unter Dürre und Mißernten, und in sechs Monaten werden genau dieselben Probleme auftreten wie vor einigen Jahren, als Tausende von Menschen bei einer Hungersnot starben.
{ "de": "Gleichzeitig geht der Krieg zwischen Eritrea und Äthiopien unvermindert weiter; die europäische Rüstungsindustrie liefert reichlich Waffen, und danach kommen wir und liefern die Nahrungsmittel.", "en": "At the same time, there is a war going on between Eritrea and Ethiopia and the armaments industry in Europe is not short in sending guns, after which we will send the bread." }
wmt/4860.png
Gleichzeitig geht der Krieg zwischen Eritrea und Äthiopien unvermindert weiter; die europäische Rüstungsindustrie liefert reichlich Waffen, und danach kommen wir und liefern die Nahrungsmittel.
{ "de": "Herr Abgeordneter, Sie müssen verstehen, daß ich erstens nicht mit der Art und Weise einverstanden bin, wie Sie die Wortmeldung meines Kollegen auf der Sitzung des Ausschusses für Entwicklung interpretieren.", "en": "First of all, Mr Andrews, you must understand that I do not agree with your interpretation of my colleague' s speech during the meeting of the Committee on Development." }
wmt/4861.png
Herr Abgeordneter, Sie müssen verstehen, daß ich erstens nicht mit der Art und Weise einverstanden bin, wie Sie die Wortmeldung meines Kollegen auf der Sitzung des Ausschusses für Entwicklung interpretieren.
{ "de": "Es besteht kein Widerspruch zwischen diesen Standpunkten, ganz im Gegenteil.", "en": "There is no contradiction between our two positions, quite the opposite." }
wmt/4862.png
Es besteht kein Widerspruch zwischen diesen Standpunkten, ganz im Gegenteil.
{ "de": "Im Programm einer Präsidentschaft können wir nicht etwas wie eine erschöpfende Bestandsaufnahme aller möglichen und vorstellbaren Situationen in bezug auf alle großen Probleme, insbesondere im Rahmen der Außenbeziehungen, vornehmen, höchstens in einem Anfall von Größenwahn.", "en": "Unless we wish to act like megalomaniacs, we cannot in the course of one presidency perform an exhaustive inventory of all possible and imaginary situations relating to all the enormous issues we face, particularly in the area of external relations." }
wmt/4863.png
Im Programm einer Präsidentschaft können wir nicht etwas wie eine erschöpfende Bestandsaufnahme aller möglichen und vorstellbaren Situationen in bezug auf alle großen Probleme, insbesondere im Rahmen der Außenbeziehungen, vornehmen, höchstens in einem Anfall von Größenwahn.
{ "de": "Es wäre leicht, so etwas zu tun, wie Sie sicher verstehen.", "en": "As you can understand, it would be easy to do so." }
wmt/4864.png
Es wäre leicht, so etwas zu tun, wie Sie sicher verstehen.
{ "de": "Man braucht nur ein Entwicklungs-Glossar zu nehmen und alle Fragen nacheinander abzuschreiben.", "en": "All we would have to do is get a directory of development and put all the items in our programme, one after the other." }
wmt/4865.png
Man braucht nur ein Entwicklungs-Glossar zu nehmen und alle Fragen nacheinander abzuschreiben.
{ "de": "Wir sind verantwortungsbewußt genug, um zu erkennen, daß wir nur jene Fragen aufnehmen dürfen, die wir im Rahmen unserer Präsidentschaft und im Rahmen der Möglichkeiten der Regierungen auf Ratsebene - und dessen muß man sich immer bewußt sein - behandeln können.", "en": "We are sufficiently responsible to realise that we should only include those which we will be able to manage during the term of our Presidency and - we should always be aware of this - within governments' ability to act and within the scope of the Council." }
wmt/4866.png
Wir sind verantwortungsbewußt genug, um zu erkennen, daß wir nur jene Fragen aufnehmen dürfen, die wir im Rahmen unserer Präsidentschaft und im Rahmen der Möglichkeiten der Regierungen auf Ratsebene - und dessen muß man sich immer bewußt sein - behandeln können.
