sentence1
stringlengths
1
1.63k
sentence2
stringlengths
0
1.86k
' Anonymous ' Aims at Hacking China · Global Voices
Anonymous цели да хаква Китай
Hackers network " Anonymous " claimed that they have hacked more than 500 Chinese government websites and will continue to make statements against China censorship measures .
Хакерската мрежа Anonymous каза , че е хакнала повече от 500 китайски правителствени уебсайтове и ще продължи да прави изявления срещу цензурата , упражнявана от правителството на Китай .
China Digital Times has a round up of their action .
Сайтът China Digital Times публикува ( анг ) обобщение на техните действия .
Azerbaijan : Anti-virus software and machine translation · Global Voices
Азербайджан : Антивирусна програма , изгубени в превода
NetProphet comments on the release of Azerbaijan 's first domestically produced anti-virus software , named after the country 's capital , B.A.K.U. Launched at an expensive hotel , the event was not without its glitches , however , and most notably with invitations plagued by grammatical errors from what appeared to be machine translation .
NetProphet коментира официалното представяне на първата антивирусна програма изцяло произведена в Азербайджан ( анг . ) . Софтуерът е наречен на столицата на страната - B.A.K.U. ( азер . ) - съкращение от The Best Antivirus That Keep Us , слогана на продукта . Организирано в луксозен хотел , събитието е преминало не без някои леки сътресения , най-забележителното от които - поканите на азербайджански , пълни с граматически грешки , очевидно причинени от използването на компютъризиран превод от английски .
Amused , social network users reportedly shared them online .
Текстът е бил разпространен онлайн в социалните мрежи от силно впечатлени гости на събитието .
Kuwait : Bedoon Light Candles for Freedom · Global Voices
Кувейт : Свещи за свободата на хората без гражданство
As a protest against discriminatory state policies and arbitrary arrests , the stateless community in Kuwait ( Bedoon ) decided to light candles in their houses and post pictures of them on Twitter .
В знак на протест срещу дискриминационните държавни политики и произволни арести , " хората без гражданство " в Кувейт ( бидун , анг ) , решиха да запалят свещи в домовете си и споделиха снимки в Twitter .
The idea was suggested by blogger 7anthala Al-Bedoon who thought it would be a message to the authorities that " the struggle is going on and that their peaceful objections will not end until they get their rights " .
Идеята беше предложена от блогъра 7anthala Al-Bedoon , който смята , че " това може да бъде съобщение до властите , че борбата се случва и че техните мирни протести няма да приключат , докато не получат своите права " .
On Wednesday 4 April , a flood of pictures went on Twitter as people expressed themselves variously with candles using the hashtag # شمعة _ حرية _ وأمل meaning " a candle of freedom and hope " .
В сряда , 4 април , стана " наводнение от снимки " в Twitter , като хората изразяваха себе си със свещи , с помощта на хаштага # شمعة _ حرية _ وأمل , означаващ " свещ на свобода и надежда " .
Here are some of the pictures shared :
Някои от споделените снимки :
Picture posted by @ m _ mubher has a line by Palestinian poet Mahmoud Darwish : We do what the prisoners and the unemployed do ; we grow hope .
Снимка , публикувана от @m_mubher , съдържа един стих от палестинския поет Махмуд Даруиш : Ние правим това , което правят затворници и безработни ; ние култивираме надежда .
Two Bedoon students in Jordan write " Bedoon " ( without ) using candles ( posted by @ alenazi90 )
Двама студенти в Йордания изписват " бидун " ( без ) със свещи . Снимка от @alenazi90
Posted by @ mohammedalouda
Публикувано от @mohammedalouda
" Group 29 " , a group of Kuwaiti activists focused on Bedoon rights , took this picture in support ( posted by @ al29ela )
" Група 29 " , правозащитна група от кувейтски активисти , фокусирани върху правата на бидун , пуснаха тази снимка в подкрепа ( публикувано от @al29ela )
Three girls holding " Until when will we remain stateless ? " ( posted by @ 7MODQ8 )
Три момичета държат табелки " Докога ще бъдем без гражданство ? " ( публикувано от @7MODQ8 )
Bedoon woman @ mayar114 posted this picture saying " Give me my freedom "
Жената от общността " бидун " @mayar114 публикува тази снимка с надпис " Дайте ми свободата "
The following two pictures were sent to blogger 7anthala :
Следващите две снимки са публикувани от блогъра 7anthala :
Picture of the article concerning equality in Kuwait 's constitution , with candles
Снимка на частта от кувейтската конституция , отнасяща се до равенството .
