sentence1
stringlengths
1
1.63k
sentence2
stringlengths
0
1.86k
Shortly after the upload of the video , netizens on Facebook organized an online campaign for justice by starting a Facebook group called “ Ethiopians Against Child Abuse ” :
Малко след качване на видео , интернет гражданите организираха онлайн кампания за справедливост , като инициираха група във Facebook , наречена " Етиопци срещу злоупотребата с деца " :
Warning : the video shows situations of child abuse .
Предупреждение : видеото показва ситуации на насилие над деца .
This month also saw other reactions in Ethiopia regarding human rights abuses , in the next case , an Ethiopian domestic worker was beaten by her employers in front of the Ethiopian Embassy in Lebanon , and it was captured on video .
През този месец също станахме свидетели на други реакции в Етиопия , в отговор на нарушенията на човешките права когато една домакинска работничка от етиопски произход беше пребита от своя работодател пред посолството на Етиопия в Ливан .
Sadly , she committed suicide shortly after .
За съжаление , тя се самоубива малко след случилото се .
Ethiopia : Outrage Over Abuse of Ethiopian Domestic Worker in Lebanon
Етиопия : Гняв заради злоупотреба с етиопска домашна работничка в Ливан
Ethiopia Lebanon : Online Outrage Over Death of Domestic Worker Turns into Activism
Етиопия , Ливан : Онлайн гневът след смъртта на домашната работничка се превръща в активизъм
http : / / youtu.be / aJeoGYG2Nfc
http://youtu.be/aJeoGYG2Nfc
The graphic nature of the video together with the tragic end of the plot left Ethiopians netizens outraged .
Обезпокоителният характер на видеото заедно с трагичния край на акцидента остави етиопските интернет граждани възмутени .
Ethiopians have been using Facebook and online petition sites to mourn her death and campaign for justice for domestic workers in the Middle East .
Те използваха Facebook и сайтове за онлайн петиция , за да оплачат смъртта й и да организират кампания за справедливост за домашните работници в Близкия изток .
Online activism
Онлайн активизъм
Kony 2012 Special Coverage Page
Специална страница Кони 2012
With the Kony 2012 campaign , discussions increased online on the topics of online activism , its efficiency and how media portrays the conflicts and situations lived in different African countries .
С кампанията Кони 2012 се увеличиха онлайн дискусиите по темите за онлайн активизма , неговата ефикасност и начина , по който медиите описват конфликтите и ситуациите в различни африкански страни .
A Special Coverage page was created to follow the reactions on the polemic video with Ugandans weighing in on the topic :
Една специална страница за отразяване бе създадена , за да могат да се следят реакциите на полемичното видео с угандийците , произнасящи се по темата :
Uganda : Kony 2012 Video Response from Ugandan Prime Minister
Уганда : Отговор от министър-председателя на Уганда на видеото Кони 2012
http : / / youtu.be / ye5X9Xdg2CE
http://youtu.be/ye5X9Xdg2CE
On the YouTube comments for the previous video , Ugacentricity gives credit to the intentions behind the Invisible Children 's video , but defends the need for an accurate portrayal :
На коментарите в YouTube за предходното видео , Ugacentricity дава кредит за намеренията , които стоят зад видеото на НПО-то Invisible Children , но защитава необходимостта от точен портрет :
No doubt , Jason 's intentions MAY have been good , but he threw truth and fact out in favour of drama and innuendo .
Няма съмнение , че намеренията на Джейсън МОЖЕ да са били добри , но той използва истината и фактите в полза на драма и намеци .
True , he may not have got the 100 million + viewers , but the end doesn 't always justify the means .
Вярно е , че той може и да не е имал 100 милиона и кусур зрители , но края не винаги оправдава средствата .
As a Ugandan who was affected by Kony , I 'd rather have had 100 people listening to the truth in my story than 100 million believing the untruths in it .