{ "de": "Wir müssen begreifen, daß es hier in bezug auf die Durchsetzungsmöglichkeiten, insbesondere bei den nationalen Richtprogrammen, Grenzen gibt.", "en": "We must understand that there are limitations on what we can achieve, particularly in terms of managing national indicative programmes." }
wmt/4867.png
Wir müssen begreifen, daß es hier in bezug auf die Durchsetzungsmöglichkeiten, insbesondere bei den nationalen Richtprogrammen, Grenzen gibt.
{ "de": "Der Herr Abgeordnete hat auf das Problem Äthiopien hingewiesen, das in den Rahmen der nationalen Richtprogramme einbezogen ist, aber wie Sie wissen, gibt es auf Gemeinschaftsebene verschiedene Maßnahmen zur Aidsbekämpfung, und in dieser Hinsicht haben Sie recht, Herr Abgeordneter, wahrscheinlich werden auch die Vereinigten Staaten nichts Besseres tun.", "en": "You have mentioned Ethiopia, which falls within the scope of national indicative programmes, but there are, as you know, several Community actions to combat AIDS, and in this respect, you are right, and the United States will probably not do any better." }
wmt/4868.png
Der Herr Abgeordnete hat auf das Problem Äthiopien hingewiesen, das in den Rahmen der nationalen Richtprogramme einbezogen ist, aber wie Sie wissen, gibt es auf Gemeinschaftsebene verschiedene Maßnahmen zur Aidsbekämpfung, und in dieser Hinsicht haben Sie recht, Herr Abgeordneter, wahrscheinlich werden auch die Vereinigten Staaten nichts Besseres tun.
{ "de": "Im übrigen meine ich, daß sich Europa bei der Entwicklungshilfepolitik eigentlich keine Sorgen machen muß, und das aus dem einfachen Grund, weil unser Verhalten in diesem Bereich jedem Vergleich mit den Vereinigten Staaten standhält.", "en": "Indeed, in terms of development aid policy, I think that Europe has absolutely nothing to worry about for the simple reason that our behaviour in this area compares very favourably with that of the United States." }
wmt/4869.png
Im übrigen meine ich, daß sich Europa bei der Entwicklungshilfepolitik eigentlich keine Sorgen machen muß, und das aus dem einfachen Grund, weil unser Verhalten in diesem Bereich jedem Vergleich mit den Vereinigten Staaten standhält.
{ "de": "Die Frage des Herrn Abgeordneten ging dann zu dem Problem über, welche negativen Auswirkungen die Rüstung hat. Das ist ein Problem von weitergehender politischer Bedeutung, das wohl den Rahmen der eigentlichen Frage sprengt, das der Rat jedoch in Zukunft natürlich erörtern wird, wenn er dies vorhat und beschließt, es in einem speziellen Zusammenhang aufzugreifen.", "en": "Your question switched to the subject of arms, a broader policy issue which I do not think falls within the scope of this question but which the Council will, of course, address in the future, if it sees fit and if it decides to put it in a specific context." }
wmt/4870.png
Die Frage des Herrn Abgeordneten ging dann zu dem Problem über, welche negativen Auswirkungen die Rüstung hat. Das ist ein Problem von weitergehender politischer Bedeutung, das wohl den Rahmen der eigentlichen Frage sprengt, das der Rat jedoch in Zukunft natürlich erörtern wird, wenn er dies vorhat und beschließt, es in einem speziellen Zusammenhang aufzugreifen.
{ "de": "Ist sich der Rat der sozialen Probleme bewußt, die die unterhalb der Erzeugerpreise liegenden Lebensmittelexporte der EU in den Entwicklungsländern verursachen?", "en": "Is the Council aware of the social problems caused by the export of food by the EU to developing countries at prices below the cost of production?" }
wmt/4871.png
Ist sich der Rat der sozialen Probleme bewußt, die die unterhalb der Erzeugerpreise liegenden Lebensmittelexporte der EU in den Entwicklungsländern verursachen?