" Not allowed to travel " with the campaign 's hashtag
" Не ми позволяват да пътувам " с хаштага на кампанията
Russia : Watching News of Patriarch Kirill 's Watch Travel · Global Voices
Всички препратки водят към текстове на английски , освен ако изрично е посочен друг език .
This week a controversy that began in the Russian blogosphere concerning an altered photograph of the Patriarch 's watch on the official site of the Russian Orthodox Church spread to Western blogs , as well as the West 's mainstream media .
Започналата в руската блогосфера дискусия около манипулираната снимка на патриаршеския часовник , публикувана на официалния сайт на Руската Православна Църква , се пренесе тази седмица и в блоговете на запад , и в някои от големите западни медии .
The timing of these events is remarkable for two reasons : ( 1 ) The Russian Orthodox Church is in the middle of Great Lent ( with still another week before it celebrates its Easter holiday on April 15 ) , and ( 2 ) The Church is in the process of finding its post-Soviet identity , as discussed in a January Global Voices post titled , " The Russian Orthodox Church Re-Enters Politics . "
Моментът , в който скандала се разгоря , е специален по две причини : ( 1 ) Руската Православна Църква ( РПЦ ) се намира в средата на Великия Пост ( остава още една седмица до православния Великден на 15-ти април ) и ( 2 ) Църквата е в процес на търсене на своята пост-съветска идентичност , както беше дискутирано в януарска статия на Global Voices , озаглавена „ Руската Православна Църква се завръща в политиката “ .
The Russian-language v _ n _ zb LiveJournal blog provided details about the photo alterations in an April 4 post :
В статия от 4-ти април , рускоезичният блог v_n_zb предоставя детайли ( рус ) относно допълнителното обработване на снимката :
Nikolai Pravdorub contends that on the official site of the Russian Orthodox Church altered photographs in which the Patriarch of Moscow and all the Rus ' Kirill was depicted wearing a Breguet watch worth 30,000 Euros .
Николай Правдоруб твърди , че на официалния сайт на Руската Православна Църква са подменени снимките , на които Патриархът на Москва и на цяла Русия Кирил е показан с часовник Breguet на стойност 30 000 Евро на ръката .
After a statement last week by Patriarch Kirill that he owns a Breguet watch but has never worn it , the Orthodox Church 's official site , patriarchia.ru , spent the past weekend revising all photographs archived between April and July , 2009 .
След изявлението на Патриарх Кирил от миналата седмица , че наистина притежава Breguet , но никога не го е носил , от официалния сайт на църквата patriarchia.ru са прекарали целия уикенд в преглеждане на всички снимки от периода между април и юли 2009 .
Specifically , the site removed all of photographs that showed a Breguet watch on the Patriarch 's wrist .
От сайта са свалени снимките , на които се вижда часовника на китката на патриарха .
In addition , one of the photos where a Breguet is visible on the Patriarch 's wrist was crudely retouched in Photoshop and replaced in the old bulletins section of the official site .
Една от тези снимки е грубо ретуширана с Фотошоп и оставена в секцията с бюлетините на сайта .
In the image , the watch 's reflection remained on the varnished surface of the table , and , although the photograph was taken and published in 2009 , the metadata attached to the EXIF file was dated March 31 , 2012 .
На ретушираното копие ясно се вижда отражението на часовника върху лакираната повърхност на масата . Освен това , въпреки че фотографията е направена и публикувана през 2009 , данните от EXIF частта на файла сочат като дата на създаване 31 март 2012 .
In other words , we have evidence on the most official site of the Russian Orthodox Church that the Patriarch not only wore the watch repeatedly and for quite a long time , but also that a team was dispatched after his recent public statement to conceal this very fact and remove from the Church 's site any photographs that included the watch .