Като угандиец , засегнат от Кони , аз предпочитам да има 100 души , които да слушат истината в моята история отколкото 100 милиона да вярват на неистините в неговата .
A series of video responses made by people inspired by the original Kony 2012 video can be found in the post Uganda : Yes We Kony ! .
Серия на видеоотговори , направени от хора , вдъхновени от оригиналното видео Кони 2012 може да се намери в постинга Уганда : Yes we Kony ! ( игра на думи със слогана на предизборната кампания на Обама : Yes we can ! - бел. прев . ) .
Other examples of online activism :
Други примери за онлайн активизъм :
Online activism continues in the following examples of stories posted during the month of March 2012 :
Онлайн активизмът продължава в следните истории , публикувани през месец март 2012г . :
In Puerto Rico , an organization is seeking to raise awareness on the dangers and risks of planning unnecessary C-sections on women expecting babies through a music video .
В Пуерто Рико , една организация се стреми да повиши информираността относно опасностите и рисковете , свързани с правенето на ненужни цезарови сечения , чрез едно музикално видео .
In Russia , sex and videos were used as a means for political support by Putin supporters and detractors during the Election season , and this article walks us through some different examples .
В Русия , секс и видеоклипове бяха използвани като средство за политическа подкрепа от поддръжниците и противниците на Путин по време на предизборния сезон : тази статия ни дава няколко различни примери по въпроса .
In Latin America , women who had breast surgery with faulty implants are taking to the web to get their stories out and gather support .
В Латинска Америка , жените , претърпяли операция на гърдата с дефектни импланти , стават все по-многобройни в интернет , разказвайки за своите истории в търсене на подкрепа .
Through blogs , online forums , Facebook groups and online videos , women are talking about the high incidence of cosmetic breast enhancements , on financial responsibility for the removal of faulty implants and on the legal aspects of dealing with medical procedures that go wrong .
Чрез блогове , форуми , Facebook групи и онлайн видеота ( испански ) , жените говорят за високата честота на козметични подобрения на гърдата , за финансовата отговорност за отстраняване на дефектни импланти и за правните аспекти в случай на грешка в медицинските процедури .
Crowdsourcing
Дружествено финансиране
Nicaragua : Film on the Consequences of a Leaked Sex Video Seeks Crowdfunding
Никарагуа : Филм за последствията от изтекло секс видео търси дружествено финансиране
An award-winning team of producers and actors is coming together in rural Nicaragua to make a movie based on actual events exploring the consequences of a couple of young people in love who make an intimate video of themselves which then becomes public by mistake , and how they deal with the backlash of their actions .
Екип от продуценти и актьори идва в селските райони на Никарагуа , за да направи филм , базиран на действителни събития . Идеята е филмът да проучи последиците в случай на интимно видео , направено от млада двойка влюбени , което след това се превръща в публично достояние по погрешка , и как те се занимават с реакциите на техните действия .
They are looking for extra funding to cover costs on location in Matagalpa , Nicaragua , and all the money raised will be spent locally .
Екипът търси допълнително финансиране за покриване на разходите за наем в Матагалпа , Никарагуа , като събраните средства ще бъдат изразходвани на местно ниво .
Uruguay : Photos of the Autumn Parade in Malvín · Global Voices
Уругвай : снимки от есенния парад в Малвин
Julio F. posts a photo essay of the Autumn candombe parade in Malvín , a neighborhood in Montevideo , Uruguay .
Хулио Ф . публикува фото есе за есенния " Candombe " парад в Малвин , предградие на Монтевидео , Уругвай .
Russia : Photos of the Moscow Skyscraper Fire · Global Voices
Русия : снимки от горящия небостъргач в Москва
Some photos of today 's fire at a skyscraper under construction in Moscow : photos by RIA Novosti photographers at LJ user drugoi 's blog ; LJ user aleshru 's ITAR-TASS photos ; LJ user sergey _ mikheyev 's photos ; two photos of firefighting helicopters refilling in the Moskva River - by LJ user nl .