{ "de": "Beabsichtigt der Vorsitz, in dieser Angelegenheit etwas zu unternehmen?", "en": "Does the presidency intend to do anything about this?" }
wmt/4872.png
Beabsichtigt der Vorsitz, in dieser Angelegenheit etwas zu unternehmen?
{ "de": "Da der Fragesteller nicht anwesend ist, ist die Anfrage Nr. 13 hinfällig.", "en": "Since the author is not present, Question No 13 lapses." }
wmt/4873.png
Da der Fragesteller nicht anwesend ist, ist die Anfrage Nr. 13 hinfällig.
{ "de": "Ich möchte dem amtierenden Ratspräsidenten danken und ihn stellvertretend für die Präsidentschaft der portugiesischen Regierung persönlich begrüßen.", "en": "I would like to thank the President-in-Office of the Council, and I would personally like to welcome him and the Portuguese Presidency." }
wmt/4874.png
Ich möchte dem amtierenden Ratspräsidenten danken und ihn stellvertretend für die Präsidentschaft der portugiesischen Regierung persönlich begrüßen.
{ "de": "Gestatten Sie mir, ihm meine Anerkennung für seine Eloquenz und seine fundierten Kenntnisse in den europäischen Angelegenheiten auszusprechen.", "en": "Please allow me to remark on how well-versed and well-informed he is on European affairs." }
wmt/4875.png
Gestatten Sie mir, ihm meine Anerkennung für seine Eloquenz und seine fundierten Kenntnisse in den europäischen Angelegenheiten auszusprechen.
{ "de": "Seine Antwort auf meine Anfrage konnte mich jedoch leider nicht zufriedenstellen.", "en": "Unfortunately, in my case, he did not provide what I would call a satisfactory answer." }
wmt/4876.png
Seine Antwort auf meine Anfrage konnte mich jedoch leider nicht zufriedenstellen.
{ "de": "Wenn der Rat die große Bedeutung der Kultur als eines Wirtschaftsgutes anerkennt, dann müßte er dies meiner Meinung nach auch praktisch unter Beweis stellen.", "en": "Since the Council recognises the fact that culture is a major economic asset, it should, in my view, demonstrate this in practice." }
wmt/4877.png
Wenn der Rat die große Bedeutung der Kultur als eines Wirtschaftsgutes anerkennt, dann müßte er dies meiner Meinung nach auch praktisch unter Beweis stellen.
{ "de": "Die Begründung, der kulturelle Sektor unterliege dem Subsidiaritätsprinzip und stehe daher in der Verantwortung der nationalen Regierungen, ist, so fürchte ich, nur eine Ausrede.", "en": "Saying that the cultural dimension is governed by the principle of subsidiarity and that it is therefore national governments who are responsible is, I am afraid, just an excuse." }
wmt/4878.png
Die Begründung, der kulturelle Sektor unterliege dem Subsidiaritätsprinzip und stehe daher in der Verantwortung der nationalen Regierungen, ist, so fürchte ich, nur eine Ausrede.
{ "de": "Meine Anfrage, die bisher nicht beantwortet worden ist, lautet, warum der Rat, und übrigens auch die Kommission, die vom Europäischen Parlament geforderten höheren Mittel zur Finanzierung der Programme der Europäischen Union im Kulturbereich gewöhnlich kürzt und bisweilen sogar völlig streicht.", "en": "My question, which has not been answered, is why, when the European Parliament is looking to increase appropriations to fund cultural programmes within the European Union, the Council and the Commission are cutting back on appropriations and at times cutting them out altogether." }
wmt/4879.png
Meine Anfrage, die bisher nicht beantwortet worden ist, lautet, warum der Rat, und übrigens auch die Kommission, die vom Europäischen Parlament geforderten höheren Mittel zur Finanzierung der Programme der Europäischen Union im Kulturbereich gewöhnlich kürzt und bisweilen sogar völlig streicht.