С други думи , на самия официален сайт на Руската Православна Църква имаме доказателство , че патриархът не само е носил часовника постоянно в продължителен период от време , но и че специален екип е бил сформиран , след неговото публично изявление , със задача да прикрие този факт , като премахне от сайта фотографиите , на които се вижда часовника .
The post went on the illustrate how there was a period of time when the church was in the process of returning the images to their original forms , and therefore some of the original links still do not work :
След това в статията се посочва , че за известен период от време , през който на сайта са заменяли обработените снимки с необработените , някои от оригиналните препратки са били не работещи :
P.S. On the site , they quickly removed the altered photo , but the old photo doesn 't open , either : http : / / www.patriarchia.ru / db / text / 684785.html.
P.S. От сайта набързо беше свалена обработената снимка , преди още оригиналната да бъде върната : http://www.patriarchia.ru/db/text/684785.html .
And here a third photo has yet to be removed — where the reflection of the watch is also visible , but the watch has been retouched .
А тук има трето копие , което още не е заменено , на което се вижда отражението на часовника , но самия той е липсва от снимката .
Gazeta.ru 's screenshot of the altered photo on the Patriarchy 's website , widely circulated online .
Изглед от сайта на Патриаршията , публикуван от Gazeta.ru и получил широко разпространение онлайн .
By April 5 , the story caught the attention of the Western media , including Western mainstream blogs .
Към 5-ти април , историята вече беше привлякла вниманието на западните медии , включително на няколко влиятелни западни блога .
Stephen Smuts , a TAC Priest in South Africa , quoted on his blog an article from The Telegraph .
Отец Стивън Смътс , англикански свещеник от Южна Африка , цитира в блога си статия на The Telegraph .
Reuters ' Faith World ' blog published an article titled , " Russian Orthodox apologise for photo after bloggers rap Patriarch Kirill over watch " :
Reuters , в блога си ' Faith World ' , публикува статия озаглавена „ Руската Православна Църква се извинява за снимка , след като блогъри остро разкритикуваха патриарх Кирил за скъп часовник “ :
The Russian Orthodox Church apologised on Thursday for doctoring a photograph of Patriarch Kirill to remove what bloggers said was a luxury wristwatch following accusations that he lives a lavish lifestyle .
В четвъртък , Руската Православна Църква се извини за приложената допълнителна обработка върху снимка на патриарх Кирил , целяща да заличи часовник , който според блогърите е луксозен и свидетелства , че патриарха води твърде охолен живот .
The Church made no reference to a watch in a statement , but said a ' rude violation of our internal ethics ' had been made and removed the doctored 2009 photo from its Website , replacing it with a version showing a watch on his wrist .
Църквата не споменава часовника в изявлението си , в което се казва , че е било извършено „ грубо нарушение на вътрешната етика “ , а обработената снимка от 2009 е свалена от сайта , като на нейно място е поставена версията , на която се вижда часовника на китката на патриарха .
' Employees of the press service ’ s photo-editing desk made a silly mistake while working with the photo archives , ' the statement said , promising they would be punished .
„ Служителите от фотографския отдел на пресслужбата са допуснали глупава грешка , докато са работили със снимковия архив “ , се казва в изявлението , което съобщава и че ще им бъде потърсена отговорност .
' We apologise to all the users of the website for the technical mistake , ' it said . ' One of the basic principles of our work is the fundamental rejection of the use of photo editing programmes to alter images . '
„ Извиняваме се на всички потребители на уеб сайта за допуснатата техническа грешка “ - се казва още . „ Един от основните принципи в нашата работа е пълния отказ от използването на редактиращи програми за обработка на снимки “ .
ABC News blog published an article titled , " Russian Orthodox Church Apologizes for Photoshop Stunt , " which included a quote from Archpriest Vsevolod Chaplin — a church figure no stranger to controversy :
Блогът на ABC News публикува статия със заглавие „ Руската Православна църква се извинява за Фотошоп гаф “ , в която цитира протойерей Всеволод Чаплин , църковник , свързан със скандала :
' There will be a thorough investigation to determine why in this instance there was a crude violation of our internal ethical code , ' the patriarch ’ s press team said in a statement .