Няколко снимки ( руски ) от днешния пожар в небостъргач , който се строи в москва : снимки от фотографи на РИА новости в потребители на Livejournal Drugoi , aleshru , sergey mikheyev ; две снимки от хеликоптерите , борещи се с огъня , пълнещи вода от река Москва - от блогът на nl в Livejournal .
On Twitter , @ ruradioscanner was live-tweeting radio exchanges of the helicopter pilots .
В Twitter @ruradioscanner публикува на живо туитове ( руски ) с радио разговори с пилотите на хеликоптерите .
Jamaica : Counting Crayons · Global Voices
Ямайка : значението на пастелите
" Yes , the crime rate and garrison communities are atrocious .
" Да , престъпността и гарнизонните общности са брутални .
Yes , the decline in public morality is a cause for concern .
Да , спадът в обществения морал е причина за безпокойство .
But there are bright spots that shine beyond Jamaica 's geographical boundaries " : Diaspora blogger Geoffrey Philp highlights one of them .
Но има и светли петна , които светят извън географските граници на Ямайка " , блогърът от диаспората Джофри Филп подчертава едно от тях .
Pakistan : What Are You Smoking ? · Global Voices
Пакистан : Какво пушиш ?
Shisha smoking has bacome a craze among youngsters in Pakistan in recent years .
Пушенето на шиша ( наргиле ) е станало истинска мания сред младежите в Пакистан пред последните години .
Hina Safdar reports that a ban on Shisha smoking / selling is in effect in the Sindh province and violating the law can lead to 6 months of imprisonment .
Хина Сафдар съобщава за забраната за пушене на шиша и продаването в провинция Синдх , като нарушаването на закона може да доведе до 6 месеца затвор .
Argentina : Covering the 30th Anniversary of the Falklands War · Global Voices
Аржентина : Oтбелязване на 30-годишнината от Фокландската война
Lillie Langtry from the blog Memory in Latin America looks at the Argentine media coverage of the 30th anniversary of the start of the Falklands War .
Лили Лангтри от блога Memory in Latin America обръща внимание на медийното отразяване в Аржентина на 30-годишнината от Фолкландската война .
Lillie also shares some cartoons on the anniversary by Pagina / 12 cartoonist Miguel Rep.
Лили също така споделя няколко карикатури по случай годишнината от карикатуриста от Pagina/12 , Мигел Реп .
Russia , Ukraine : " Obligatory Media Post-Mortems " · Global Voices
Русия , Украйна : " Задължителните медийни постмортем "
Natalia Antonova 's texts in the Moscow News , on the " disappearance " and death of 9-month-old Anya Shkaptsova and on other recent deaths of children in Bryansk , Russia , and a text in the Guardian 's Comment is Free on the rape and murder of Oksana Makar in Mykolayiv , Ukraine .
Наталия Антонова пише в " Московски новини " относно " изчезването " и смъртта на 9-месечната Аня Шкапцова и за други смъртни случаи на деца в Бриянск , Русия , както и текст на " Гардиън " за изнасилването и убийството на Оксана Макар в Николаев , Украйна .
And a note on Natalia 's blog , on what it takes to cover these topics : " you write something like that , and then you need a hot shower and an opportunity to burst into tears without anyone looking .
Още една бележка в блога на Наталия за отразяването на тези теми : пишете нещо такова и след това имате нужда от горещ душ и да избършете сълзите си , без някой да ви види .
All in a week ’ s work . "
Всичко в една работна седмица .
Mali : Freedom of Press also Under Threat · Global Voices
Мали : Свободата на словото е също под заплаха
The Committee to Protect Journalists reports that several journalists covering the aftermath of March 22 coup in Mali were attacked and threatened by the junta .
Комитетът за защита на журналистите съобщава , че няколко журналисти , отишли да отразяват преврата в Мали от 22 март , са били атакувани и заплашвани от хунтата .