{ "de": "Das beweist doch ganz anschaulich, wie gleichgültig dem Rat die Kultur ist, trotz seiner gegenteiligen Versicherungen in bezug auf die große Bedeutung, die er ihr angeblich beimißt.", "en": "This is a true example of the Council' s indifference towards culture, despite its assurances to the contrary that it is a matter to which it attaches great importance." }
wmt/4880.png
Das beweist doch ganz anschaulich, wie gleichgültig dem Rat die Kultur ist, trotz seiner gegenteiligen Versicherungen in bezug auf die große Bedeutung, die er ihr angeblich beimißt.
{ "de": "Ich möchte den Rat also fragen, ob er gewillt ist, die Kultur künftig mit der gleichen Bereitschaft zu fördern, mit der er Bananen, Hopfen, Kühe oder indischen Hanf subventioniert.", "en": "I would therefore like to ask the Council if it is prepared henceforth to support culture with the same readiness as it supported bananas, hops, cows and Indian hemp." }
wmt/4881.png
Ich möchte den Rat also fragen, ob er gewillt ist, die Kultur künftig mit der gleichen Bereitschaft zu fördern, mit der er Bananen, Hopfen, Kühe oder indischen Hanf subventioniert.
{ "de": "Herr Abgeordneter, wir haben keine ökonomistische Auffassung von der Ausübung des portugiesischen Vorsitzes, und deshalb steht die kulturelle Dimension, wie Ihnen sicher klar ist, im Mittelpunkt unserer Bestrebungen.", "en": "Mr Marinos, we are not adopting a purely economic approach to managing the Portuguese Presidency, and therefore, the cultural dimension is, I am sure you will appreciate, one of our main concerns." }
wmt/4882.png
Herr Abgeordneter, wir haben keine ökonomistische Auffassung von der Ausübung des portugiesischen Vorsitzes, und deshalb steht die kulturelle Dimension, wie Ihnen sicher klar ist, im Mittelpunkt unserer Bestrebungen.
{ "de": "Aber diese kulturellen Dimensionen besitzen fast immer eine Dimension, die selbst ökonomistisch ist, also die Gesamtheit der Mittel, die eben für die Unterstützung der kulturellen Maßnahmen eingesetzt werden können.", "en": "These cultural dimensions, however, almost always have their own economic dimension in turn, that is the level of resources which can be called on specifically to provide aid for cultural initiatives." }
wmt/4883.png
Aber diese kulturellen Dimensionen besitzen fast immer eine Dimension, die selbst ökonomistisch ist, also die Gesamtheit der Mittel, die eben für die Unterstützung der kulturellen Maßnahmen eingesetzt werden können.
{ "de": "Und über diese Dimension kann man im Rahmen der Europäischen Union und insbesondere auf Ratsebene nur schwer hinausgehen.", "en": "This is a dimension which it is difficult to go beyond within the framework of the European Union, and especially within the framework of the Council." }
wmt/4884.png
Und über diese Dimension kann man im Rahmen der Europäischen Union und insbesondere auf Ratsebene nur schwer hinausgehen.
{ "de": "Wir werden versuchen, die europäische Position in bezug auf kulturelle Güter und Dienstleistungen und auf die Aktivitäten in diesem Bereich auszubauen und zu festigen, weil wir meinen, daß dies ein wesentlicher Identitätsfaktor des Bildes der Union als solche sowie der spezifischen Identität der Union ist.", "en": "For our part, we shall be attempting to strengthen and consolidate the European position on cultural goods and services and on activities in this sphere, because we believe that this is an identifying feature which is crucial to the Union' s image and to the Union' s own particular identity." }
wmt/4885.png
Wir werden versuchen, die europäische Position in bezug auf kulturelle Güter und Dienstleistungen und auf die Aktivitäten in diesem Bereich auszubauen und zu festigen, weil wir meinen, daß dies ein wesentlicher Identitätsfaktor des Bildes der Union als solche sowie der spezifischen Identität der Union ist.
{ "de": "Und das steht jetzt und auch künftig in Verbindung mit dem, was im Rahmen der Welthandelsorganisation geschehen wird.", "en": "This is, and will continue to be, connected with developments within the World Trade Organisation." }
wmt/4886.png
Und das steht jetzt und auch künftig in Verbindung mit dem, was im Rahmen der Welthandelsorganisation geschehen wird.