„ Ще има сериозно разследване , което да установи защо в този случай грубо е нарушен вътрешния ни етичен кодекс “ , се казва в изявление на пресслужбата на патриарха . „ Виновните ще бъдат строго наказани “ .
The patriarch ’ s press service responded , saying , ' The person simply showed stupid initiative , not justified by anything and not agreed with superiors .
Според Московски Новини , от пресслужбата дават следното обяснение : „ Някой е проявил глупава самоинициатива , с нищо неоправдана и несъгласувана с висшестоящите .
It is clear that it is a mistake .
Очевидно е , че това е грешка .
We do not want to hide anything , we have nothing to be ashamed of , ' according to the Moscow News .
Ние няма какво да крием , тъй като няма от какво да се срамуваме “ .
The Moscow News also said that Vsevolod Chaplin , the church ’ s head spokesman , told the Russian blog Slon.ru , ' I do not care what watch he has ; moreover , I do not remember what watch I have on my wrist , I would have to look .
Московски Новини също съобщават , че протойерей Всеволод Чаплин , официалният говорител на църквата , е заявил пред руския блог Slon.ru : „ Не се интересувам какъв часовник носи той . Нещо повече - нямам представа какъв часовник имам на собствената си ръка , трябва да проверя .
I am not interested in this side of life . '
Не се интересувам от такива житейски факти “ .
In addition , the Russian blogosphere has surged with humorous posts referencing the indicient .
Руската блогосфера бе залята от иронични и хумористични интерпретации на инцидента .
Typically pro-Kremlin blogger Fritz Morgen published a satirical post titled , " Ten Reasons to Defend Patriarch Kirill " :
Про-кремълски настроения блогър Фритц Морген публикува сатира ( рус ) „ Десет неща в защита на патриарх Кирил “ :
1 .
1 .
The Patriarch represents a great country and should look respectable .
Патриархът предстятавлява велика държава и трябва да вдъхва респект .
2 .
2 .
Wearing an expensive watch , the Patriarch defiantly rejects the cult of sleaze that plagues the psyche of so many Russians .
Носейки скъп часовник , патриархът демонстративно отхвърля култа към мръсотията , завладял душата на толкова много руснаци .
4 .
4 .
The Patriarch is teaching us how to cope with envy , which ( unlike wearing watches ) is a deadly sin .
Патриархът всъщност ни учи да преодоляваме завистта , която , за разлика от носенето на часовник , е смъртен грях .
5 .
5 .
The Patriarch socializes with wealthy and influential people , and for them to take his moral teachings seriously , he should dress on their level .
Патриархът общува с богати и влиятелни хора , и ако иска те да приемат моралните му проповеди сериозно , трябва да се поддържа на тяхно ниво .
7 .
7 .
Wearing the watch and knowing that he would draw criticism for it , the Patriarch behaves bravely and independently , as befits a leader of his rank .
Носейки скъп часовник и осъзнавайки , че това ще предизвика критики , патриархът демонстрира смелост и независимост , каквито прилягат на ранга му .
8 .
8 .
With the help of the watch , the Patriach avoids the sin of pride and reminds himself that he is not a saintly ascetic , but a man of flesh and blood .
С помощта на часовника , патриархът се спасява от изпадане в греховна горделивост- часовникът му припомня , че не е свят аскет , а човек от плът и кръв .
10 .
10 .
The church thinks in terms of centuries .
Църквата мисли в перспектива .
However much the watch is worth today , it will be worth a hundred times more in 200 years , as an historical relic that raised a scandal in the Russian state .
Колкото и да струва този часовник днес , цената му ще скочи десеторно след 200 години , когато ще се превърне в историческа реликва , предизвикала скандал в Русия .
Activist blogger Alexei Navalny chimed in via his Twitter account :
Активистът и блогър Алексей Навални отбелязва в Туитър :
Many have heard in the news the story of Patriarch Kirill 's watch .
Вероятно сте научили от новините историята на патриаршеския часовник .
When the Orthodox Church on its website displayed a photograph from a meeeting , where the Patriarch wore an expensive watch .