The media adviser for the junta denied that any journalist had been assaulted , but acknowledged the detention of some journalists .
Медийният съветник на хунтата отрече някой журналист да е бил нападнат , но призна за задържането на няколко журналисти .
Georgia : Forbes magazine accused of self-censorship · Global Voices
Грузия : Списание " Форбс " обвинено в автоцензура
The Transparency International Georgia blog examines the case of the Georgian edition of the influential Forbes magazine following the resignation of its editor-in-chief who alleges that the magazine 's publishers are practicing self-censorship ahead of parliamentary elections to be held later this year .
Блогът " Трансперънси Интернешънъл " Грузия разглежда случая с грузинското издание на влиятелното списание " Форбс " , след оставката на неговия главен редактор , който твърди , че издателите на списанието практикуват автоцензура относно парламентарните избори , които ще се проведат по-късно тази година .
Jamaica , Trinidad & Tobago : Remembering Wayne Brown · Global Voices
Ямайка , Тринидад и Тобаго : Спомняйки си за Уейн Браун
" Writers are easily thought of as selfish people .
Лесно е да се мисли за писателите като за егоистични хора .
But the writers I know — and Wayne Brown in particular — practice what I find to be a particularly beautiful form of generosity : a commitment to telling the truth " : Rachel Kadish reflects on her friendship and correspondence with the late Trinidadian writer Wayne Brown .
Но в случая на писателите , които познавам - и Уейн Браун по-специално , - в действителност намирам една красива форма на щедрост : ангажиментът да се казва истината . Рейчъл Кедиш отразява приятелството и кореспонденцията си с покойния тринидадски писател Уейн Браун .
Portugal : Prayers on Twitter for April Fools ' Day " Coup d 'Etat " · Global Voices
Португалия : Молитви в Twitter за първоаприлския " държавен преврат "
A false rumour of a coup d 'etat became a trending topic - and a worlwide joke - on Twitter with the hashtag # PrayforPortugal .
Неверен слух за държавен преврат се превърна в най-важна тема - и международна шега - в Twitter с хаштаг #PrayforPortugal .
The Spanish newspaper El País and The Associated Press released the news that " the Portuguese President dissolved Parliament and called for calm " ; netizens replied with funny messages and images of " tanks and troops " getting ready for revolution .
Испанският вестник El País и Асошиейтед прес публикуваха новини , че " португалският президент е разпуснал парламента и призовава за спокойствие " ; интернет гражданите отговориха с шеги и и снимки на " танкове и военни " готови за революция .
Ghana : Tourism Sector Urged to Speak Against Violence · Global Voices
Гана : Туристическият сектор призован да застане срещу насилието
MadinGhana urges Ghanaian tourism sector to speak out against election violence .
MadinGhana призова туристическия сектор в Гана да заговори открито срещу насилието по време на избори .
Ghanaians will go to the polls this year : " It is time business leaders in the private sector speak out , especially those in the tourism / export services sector which would be one of the most devastated if election violence erupts.This sector is highly developed organized . "
Ганайците ще отидат до урните тази година : В това време бизнес лидерите в частния сектор трябва да говорят , особено тези в сектора на туризма и износа , който може би ще бъде най-засегнат , ако предизборното насилие ескалира . Този сектор е силно развит и организиран .
Armenia : Young Author Faces Military Censorship · Global Voices
Армения : млад автор срещу военната цензура
Hovhannes Ishkhanyan , a 24-year-old computer programmer and , like many others , a former conscript in the Armenian military has found himself in hot water in the former Soviet republic after penning a literary work detailing life in the country 's army .
Ованес Ишканян , 24-годишен компютърен програмист и , както много други , бивш наборник в арменската армия , се озова в " гореща вода " в бившата съветска република , след като издаде литературна творба , в която подробно описва живота в армията .
Despite a print run of just 300 , the Armenian military prosecutor says the book defames the army , is insulting to religion and also mothers .