{ "de": "Wie Sie wissen, wird diese Frage von uns und vom Rat angemessen behandelt, und es ist vor allem gelungen, bei dem der Kommission übertragenen Mandat für die nächste Verhandlungsrunde der Welthandelsorganisation, bei der dieses Thema im Mittelpunkt stehen wird, eine gemeinsame Sprache zu finden.", "en": "As you know, both we and the Council have addressed this issue appropriately. In specific terms, we have been able to find a common language in terms of the mandate given to the Commission for the next round of WTO negotiations, at which this will be a central issue." }
wmt/4887.png
Wie Sie wissen, wird diese Frage von uns und vom Rat angemessen behandelt, und es ist vor allem gelungen, bei dem der Kommission übertragenen Mandat für die nächste Verhandlungsrunde der Welthandelsorganisation, bei der dieses Thema im Mittelpunkt stehen wird, eine gemeinsame Sprache zu finden.
{ "de": "Ich möchte jedoch hinzufügen, daß die portugiesische Präsidentschaft bei der Kulturpolitik und insbesondere im audiovisuellen Bereich einer Intensivierung und Bereicherung der europäischen Politik durch die Annahme des Programms MEDIA-PLUS, das die großen europäischen Bestrebungen fördern kann, besondere Aufmerksamkeit schenken wird.", "en": "Nevertheless, I would like to add that with regard to cultural policy, and in particular the audiovisual dimension, the Portuguese Presidency will be paying very close attention to extending and enriching European audiovisual policy by adopting a Media-Plus programme which could go some way towards allaying Europe' s main fears." }
wmt/4888.png
Ich möchte jedoch hinzufügen, daß die portugiesische Präsidentschaft bei der Kulturpolitik und insbesondere im audiovisuellen Bereich einer Intensivierung und Bereicherung der europäischen Politik durch die Annahme des Programms MEDIA-PLUS, das die großen europäischen Bestrebungen fördern kann, besondere Aufmerksamkeit schenken wird.
{ "de": "Wir beabsichtigen außerdem, eine neue, innovativere Debatte zur Frage des europäischen Filmerbes einzuleiten, weil dies unserer Ansicht nach einer der wichtigsten Faktoren bei der Entwicklung einer europäischen kulturellen Identität und einer Wirtschaft des europäischen audiovisuellen Sektors sein muß.", "en": "We also intend to initiate a new debate, a more innovative one, on the issue of Europe' s film heritage, given that this must be one of the most important factors in the development of a European cultural identity and of a European audiovisual economy." }
wmt/4889.png
Wir beabsichtigen außerdem, eine neue, innovativere Debatte zur Frage des europäischen Filmerbes einzuleiten, weil dies unserer Ansicht nach einer der wichtigsten Faktoren bei der Entwicklung einer europäischen kulturellen Identität und einer Wirtschaft des europäischen audiovisuellen Sektors sein muß.
{ "de": "Die Präsidentschaft wird sich auch speziell mit den Diskussionen über die Einführung eines digitalen Fernsehsystems in Europa befassen, die Thema einer Konferenz sein wird, die wir während der portugiesischen Präsidentschaft im Februar 2000 gemeinsam mit der Kommission veranstalten.", "en": "The Presidency will also concentrate on discussions about creating a digital television system in Europe, which will be the subject of a conference that we shall be organising during the Portuguese Presidency, in conjunction with the Commission, in February 2000." }
wmt/4890.png
Die Präsidentschaft wird sich auch speziell mit den Diskussionen über die Einführung eines digitalen Fernsehsystems in Europa befassen, die Thema einer Konferenz sein wird, die wir während der portugiesischen Präsidentschaft im Februar 2000 gemeinsam mit der Kommission veranstalten.