Православната църква публикувала на сайта си снимка от официална среща , на която патриарха носи скъп ръчен часовник .
Later the photos were crudely photoshopped , the reflection of the watch remained in the table .
По-късно снимката е грубо ретуширана , но отражението на часовника остава видимо върху лака на масата .
Bloggers noticed the alterations , and the original photo was restored .
Блогърите забелязват манипулацията и снимката е възстановена в оригиналния й вид .
Amusingly , on the Internet have started playing with the idea of the watch .
В последствие хората започват да се забавляват , импровизирайки със снимката с часовника на патриарха .
Yet , what remains unclear is the purpose of attempts to feign an ascetic lifestyle .
Остава необяснимо защо Църквата полага усилия да се преструва , че води аскетичен живот .
After all , those who believe will continue to believe , and non-believers won 't have any more respect .
В края на краищата , тези , които вярват , ще продължат да вярват въпреки всичко , а тези , които не вярват , няма да проявят повече уважение към Църквата въпреки всичко .
Armenia : Human Rights Organizations Concerned by Film Festival Obstruction · Global Voices
Армения : Притеснения поради анулирането на кино фестивал
After threats , intimidation and incitement to violence led to the cancellation of a film festival to be held in Armenia 's second largest city of Gyumri , nationalists , with the indirect support of the country 's main political parties and some NGOs , have attacked a human rights organization for the same reason .
След заплахи , унижения и подбуждане към насилие , довели до отмяната на кино фестивал в Гюмри ( втория по големина град в Армения ) , националисти , с непряката подкрепа на основни арменски политически партии и някои неправителствени организации , атакуваха организации за защита на човешките права .
Police stood by as some in a crowd of around 200 people threw eggs and stones at the Helsinki Citizen 's Assembly office in Vanadzor .
Полицията е стояла безпричастно , докато протестанти измежду 200-те човека в тълпата са хвърляли яйца и камъни по офиса на Хелзинската Гражданска Асамблея ( Helsinki Citizen's Assembly , HCA ) във Ванадзор .
International human rights organizations have decried the latest manifestation of intolerance and lack of freedom of expression in the former Soviet republic .
Международни организации за защита на човешките права осъждат това проявление на нетолерантност и потъпкване на свободното слово в бившата Съветска република .
Although the demonstrations against the screening of Azerbaijani films in Armenia were not well attended , mobilization was coordinated through the mass media and on Facebook .
Въпреки че демострациите срещу забраната на азербейджански филми в Армения не бяха мащабни , мобилизацията беше координирана в мас медии и във Facebook .
The organizers also allege that local authorities canceled classes for students so they could attend .
Организаторите също така твърдят , че местните власти са преустановили учебните часове , за да могат да присъстват и студенти .
An anti-festival Facebook page included incitement to violence as well as threats against Vanyan and personal attacks on Global Voices ' Caucasus editor and one of Armenia 's most prominent bloggers , Unzipped , who earlier commented on the nationalist action in Gyumri : This was a campaign of bullying , intimidation , hate speech , direct death threats , psychological and physical abuse towards someone who you do not agree with . This was not a ‘ civil ’ protest .
Видеото показва млади хора , които не могат да си спомнят откога Арменци и Азери не живеят заедно в мир като мнозинство .
Screening of the films had previously been scheduled at the offices of the Asparez Journalist Club in Gyumri , but was cancelled due to threats of similar attacks . Freedom House calls on authorities to perform their duty by protecting the festival and its organizers from harm and defending all citizens ’ freedom of peaceful expression .
Независимо от размера на самата демонстрация , действието беше успешно , обяснява Тамада Тейлс :
Do Arab Men Hate Women ?
Арабските мъже мразят жените си ?
Mona Eltahawy Faces Firestorm · Global Voices
Мона Ел-Тахауй в окото на циклона
Egyptian-American columnist Mona Eltahawy has once again sparked controversy with an article in Foreign Policy magazine on April 23 , 2012 , entitled " Why Do They Hate Us ? " about discrimination against women in the Middle East .