Въпреки тиража от само 300 бройки , арменският военен прокурор казва , че книгата опетнява армията , е обидна за религията и майките .
Demob Day has been removed from the shelves of at least two book stores in Yerevan , the Armenian capital .
" Денят на разтоварването " е била премахната от рафтовете на поне две книжарници в арменската столица Ереван .
Ironically , the city this year celebrates its status as UNESCO World Book Capital , but that will come as little comfort to Ishkanyan who is facing prosecution under Article 263 of the Criminal Code of Armenia for the illegal dissemination of pornographic materials or items .
По ирония на съдбана , градът празнува тази година статута си в ЮНЕСКО на световна столица на книгата , но това ще е малко некомфортно за Ишканян , който е изправен пред съдебно разследване по силата на член 263 от Наказателния кодекс на Армения за незаконно разпространение на порнографски материали и предмети .
Demob Day
Корицата на " Денят на разтоварването "
If found guilty Ishkhanyan could find himself fined or imprisoned for up to two or three years .
Ако бъде признат за виновен , Ишканян може да бъде затворен за две или три години .
Ianyan comments on the case :
Списанието " Йанян " коментира случая :
The Armenian army has been suffering from a spell of bad PR in the last few years as news of non-combat deaths have plagued the institution .
През последните няколко години , арменската армия страда от магията на лош ПР , като новини за смъртни случаи в извънбойни действия наводниха институцията .
Activists , who regularly protest the deaths , accuse the military of failing to properly investigate them as well as portraying murders as suicides .
Активисти , които редовно протестират срещу смъртните случаи , обвиняват военните за неспособността да разследват успешно , като представят убийствата като самоубийства .
In September 2010 , an amateur video that was posted on YouTube alleging abuse in the Armenian army made headlines in and outside the country .
През септември 2010 година , любителски видеоклип беше публикуван в YouTube , показващ злоупотреби в арменската армия , създаде новини вътре и извън страната .
Of the 16 fictional stories in the “ The Day of Discharge ” three concern themes related to the army .
От 16 измислени истории в " Деня на разтоварването " , три се отнасят до теми , свързани с армията .
One of those , titled “ Military March , ” about 100 marching soldiers , who , dragging their military identification cards , begin to relay their experiences of their life in the army , has angered authorities the most , according to Ishkhanyan .
Една от тях , озаглавена " Военен марш " , в която около 100 маршируващи войници , които , влачейки своите идентификационни карти , започват да разказват опита си от живота в армията , разгневила най-много властите , според Ишканян .
The Armenian Observer even made a point to read the book :
Блогът The Armenian Observer дори показва защо би трябвало да се прочете книгата :
The situation with the police got me interested , so I read the book .
Положението с полицията ме интересува , затова прочетох книгата .
Admittedly , reading was without enjoyment .
Вярно е , че четенето е без наслада .
The book contains too much violence and vulgar language for my taste , but that ’ s about it .
Книгата съдържа твърде много насилие и вулгарен език за моя вкус , но за това става дума в крайна сметка .
One can hardly expect a book about the Armenian Army to contain a lot of tenderness and poetic speach – after wall , we ’ re talking about a structure , were dozens of soldiers die every year in non-combat situation , mainly because of hazing , violence and pressure , which forces soldiers into committing suicides .
Човек трудно може да очаква книга за арменската армия да съдържа много нежност и поетична реч - зад стената ние говорим за структура , където десетки войници умират всяка година в ситуации извън бойни действия , главно поради унижения , насилие и натиск , което принуждава войници да извършват самоубийства .
The heroes of the book , young soldiers who died or became crippled during military service , tell horror stories of mistreatment by military officers .
Героите на книгата , млади войници , загинали или осакатени по време на военната служба , разказват ужасяващи истории за лошото отношение на военни офицери .
Needless to say , that we ’ re witnessing a clear case of censorship , which is totally unacceptable .