{ "de": "Aber die Kultur im Rahmen der Europäischen Union, Herr Abgeordneter, ist eine Frage, die in Verbindung mit den Tagesordnungen der Regierungskonferenzen immer wieder auftaucht.", "en": "But, Mr Marinos, in the EU context, culture is an issue which is repeatedly raised in connection with IGC agendas." }
wmt/4891.png
Aber die Kultur im Rahmen der Europäischen Union, Herr Abgeordneter, ist eine Frage, die in Verbindung mit den Tagesordnungen der Regierungskonferenzen immer wieder auftaucht.
{ "de": "Vielleicht könnte man sich darauf einigen, die kulturelle Dimension in die sogenannte fünfte Verhandlungskategorie der nächsten Regierungskonferenz einzubinden, denn das dann entweder von den Mitgliedstaaten oder von den in der Vorbereitungsgruppe mitarbeitenden Abgeordneten des Europäischen Parlaments vorgeschlagen werden.", "en": "If, by chance, it were possible to agree to include the cultural dimension in what has been called the fifth negotiating box of the forthcoming Intergovernmental Conference, then this could be suggested, both by Member States, and by the Members of the European Parliament taking part in the preparatory group." }
wmt/4892.png
Vielleicht könnte man sich darauf einigen, die kulturelle Dimension in die sogenannte fünfte Verhandlungskategorie der nächsten Regierungskonferenz einzubinden, denn das dann entweder von den Mitgliedstaaten oder von den in der Vorbereitungsgruppe mitarbeitenden Abgeordneten des Europäischen Parlaments vorgeschlagen werden.
{ "de": "Natürlich könnte man unter Umständen auch vorankommen, wenn es gelänge, in dieser Frage Einigung auf der Regierungskonferenz zu erzielen.", "en": "Of course, if consensus could be reached on this issue at the Intergovernmental Conference, there might eventually be progress." }
wmt/4893.png
Natürlich könnte man unter Umständen auch vorankommen, wenn es gelänge, in dieser Frage Einigung auf der Regierungskonferenz zu erzielen.
{ "de": "Es bliebe festzustellen, ob hier ein Konsens besteht. Danach wird man weitersehen.", "en": "It remains to be seen whether or not there is a consensus on this." }
wmt/4894.png
Es bliebe festzustellen, ob hier ein Konsens besteht. Danach wird man weitersehen.
{ "de": "Wir unsererseits werden die Vorschläge zu diesem Thema zur Kenntnis nehmen.", "en": "We will soon see, and for our part, we will bear in mind any suggestions on this issue." }
wmt/4895.png
Wir unsererseits werden die Vorschläge zu diesem Thema zur Kenntnis nehmen.
{ "de": "Herr Präsident, ich schließe mich den Vorrednern an und wünsche Portugal eine erfolgreiche Ratspräsidentschaft.", "en": "Mr President, I join others in wishing Portugal every good wish for a successful presidency." }
wmt/4896.png
Herr Präsident, ich schließe mich den Vorrednern an und wünsche Portugal eine erfolgreiche Ratspräsidentschaft.
{ "de": "Sie sagten, dieses spezielle Thema stehe im Moment nicht auf Ihrer Tagesordnung für die nächste Regierungskonferenz, doch wenn dies gewünscht werde, würden Sie es in Erwägung ziehen.", "en": "I notice that you said this particular issue was not currently on your agenda for the next IGC but if some people wished it, you would consider it." }
wmt/4897.png
Sie sagten, dieses spezielle Thema stehe im Moment nicht auf Ihrer Tagesordnung für die nächste Regierungskonferenz, doch wenn dies gewünscht werde, würden Sie es in Erwägung ziehen.
{ "de": "Nun, ich und meine 35 Kollegen von den britischen Konservativen im Europäischen Parlament möchten Sie darum bitten.", "en": "Well, I, and my fellow 35 British Conservative MEPs wish it and would like you to please consider it." }
wmt/4898.png
Nun, ich und meine 35 Kollegen von den britischen Konservativen im Europäischen Parlament möchten Sie darum bitten.
{ "de": "Mir ist klar, daß dies eine provozierende Frage ist.", "en": "I appreciate that it is a provocative question." }
wmt/4899.png
Mir ist klar, daß dies eine provozierende Frage ist.