Американо-египетската колумнистка Мона Ел-Тахауй отново предизвика дискусия с своята статия в списание Foreign Policy от 23-ти април т. г. Материалът е озаглавен „ Защо те ни мразят ? ” ( " Why Do They Hate Us ? " ) и засяга темата за дискриминацията на жените в Близкия Изток .
Eltahawy argues that Arab societies are fundamentally misogynistic and that endless abuses against women , " fueled by a toxic mix of culture and religion " take place .
Ел-Тахауй твърди , че принципно в арабските общества преобладава женомразието и че се случват безброй злоупотреби срещу жените , „ подхранени от токсичен микс от култура и религия ” .
Many Arab journalists , bloggers and activists have criticized the way Eltahawy frames her arguments , and expressed anger at the images accompanying the article of a nude woman in black body-paint resembling a niqab , arguing these are stereotypical depictions of Arab women . Foreign Policy has since published responses by five commentators .
Много арабски журналисти , блогъри и активисти критикуват начина , по който Ел-Тахауй излага своите аргументи и изразяват възмущението си от изображенията , съпровождащи статията , в които е показана гола жена , обрисувана в черен цвят , напомнящ традиционата одежда никаб , което според тях е стереотипно представяне на арабската жена .
Mona Eltahawy .
Мона Ел-Тахауй .
Photo by personaldemocracy Flickr ( CC BY-SA 2.0 ) .
Снимка от personaldemocracy ( CC BY-SA 2.0 ) , Flickr .
Eltahawy writes in the article :
Ел-Тахауй пише в своята статия :
Some may ask why I 'm bringing this up now , at a time when the region has risen up , fueled not by the usual hatred of America and Israel but by a common demand for freedom .
Някои биха попитали защо излизам с тази тема сега , когато хората в региона въстават , не подтикнати от традиционната омраза към САЩ и Израел , а от всеобщ порив за свобода .
After all , shouldn 't everyone get basic rights first , before women demand special treatment ?
В крайна сметка , не трябва ли първо всички да получат основни човешки права преди жената да поиска специално отношение ?
And what does gender , or for that matter , sex , have to do with the Arab Spring ?
И какво общо имат пола и секса с Арабската пролет ?
But I 'm not talking about sex hidden away in dark corners and closed bedrooms .
Но аз не говоря за секс , скрит в тъмни кюшета и затворени спални .
An entire political and economic system - one that treats half of humanity like animals - must be destroyed along with the other more obvious tyrannies choking off the region from its future .
Цялата политическа и икономическа система , която третира половината си население като животни , трябва да бъде унищожена успоредно с другите , по-очевидни тиранични практики , които задушават района и го лишават от бъдеще .
Until the rage shifts from the oppressors in our presidential palaces to the oppressors on our streets and in our homes , our revolution has not even begun .
Докато беса на потисниците преминава от нашите президентски дворци до потисниците на нашите улици и в нашите домове , то нашата революция няма даже да е започнала .
In a post entitled " Mona : Why Do You Hate Us ? " , Egyptian activist and blogger Gigi Ibrahim writes :
В статия , озаглавена „ Мона , защо ни мразиш ? ” , египетската блогърка и активистка Гиги Ибрахим споделя :
The fundamental problem of Mona ’ s essay is the context and framework of how she analyzes why women in the Middle East are oppressed and the only reason she could give is because men and Arab societies ( culturally and religiously ) hate women .
Основният проблем на есето на Мона е контекста и струкурата на анализа й относно жените в Близкия Изток и защо те са потискани , и единствената причина , която тя може да изложи е : защото мъжете и арабските общества като цяло мразят жените .
This is offensive to most women I know , who read the article and shared the same view .
Това е обидно за повечето жени , които аз познавам и които са чели статията и споделят същото мнение .
Women in the Middle East are not oppressed by men out of male dominance , they are oppressed by regimes ( who happened to be men in power ) and systems of exploitation ( which exploit based on class not gender ) .
Жените в Близкия Изток не са потискани от мъжете извън мъжкото господство , те са потискани от режими ( в които се е случило да управляват мъже ) и система на експлоатация ( където експлоатацията е на класова , а не на полова основа ) .
Having women in power in a flawed system will not “ fix ” the problem either .
Присъствието на жени във властта на дефектни системи също не би оправило проблема .