Излишно е да казвам , че сме свидетели на явен случай на цензура , което е напълно неприемливо .
Unzipped also commented , drawing attention to a petition established in the young author 's support .
Unzipped също коментира , привличайки вниманието към петиция в подкрепа на младия автор .
" Unbelievable , " the blogger wrote . " What ages are we living in ? !
" Невероятно " , пише блогърът , " в кои времена живеем ? !
Say your firm NO to attempts of taking back Armenia into dark ages of Stalinism . "
Да кажем твърдо НЕ на опитите Армения да бъде върната обратно в тъмните векове на сталинизма " .
Hovhannes Ishkhanyan © Nazik Armenakyan , ArmeniaNow
Ованес Ишканян © Назик Арменакян , ArmeniaNow
There is also an interview with Ishkanyan from last year in which the author discusses freedom of expression and military culture in Armenia on Artist For Artist .
Също така , сайтът Artist For Artist има интервю с Ишканян от миналата година , в което авторът обсъжда свободата на словото и военната култура .
France : Pirate Party Fields Candidates in Legislative Election · Global Voices
Франция : Пиратската партия издига кандидати на законодателните избори
The Pirate Party , which was started in Sweden in 2006 , has since spread to other countries in Europe .
Пиратската партия , за пръв път основана в Швеция ( бъл ) през 2006 , днес има присъствие и в други европейски държави .
In Germany , the local elections of Sunday , March 25 , 2012 , allowed the party to enter the parliament of Saarland after an earlier victory admitted it to the Berlin Parliament .
На местните избори в Германия ( анг ) , проведени на 25 март 2012 , партията влезе в парламента на провинция Саарланд ( анг ) , след като преди това беше получила представителство в берлинския парламент .
This result has inspired its French counterpart to put forward candidates for this year 's French Legislative Election .
Тези резултати вдъхновиха френските й последователи да издигнат свои кандидати на тазгодишните френски законодателни избори .
The newly created Alsace branch of the Pirate Party is preparing an " essentially digital campaign costing zero Euros " .
Новосъздадения Елзаски клон ( фр ) на Пиратската партия подготвя една " предимно дигитална кампания с нулев бюджет " .
Le blog de la vache libre hosted a video interview in which a candidate explains the objectives of the party , and journalism student Jérémie Nadé describes the anticipated pirate invasion on his blog .
Блогът Le blog de la vache libre ( " Блогът на свободната крава " , фр ) представя интервю ( фр ) в което кандидат на партията разяснява ( фр ) нейните цели , а студента по журналистика Жереми Наде описва ( фр ) в блога си картината на очаквания пиратски абордаж на предстоящите избори .
Mali : An Introduction to the Tuareg Population · Global Voices
Мали : Кратко въведение в туарегската култура
The blog of the Tuareg movement Temoust Survie publishes a post ( via information from l 'Express ) that provides a brief introduction to the Tuareg culture : " we are a nomadic people living from farming and trade .
Блогът на туарегското движение Temoust Survie публикува ( френски ) кратко въведение в туарегската култура : " Ние сме номади , живеещи от земеделие и търговия .
The Tuaregs are estimated to be about 1.5 million in a region that spans across Mali , Niger , Algeria , but also Libya , Burkina Faso and Mauritania .
Туарегите са оценени на около 1,5 милиона в един регион , който обхваща Мали , Нигер , Алжир , но също така и Либия , Буркина Фасо и Мавритания .
The common language Tamashek is related to the Berber language .
Общият език , Тамашек , е свързан с езика на берберите .
With the Ethiopian population , the Tuaregs are one of the few African people with their own calligraphy .
С етиопците , туарегите са един от малкото африкански народи със собствена калиграфия .
The distinguishing features of the Tuareg clothing are the indigo veil they wear hence their nickname " the men in blue " .
Отличителната черта на туарегското облекло е шал с цвят индигово синьо , което обяснява техния прякор " мъжете в синьо " .